1 00:00:47,507 --> 00:00:51,219 Staren jullie nu nog? Dit duurt al een halfuur. 2 00:00:58,184 --> 00:00:59,560 Zwaard, ik… 3 00:01:00,686 --> 00:01:05,733 …ik kan je niet helpen Alfie te stoppen. -Dat accepteer ik niet. 4 00:01:05,817 --> 00:01:09,028 Je geeft nooit op. Je bent jij. 5 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 Je moet een plan bedenken. 6 00:01:11,739 --> 00:01:13,783 Wees realistisch. 7 00:01:14,408 --> 00:01:20,081 Hij heeft de wapens. Hij is in de lucht. Hij heeft de smeedoven verwoest. 8 00:01:20,164 --> 00:01:23,793 Hij is niet te stoppen en de wapens ook niet. 9 00:01:24,669 --> 00:01:27,964 Dat vinden Akna en Rukhmini vast ook. 10 00:01:30,925 --> 00:01:32,677 Accepteer het nou. 11 00:01:45,565 --> 00:01:49,986 Hoe vrolijken we hem op? Ik mis m'n jolige ventje. 12 00:01:54,365 --> 00:01:56,200 Ik word de jolige vent. 13 00:02:11,299 --> 00:02:18,306 KUNG FU PANDA DE DRAKENRIDDER 14 00:02:24,645 --> 00:02:27,899 Met welke vijf dingen word ik meer als Po? 15 00:02:27,982 --> 00:02:31,527 Te lang uitslapen. -Helpt niet. 16 00:02:32,528 --> 00:02:34,947 Te veel knoedels eten. -Nee. 17 00:02:36,449 --> 00:02:40,494 Uitslapen. Had ik die al? En te veel knoedels eten. 18 00:02:40,578 --> 00:02:42,455 Oké, dat is dan vier. 19 00:02:42,538 --> 00:02:43,539 Meneer Ping. 20 00:02:44,874 --> 00:02:45,750 Nou… 21 00:02:45,833 --> 00:02:51,589 Om echt op Po te lijken, heb je een groot hart nodig. 22 00:02:51,672 --> 00:02:55,635 Een lach op je gezicht, een positieve houding en… 23 00:02:55,718 --> 00:02:56,552 Ja? 24 00:02:56,636 --> 00:02:59,430 Alles een bijnaam geven. 25 00:02:59,513 --> 00:03:00,348 Juist. 26 00:03:00,848 --> 00:03:03,100 En te veel knoedels eten. 27 00:03:04,685 --> 00:03:09,732 Oké. Je kunt dit. Als Po geen Po kan zijn, moet jij hem zijn. 28 00:03:12,401 --> 00:03:14,904 Hé, Po-tatje. 29 00:03:14,987 --> 00:03:15,905 Wat? 30 00:03:15,988 --> 00:03:17,907 Een bijnameroni. 31 00:03:19,241 --> 00:03:22,244 Waarom praat je zo? Wil je even zitten? 32 00:03:22,912 --> 00:03:27,833 Ik weet dat het je te veel wordt, maar we kunnen dit samen aan. 33 00:03:28,501 --> 00:03:32,630 Een ideeënrol. We brainstormen hoe we Alfie verslaan. 34 00:03:32,713 --> 00:03:37,343 We gaan bedenken hoe we hem stoppen. Dat duurt niet lang. 35 00:03:46,227 --> 00:03:50,648 Er zit bouillon in m'n denkbaard. Hij is toch niet zo handig. 36 00:03:51,232 --> 00:03:53,693 Blijf met ideeën komen. 37 00:03:55,194 --> 00:04:00,992 'Met z'n laatste zucht liet Meester Luiaard zich door de bergen opnemen.' 38 00:04:01,784 --> 00:04:06,914 Vaag. Werd hij begraven in de bergen of is het een metafoor? 39 00:04:07,915 --> 00:04:09,208 Geen idee. 40 00:04:11,210 --> 00:04:14,922 Ik hou van graphic novels. 41 00:04:15,006 --> 00:04:18,467 Toppie. Geef me een handklap. 42 00:04:20,678 --> 00:04:21,929 Ja, prima. 43 00:04:23,097 --> 00:04:24,515 Oké, ideeën. 44 00:04:24,598 --> 00:04:27,768 Opnemen. De wapens nemen zielen op. 45 00:04:29,562 --> 00:04:34,567 We laten de wapens ons opnemen en blazen ze van binnenuit op. 46 00:04:34,650 --> 00:04:35,943 En sterven we? 47 00:04:36,027 --> 00:04:38,029 Nee. Of, ja? 48 00:04:38,654 --> 00:04:39,780 Geen idee. 49 00:04:41,741 --> 00:04:44,243 En jij? Nog geweldige ideeën? 50 00:04:44,327 --> 00:04:47,163 Misschien een geniepige skadoosh? 51 00:04:47,246 --> 00:04:49,373 Eh, soep. 52 00:04:50,041 --> 00:04:52,626 We gooien hete soep op de wapens? 53 00:04:53,127 --> 00:04:57,840 Nee, dat is dom. Laat maar. -Nee, het is uniek. 54 00:05:04,930 --> 00:05:06,474 Nog steeds niks? 55 00:05:06,557 --> 00:05:10,144 Tot nu toe is ons enige idee hete soep. 56 00:05:11,395 --> 00:05:12,938 Dat is een goede. 57 00:05:13,856 --> 00:05:15,358 Hielp mij altijd. 58 00:05:16,192 --> 00:05:19,695 Po moet die kamer uit. Bewegen. Dingen doen. 59 00:05:19,779 --> 00:05:25,451 Hij is een doener. Hij moet niet wegkwijnen in een noedelzaak. 60 00:05:25,993 --> 00:05:31,791 Alfie wordt met de dag gevaarlijker. Als Po een doener is: wat kan hij doen? 61 00:05:36,128 --> 00:05:39,799 Hij moet iets makkelijks overwinnen. 62 00:05:39,882 --> 00:05:45,262 Als m'n zoon zit te niksen, gaat hij aan zichzelf twijfelen. 63 00:05:45,346 --> 00:05:47,807 Ik weet al een missie. 64 00:05:47,890 --> 00:05:49,350 Zeg, Po. 65 00:05:51,060 --> 00:05:53,562 Het ruikt hier naar natte baard. 66 00:05:57,441 --> 00:05:58,984 Po, m'n zoon. 67 00:05:59,068 --> 00:06:03,823 Ik heb m'n speciale peper nodig die alleen jij kan halen. 68 00:06:03,906 --> 00:06:06,450 Speciale peper? Klinkt episch. 69 00:06:11,080 --> 00:06:16,377 Het groeit in een diepe rivier en alleen m'n zoon kan het halen… 70 00:06:16,460 --> 00:06:18,963 …met z'n water-kungfu. 71 00:06:19,046 --> 00:06:21,090 Dat noem je zwemmen. 72 00:06:21,173 --> 00:06:24,593 Kungfu-zwemmen. De aquatische krijgskunst. 73 00:06:24,677 --> 00:06:26,554 Super-de-luxe. 74 00:06:26,637 --> 00:06:29,557 Ik denk niet… -Zeg, Donderwolk. 75 00:06:29,640 --> 00:06:34,603 We moeten veel monden voeden nu Alfie alles heeft samengedrukt. 76 00:06:35,437 --> 00:06:38,357 Maar… -Papa heeft peper nodig. 77 00:06:40,484 --> 00:06:42,153 Maar ik vergal alles. 78 00:06:42,903 --> 00:06:48,909 Zeg tegen dat rotstemmetje dat steeds 'maar' zegt, dat ie z'n kop moet houden. 79 00:06:48,993 --> 00:06:51,662 Dat zou ik anders verwoord hebben. 80 00:06:51,745 --> 00:06:53,789 Ik haal die peper al. 81 00:06:54,373 --> 00:06:59,420 Ik blaas onderweg China vast op. Keer wat mensen binnenstebuiten. 82 00:06:59,503 --> 00:07:05,134 Of verschroei de aarde. -Niet slecht. Ja, ik ben een genie. 83 00:07:05,801 --> 00:07:09,305 Laat het werken. Ik heb pijn van het glimlachen. 84 00:07:09,388 --> 00:07:15,936 Blijf glimlachen. Heel belangrijk. Po moet degene zijn die de pepers pakt. 85 00:07:36,248 --> 00:07:39,960 We moeten naar de pepers zwemmen. 86 00:07:40,044 --> 00:07:43,547 Dit is leuk, toch? 87 00:07:43,631 --> 00:07:46,342 Jij en ik op een missie. 88 00:07:46,425 --> 00:07:47,968 Ik denk het. 89 00:07:48,052 --> 00:07:50,262 De rivier komt zo in zicht. 90 00:07:51,764 --> 00:07:54,266 Het water is weg. Hoe kan dit? 91 00:07:56,644 --> 00:08:01,649 Alfie. Toen hij de continenten verplaatste, ging de rivier anders lopen. 92 00:08:01,732 --> 00:08:05,486 Cool. Nog een voorbeeld van hoe krachtig hij is. 93 00:08:05,569 --> 00:08:09,365 Oké. We klimmen omlaag en lopen naar de peper. 94 00:08:09,448 --> 00:08:13,953 Ja, cool, eitje. Maar alle planten op de bodem zijn giftig. 95 00:08:17,665 --> 00:08:19,124 Hoe giftig? 96 00:08:19,833 --> 00:08:22,378 Van eentje vallen je ogen eruit. 97 00:08:22,461 --> 00:08:25,047 Nee. Te gevaarlijk zonder water. 98 00:08:25,130 --> 00:08:26,715 Ik hou van m'n ogen. 99 00:08:26,799 --> 00:08:28,259 Wacht, ik… Ho. 100 00:08:29,301 --> 00:08:35,015 Po, m'n maatje, m'n makker. -Je praat de laatste tijd raar. 101 00:08:35,099 --> 00:08:41,313 We doen altijd gevaarlijke dingen. Maar dan mediteer je en verpest je het zelden. 102 00:08:41,397 --> 00:08:43,232 Eén verkeerde stap en: 103 00:08:43,315 --> 00:08:46,569 Geen verkeerde stappen dan. 104 00:08:46,652 --> 00:08:47,570 Wacht. 105 00:08:47,653 --> 00:08:48,612 Zwaard. 106 00:08:55,661 --> 00:08:56,787 Nu jij, Po. 107 00:08:58,289 --> 00:09:01,333 Oké, rotsje glijden. 108 00:09:04,878 --> 00:09:06,213 Ik kan het. 109 00:09:06,839 --> 00:09:09,633 Verstil je geest. Innerlijke rust. 110 00:09:09,717 --> 00:09:12,469 Ik ben de enge rotswand. 111 00:09:14,513 --> 00:09:15,514 Echt niet. 112 00:09:22,896 --> 00:09:25,733 Ik met een coole hoed? 113 00:09:25,816 --> 00:09:27,067 Ik ben Op. 114 00:09:27,818 --> 00:09:30,279 O-P. Klinkt dat bekend? 115 00:09:32,948 --> 00:09:37,953 Po omgekeerd. Ik ben de fysieke uiting van je negatieve gedachten. 116 00:09:38,037 --> 00:09:41,874 'Als ik een knoedel was, zou niemand me eten.' 117 00:09:49,131 --> 00:09:55,471 Dat ga ik nu even niet verwerken. En ik zou lekker zijn, dus ze missen wat. 118 00:09:58,891 --> 00:09:59,975 Rust. 119 00:10:00,684 --> 00:10:01,935 Vrede. 120 00:10:04,480 --> 00:10:06,440 Ik ga… -Dit verzieken. 121 00:10:07,858 --> 00:10:12,571 Een stoere enge dame waarschuwde me voor jouw ge-emmer. 122 00:10:12,655 --> 00:10:13,489 Ge-emmer. 123 00:10:13,572 --> 00:10:16,617 Je moest je kop houden. Dus hou je kop. 124 00:10:23,457 --> 00:10:24,291 Ge-emmer. 125 00:10:28,420 --> 00:10:29,797 Dommie zegt: ah. 126 00:10:33,008 --> 00:10:33,926 Ga zachter. 127 00:10:34,426 --> 00:10:35,344 Geen optie. 128 00:10:44,269 --> 00:10:48,941 Hij tintelt. Nu is hij koud. Nu warm. Gaat hij eraf vallen? 129 00:10:49,024 --> 00:10:50,275 Geen idee. 130 00:10:50,359 --> 00:10:53,987 Ik bedoel: natuurlijk niet, joh. 131 00:10:55,739 --> 00:10:57,032 Op had gelijk. 132 00:10:57,116 --> 00:10:59,952 Wat is 'n Op? -Niks. Ik weet 't niet. 133 00:11:00,035 --> 00:11:05,541 Niet flippen. Het wordt helemaal geweldig. 134 00:11:05,624 --> 00:11:07,543 Kom, laat me je helpen. 135 00:11:18,303 --> 00:11:20,055 M'n been tintelt. 136 00:11:27,771 --> 00:11:29,106 Het wordt erger. 137 00:11:30,566 --> 00:11:35,237 Laat me maar achter in de zon. Als een omgevallen schildpad. 138 00:11:35,320 --> 00:11:40,117 Ik laat je niet in de steek. We vinden die peper zo. 139 00:11:41,785 --> 00:11:43,787 Waar ben je, stomme peper? 140 00:11:45,205 --> 00:11:47,040 Dus dit ben je nu? 141 00:11:47,124 --> 00:11:48,709 Ga weg. 142 00:11:50,461 --> 00:11:55,591 Een stumper die meegesleept moet worden, die fout na fout maakt… 143 00:11:55,674 --> 00:11:57,468 Hou je kop. 144 00:11:57,551 --> 00:12:00,012 Wat? Pardon? 145 00:12:00,095 --> 00:12:01,013 Niet jij. 146 00:12:03,182 --> 00:12:07,519 Ik kan lopen. Je hoeft me niet mee te slepen. 147 00:12:08,395 --> 00:12:10,189 Laat me je helpen. 148 00:12:10,272 --> 00:12:12,232 Kom, je bent m'n vriend. 149 00:12:12,316 --> 00:12:14,860 M'n makker voor de bakker. 150 00:12:14,943 --> 00:12:18,155 Ik hoef geen hulp. Waarom praat je zo? 151 00:12:18,238 --> 00:12:20,032 Ooh. Gedoe. 152 00:12:21,783 --> 00:12:26,288 Het is warm. Je hebt pijn. Maar je kan 't. Ik geloof in je. 153 00:12:28,749 --> 00:12:31,502 Het zal wel. De peper is hier. 154 00:12:32,085 --> 00:12:35,506 Meen je dat nou? De pepers zijn weg. 155 00:12:36,423 --> 00:12:38,634 Door het water weggespoeld. 156 00:12:38,717 --> 00:12:42,471 Jij brengt echt ongeluk. Dit was onverwacht. 157 00:12:43,889 --> 00:12:45,307 Gaat het? 158 00:12:46,391 --> 00:12:47,309 Nee. 159 00:12:48,268 --> 00:12:50,062 M'n been is slap. 160 00:12:50,145 --> 00:12:52,147 Ik bood je m'n hulp aan. 161 00:12:52,231 --> 00:12:54,942 Echt, joh? Goed van je. 162 00:12:55,025 --> 00:12:57,319 Er is hier vast een peper. 163 00:12:57,402 --> 00:13:01,365 Maar jij moet rusten. Neem een pauzetje. 164 00:13:05,702 --> 00:13:06,745 Hou op. 165 00:13:07,412 --> 00:13:08,872 Hou op. 166 00:13:12,960 --> 00:13:15,003 Waar is die peper? 167 00:13:29,643 --> 00:13:34,147 Goed dat je zo boos werd. We moeten een band beginnen. 168 00:13:34,731 --> 00:13:35,899 Wat moet je? 169 00:13:35,983 --> 00:13:40,404 Ik ben de Prins van alles wat Duister is in je knar. 170 00:13:40,487 --> 00:13:42,364 Er zit veel duisters in. 171 00:13:43,031 --> 00:13:43,865 Niet waar. 172 00:13:45,617 --> 00:13:47,828 Het gaat prima. Echt. 173 00:13:47,911 --> 00:13:49,830 Nietes. -Welles. 174 00:14:03,927 --> 00:14:06,013 Ik heb de peper gevonden. 175 00:14:06,096 --> 00:14:07,097 Po? 176 00:14:07,180 --> 00:14:10,350 Ik had wat stuiptrekkingen. 177 00:14:13,145 --> 00:14:14,354 Nu niet meer. 178 00:14:33,665 --> 00:14:37,628 Dat is te hoog. -Ik geef je een zetje. 179 00:14:41,590 --> 00:14:42,591 Kom op. 180 00:14:47,179 --> 00:14:48,805 Dit is zo triest. 181 00:14:48,889 --> 00:14:52,809 Ze moet de wereld redden, maar is bezig met peper. 182 00:14:52,893 --> 00:14:54,436 Klim zelf omhoog. 183 00:14:55,020 --> 00:14:58,023 Nee. Jij moet het doen. 184 00:14:59,524 --> 00:15:03,445 Wat boeit die peper jou? Je moet Alfie tegenhouden. 185 00:15:04,655 --> 00:15:08,492 Dat probeer ik hiermee. Ik doe dit voor jou. 186 00:15:08,575 --> 00:15:10,327 Wending. 187 00:15:10,410 --> 00:15:15,165 Behandel je me daarom als een klein kind? -Ja. Omdat je er een bent. 188 00:15:15,248 --> 00:15:17,709 Daarom praat je zo raar. 189 00:15:17,793 --> 00:15:19,962 En glimlachte je zo: 190 00:15:21,213 --> 00:15:23,006 Dat is m'n Po-imitatie. 191 00:15:23,090 --> 00:15:25,842 Super-de-luxe. Mosterdini, gast. 192 00:15:25,926 --> 00:15:28,220 Skadoosh, skadoosh, skadoosh. 193 00:15:28,303 --> 00:15:29,972 Klink ik zo? 194 00:15:30,055 --> 00:15:34,768 Ik wil je helpen. De wereld is in gevaar, m'n broer is gek. 195 00:15:34,851 --> 00:15:41,233 En ik zoek pepers, omdat m'n beste vriend, die alles kon, nu nutteloos is geworden. 196 00:15:41,316 --> 00:15:43,360 Die zit. 197 00:15:44,820 --> 00:15:45,862 Wat? 198 00:15:45,946 --> 00:15:48,532 Ga je die rots zelf beklimmen? 199 00:15:48,615 --> 00:15:51,994 Je benen doen 't niet. -Je hersens ook niet. 200 00:16:12,305 --> 00:16:17,185 Oké, stop. Dit is een slecht idee. Klim naar beneden. 201 00:16:18,437 --> 00:16:22,232 Dat wil ik, maar ik voel m'n andere been ook niet. 202 00:16:22,733 --> 00:16:26,153 Waarom ging je dan? -Om jou ongelijk te geven. 203 00:16:30,699 --> 00:16:31,867 Wacht. 204 00:16:33,118 --> 00:16:34,661 Ik vang je op. 205 00:16:42,210 --> 00:16:43,128 Zwaard. 206 00:16:47,007 --> 00:16:49,051 Alles is gevoelloos. 207 00:16:51,344 --> 00:16:52,429 Gaat het? 208 00:16:53,305 --> 00:16:54,639 Zeg iets. 209 00:16:54,723 --> 00:16:57,434 Haar vermoorden gaat wel erg ver. 210 00:16:58,143 --> 00:16:59,352 Zwaard. 211 00:17:05,567 --> 00:17:07,569 O nee. Ben je vergiftigd? 212 00:17:07,652 --> 00:17:11,198 Ik kan kleuren proeven en wolken zijn vrienden. 213 00:17:11,281 --> 00:17:12,949 Het spijt me zo. 214 00:17:13,033 --> 00:17:16,495 Niks aan de hand. Ik ben okidoki. 215 00:17:16,578 --> 00:17:17,412 Echt? 216 00:17:17,496 --> 00:17:19,039 Zeg me de waarheid. 217 00:17:19,706 --> 00:17:21,249 De waarheid. 218 00:17:22,375 --> 00:17:23,543 De waarheid. 219 00:17:24,461 --> 00:17:29,049 Po, ik ben niet okidoki. Ik ben boos. 220 00:17:29,132 --> 00:17:33,845 Op alles, continu. -Ik ben ook niet okidoki. 221 00:17:33,929 --> 00:17:38,934 Joh. Waarom zei je niks? -Omdat ik ook boos ben. 222 00:17:39,017 --> 00:17:41,937 Ik ben boos op mezelf. Zo boos. 223 00:17:42,687 --> 00:17:45,690 Ja, blijf maar een stumper. 224 00:17:47,359 --> 00:17:51,696 Ik ben een enorme stumper. En dat raak ik maar niet kwijt. 225 00:17:51,780 --> 00:17:53,949 Je kan er niks aan doen. 226 00:17:55,158 --> 00:18:01,081 Ik mocht niet eisen dat jij alles op zou lossen, omdat je optimistisch bent. 227 00:18:01,581 --> 00:18:06,128 Als jij zelfverzekerd was, kon ik boos zijn. Niet eerlijk. 228 00:18:10,841 --> 00:18:14,344 Ze doet alleen aardig, omdat ze vergiftigd is. 229 00:18:14,427 --> 00:18:17,681 Hou eens op. Ik ben ergens mee bezig. 230 00:18:18,765 --> 00:18:21,434 Geef het op. Je bereikt haar niet. 231 00:18:21,518 --> 00:18:25,313 Snap je het niet? Jij kan niks zelf. 232 00:18:32,070 --> 00:18:34,656 Ik haat Alfie om wat hij deed. 233 00:18:34,739 --> 00:18:39,578 En ik haat het dat ik ook van hem hou omdat ie m'n broer is. 234 00:18:40,287 --> 00:18:41,830 Zo stom. 235 00:18:42,873 --> 00:18:45,208 Sorry dat alles zo naar is. 236 00:18:49,171 --> 00:18:52,632 Ja. Deze situatie is rot. 237 00:18:52,716 --> 00:18:54,926 Dit is rot. 238 00:18:55,010 --> 00:18:56,386 Zo rot. 239 00:18:56,469 --> 00:18:58,513 Heel rottig. 240 00:18:58,597 --> 00:19:02,184 Ik haat het. -Rot als een stinkende sportbroek. 241 00:19:06,021 --> 00:19:07,314 Ik ga je helpen. 242 00:19:13,278 --> 00:19:15,864 Ik kan bewegen. Ik kan staan. 243 00:19:16,573 --> 00:19:20,827 Het trekt weg. Als een slapende kont na te lang zitten. 244 00:19:21,828 --> 00:19:22,913 Hoe gaat het? 245 00:19:23,496 --> 00:19:24,623 O, de peper. 246 00:19:24,706 --> 00:19:27,751 Zijn we die kwijt? We zijn peperloos. 247 00:19:27,834 --> 00:19:29,502 Bedoel je deze? 248 00:19:31,504 --> 00:19:33,673 Po. Het is je gelukt. 249 00:19:33,757 --> 00:19:38,929 Ik wist dat je het kon. Ik wist het. 250 00:19:39,012 --> 00:19:44,726 Oké, bij jou is het nog niet uitgewerkt. -Laten we het vieren. Racen? 251 00:19:44,809 --> 00:19:48,980 Ik ga een berg beklimmen. Ik ga in een berg wonen. 252 00:19:55,320 --> 00:19:56,446 Berg. 253 00:19:57,656 --> 00:19:59,241 In een berg wonen. 254 00:20:00,992 --> 00:20:04,454 Meester Luiaard werd opgenomen door de berg. 255 00:20:05,956 --> 00:20:07,082 Zwaard. 256 00:20:07,165 --> 00:20:08,291 Zwaard. 257 00:20:16,716 --> 00:20:18,009 M'n hoofd. 258 00:20:19,135 --> 00:20:21,263 Je hebt gelukkig je ogen nog. 259 00:20:21,346 --> 00:20:22,180 Gelukt. 260 00:20:23,765 --> 00:20:25,892 Zie je wel? 261 00:20:25,976 --> 00:20:28,061 Bedankt. Ik ga. Ideeëntijd. 262 00:20:29,062 --> 00:20:31,648 Moet ik die hakken? -Nee. 263 00:20:31,731 --> 00:20:35,777 Niet eetbaar. Je ogen vallen ervan uit. 264 00:20:39,155 --> 00:20:44,244 Waar zoek ik naar? -Luiaard gaf z'n ziel aan de bergen. 265 00:20:44,828 --> 00:20:48,748 Meester Struisvogel de hare aan de wind. 266 00:20:52,085 --> 00:20:54,796 Langtand deed dat met vuur. 267 00:20:55,797 --> 00:20:59,884 Weet je wat dit betekent? -Ze leven in de elementen. 268 00:20:59,968 --> 00:21:02,804 Zoals Mastodonts ziel in de hanger. 269 00:21:03,388 --> 00:21:07,309 De smidse is weg, maar de meesters bouwden hem. 270 00:21:07,392 --> 00:21:10,395 Ze kunnen hun wapens vernietigen. 271 00:21:12,147 --> 00:21:14,774 Wij kunnen hem niet verslaan… 272 00:21:16,234 --> 00:21:17,652 …maar zij wel. 273 00:21:22,240 --> 00:21:24,743 Hoe kunnen we met ze praten? 274 00:21:24,826 --> 00:21:29,539 Wij zijn tot hier gekomen. Maar dit vraagt om meer zielen. 275 00:21:29,622 --> 00:21:31,416 Drakenridderreünie? 276 00:21:31,499 --> 00:21:35,962 Een laatste rit de diepte in. Een laatste overwinningsmars. 277 00:21:36,046 --> 00:21:40,633 Oké, iets te positief. M'n hoofd doet nog pijn. 278 00:21:40,717 --> 00:21:44,179 Een epische queeste, de ultieme test. 279 00:21:44,262 --> 00:21:48,850 Ja, ja. De oude Po is terug. Bedankt. Nu is het wel goed. 280 00:21:50,810 --> 00:21:53,188 Waar ben jij zo blij om? 281 00:21:54,022 --> 00:21:56,983 Je hebt nog steeds veel rotgedachten. 282 00:21:57,567 --> 00:21:59,778 Dat weet ik. En dat is oké. 283 00:21:59,861 --> 00:22:03,531 Die heeft iedereen. Bedankt voor het verwerken. 284 00:22:05,533 --> 00:22:06,368 Wat? 285 00:22:06,451 --> 00:22:08,536 Wacht. Wil je nog kletsen? 286 00:22:08,620 --> 00:22:12,290 Wat muziek draaien? Over onze angsten praten? 287 00:22:12,374 --> 00:22:13,458 Wacht. 288 00:22:21,883 --> 00:22:26,388 Nog een: een zware tocht voor het beslechten van onze wrok. 289 00:22:26,471 --> 00:22:29,474 Daar heb je lang over nagedacht. 290 00:22:30,100 --> 00:22:30,934 Betrapt. 291 00:23:05,343 --> 00:23:07,804 Ondertiteld door: Petra Koster