1 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 ‏סקאדוש. 2 00:00:51,427 --> 00:00:53,054 ‏קלאוס רוצה את הנשקים. 3 00:00:53,137 --> 00:00:56,891 ‏הוא יגנוב אותם ‏בהזדמנות הראשונה שתהיה לו ויזרוק אותנו… 4 00:00:57,475 --> 00:00:59,852 ‏הוא הציל אותנו הרגע. 5 00:00:59,936 --> 00:01:01,938 ‏אני לא רוצה את הנשקים הארורים. 6 00:01:03,022 --> 00:01:06,734 ‏כן? אז למה הצלת אותנו? 7 00:01:08,903 --> 00:01:11,322 ‏חזרתי לכאן עם זרעים. 8 00:01:11,405 --> 00:01:13,491 ‏אוכל שאנשיי יוכלו לגדל בעצמם, 9 00:01:13,574 --> 00:01:16,661 ‏במקום לחכות לספינה הבאה שישדדו. 10 00:01:16,744 --> 00:01:18,287 ‏אבל הם לא רצו את עזרתי. 11 00:01:18,371 --> 00:01:21,207 ‏הם רק רוצים את הקסדה שלהם בחזרה. 12 00:01:21,290 --> 00:01:24,377 ‏הנשקים האלה לקחו ממני הכול. 13 00:01:25,086 --> 00:01:30,299 ‏אז הדבר היחיד שאני רוצה ‏זה להעיף אתכם ואת התיבה הזו מהאי. 14 00:01:41,185 --> 00:01:48,192 ‏קונג פו פנדה ‏אביר הדרקון 15 00:02:00,454 --> 00:02:03,875 ‏סמל, איפה אתה? 16 00:02:08,045 --> 00:02:09,881 ‏שלום, לונדון! 17 00:02:10,548 --> 00:02:13,467 ‏כל טוב ושלום רב לך, גברתי. 18 00:02:13,551 --> 00:02:14,886 ‏בוס! 19 00:02:14,969 --> 00:02:16,512 ‏שעת התה כבר הגיעה? 20 00:02:24,145 --> 00:02:26,022 ‏תיזהר, דביל! 21 00:02:26,105 --> 00:02:29,859 ‏ויום טוב גם לך, גברתי. ‏-תפסיק עם זה, ותוריד את היד. 22 00:02:29,942 --> 00:02:32,403 ‏אולי יש פה אבירים שמחפשים אותנו. 23 00:02:32,486 --> 00:02:34,155 ‏שיבואו. 24 00:02:35,406 --> 00:02:38,034 ‏סמל, סמל, סמל… כן! 25 00:02:38,117 --> 00:02:39,535 ‏רגע, לא. 26 00:02:40,119 --> 00:02:42,747 ‏בוא הנה, סמל, סמל, סמל… 27 00:02:43,247 --> 00:02:44,832 ‏מצאתי! 28 00:02:44,916 --> 00:02:47,460 ‏לא, רגע. נראה לי שזה סתם כתם. 29 00:02:50,213 --> 00:02:52,048 ‏אולי אלפי…? 30 00:02:52,548 --> 00:02:54,425 ‏לא, זה לא נכון. 31 00:02:56,594 --> 00:02:58,429 ‏בחיים לא נמצא את זה. 32 00:02:59,847 --> 00:03:00,848 ‏אולי? 33 00:03:01,682 --> 00:03:02,516 ‏לא. 34 00:03:03,225 --> 00:03:04,185 ‏מצאתי! 35 00:03:04,268 --> 00:03:05,853 ‏אוי, לא. שוב כתם. 36 00:03:05,937 --> 00:03:10,399 ‏טוב, אני מחפשת עיגול קטן בתוכו ‏עם קו קטן בתוכו. 37 00:03:18,491 --> 00:03:20,493 ‏אני מתה על הדבר הזה. 38 00:03:20,576 --> 00:03:23,454 ‏אני מרגישה עשירה ומסוכנת, אבל בעיקר עשירה. 39 00:03:23,537 --> 00:03:26,624 ‏מה קרה לבובה המפחידה שלך? ‏-רוק-מיני? 40 00:03:26,707 --> 00:03:28,250 ‏זרקתי אותה לפח. 41 00:03:28,334 --> 00:03:31,504 ‏לא אסחוב שני דברים. זה יותר מדי דברים. 42 00:03:36,342 --> 00:03:40,680 ‏אז, הצלחת? ‏-הסמל הוא התשובה. 43 00:03:42,682 --> 00:03:45,309 ‏ואנחנו קרובים מאוד לסיום המשימה שלנו. 44 00:03:45,393 --> 00:03:48,813 ‏כן. כנראה שכן. 45 00:03:50,064 --> 00:03:51,399 ‏מחר השנה החדשה, 46 00:03:51,482 --> 00:03:54,485 ‏אבא שלי יגיע הנה, נשמיד את הנשקים ואז… 47 00:03:54,568 --> 00:03:55,778 ‏העולם ניצל. 48 00:03:57,738 --> 00:03:59,240 ‏המשימה נגמרה. 49 00:04:00,658 --> 00:04:02,827 ‏אין צורך באבירי הדרקון יותר. 50 00:04:05,079 --> 00:04:07,415 ‏וואו! היי. 51 00:04:07,498 --> 00:04:10,376 ‏טוב, אין סימן לסמל המוזר הזה מלמעלה. 52 00:04:10,459 --> 00:04:14,005 ‏אז אנחנו אמורים לבדוק ‏כל סנטימטר של הכול בכל מקום? 53 00:04:17,633 --> 00:04:18,467 ‏כן. 54 00:04:19,093 --> 00:04:21,304 ‏תהפכו כל בלטה! 55 00:04:24,598 --> 00:04:26,017 ‏היא ממש תקועה. 56 00:04:26,559 --> 00:04:29,270 ‏אנחנו צריכים מישהו שמכיר את העיר מעולה. 57 00:04:29,353 --> 00:04:31,939 ‏מישהו שראה כל פינה וכל סוד. 58 00:04:32,023 --> 00:04:36,152 ‏גנבים צמאי דם? ‏-כנופיה מחתרתית של יתומים אופורטוניסטים? 59 00:04:36,235 --> 00:04:39,697 ‏מישהו שלא כוסס ציפורניים ‏ויכול לתפוס דברים כמו שצריך? 60 00:04:40,573 --> 00:04:41,741 ‏הרבה יותר טוב מזה. 61 00:04:46,871 --> 00:04:48,581 ‏התאספו פה והתרשמו! 62 00:04:49,623 --> 00:04:53,711 ‏הביטו, החרקים המצחיקים! 63 00:05:02,720 --> 00:05:03,721 ‏זה הבחור שלנו? 64 00:05:05,556 --> 00:05:09,727 ‏החרקים המצחיקים הופיעו ‏בכל סנטימטר בעיר הזו מאז שהייתי ילדה. 65 00:05:09,810 --> 00:05:13,439 ‏הם ידעו איפה למצוא את הסמל. ‏בנוסף, הם מצחיקים נורא. 66 00:05:15,358 --> 00:05:17,443 ‏כן… 67 00:05:17,526 --> 00:05:20,738 ‏אבל איפה שאר החרקים המצחיקים? 68 00:05:22,073 --> 00:05:24,325 ‏בן בליעל שכמוך! 69 00:05:24,408 --> 00:05:25,785 ‏לא, אתה! 70 00:05:31,832 --> 00:05:33,584 ‏בוז! 71 00:05:39,298 --> 00:05:41,634 ‏את יודעת, אני מת על אומנות, אבל… 72 00:05:41,717 --> 00:05:43,010 ‏סליחה. 73 00:05:43,094 --> 00:05:44,303 ‏אוי, לא. 74 00:05:44,386 --> 00:05:45,513 ‏את אחת מהם. 75 00:05:45,596 --> 00:05:49,058 ‏תראי, יש לי את הכסף. ‏תכי אותי בכל מקום חוץ מהפנים. 76 00:05:49,141 --> 00:05:51,477 ‏מה? אנחנו לא הולכים להכות אותך. 77 00:05:51,560 --> 00:05:53,354 ‏בואי לא נפסול את זה. 78 00:05:54,355 --> 00:05:56,607 ‏אנחנו צריכים עזרה. איפה הצוות שלך? 79 00:05:56,690 --> 00:06:00,319 ‏טום הכחוש? בריאן הקירח? סוזן המחוצפת? 80 00:06:00,402 --> 00:06:03,656 ‏וואו, את מעריצה אמיתית. ‏-הבוגדים האלה עזבו אותי. 81 00:06:03,739 --> 00:06:07,535 ‏"בני, אנחנו רוצים לראות את העולם." ‏"די להרביץ לנו עם אלות." 82 00:06:07,618 --> 00:06:10,913 ‏ואז הם נטשו אותי! אין יותר צוות. 83 00:06:12,498 --> 00:06:14,250 ‏הם נטשו אותך? 84 00:06:14,333 --> 00:06:19,588 ‏עזבו אותך לבד וחסר חברים, ‏נשארת רק עם המחשבות העצובות והאפלות שלך? 85 00:06:22,883 --> 00:06:26,220 ‏אהה… אמרתי את זה בקול רם? 86 00:06:27,888 --> 00:06:32,226 ‏מצטערת לגבי המופע, אבל אנו זקוקים לעזרתך. ‏ראית את הסמל הזה? 87 00:06:37,189 --> 00:06:41,735 ‏מסולסל במיוחד. מסקרן לחך. 88 00:06:41,819 --> 00:06:42,820 ‏אה, כן! 89 00:06:42,903 --> 00:06:44,196 ‏בואו אחריי. 90 00:06:44,947 --> 00:06:47,867 ‏לא בטוח שאני סומכת ‏על מי שמכה את עצמו למחייתו. 91 00:06:47,950 --> 00:06:49,869 ‏אני חוששת שהוא כל מה שיש לנו. 92 00:07:00,796 --> 00:07:02,590 ‏זו חייבת להיות מלכודת. 93 00:07:03,591 --> 00:07:08,220 ‏והובלת אותי ישר לדלת שלו. ‏כמה שאנחנו יודעים, הוא יאכל אותנו. 94 00:07:08,304 --> 00:07:12,433 ‏אני מעדיף לאכול לעצמי את הרגל. ‏-רואה? הוא אוהב בשר. 95 00:07:12,516 --> 00:07:15,352 ‏תירגע. הוא לא ניסה להרוג אותנו. 96 00:07:15,436 --> 00:07:16,270 ‏עדיין. 97 00:07:22,902 --> 00:07:23,861 ‏יש אוכל? 98 00:07:24,445 --> 00:07:28,073 ‏אוכל? מה לגבי העץ שם, הוא נראה אכיל? תנסה. 99 00:07:29,200 --> 00:07:30,951 ‏הם חזרו לסורם. 100 00:07:31,035 --> 00:07:34,622 ‏אני אצור הסחת דעת, ‏אתם תורידו את הנשקים מהאי. 101 00:07:34,705 --> 00:07:36,415 ‏אל תתנו להם לראות את הקסדה. 102 00:07:36,999 --> 00:07:39,335 ‏מה טוב כל כך בקסדה הזו? 103 00:07:39,418 --> 00:07:42,087 ‏אהה… שום דבר חשוב. 104 00:07:42,796 --> 00:07:45,049 ‏היא פשוט מחממת מאוד בלילה קר. 105 00:07:45,132 --> 00:07:47,092 ‏יש לה קסם רוח. 106 00:07:49,303 --> 00:07:50,262 ‏מעניין. 107 00:07:50,346 --> 00:07:52,681 ‏אם הנשקים כל כך עוצמתיים, 108 00:07:52,765 --> 00:07:55,893 ‏למה שלא פשוט נעיף את השוטים האלה מהאי? 109 00:07:55,976 --> 00:07:57,394 ‏כי הם האנשים שלי. 110 00:07:57,478 --> 00:08:00,981 ‏ואל תזלזלי בהם. הם נואשים. 111 00:08:11,033 --> 00:08:12,952 ‏סליחה. בית לא נכון. 112 00:08:15,454 --> 00:08:19,833 ‏אז ברגע שנמצא את הסמל, ‏זה אומר שנמצא את העיר העתיקה, 113 00:08:19,917 --> 00:08:22,294 ‏נשמיד את הנשקים ואז זה ייגמר? 114 00:08:22,378 --> 00:08:24,838 ‏הסיבוב האחרון? הגרנד פינאלה? 115 00:08:24,922 --> 00:08:27,383 ‏הסיום הגדול? הספירה לאחור? 116 00:08:27,466 --> 00:08:29,218 ‏סוף המשחק? ‏-זו התוכנית. 117 00:08:31,887 --> 00:08:32,721 ‏בואו. 118 00:08:37,810 --> 00:08:40,604 ‏מרגיש כאילו זה נגמר מהר מאוד. 119 00:08:41,438 --> 00:08:42,565 ‏מוזר, נכון? 120 00:08:57,121 --> 00:08:58,956 ‏הנה. זהו זה. 121 00:08:59,623 --> 00:09:00,833 ‏כאן למעלה. בואו. 122 00:09:02,251 --> 00:09:06,589 ‏שאלה זריזה, אם המקום הזה נמצא מתחת לעיר, ‏למה אנחנו עולים? 123 00:09:08,173 --> 00:09:09,341 ‏הקשיבו, הקשיבו! 124 00:09:09,425 --> 00:09:13,679 ‏החרקים המציקים חזרו ‏והצוות החדש שלי מוכן להעלות מופע! 125 00:09:13,762 --> 00:09:14,597 ‏מופע! 126 00:09:14,680 --> 00:09:16,682 ‏התאספו! ‏-המצחיקים! 127 00:09:16,765 --> 00:09:19,059 ‏לא! מה? איפה הסמל? 128 00:09:19,143 --> 00:09:22,521 ‏תראו, אני צריך צוות. ‏המופע שלי נוראי כשאני לבד. 129 00:09:22,605 --> 00:09:26,066 ‏אתם מוכנים לראות צוות מוכשר ונאה? 130 00:09:26,150 --> 00:09:27,818 ‏כן! ‏-סוף סוף! 131 00:09:27,901 --> 00:09:30,696 ‏כנ"ל. תודיעו לי כשתמצאו צוות כזה. 132 00:09:33,198 --> 00:09:35,284 ‏טוב, זה נהרס לגמרי מבחינתי. 133 00:09:38,829 --> 00:09:41,290 ‏היי, הם מתים עלינו. אולי זה יהיה כיף… 134 00:09:41,373 --> 00:09:44,418 ‏הביטו! כרכרה חיה! 135 00:09:45,002 --> 00:09:46,837 ‏תראו כמה טיפש הוא נראה. 136 00:09:46,920 --> 00:09:49,298 ‏אאוץ! המרפס הרך שלי! 137 00:09:51,508 --> 00:09:52,760 ‏תודה! 138 00:09:52,843 --> 00:09:56,347 ‏זו רק טעימה מהמופע המלא שלנו, ‏שיעלה עוד עשר דקות. 139 00:09:56,430 --> 00:09:57,681 ‏אז תחזרו! 140 00:10:13,030 --> 00:10:17,326 ‏זה המופע הכי טוב שהיה לי מזמן! ‏צריך לקנות כובעים תואמים! או אפודים! 141 00:10:17,409 --> 00:10:18,786 ‏אפודים מצחיקים! 142 00:10:19,703 --> 00:10:23,207 ‏אתה באמת יודע איפה הסמל ‏או שאני צריכה לחסל אותך? 143 00:10:23,957 --> 00:10:24,958 ‏אני יודע. 144 00:10:25,042 --> 00:10:29,546 ‏הסמל הזה מצויר על משהו שיש לכולנו, ‏אבל לעולם לא נראה. 145 00:10:30,589 --> 00:10:33,467 ‏די עם המשחקים. קח אותנו לשם, עכשיו. 146 00:10:33,550 --> 00:10:35,177 ‏בסדר. 147 00:10:38,013 --> 00:10:39,640 ‏זמן לשלם, בני. 148 00:10:39,723 --> 00:10:42,518 ‏הבוס לווה לך הרבה כסף בשביל האלות האלה. 149 00:10:42,601 --> 00:10:44,728 ‏נשמע כאילו אתה חייב להם, חבר. 150 00:10:44,812 --> 00:10:49,650 ‏כן. אני פשוט אשלם להם ואז נוכל לצאת… 151 00:10:50,442 --> 00:10:51,652 ‏לדרך! 152 00:10:56,156 --> 00:10:57,783 ‏אנחנו צריכים את הסמל. 153 00:11:10,003 --> 00:11:11,255 ‏אוי, איזו גסות רוח. 154 00:11:24,518 --> 00:11:26,270 ‏יש לך מילים אחרונות? 155 00:11:26,353 --> 00:11:27,896 ‏אממ… 156 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 ‏בום! 157 00:11:31,608 --> 00:11:33,444 ‏אני לא מתחרט על כלום. 158 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 ‏היי, אולי כולנו נירגע רגע? 159 00:11:39,408 --> 00:11:40,451 ‏או שלא. 160 00:11:40,534 --> 00:11:43,245 ‏יופי. רציתי להכות משהו. 161 00:11:48,959 --> 00:11:50,836 ‏היי! הקטנצ'יק שלנו! 162 00:12:14,443 --> 00:12:15,277 ‏גברתי. 163 00:12:17,696 --> 00:12:18,530 ‏מאחוריך! 164 00:12:25,704 --> 00:12:27,122 ‏היי, תחזור הנה! 165 00:12:27,789 --> 00:12:29,666 ‏עבודה יפה. מכאן! 166 00:12:32,503 --> 00:12:34,213 ‏זה בטח עוד תרגיל. 167 00:12:49,436 --> 00:12:51,563 ‏למה תמיד יש שלדים? 168 00:12:58,695 --> 00:13:02,407 ‏"אין מה לאכול, רק חול וחול" 169 00:13:02,491 --> 00:13:03,992 ‏אקורד סי שם. 170 00:13:04,076 --> 00:13:08,372 ‏"פעם היו לי חלומות, ‏עכשיו אני מתעורר בצעקות 171 00:13:08,455 --> 00:13:10,082 ‏"ואני לא בסדר" 172 00:13:10,165 --> 00:13:11,416 ‏שיר מקסים. 173 00:13:12,459 --> 00:13:13,544 ‏שם. 174 00:13:40,988 --> 00:13:41,822 ‏אאוץ'! 175 00:13:42,531 --> 00:13:44,324 ‏ענפי ייסורים. 176 00:13:44,866 --> 00:13:46,910 ‏אתה! תתרחק מפה! 177 00:13:46,994 --> 00:13:49,955 ‏אני רוצה לכפר על מעשיי, קייל. 178 00:13:50,038 --> 00:13:53,917 ‏זרקת אותי מספינה מעופפת. ‏נחשבתי כמת למשך 13 דקות. 179 00:13:54,001 --> 00:13:56,628 ‏טכנית, זאת הייתה אחותי. 180 00:13:56,712 --> 00:13:58,297 ‏מכשפים, לתקוף! 181 00:14:04,386 --> 00:14:05,929 ‏תן לנו את הקסדה! 182 00:14:06,013 --> 00:14:07,347 ‏היא לא אצלי! 183 00:14:07,431 --> 00:14:11,310 ‏שקרן! איפה אחותך? מסתתרת, מוכנה לתקוף? 184 00:14:11,893 --> 00:14:14,896 ‏היא נטשה אותי למותי בלי לחשוב פעמיים. 185 00:14:14,980 --> 00:14:15,939 ‏בדיוק כמוך! 186 00:14:17,232 --> 00:14:18,900 ‏אני רוצה לעזור לך. 187 00:14:22,070 --> 00:14:26,033 ‏נסעתי הרחק והבאתי צמחים ‏שיישאו פירות בקרוב. 188 00:14:26,116 --> 00:14:28,869 ‏תירס, בננות… ‏-יש לך אוכל? 189 00:14:28,952 --> 00:14:30,996 ‏יותר ממה שתוכל לאכול. 190 00:14:32,998 --> 00:14:34,541 ‏אז הבה נסעד! 191 00:14:34,625 --> 00:14:36,668 ‏"בננה-נה-נה-נה" 192 00:14:36,752 --> 00:14:39,755 ‏נייג'ל, מוזיקת "צעדה לסעודה", בבקשה. 193 00:14:45,594 --> 00:14:49,014 ‏אתה יודע, זה יהיה הרבה יותר מהיר ‏אם נוציא את הנשקים, 194 00:14:49,097 --> 00:14:51,058 ‏וניפטר מהתיבה הכבדה הזו. 195 00:14:52,267 --> 00:14:53,644 ‏לא נראה לי. 196 00:14:55,103 --> 00:14:57,606 ‏אתה לא סומך עליי? לא ייאמן. 197 00:14:59,149 --> 00:15:01,401 ‏הבן שלי ביקש ממני לשמור עליהם. 198 00:15:01,485 --> 00:15:03,570 ‏אתה זה שבגד בי. 199 00:15:04,071 --> 00:15:06,615 ‏זה לא קשור אלייך. ‏-בואו נגביר את הקצב. 200 00:15:06,698 --> 00:15:10,118 ‏נייג'ל! תסחוב אותי. ‏-הייתי גונבת אותם בשנתך… 201 00:15:10,202 --> 00:15:12,996 ‏הבן שלי ביקש ממני לשמור עליהם! ‏-הקסדה שלי! 202 00:15:13,080 --> 00:15:14,873 ‏שיקרת. 203 00:15:14,957 --> 00:15:16,708 ‏קדימה! 204 00:15:16,792 --> 00:15:18,001 ‏לא ייאמן. 205 00:15:18,085 --> 00:15:19,670 ‏אם את כועסת עליי כל כך, 206 00:15:19,753 --> 00:15:21,588 ‏למה את עוזרת לי? אה? 207 00:15:21,672 --> 00:15:24,341 ‏אה? ‏-כי אני אוהבת אותך, אידיוט! 208 00:15:25,467 --> 00:15:27,427 ‏ב… באמת? 209 00:15:29,388 --> 00:15:32,891 ‏מספיק! הקסדה רק תגרום לכם לכאב! 210 00:15:36,478 --> 00:15:39,106 ‏סיבוב טבולרה? ‏-ברור. 211 00:15:48,156 --> 00:15:50,575 ‏עדיין יש לנו את זה, אהובי. 212 00:15:50,659 --> 00:15:52,077 ‏מה התוכנית? 213 00:15:52,160 --> 00:15:55,122 ‏יום אחד ייגמרו לכם הספינות לבזוז. 214 00:15:55,205 --> 00:15:57,541 ‏ופשוט תגוועו שוב ברעב! 215 00:15:58,458 --> 00:15:59,668 ‏אולי הוא צודק. 216 00:15:59,751 --> 00:16:02,337 ‏אני אוהב חקלאות. ‏-אני מתגעגעת לאוכל. 217 00:16:02,421 --> 00:16:05,090 ‏לעולם לא! אני רוצה את הקסדה הזו! 218 00:16:19,730 --> 00:16:22,691 ‏לא! הנשקים אצלם! 219 00:16:25,819 --> 00:16:27,904 ‏אחריהם, טיפשים! 220 00:17:02,314 --> 00:17:04,524 ‏יש! הצלחתי! ניצלנו! 221 00:17:10,447 --> 00:17:13,408 ‏אנחנו אבודים! אכזבתי את בני! 222 00:17:13,492 --> 00:17:14,409 ‏עדיין לא! 223 00:17:32,427 --> 00:17:35,847 ‏כן! אני מתה על זה. 224 00:17:43,688 --> 00:17:48,110 ‏אז אולי ניקח אותם לאנגליה? 225 00:17:48,193 --> 00:17:52,656 ‏א… מה… את עדיין רוצה לעזור לי, ‏למרות שהייתי כזה… 226 00:17:52,739 --> 00:17:56,159 ‏פרנואיד? פשוט נצטרך לסמוך זה על זו. 227 00:18:17,722 --> 00:18:22,894 ‏"הייתה יכולה להיות לי התחלה חדשה ‏ועכשיו כל התקווה אבדה" 228 00:18:22,978 --> 00:18:24,396 ‏לא אבדה כל התקווה. 229 00:18:24,479 --> 00:18:29,151 ‏עוד כמה שבועות ‏נכין פנקייקים עם בננה ושוקולד צ'יפס! 230 00:18:29,651 --> 00:18:31,319 ‏מה זה שוקולד? 231 00:18:56,970 --> 00:18:58,930 ‏בני! די לרוץ! 232 00:19:01,683 --> 00:19:03,602 ‏בדיוק באתי לאסוף אתכם. 233 00:19:06,313 --> 00:19:10,692 ‏תגיד לנו איפה הסמל הזה עכשיו, ‏או שאחבוט אותך לאבדון! 234 00:19:10,775 --> 00:19:13,528 ‏טוב. אני מצטער! 235 00:19:13,612 --> 00:19:16,323 ‏פשוט… רציתי צוות. 236 00:19:17,282 --> 00:19:19,701 ‏אתם יודעים, למדתי היום לקח חשוב. 237 00:19:20,327 --> 00:19:23,413 ‏אפילו אם סוף המשימה אומר שזה הסוף שלנו, 238 00:19:23,496 --> 00:19:26,208 ‏ובסוף אהיה לבד, עצוב ופתטי ו… 239 00:19:26,291 --> 00:19:29,419 ‏פו, על מה לעזאזל אתה מדבר? 240 00:19:29,502 --> 00:19:32,505 ‏הדבר היחיד שייגמר יהיה המשימה. 241 00:19:35,050 --> 00:19:38,428 ‏שקעת במחשבות על זה? ‏-חשבתי שיש לך גזים. 242 00:19:39,679 --> 00:19:42,307 ‏טוב, אני מרגיש קצת מטופש עכשיו. 243 00:19:43,183 --> 00:19:44,809 ‏וכן, היו לי קצת גזים. 244 00:19:49,439 --> 00:19:50,941 ‏איפה הסמל הזה? 245 00:19:51,024 --> 00:19:53,860 ‏למה לא שאלת מלכתחילה? מכאן. 246 00:20:04,579 --> 00:20:08,166 ‏גולגולת היא בדרך כלל סימן טוב, נכון? 247 00:20:14,589 --> 00:20:17,133 ‏אז אתם בקטע של דברים מפחידים, אה? 248 00:20:17,217 --> 00:20:20,345 ‏איך מצאת את זה בכלל? ומי עוד יודע שזה פה? 249 00:20:20,428 --> 00:20:21,513 ‏רק אני. 250 00:20:21,596 --> 00:20:25,684 ‏לומדים להכיר מקומות מסתור ‏כשחייבים כסף לכל העיר. 251 00:20:32,315 --> 00:20:34,234 ‏אוי, זה מגעיל. 252 00:20:52,502 --> 00:20:53,628 ‏זה המקום! 253 00:20:55,422 --> 00:20:58,591 ‏השער העתיק לעיר טיאנשאנג. 254 00:21:01,094 --> 00:21:05,015 ‏לא. חיטוט בשלדים זה הגבול שלי. 255 00:21:05,098 --> 00:21:06,099 ‏בהצלחה! 256 00:21:08,810 --> 00:21:10,270 ‏וואו… 257 00:21:10,854 --> 00:21:13,023 ‏טוב, אני לא אכנס ראשונה. 258 00:22:25,178 --> 00:22:27,138 ‏בני, חשבתי שאמרת… 259 00:22:27,222 --> 00:22:29,808 ‏אהה… אתה לא בני. 260 00:22:38,483 --> 00:22:39,317 ‏אימא? 261 00:23:05,385 --> 00:23:10,348 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן