1 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 Skadoosh. 2 00:00:26,694 --> 00:00:30,364 -Kom igjen! Finn dem! Let overalt! -Her borte! 3 00:00:30,448 --> 00:00:34,410 -Fort! De kom denne veien! Her borte! -Hold øynene åpne. 4 00:00:35,036 --> 00:00:38,081 Vi går her. Dere går den veien. 5 00:00:40,333 --> 00:00:41,667 Kom igjen! 6 00:00:41,751 --> 00:00:44,670 Finn dem! Let overalt! 7 00:00:47,173 --> 00:00:52,553 Gå inn og lås dørene! En innsatt har rømt. Snu enhver stein! 8 00:01:01,646 --> 00:01:02,814 Oi! Kom igjen. 9 00:01:04,607 --> 00:01:06,025 Kan du forte deg? 10 00:01:08,694 --> 00:01:09,904 Tåkete tåke. 11 00:01:09,987 --> 00:01:12,156 Tåkete, tåkete, tåke! 12 00:01:12,240 --> 00:01:13,616 Stille, søster! 13 00:01:14,784 --> 00:01:19,705 Etter 15 år, er du endelig fri. La oss fortsette sånn. 14 00:01:21,833 --> 00:01:25,169 Du vet våpenet sir Alfred hadde før du la ham i jorda? 15 00:01:25,253 --> 00:01:29,507 Det er fire av dem. Og sammen kan de frigjøre en hær av… 16 00:01:29,590 --> 00:01:30,925 Hører du etter? 17 00:01:32,385 --> 00:01:34,887 Hør her… 18 00:01:34,971 --> 00:01:38,307 -Veruca! Med dine krefter… -Krefter? 19 00:01:39,809 --> 00:01:43,980 Trenger dem ikke. Trenger ingenting! Jeg gjør ikke det! 20 00:01:45,857 --> 00:01:49,902 Ingen kom. Ingen! 21 00:01:49,986 --> 00:01:51,571 Det er ikke sant. 22 00:01:52,280 --> 00:01:53,114 Jeg kom. 23 00:01:54,031 --> 00:01:56,409 Fordi jeg tror på deg. 24 00:01:56,492 --> 00:01:57,910 Alltid. 25 00:02:06,711 --> 00:02:10,298 Hva? Hv… Hvordan… Hva?! 26 00:02:16,304 --> 00:02:23,311 KUNG FU PANDA DRAGERIDDEREN 27 00:02:27,982 --> 00:02:31,569 Å! Se på dere. 28 00:02:31,652 --> 00:02:34,655 Så intakte. 29 00:02:34,739 --> 00:02:38,117 -Veruca Dumont. -Hvordan fant du oss? 30 00:02:38,201 --> 00:02:40,828 Fulgte alle ridderne, gjorde jeg ikke? 31 00:02:41,454 --> 00:02:43,039 De er ikke så diskré. 32 00:02:43,122 --> 00:02:46,459 Sist lot jeg deg leve. Gjør ikke den feilen igjen. 33 00:02:46,542 --> 00:02:49,503 -Vent! Vi kan snakke om dette. -Ja! 34 00:02:49,587 --> 00:02:54,175 Be for deres liv på deres knær, så kanskje jeg lar dere få et gyllent bur 35 00:02:54,258 --> 00:02:56,469 i mitt nye rike. 36 00:02:58,679 --> 00:03:03,684 Ok, forferdelig første tilbud, men ikke uforventet. 37 00:03:03,768 --> 00:03:06,187 Hør her, vi trenger ikke å slåss. 38 00:03:08,189 --> 00:03:12,276 Jeg har slåss hele livet for hver eneste smule, 39 00:03:12,360 --> 00:03:14,987 bare for å få den plukket fra meg. 40 00:03:15,071 --> 00:03:16,364 Plukk, plukk. 41 00:03:17,031 --> 00:03:22,745 Og rett før jeg lukket munnen hans for godt, sa den mugne gamle beveren noe. 42 00:03:22,828 --> 00:03:26,791 At slekten min er knyttet til de våpnene. 43 00:03:26,874 --> 00:03:28,709 De er alt jeg har igjen. 44 00:03:29,335 --> 00:03:32,755 Magien hennes. Den kommer også fra De gamle mesterne. 45 00:03:32,838 --> 00:03:34,632 Men det trenger ikke å ende her! 46 00:03:39,220 --> 00:03:42,890 Se på oss. Se på meg! Vi har alle mistet noe. 47 00:03:42,974 --> 00:03:46,018 Så fant vi hverandre, og ny mening. 48 00:03:46,602 --> 00:03:49,230 Alle kan gjøre det, også du. 49 00:03:55,861 --> 00:03:56,696 Du… 50 00:03:59,156 --> 00:04:00,408 Du haler ut tiden. 51 00:04:00,491 --> 00:04:02,285 Gå! Jeg holder henne igjen! 52 00:04:19,302 --> 00:04:21,304 Jeg er så lei av å rømme! 53 00:04:30,771 --> 00:04:33,607 Så du får bruke våpnene, men ikke jeg? 54 00:04:34,233 --> 00:04:36,193 Vi kan snakke om det senere! 55 00:04:43,242 --> 00:04:44,452 Det er en blindvei. 56 00:04:48,748 --> 00:04:50,958 Stoler dere på meg? 57 00:04:51,751 --> 00:04:52,752 Ikke egentlig. 58 00:04:56,088 --> 00:04:57,256 Hold fast i noe. 59 00:05:26,952 --> 00:05:29,747 Først Drake og ridderne, og nå Veruca? 60 00:05:29,830 --> 00:05:33,834 Hva er det neste? Et gigantisk monster? 61 00:05:33,918 --> 00:05:36,670 Hei! Ikke la oss friste skjebnen, ok? 62 00:05:36,754 --> 00:05:37,630 Venstre! 63 00:05:44,678 --> 00:05:48,265 Bare kom deg til smia. Vi takler Veruca etter det. 64 00:05:48,933 --> 00:05:50,851 Wow! Hva var det? 65 00:05:56,607 --> 00:05:57,942 Det er Veruca! 66 00:06:00,361 --> 00:06:01,946 Hvordan gjør hun det? 67 00:06:02,446 --> 00:06:06,450 Hun bruker magien sin på plantene, og trekker hele øya! 68 00:06:07,326 --> 00:06:09,328 Det høres ut som juksing. 69 00:06:12,581 --> 00:06:14,500 Alle deler seg! 70 00:06:15,292 --> 00:06:19,421 Dra til smia og ødelegg våpenet du bærer for enhver pris! 71 00:06:23,759 --> 00:06:26,470 Greit. Gjør det på den vanskelige måten. 72 00:06:37,398 --> 00:06:39,650 Selvfølgelig går hun etter oss! 73 00:06:39,733 --> 00:06:41,402 Vi kan riste henne av oss! 74 00:06:53,455 --> 00:06:55,332 Hei! Jeg tror det funket! 75 00:07:08,053 --> 00:07:10,472 Bli hvor du er, Rukhmini! Jeg kommer! 76 00:07:11,015 --> 00:07:15,227 Er hele livet mitt meg fanget i steiner? Er dette den jeg er? 77 00:07:30,409 --> 00:07:33,579 Akna, om jeg hadde fått en datter… 78 00:07:33,662 --> 00:07:36,582 -Herlighet, ikke prøv deg! -La meg fullføre. 79 00:07:38,334 --> 00:07:40,127 Om jeg hadde en datter… 80 00:07:41,420 --> 00:07:43,881 Skulle hun ha gravd fortere enn deg! 81 00:07:43,964 --> 00:07:45,508 Gravd fortere? 82 00:07:49,720 --> 00:07:50,638 Akna! 83 00:07:57,394 --> 00:07:59,188 Skål, kjære. 84 00:08:23,420 --> 00:08:25,005 Hvordan gjør du det? 85 00:08:25,089 --> 00:08:27,341 Det var to Stormhjul, husker du? 86 00:08:28,717 --> 00:08:30,469 Smart, smart. 87 00:08:56,912 --> 00:08:59,039 -Luthera! -Fortsett, Lady Mamma! 88 00:08:59,123 --> 00:09:01,709 Blad fikser dette! Stol på henne! 89 00:09:10,426 --> 00:09:11,802 Veruca tok hjulet! 90 00:09:11,885 --> 00:09:16,140 Verden ødelegges, og det er min feil! Jeg er så dum, jeg… 91 00:09:17,182 --> 00:09:19,810 Slutt å frike ut, lille plante. 92 00:09:20,978 --> 00:09:23,397 Opp med haka. Vi går og hjelper vennene våre. 93 00:09:25,357 --> 00:09:28,694 Men hvordan tar vi dem igjen nå? 94 00:09:33,532 --> 00:09:35,993 Dere to ser ut til å trenge skyss. 95 00:09:36,076 --> 00:09:39,038 Du er vanskeligere å drepe enn kakerlakker. 96 00:09:39,121 --> 00:09:42,499 Jeg har ikke råd til å dø med en uferdig jobb. 97 00:10:08,359 --> 00:10:10,110 -Luthera… -Fortsett! 98 00:10:11,904 --> 00:10:16,283 Du har prøvd å skade vennene mine for mange ganger. Det ender nå. 99 00:10:16,367 --> 00:10:18,619 Her er greia med venner: 100 00:10:18,702 --> 00:10:20,829 De bremser deg! 101 00:10:28,003 --> 00:10:28,837 Mor! 102 00:10:36,428 --> 00:10:37,846 Nei! 103 00:10:39,181 --> 00:10:40,432 Endelig! 104 00:10:40,516 --> 00:10:42,851 Endelig! 105 00:10:58,242 --> 00:11:01,286 Erkemagikeren har gjenoppstått. 106 00:11:02,579 --> 00:11:06,375 Tid for en familiegjenforening. 107 00:11:12,631 --> 00:11:15,050 Hun frigjør Den gamle armeen. 108 00:11:39,199 --> 00:11:44,204 Se på deg, kjemper fortsatt for en død verdig en sang. 109 00:11:44,288 --> 00:11:45,706 Men du er ingenting! 110 00:11:45,789 --> 00:11:49,042 Og en ingenting-død er alt du fortjener. 111 00:11:55,340 --> 00:11:57,217 Akkurat som broren din, 112 00:11:57,301 --> 00:12:00,596 da jeg ga ham inn med hans eget sverd. 113 00:12:03,098 --> 00:12:08,604 Å! Jeg fikk akkurat verdens beste idé. 114 00:12:24,495 --> 00:12:25,329 Alfie? 115 00:12:31,376 --> 00:12:33,462 -Gutten min! -Alfie! 116 00:12:50,062 --> 00:12:51,146 Blad! 117 00:12:58,445 --> 00:12:59,738 Mester Mastodont! 118 00:13:00,322 --> 00:13:01,823 Så glad for å se deg. 119 00:13:01,907 --> 00:13:05,536 Tror du du kan hjelpe meg med disse Gamle armé-gutta? 120 00:13:05,619 --> 00:13:09,039 Å! Betyr dette at du også er en Gammel armé-fyr? 121 00:13:10,207 --> 00:13:13,627 Jepp. Du er en Gammel armé-fyr. Skjønner. Greit. 122 00:13:27,099 --> 00:13:29,810 Mester! Det er meg, Po. 123 00:13:31,853 --> 00:13:33,230 Din favoritt! 124 00:13:53,542 --> 00:13:58,046 Det er meg. Det er Lulu, lillesøsteren din. Jeg vil ikke slåss. 125 00:13:59,881 --> 00:14:01,633 Feil valg! 126 00:14:08,974 --> 00:14:10,559 Vent. 127 00:14:18,734 --> 00:14:19,860 Alfie, slutt! 128 00:14:31,455 --> 00:14:35,667 Jeg vet jeg skulle frigjøre sjelen din så du endelig kan hvile, 129 00:14:35,751 --> 00:14:38,253 og det er fortsatt planen, jeg bare… Åj! 130 00:14:42,966 --> 00:14:44,843 Du må la meg redde Blad. 131 00:14:59,274 --> 00:15:01,443 Vi fikser dette. Du hjelper Blad. 132 00:15:03,070 --> 00:15:04,613 Jeg kommer, Blad! 133 00:15:07,157 --> 00:15:09,409 Alfie, vær så snill. 134 00:15:09,993 --> 00:15:10,827 Det er meg. 135 00:15:17,584 --> 00:15:19,628 Å, dette er gøy! 136 00:15:20,837 --> 00:15:22,923 Jeg hater nesten å avslutte det. 137 00:15:23,507 --> 00:15:25,300 Bare tuller! 138 00:15:35,978 --> 00:15:36,812 Vær så snill! 139 00:15:36,895 --> 00:15:41,775 Ja, klag og be! 140 00:15:42,359 --> 00:15:45,654 Hva var det du sa til meg da du drepte Klausy? 141 00:15:46,947 --> 00:15:49,282 "Jeg vil du skal oppleve tap." 142 00:15:54,246 --> 00:15:56,415 Og nå skal du det. 143 00:15:56,498 --> 00:15:58,417 Klaus er ikke død! 144 00:16:01,503 --> 00:16:02,421 Hva? 145 00:16:15,392 --> 00:16:19,021 -Hvorfor sluttet han? -Det er som han gikk tom for bensin. 146 00:16:19,813 --> 00:16:20,647 Nei. 147 00:16:20,731 --> 00:16:23,900 Hun drepte ham. Jeg så det. 148 00:16:23,984 --> 00:16:26,820 Hun lot ham gå. Etter at du forlot ham. 149 00:16:26,903 --> 00:16:29,823 Så møtte faren min ham på en øy full av magikere. 150 00:16:29,906 --> 00:16:33,076 Han ville ikke ha noe å gjøre med dette. Ikke lenger. 151 00:16:33,160 --> 00:16:35,996 Selv Klaus vet at de våpnene må ødelegges. 152 00:16:36,079 --> 00:16:38,081 Nei. 153 00:16:38,165 --> 00:16:41,877 Klausy hadde kommet etter meg. Han kom alltid etter meg! 154 00:16:41,960 --> 00:16:44,379 Alltid! 155 00:16:44,463 --> 00:16:47,549 Hvis jeg lyver, hvordan hadde jeg visst om øya? 156 00:16:48,550 --> 00:16:51,970 Veruca, om Blad drepte Klaus med det sverdet… 157 00:16:52,054 --> 00:16:55,140 -Nei. -Hadde han kommet ut da du kalte på dem. 158 00:16:56,099 --> 00:16:58,435 Nei. Nei! 159 00:16:59,269 --> 00:17:00,270 Nei! 160 00:17:01,772 --> 00:17:03,023 Nei! 161 00:17:04,066 --> 00:17:07,069 Tidligere, da jeg sa det ikke var for sent, 162 00:17:07,152 --> 00:17:08,278 mente jeg det. 163 00:17:08,361 --> 00:17:11,448 -Jeg mener det fortsatt. -Det er nok fra deg. 164 00:17:12,866 --> 00:17:14,618 Sverd. Hvor er… 165 00:17:39,518 --> 00:17:40,435 Lulu! 166 00:17:41,603 --> 00:17:42,562 Det er meg. 167 00:17:42,646 --> 00:17:44,606 Det er meg, Alfie. Våkne. 168 00:17:45,190 --> 00:17:48,235 Jeg er så lei for det. Våkne, vær så snill! 169 00:17:57,035 --> 00:17:58,245 Au! 170 00:18:01,373 --> 00:18:03,625 -Jeg fortjente det. -Alfie! 171 00:18:08,421 --> 00:18:10,090 Å, barna mine! 172 00:18:11,591 --> 00:18:12,592 Ja. 173 00:18:13,802 --> 00:18:16,388 Velkommen hjem, bror. Velkommen hjem. 174 00:18:17,347 --> 00:18:18,181 Hvem er du? 175 00:18:20,767 --> 00:18:22,310 Han gjorde det. 176 00:18:24,604 --> 00:18:26,773 Det er ikke for sent å fortelle henne. 177 00:18:48,670 --> 00:18:49,671 Veruca. 178 00:18:55,093 --> 00:18:55,927 Akna! 179 00:18:56,011 --> 00:18:59,764 -Alfie! -Jeg kan ikke tro du også er her! 180 00:18:59,848 --> 00:19:02,893 Selvfølgelig skulle jeg hjelpe søsteren din. 181 00:19:04,227 --> 00:19:06,271 Sir Alfred. Det er… 182 00:19:07,439 --> 00:19:10,609 en ære å møte deg personlig. 183 00:19:20,619 --> 00:19:22,329 Jeg sa vi skulle gjøre det. 184 00:19:23,163 --> 00:19:25,040 Det gjorde du. 185 00:19:25,123 --> 00:19:28,168 Beklager at jeg måtte banke deg i prosessen. 186 00:19:28,752 --> 00:19:31,755 Sånn skjer. Så hva skjedde med dem? 187 00:19:31,838 --> 00:19:36,009 Deres sjeler og kropper fortapt av århundre fanget i de våpnene. 188 00:19:36,092 --> 00:19:41,556 Men når de er ødelagt, vil de i det minste være fri. Jeg også. 189 00:19:41,640 --> 00:19:43,308 Du blir ikke? 190 00:19:44,434 --> 00:19:45,810 Jeg kunne, men… 191 00:19:46,478 --> 00:19:48,230 Det blir godt å kunne hvile. 192 00:19:48,313 --> 00:19:52,484 Kanskje se de andre mesterne i hva det nå er som venter etter dette. 193 00:19:59,741 --> 00:20:00,575 Po. 194 00:20:03,495 --> 00:20:05,872 Lulu har fortalt meg om deres reiser. 195 00:20:07,123 --> 00:20:10,877 Takk for at du var en bror for henne da jeg ikke kunne. 196 00:20:12,003 --> 00:20:13,296 Det var en ære. 197 00:20:15,048 --> 00:20:16,967 Du bør ødelegge disse. 198 00:20:32,816 --> 00:20:36,987 Jeg vet du sa at vi skulle holde sammen etter alt dette, men… 199 00:20:37,070 --> 00:20:39,447 Jeg tror den ekte familien din trenger deg. 200 00:20:41,283 --> 00:20:45,870 Det du sa tidligere, om at alle kan finne ny mening… 201 00:20:47,330 --> 00:20:50,250 Jeg var fortapt før jeg møtte deg, Po. 202 00:20:52,294 --> 00:20:53,712 Ursa major. 203 00:20:53,795 --> 00:20:57,048 Ursa… major. 204 00:21:05,056 --> 00:21:06,016 Alfie. 205 00:21:09,144 --> 00:21:10,395 Hva gjør du? 206 00:21:17,986 --> 00:21:20,030 Jeg kan fikse det, Lulu. 207 00:21:21,072 --> 00:21:23,616 Jeg kan beskytte deg og alle andre. 208 00:21:24,659 --> 00:21:26,870 Jeg kan redde verden 209 00:21:26,953 --> 00:21:28,705 fra seg selv. 210 00:21:29,873 --> 00:21:31,207 Så mange sviktet oss. 211 00:21:32,000 --> 00:21:34,753 Fra De gamle mesterne for lenge siden, 212 00:21:35,420 --> 00:21:38,298 til ridderne som skulle være Englands ideal. 213 00:21:38,381 --> 00:21:43,970 Våre ledere, våre helter, det viser seg at de bare beskytter seg selv. 214 00:21:44,054 --> 00:21:47,974 Veruca og magikerne, Zuma og Tikal. 215 00:21:48,058 --> 00:21:51,895 Ingen steder er spart for konflikt eller lidelse. 216 00:21:52,604 --> 00:21:54,814 Selv uten disse våpnene. 217 00:22:04,282 --> 00:22:08,870 Med disse våpnene, kan jeg reparere det De gamle mesterne ødela, 218 00:22:09,537 --> 00:22:12,457 og føre verden sammen igjen. 219 00:22:12,540 --> 00:22:14,292 Pangea. 220 00:22:24,302 --> 00:22:27,597 Nei, kom igjen! Ikke snakk om at han… 221 00:22:27,680 --> 00:22:29,516 Jeg mener, dette er bare… 222 00:22:30,433 --> 00:22:31,684 Ikke sant? 223 00:22:34,729 --> 00:22:37,107 Ikke sant? 224 00:23:06,761 --> 00:23:10,348 Tekst: Rikke Carlberg