1 00:00:14,807 --> 00:00:15,975 Skadoosh. 2 00:00:47,507 --> 00:00:51,219 Stirrer dere to fortsatt på hverandre? Det har gått en halvtime. 3 00:00:58,184 --> 00:00:59,560 Blad, jeg… 4 00:01:00,686 --> 00:01:02,563 Jeg kan ikke hjelpe deg. 5 00:01:02,647 --> 00:01:05,733 Hva? Nei. Jeg nekter å akseptere det. 6 00:01:05,817 --> 00:01:09,028 Du er Po. Du gir ikke opp. Du er deg! 7 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 Jeg trenger at du er deg og lager en plan. 8 00:01:11,739 --> 00:01:13,783 Blad, vær realistisk. 9 00:01:14,408 --> 00:01:20,081 Han har våpnene, han er i lufta, har utslettet smia helt. 10 00:01:20,164 --> 00:01:23,793 Det er umulig å overvinne ham, eller å ødelegge våpnene. 11 00:01:24,669 --> 00:01:28,131 Akna og Rukhmini er nok enige, ellers hadde de kommet tilbake. 12 00:01:30,925 --> 00:01:32,677 Du må akseptere det også. 13 00:01:45,565 --> 00:01:49,986 Hvordan skal vi muntre ham opp? Jeg savner den glade gutten min. 14 00:01:54,365 --> 00:01:56,325 Jeg skal bli den glade gutten. 15 00:02:11,299 --> 00:02:18,306 KUNG FU PANDA DRAGERIDDEREN 16 00:02:24,645 --> 00:02:27,899 Ok. Hvilke fem ting vil gjøre meg mer som Po? 17 00:02:27,982 --> 00:02:31,527 -Sove for lenge. -Hjelper ikke. 18 00:02:32,445 --> 00:02:35,615 -Spise for mange dumplinger. -Hjelper heller ikke. 19 00:02:36,407 --> 00:02:40,494 -Sove for lenge. Sa jeg det? -Ja. Og spise for mange dumplinger. 20 00:02:40,578 --> 00:02:43,539 -Ok, det er fire. -Mr. Ping. 21 00:02:44,874 --> 00:02:45,750 Vel… 22 00:02:45,833 --> 00:02:51,589 For å virkelig være som Po, trenger du et veldig stort hjerte. 23 00:02:51,672 --> 00:02:55,635 Et smil, en positiv holdning, og viktigst av alt… 24 00:02:55,718 --> 00:02:56,552 Ja? 25 00:02:56,636 --> 00:02:59,430 Tulle med ord og gi alt et kallenavn. 26 00:02:59,513 --> 00:03:00,348 Akkurat. 27 00:03:00,848 --> 00:03:03,100 Og spise for mange dumplinger! 28 00:03:04,685 --> 00:03:06,562 Ok. Du klarer dette. 29 00:03:06,646 --> 00:03:09,899 Hvis Po ikke kan være Po, må du bare være Po for ham. 30 00:03:12,401 --> 00:03:14,904 Hei, Po-teter. 31 00:03:14,987 --> 00:03:17,907 -Hva? -Litt kallenavn-tull. 32 00:03:19,241 --> 00:03:22,370 Hvorfor snakker du sånn? Må du sette deg? 33 00:03:22,912 --> 00:03:27,833 Hør, jeg vet at du føler deg overveldet, men det er deg og meg. P og B. 34 00:03:28,501 --> 00:03:32,630 Dette er idé-rullen. Vi kommer med idéer for hvordan vi skal ta Alfie. 35 00:03:32,713 --> 00:03:34,632 Vi finner en måte å stoppe ham. 36 00:03:34,715 --> 00:03:37,343 Sikker på at det ikke tar lang tid. 37 00:03:46,227 --> 00:03:50,648 Søren, fikk buljong i tenkeskjegget. Kanskje dette var en dårlig idé. 38 00:03:50,731 --> 00:03:53,693 Bare fortsett å la de gode idéene komme, Po. 39 00:03:55,194 --> 00:04:00,992 Med sin siste pust, lot Mester Dovendyr fjellene ta ham tilbake. Slutt." 40 00:04:01,784 --> 00:04:06,914 Jeg skjønner ikke. Ble Dovendyr stedt til hvile i fjellet, eller er det en metafor? 41 00:04:07,915 --> 00:04:09,208 Ingen anelse. 42 00:04:11,210 --> 00:04:14,922 Jeg elsker grafiske romaner. 43 00:04:15,006 --> 00:04:18,467 Bråk. Gi meg et håndslag. 44 00:04:18,551 --> 00:04:21,512 Hva? Å, kult. 45 00:04:23,097 --> 00:04:24,515 Ok, idéer. 46 00:04:24,598 --> 00:04:27,768 Tar tilbake, våpnene tar tilbake sjeler… Å! 47 00:04:29,562 --> 00:04:34,567 Vi lar våpnene ta oss tilbake, og så, jeg vet ikke, sprenger dem fra innsiden! 48 00:04:34,650 --> 00:04:38,029 -Så da dør vi? -Nei. Eller, ja? 49 00:04:38,654 --> 00:04:39,864 Jeg har ingenting. 50 00:04:41,741 --> 00:04:47,163 Hva med deg? Noen spreke idéer? Kanskje et snikete lite skadoosh? 51 00:04:47,246 --> 00:04:49,373 Suppe. 52 00:04:50,041 --> 00:04:52,626 Kaster vi varm suppe på våpnene? 53 00:04:53,127 --> 00:04:55,046 Nei, det er dumt. Glem det. 54 00:04:55,129 --> 00:04:57,840 Nei, den er… unik! 55 00:05:04,930 --> 00:05:10,144 -Fortsatt ingenting, hva? -Så langt er vår eneste idé, varm suppe. 56 00:05:11,395 --> 00:05:15,358 Det er en god en. Det har alltid funket for meg. 57 00:05:16,192 --> 00:05:19,695 Po må ut av det rommet, flytte, gjøre ting. 58 00:05:19,779 --> 00:05:21,072 Han må gjøre ting. 59 00:05:21,155 --> 00:05:25,826 Han kan ikke kaste bort tiden i en nudelsjappe med å kutte grønnsaker. 60 00:05:25,910 --> 00:05:29,288 Jeg vil ikke stresse Po, men Alfie blir bare farligere. 61 00:05:29,372 --> 00:05:31,791 Så om han er en som gjør ting, hva kan han gjøre? 62 00:05:36,128 --> 00:05:39,924 Han trenger en seier, noe enkelt for å vise ham at han greier det. 63 00:05:40,007 --> 00:05:43,636 Når han ikke gjør noe, det er da demonene hans kommer 64 00:05:43,719 --> 00:05:47,807 og fyller ham med tvil på seg selv. Å, og jeg har et oppdrag. 65 00:05:47,890 --> 00:05:49,350 Å, Po! 66 00:05:51,060 --> 00:05:53,562 Det lukter vått skjegg her. 67 00:05:54,146 --> 00:05:55,815 Ja, da. 68 00:05:57,441 --> 00:05:58,984 Po, gutt, 69 00:05:59,068 --> 00:06:03,823 jeg trenger min spesial-chili, den som bare du kan hente. 70 00:06:03,906 --> 00:06:06,450 Spesial-chili? Høres legendarisk ut! 71 00:06:11,080 --> 00:06:16,377 Den vokser i en dyp og farlig elv, og min eneste gutt kan hente den for meg, 72 00:06:16,460 --> 00:06:18,963 med sin vann-kung fu. 73 00:06:19,046 --> 00:06:21,090 Pappa, det er bare svømming. 74 00:06:21,173 --> 00:06:24,593 Kung fu-svømming. Vann-kampsporten. 75 00:06:24,677 --> 00:06:26,512 Fantastisk… saus. 76 00:06:26,595 --> 00:06:29,557 -Jeg tror ikke jeg kan… -Hør, herr tristefjes. 77 00:06:29,640 --> 00:06:34,603 Vi har mange munner å mette etter at Alfie moste alt sammen. 78 00:06:35,437 --> 00:06:38,357 -Men… -Pappa trenger chilien sin. 79 00:06:40,484 --> 00:06:42,153 Men jeg roter alt til. 80 00:06:42,903 --> 00:06:44,363 Når slemme stemmer 81 00:06:44,446 --> 00:06:48,909 fyller hodet ditt med "men", må du be dem holde munn. 82 00:06:48,993 --> 00:06:51,662 Ikke sånn jeg ville sagt det, men… 83 00:06:51,745 --> 00:06:57,251 Greit, jeg skal hente chilien. Sikkert sprenge Kina på veien. Slå ut en tann. 84 00:06:57,334 --> 00:06:59,420 Vrenge noen folk ut og inn.. 85 00:06:59,503 --> 00:07:05,134 -Gjøre himmelen grå, svi Jorden… -Ikke dårlig, Mr. Ping. Jeg er et geni. 86 00:07:05,217 --> 00:07:09,305 Håper det funker. Kinnene mine verker etter all smilingen. 87 00:07:09,388 --> 00:07:13,058 Du må slutte å smile. Det er veldig viktig. 88 00:07:13,142 --> 00:07:15,936 Po må være den som henter chiliene. 89 00:07:36,248 --> 00:07:40,586 Chiliene vokser ved elvebredden, så vi må svømme til dem. 90 00:07:40,669 --> 00:07:43,547 Dette er fint, er det ikke? 91 00:07:43,631 --> 00:07:46,342 Du og jeg, på oppdrag igjen! 92 00:07:46,425 --> 00:07:50,262 Jeg antar det. Elven kan være rett her borte. 93 00:07:50,346 --> 00:07:51,180 Å nei! 94 00:07:51,764 --> 00:07:54,266 Vannet er borte! Hva skjedde? 95 00:07:56,644 --> 00:08:01,649 Alfie. Virker som at da han flyttet kontinentene, flyttet det elven. 96 00:08:01,732 --> 00:08:05,486 Å kult. Enda et eksempel på hvor ustoppelig han er. 97 00:08:05,569 --> 00:08:09,365 Ok. Ny plan. Vi klatrer ned, og bare går til chilien. 98 00:08:09,448 --> 00:08:10,699 Ja, kult, enkelt. 99 00:08:10,783 --> 00:08:14,036 Bortsett at fra alle plantene i bunnen er giftige! 100 00:08:16,288 --> 00:08:19,124 Hvor giftige? 101 00:08:19,833 --> 00:08:23,254 Det er en som får øynene til å falle ut. Nei. 102 00:08:23,337 --> 00:08:26,715 For farlig uten vannet. Som øynene mine. 103 00:08:26,799 --> 00:08:28,259 Vent, jeg… . Vent litt. 104 00:08:29,301 --> 00:08:33,013 Po, min venn, kompis. 105 00:08:33,097 --> 00:08:37,851 -Du har snakket merkelig i det siste. -Vi gjør farlige ting hele tiden. 106 00:08:37,935 --> 00:08:41,313 Du fokuserer, mediterer, roter det sjeldent til. 107 00:08:41,397 --> 00:08:43,232 Et galt trekk, og… 108 00:08:43,315 --> 00:08:46,569 Så, ingen gale trekk. 109 00:08:46,652 --> 00:08:47,570 Vent. 110 00:08:47,653 --> 00:08:48,612 Blad! 111 00:08:55,661 --> 00:08:56,787 Din tur nå, Po. 112 00:08:58,289 --> 00:09:01,333 Ok, lille steinete sklie. 113 00:09:04,878 --> 00:09:08,340 Hun har rett. Jeg fikser dette. Ro ned sinnet. 114 00:09:08,424 --> 00:09:12,469 Indre fred. Jeg er den superskumle ustabile steinveggen. 115 00:09:14,513 --> 00:09:15,514 Særlig. 116 00:09:22,896 --> 00:09:25,733 Meg med en kul hatt? 117 00:09:25,816 --> 00:09:27,067 Navnet er Op. 118 00:09:27,818 --> 00:09:30,237 O-P. Høres kjent ut? 119 00:09:32,906 --> 00:09:34,783 Det er Po baklengs. Heng med. 120 00:09:34,867 --> 00:09:37,953 Jeg er manifestasjonen av alle dine mørke tanker, 121 00:09:38,037 --> 00:09:41,874 som at om du var en dumpling, hadde ingen spist deg. 122 00:09:49,131 --> 00:09:52,426 Ok, skal ikke pakke ut alt det. 123 00:09:52,509 --> 00:09:56,180 Jeg hadde vært en deilig dumpling, forresten, så deres tap. 124 00:09:58,891 --> 00:09:59,975 Indre fred. 125 00:10:00,684 --> 00:10:01,935 Indre fred. 126 00:10:04,480 --> 00:10:07,066 -Jeg skal… -Rote dette skikkelig til. 127 00:10:07,858 --> 00:10:12,655 Hør her, en skummel dame advarte meg om at du skulle fylle hodet mitt med men. 128 00:10:12,738 --> 00:10:13,572 Men. 129 00:10:13,656 --> 00:10:17,201 Hun sa jeg skulle be deg holde munn, så hold munn, ok? 130 00:10:19,370 --> 00:10:20,204 Ha! 131 00:10:23,457 --> 00:10:24,291 Men. 132 00:10:28,420 --> 00:10:29,797 Han sier, "Å!" 133 00:10:31,382 --> 00:10:32,424 Nei, nei, nei! 134 00:10:33,008 --> 00:10:33,926 Saktere! 135 00:10:34,426 --> 00:10:35,344 Ikke snakk om! 136 00:10:44,269 --> 00:10:45,145 Det prikker. 137 00:10:45,229 --> 00:10:48,941 Nå er det kaldt. Nå er det varmt? Faller det av snart? 138 00:10:49,024 --> 00:10:50,275 Jeg vet ikke. 139 00:10:50,359 --> 00:10:53,987 Jeg mener, ikke snakk om. 140 00:10:55,739 --> 00:10:58,117 -Op hadde rett. -Hva er en Op? 141 00:10:58,200 --> 00:10:59,993 Ingenting. Jeg vet ikke. 142 00:11:00,077 --> 00:11:05,541 Ikke frik ut. Alt kommer til å bli helt toppers. 143 00:11:05,624 --> 00:11:07,543 Kom igjen, la meg hjelpe deg. 144 00:11:18,303 --> 00:11:20,055 Beinet mitt er merkelig. 145 00:11:27,771 --> 00:11:29,690 Men det sprer seg. 146 00:11:30,566 --> 00:11:35,237 Bare la meg være her i sola. Jeg kan stekes som en opp ned skilpadde. 147 00:11:35,320 --> 00:11:40,701 Jeg skal så klart ikke forlate deg. Vi finner den chilien når som helst. 148 00:11:41,743 --> 00:11:43,787 Hvor er du, teite chili? 149 00:11:45,205 --> 00:11:48,709 -Så dette er den du er nå, hva? -Stikk. 150 00:11:50,461 --> 00:11:55,632 En taper som må slepes med, som gjør feil, etter feil, etter… 151 00:11:55,716 --> 00:11:57,468 Hold munn! 152 00:11:57,551 --> 00:12:00,012 Hva? Unnskyld meg? 153 00:12:00,095 --> 00:12:01,013 Ikke du. 154 00:12:03,182 --> 00:12:07,519 Jeg kan gå, takk. Jeg trenger ikke å slepes med. 155 00:12:08,395 --> 00:12:12,232 Po, la meg hjelpe deg, vær så snill. Kom igjen, du er min venn. 156 00:12:12,316 --> 00:12:14,860 En bror fra en annen mor. 157 00:12:14,943 --> 00:12:18,155 Jeg trenger ikke hjelp! Og hvorfor snakker du sånn? 158 00:12:18,238 --> 00:12:20,032 Å. Drama. 159 00:12:21,783 --> 00:12:23,785 Det er varmt. Du er skadet. 160 00:12:23,869 --> 00:12:26,288 Men vi kan klare det. Jeg tror på deg. 161 00:12:28,749 --> 00:12:31,502 Samme det. Chilien er rett her borte. 162 00:12:32,085 --> 00:12:35,506 Tuller du med meg? Chiliene er borte! 163 00:12:36,423 --> 00:12:38,634 Vannet må ha skylt dem vekk. 164 00:12:38,717 --> 00:12:42,471 Wow. Så uheldig du er. Selv ikke jeg så den komme. 165 00:12:43,889 --> 00:12:45,307 Går det greit? 166 00:12:46,391 --> 00:12:47,309 Nei! 167 00:12:48,268 --> 00:12:50,062 Beinet mitt er helt nudel. 168 00:12:50,145 --> 00:12:52,147 Jeg sa du skulle la meg hjelpe. 169 00:12:52,231 --> 00:12:54,942 Wow, gjorde du? Bra for deg! 170 00:12:55,025 --> 00:12:57,319 Det er sikkert chili i nærheten. 171 00:12:57,402 --> 00:13:01,365 Men du burde hvile. Bare ta en liten pausi. 172 00:13:05,702 --> 00:13:06,745 Slutt! 173 00:13:07,412 --> 00:13:08,872 Slutt! 174 00:13:12,960 --> 00:13:15,003 Hvor er denne dumme chilien? 175 00:13:29,643 --> 00:13:34,147 Jeg er stolt av deg, som ble sint og sånn. Vi burde starte et band. 176 00:13:34,731 --> 00:13:35,899 Hva er greia di? 177 00:13:35,983 --> 00:13:40,404 Jeg sa det. Jeg er prinsen av alt som er mørk i nøtta du kaller et hode. 178 00:13:40,487 --> 00:13:43,865 -Og du har masse mørke der inne. -Det har jeg ikke. 179 00:13:45,617 --> 00:13:47,828 Det går bra. Stol på meg. 180 00:13:47,911 --> 00:13:49,830 -Går ikke bra. -Jo da. 181 00:14:03,927 --> 00:14:06,013 Po! Jeg fant chilien! 182 00:14:06,096 --> 00:14:07,097 Po? 183 00:14:07,180 --> 00:14:10,350 Å. Jeg hadde bare litt spasmer. 184 00:14:13,145 --> 00:14:14,354 Spasmer over. 185 00:14:33,665 --> 00:14:37,628 -Dette er altfor høyt. -Jeg skal gi deg en boost. 186 00:14:41,590 --> 00:14:42,591 Kom igjen. 187 00:14:47,179 --> 00:14:50,140 Dette er så trist. Hun prøver å redde verden 188 00:14:50,223 --> 00:14:52,809 men opptatt med ditt teite chili-oppdrag. 189 00:14:52,893 --> 00:14:58,023 -Blad, klatre opp selv. -Jeg klarer ikke. Du må gjøre det. 190 00:14:59,024 --> 00:15:03,445 Hvorfor bryr du deg om pappas chili? Burde du ikke prøve å stoppe Alfie? 191 00:15:04,655 --> 00:15:08,492 Det er sånn jeg prøver å stoppe Alfie! Jeg gjør det for deg. 192 00:15:08,575 --> 00:15:10,285 Twist. 193 00:15:10,369 --> 00:15:12,621 Derfor du behandler meg som en baby? 194 00:15:12,704 --> 00:15:15,165 Ja! Fordi du er en baby. 195 00:15:15,248 --> 00:15:19,962 Det er derfor du har snakket som en raring! Og smilt sånn… 196 00:15:21,213 --> 00:15:25,842 Det er min Po-etterligning. Toppers. Tippetitopp, bror! 197 00:15:25,926 --> 00:15:29,846 -Skadoosh, skadoosh, skadoosh! -Er det sånn jeg høres ut? 198 00:15:29,930 --> 00:15:34,768 Jeg har prøvd alt for å hjelpe deg. Verden er i fare, broren min er gal, 199 00:15:34,851 --> 00:15:37,813 og jeg er på chili-oppdrag fordi min beste venn, 200 00:15:37,896 --> 00:15:41,233 som jeg trodde at klarte alt, har blitt ubrukelig. 201 00:15:41,316 --> 00:15:43,360 Brenn. 202 00:15:44,820 --> 00:15:50,117 Å, hva? Skal du klatre ned selv? Lemmene dine funker ikke. 203 00:15:50,200 --> 00:15:51,994 Akkurat som hjernen din. 204 00:16:12,305 --> 00:16:17,185 Ok, slutt. Dette er en dårlig idé. Bare klatre ned. 205 00:16:18,437 --> 00:16:22,232 Gjerne, men… Jeg føler ikke det andre beinet heller. 206 00:16:22,733 --> 00:16:26,153 -Hva? Så hvorfor fortsatte du? -For å bevise at du tok feil! 207 00:16:29,448 --> 00:16:30,615 Nei! 208 00:16:30,699 --> 00:16:31,867 Hold fast! 209 00:16:33,118 --> 00:16:34,661 Jeg har deg. 210 00:16:42,210 --> 00:16:43,128 Blad! 211 00:16:47,007 --> 00:16:49,051 Nummen. Alt er numment. 212 00:16:51,344 --> 00:16:52,429 Går det bra? 213 00:16:53,305 --> 00:16:54,639 Si noe. 214 00:16:54,723 --> 00:16:57,434 Ting er anspent, men du trenger ikke å drepe henne. 215 00:16:58,143 --> 00:16:59,352 Blad! 216 00:17:05,567 --> 00:17:07,569 Å nei! Er du forgiftet? 217 00:17:07,652 --> 00:17:11,198 Jeg kan smake farger og en sky er min venn. 218 00:17:11,281 --> 00:17:12,949 Blad, jeg er lei for det! 219 00:17:13,033 --> 00:17:16,495 Det går bra. Jeg er tipp-topp. Det går bra. 220 00:17:16,578 --> 00:17:19,039 Virkelig? Si sannheten. 221 00:17:19,706 --> 00:17:21,249 Sannheten. 222 00:17:22,375 --> 00:17:23,543 Sannheten. 223 00:17:24,461 --> 00:17:29,049 Å, Po. Jeg er ikke tipp-topp. Jeg er sint. 224 00:17:29,132 --> 00:17:33,845 -Sint på alt, hele tiden. -Jeg er ikke tipp-topp heller. 225 00:17:33,929 --> 00:17:37,182 Tror du? Hvorfor snakket du ikke med meg? 226 00:17:37,265 --> 00:17:38,934 For jeg er også sint! 227 00:17:39,017 --> 00:17:41,937 Jeg er sint på meg selv! Så sint! 228 00:17:42,020 --> 00:17:45,690 -Au! -Ja, fortsett å være en taper. 229 00:17:47,359 --> 00:17:51,696 Jeg er bare en taper nå, Blad. Og jeg klarer ikke å slutte. 230 00:17:51,780 --> 00:17:53,949 Det er ikke din feil, og… 231 00:17:55,158 --> 00:17:58,578 Det var galt av meg å forvente at du skulle fikse alt 232 00:17:58,662 --> 00:18:01,373 bare fordi du alltid er den optimistiske. 233 00:18:01,456 --> 00:18:06,128 Jeg ville du skulle være selvsikker så jeg kan være sint. Dette er ikke rettferdig. 234 00:18:10,841 --> 00:18:14,344 Hun er bare snill mot deg fordi hun er forgiftet. 235 00:18:14,427 --> 00:18:17,681 Au. Kan du stoppe? Jeg er midt i noe. 236 00:18:18,765 --> 00:18:21,434 Bare gi opp, Po. Du kommer ikke til henne. 237 00:18:21,518 --> 00:18:25,313 Skjønner du ikke? Du kan ikke gjøre noe selv. 238 00:18:32,070 --> 00:18:34,531 Jeg hater Alfie for det han har gjort, 239 00:18:34,614 --> 00:18:39,578 og jeg hater at en trist liten del av meg elsker ham fordi han er min bror. 240 00:18:40,162 --> 00:18:41,705 Men jeg vil ikke. 241 00:18:42,873 --> 00:18:45,208 Jeg beklager at ting er sånn. 242 00:18:49,171 --> 00:18:52,632 Jeg også. Situasjonen stinker. 243 00:18:52,716 --> 00:18:54,926 Dette stinker. 244 00:18:55,010 --> 00:18:56,386 Det stinker sånn! 245 00:18:56,469 --> 00:18:58,513 Lukter veldig vondt! 246 00:18:58,597 --> 00:18:59,723 Jeg hater det! 247 00:18:59,806 --> 00:19:01,850 Gymsokk-nivå på stanken! 248 00:19:06,021 --> 00:19:07,397 La meg hjelpe deg opp. 249 00:19:13,278 --> 00:19:15,864 Hei, jeg kan bevege meg. Og stå! 250 00:19:16,573 --> 00:19:20,827 Det gir seg. Som når jeg sitter for lenge, og rumpa mi sovner. 251 00:19:21,828 --> 00:19:24,623 -Hvordan føler du deg? -Å, chilien! 252 00:19:24,706 --> 00:19:27,751 Vi har mistet den, har vi ikke? Vi er chili-løse. 253 00:19:27,834 --> 00:19:29,502 Mener du denne lille fyren? 254 00:19:31,504 --> 00:19:33,673 Å, Po. Du klarte det! 255 00:19:33,757 --> 00:19:38,929 Jeg visste du kunne klare det. Jeg visste det! 256 00:19:39,012 --> 00:19:42,599 Ok, jeg antar at det ikke har gått helt over enda. 257 00:19:42,682 --> 00:19:44,726 La oss feire. Førstemann? 258 00:19:44,809 --> 00:19:48,980 Jeg må bestige et fjell. Jeg skal bo i et fjell. 259 00:19:55,320 --> 00:19:56,446 Fjell… 260 00:19:57,656 --> 00:19:59,241 Bo i et fjell… 261 00:20:00,992 --> 00:20:04,454 Mester Dovendyr ble tatt tilbake av fjellene. 262 00:20:05,956 --> 00:20:07,082 Blad. 263 00:20:07,165 --> 00:20:08,291 Blad! 264 00:20:16,716 --> 00:20:18,009 Hodet mitt. 265 00:20:19,135 --> 00:20:22,764 Jeg er glad du fortsatt har øyne. Pappa, vi klarte det! 266 00:20:23,765 --> 00:20:28,061 -Jeg sa at du kunne. -Takk, pappa. Må stikke. Idé-tid! 267 00:20:29,062 --> 00:20:31,648 -Vil du at jeg skal hakke den? -Nei, nei. 268 00:20:31,731 --> 00:20:35,777 Ingen spiser disse. De får øynene dine til å falle ut. 269 00:20:39,155 --> 00:20:41,449 Hva er det jeg ser etter? 270 00:20:41,533 --> 00:20:44,244 Mester Dovendyr viet sin sjel til fjellene. 271 00:20:44,327 --> 00:20:48,748 Og se her, Mester Struts. Hun viet sin sjel til vinden. 272 00:20:52,085 --> 00:20:54,796 Langtann gjorde det samme med ild. 273 00:20:55,797 --> 00:20:59,884 -Vet du hva dette betyr? -De er fortsatt her, i elementene. 274 00:20:59,968 --> 00:21:03,305 Som sånn Mastodonts sjel overlevde i den amuletten. 275 00:21:03,388 --> 00:21:07,267 Smia er borte, men mesterne bygde smia. 276 00:21:07,350 --> 00:21:10,395 De lagde de våpnene, de kan ødelegge dem også. 277 00:21:12,147 --> 00:21:14,774 Blad, kanskje vi ikke kan slå ham, 278 00:21:16,234 --> 00:21:17,652 men de kan. 279 00:21:22,240 --> 00:21:24,743 Så hvordan skal vi snakke med dem? 280 00:21:24,826 --> 00:21:29,539 Du og jeg har kommet så langt, men neste skritt krever mer enn oss. 281 00:21:29,622 --> 00:21:31,416 Drageridder-reunion? 282 00:21:31,499 --> 00:21:35,962 En siste tur utpå dypet. En siste marsj til seier! 283 00:21:36,046 --> 00:21:40,633 Ok, litt for positiv nå. Jeg har fortsatt vondt i hodet. 284 00:21:40,717 --> 00:21:44,179 Et legendarisk oppdrag, den ultimate testen. 285 00:21:44,262 --> 00:21:48,850 Jeg skjønner! Gamle Po er tilbake. Tusen takk, det er alt. 286 00:21:50,810 --> 00:21:53,188 Hva er du så glad for? 287 00:21:54,022 --> 00:21:56,983 Du har fortsatt mye mørke der inne. 288 00:21:57,567 --> 00:21:59,778 Jeg vet, og det er greit. 289 00:21:59,861 --> 00:22:03,698 Vi har alle mørke i oss. Takk for at du hjalp meg å jobbe gjennom det. 290 00:22:05,533 --> 00:22:08,536 Hva? Vent. Vil du henge? 291 00:22:08,620 --> 00:22:12,290 Spille litt musikk? Snakke om hva vi er redde for? 292 00:22:12,374 --> 00:22:13,458 Vent! 293 00:22:21,883 --> 00:22:26,221 Har en til. Et livsfarlig jag som fjerner alt nag! 294 00:22:26,304 --> 00:22:29,641 Du har tenkt på disse en stund, har du ikke? 295 00:22:30,141 --> 00:22:31,101 Avslørt. 296 00:23:06,594 --> 00:23:10,348 Tekst: Rikke Carlberg