1 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Skadoosh. 2 00:00:33,493 --> 00:00:35,912 Tornet kan inte gå som en åtta. 3 00:00:36,537 --> 00:00:39,749 Drottningen vann över min moster med det draget. 4 00:00:40,249 --> 00:00:42,877 För att din moster suger på schack! 5 00:00:46,422 --> 00:00:50,134 Lägg av! Aj! Bort med tassarna! 6 00:00:50,218 --> 00:00:52,053 Hördu! Passa dig! 7 00:00:52,678 --> 00:00:53,554 Aj! 8 00:00:54,055 --> 00:00:55,389 Hörni, sluta nu. 9 00:01:07,693 --> 00:01:11,906 En ny, fredens tidsålder har inletts. Oreda tolereras inte. 10 00:01:12,490 --> 00:01:15,827 Våld kommer att utplånas med de medel som krävs. 11 00:01:15,910 --> 00:01:17,036 Nej! Hjälp! 12 00:01:17,120 --> 00:01:18,496 Du måste hjälpa mig! 13 00:01:18,579 --> 00:01:20,540 Du är väl riddare? 14 00:01:21,124 --> 00:01:25,294 Snälla, vi bråkade inte. Vi skojade ju bara. 15 00:01:34,011 --> 00:01:41,018 KUNG FU PANDA DRAKRIDDAREN 16 00:01:46,023 --> 00:01:50,069 På väg mot Tikal Riskerar allt för att hitta Akna 17 00:01:50,152 --> 00:01:52,446 Och ta hem 'na 18 00:01:53,990 --> 00:01:56,284 Drakriddarnas är tajta, redo att fajta… 19 00:01:56,367 --> 00:02:00,037 Okej, här ska vi dela på oss. Ska vi ta planen en gång till? 20 00:02:00,121 --> 00:02:03,332 Det behövs inte. Jag har sjungit på den hela vägen. 21 00:02:03,416 --> 00:02:07,378 -På väg mot Tikal, riskerar allt… -Jag menar allvar, Po. 22 00:02:07,461 --> 00:02:10,673 Vi skulle ha träffat Akna och Rukhmini i Kina. 23 00:02:10,756 --> 00:02:14,343 Vi har förlorat en massa tid, så inget mer tramsande. 24 00:02:15,595 --> 00:02:17,638 Vi jammar loss, tramsar oss 25 00:02:17,722 --> 00:02:20,641 Om du räknar poäng får du vara en boss 26 00:02:20,725 --> 00:02:22,560 För poängen är… 27 00:02:22,643 --> 00:02:24,854 Jättehög, typ. 28 00:02:24,937 --> 00:02:27,481 Skönt att se dig så glad igen. 29 00:02:27,565 --> 00:02:30,943 Irriterande, men skönt. Lycka till med Akna. 30 00:02:31,027 --> 00:02:33,112 Tack, detsamma! 31 00:02:33,196 --> 00:02:38,409 Hämta Rukhmini, så ses vi på DR-återträffen i Kina. 32 00:02:38,492 --> 00:02:39,327 Nå? 33 00:02:39,827 --> 00:02:43,456 Kom igen, lämna mig inte i sticket. Ja! 34 00:02:56,093 --> 00:02:59,013 Jag kommer till dig, ja 35 00:02:59,096 --> 00:03:02,350 Det är långt att gå över Pangea 36 00:03:02,433 --> 00:03:03,601 Inget vidare. 37 00:03:08,856 --> 00:03:10,775 Wow! 38 00:03:12,652 --> 00:03:16,280 Vilket ställe! En massa kakaoträd, grönska… 39 00:03:16,364 --> 00:03:20,284 Här fanns ju bara dammigt damm förut. 40 00:03:22,662 --> 00:03:23,996 Varm choklad. 41 00:03:34,090 --> 00:03:35,967 Fyra muggar choklad, tack. 42 00:03:36,050 --> 00:03:37,718 Jag har några att ta igen. 43 00:03:38,219 --> 00:03:40,554 -Po! -B'ah! Polaren! 44 00:03:40,638 --> 00:03:43,140 Er by har blivit grymt najs! 45 00:03:44,392 --> 00:03:47,019 Ja, allt är…toppen. 46 00:03:47,103 --> 00:03:47,937 Varsågod. 47 00:03:57,780 --> 00:04:01,117 Vill du köra lite pok-ta-pok för gamla tiders skull? 48 00:04:03,577 --> 00:04:04,453 Ja, visst. 49 00:04:12,962 --> 00:04:13,838 Bubbelmagen. 50 00:04:16,674 --> 00:04:17,758 Jag hämtar den! 51 00:04:27,310 --> 00:04:28,936 Oj! Akta dig, B'ah. 52 00:04:29,854 --> 00:04:34,275 Ingen fara. Den vill bara kolla så att vi inte blir för våldsamma. 53 00:04:35,693 --> 00:04:40,072 Men pok-ta-pok är väl en kontaktsport? Jag bröt ett revben senast. 54 00:04:40,156 --> 00:04:41,198 Jo. 55 00:04:41,741 --> 00:04:45,703 Men vi får inte spela så längre. Nya regler. 56 00:04:46,829 --> 00:04:49,665 Ledsen, Po. Jag borde ha sagt nåt. 57 00:04:49,749 --> 00:04:53,085 Ingen fara, B'ah. Nu måste jag snabbt hitta… 58 00:04:55,296 --> 00:04:57,214 Akna! Där är hon! 59 00:04:57,298 --> 00:04:58,591 Vänta, Akna! 60 00:05:07,350 --> 00:05:08,351 Pangea. 61 00:05:09,352 --> 00:05:10,895 För lång vandring. 62 00:05:12,063 --> 00:05:12,897 Åh! 63 00:05:13,481 --> 00:05:14,357 Åh… 64 00:05:31,791 --> 00:05:33,709 Rukhmini! 65 00:05:34,585 --> 00:05:35,753 Hallå! 66 00:05:46,806 --> 00:05:48,891 Vattnet stinker verkligen. 67 00:05:48,974 --> 00:05:52,228 Jaså? Det har jag inte märkt. Vad gör du här? 68 00:05:52,311 --> 00:05:57,817 Vad gör du här själv? Vi skulle ju ses i Kina för flera veckor sen! 69 00:05:58,692 --> 00:06:00,945 Jag har haft fullt upp med mitt. 70 00:06:02,571 --> 00:06:06,200 Po och jag vet hur vi ska besegra Alfie, hur vi löser det. 71 00:06:06,283 --> 00:06:09,078 -Men då måste du… -Lugn, jag är med. 72 00:06:09,161 --> 00:06:13,916 -Är du? Det gick enkelt. -Hade du förväntat dig en utmaning? 73 00:06:13,999 --> 00:06:19,171 Ja, faktiskt. Men efter resan hit känns det skönt att det gick enkelt. 74 00:06:19,255 --> 00:06:22,424 Jag måste leverera den här, sen kan vi ge oss av. 75 00:06:28,764 --> 00:06:30,224 Akna! 76 00:06:46,699 --> 00:06:48,492 Du är ju inte Akna. 77 00:06:49,785 --> 00:06:51,620 Nej, tyvärr inte. 78 00:06:52,121 --> 00:06:52,955 Oj… 79 00:06:54,957 --> 00:06:56,292 Hallå, Po! 80 00:06:57,585 --> 00:07:02,673 Pelpel! Fina kakaotorn. Eller kakorn, kanske. 81 00:07:02,756 --> 00:07:05,676 Det är inget ord, men du kan säga så. 82 00:07:08,721 --> 00:07:10,723 Stopp där, bjässen! 83 00:07:10,806 --> 00:07:12,975 Ingen fara, allt är i sin ordning. 84 00:07:14,643 --> 00:07:17,188 Slappnar den där demonen nånsin av? 85 00:07:17,271 --> 00:07:21,901 Icke. Den håller koll på oss hela tiden. Den blinkar nog inte ens. 86 00:07:23,986 --> 00:07:26,530 Den blinkar alltså inte? 87 00:07:32,244 --> 00:07:33,120 Jag ska… 88 00:07:41,587 --> 00:07:42,630 Hjälp. 89 00:07:47,968 --> 00:07:53,599 Men positivt är att klimatförändringarna har gett oss rekordmycket regn. 90 00:07:53,682 --> 00:07:57,394 Vi gör allt vi kan för att dra nytta av det. 91 00:07:57,478 --> 00:07:59,188 Skorpionerna skördar, 92 00:07:59,271 --> 00:08:03,442 och överskottet skickar vi till sämre lottade städer. 93 00:08:03,943 --> 00:08:08,197 Akna måste ha haft fullt upp. Var är hon? Jag har inte sett henne än. 94 00:08:08,280 --> 00:08:10,866 Akna? Är inte hon hos er? 95 00:08:10,950 --> 00:08:14,370 Va? Nej, hon åkte för att hjälpa er för månader sen. 96 00:08:15,913 --> 00:08:18,999 Menar du att hon aldrig kom? Hon skulle inte… 97 00:08:19,083 --> 00:08:23,712 Om inte… Du tror väl inte…att hon är död? 98 00:08:23,796 --> 00:08:27,424 -Det tror jag knappast. -Det måste vara så. 99 00:08:28,551 --> 00:08:31,262 Akna! 100 00:08:47,403 --> 00:08:48,237 Akna… 101 00:08:50,906 --> 00:08:54,827 Du var liten till växten, men enorm i vänskap. 102 00:08:55,619 --> 00:08:57,746 Jag har skrivit en sång till dig. 103 00:08:59,373 --> 00:09:04,920 På väg mot Tikal Riskerade allt för att hitta dig, Akna 104 00:09:05,504 --> 00:09:08,424 Och ta dig hem-na… 105 00:09:19,852 --> 00:09:22,146 Eh, hallå? 106 00:09:23,105 --> 00:09:24,398 Är det nån där? 107 00:09:28,694 --> 00:09:29,778 Akna? 108 00:09:30,446 --> 00:09:32,197 Nej, Akna är… 109 00:09:32,281 --> 00:09:34,074 Akna är inte här. 110 00:09:36,702 --> 00:09:37,703 Men vänta! 111 00:09:39,246 --> 00:09:40,748 Akna, det är jag! Po! 112 00:09:44,835 --> 00:09:46,837 Såna här har jag aldrig gillat. 113 00:09:48,505 --> 00:09:50,758 Nu så, nu börjar jag få kläm på den. 114 00:09:50,841 --> 00:09:52,217 Härligt! 115 00:10:02,561 --> 00:10:03,646 Hallå? 116 00:10:17,368 --> 00:10:19,328 Överraskning! 117 00:10:19,411 --> 00:10:21,872 -Grattis på födelsedagen! -Va? 118 00:10:24,208 --> 00:10:27,628 Bra jobbat med hickan, vännen. Vi fick henne. 119 00:10:27,711 --> 00:10:29,922 Jag gjorde mitt bästa. 120 00:10:30,005 --> 00:10:31,382 Grattis? 121 00:10:36,553 --> 00:10:40,015 Ändrade planer, vi ger oss av direkt efter kalaset. 122 00:10:40,099 --> 00:10:44,269 Efter… Allvarligt? Du sa ju att vi kunde sticka på en gång. 123 00:10:44,353 --> 00:10:48,524 -Jag har ett uppdrag som väntar. -Det kan vänta några timmar till. 124 00:10:48,607 --> 00:10:51,276 Allt är jordens undergång för er. 125 00:10:51,360 --> 00:10:53,904 Det här blir jordens undergång. 126 00:10:55,698 --> 00:10:59,284 Det blir fem kopparmynt. Tack för att du besöker Tika… 127 00:10:59,785 --> 00:11:02,955 -Spring! -Ur vägen! Ta skydd! 128 00:11:03,038 --> 00:11:05,416 Ursäkta! Förlåt, här kommer jag. 129 00:11:06,208 --> 00:11:09,878 Ingen fara, jag klämmer mig förbi här. 130 00:11:09,962 --> 00:11:12,589 Fortfarande under upplärning… Akta! 131 00:11:16,552 --> 00:11:20,097 Här kommer jag. Ursäkta mig. - Vänta, Akna! 132 00:11:26,854 --> 00:11:28,355 Jag ber om ursäkt. 133 00:11:28,439 --> 00:11:30,524 -Släpp mig! -Ursäkta… 134 00:11:33,902 --> 00:11:40,617 Ingen fara, jag sätter ner er…mycket…snart. 135 00:11:48,459 --> 00:11:52,713 -Kom igen, Akna. Vi kan väl prata? -Det går inte, jag är allergisk! 136 00:11:53,297 --> 00:11:54,465 Mot att prata? 137 00:12:02,431 --> 00:12:03,974 Toppenkalas! 138 00:12:04,683 --> 00:12:06,518 -Hej då! -Vi ses, hej då! 139 00:12:06,602 --> 00:12:07,769 Hej då! 140 00:12:08,479 --> 00:12:12,107 -Så, nu är festen slut. -Dags att dela ut presenter! 141 00:12:15,277 --> 00:12:17,613 Ingen födelsedag utan presenter. 142 00:12:19,364 --> 00:12:20,741 Sen ger vi oss av. 143 00:12:22,367 --> 00:12:26,121 -Vi skulle ju gå efter festen. -Jag glömde presenterna. 144 00:12:26,205 --> 00:12:31,210 Men kom igen. Jag har inte haft kalas på 30 år. Vi åker efter presenterna. 145 00:12:33,629 --> 00:12:36,381 Sluta vara så tråkig! 146 00:12:36,465 --> 00:12:39,801 Du kan väl åtminstone låtsas ha…roligt! 147 00:12:40,469 --> 00:12:44,306 Oj… Ska vi se på när Rukhmini öppnar alla de där? 148 00:12:44,389 --> 00:12:47,893 Nej, vi ska se på när Rukhmini ger bort dem. 149 00:12:48,477 --> 00:12:50,062 Vi har redan så mycket, 150 00:12:50,145 --> 00:12:52,731 så när vi fyller år delar vi med oss. 151 00:12:52,814 --> 00:12:57,110 Presenter till alla, hur lång tid det än tar. 152 00:13:02,324 --> 00:13:03,158 Vänta! 153 00:13:04,576 --> 00:13:05,661 Akna! 154 00:13:06,745 --> 00:13:11,833 Varför flyr du från mig? Jag är ju din vän! Det är Po! 155 00:13:15,295 --> 00:13:16,129 Nu så! 156 00:13:39,695 --> 00:13:40,988 Lugna ner dig, Akna. 157 00:13:41,071 --> 00:13:42,197 Gick det bra? 158 00:13:42,281 --> 00:13:46,201 Så klart inte. Jag gömde mig i vulkanen av en anledning. 159 00:13:46,285 --> 00:13:48,287 Varför gömde du dig? 160 00:13:55,168 --> 00:13:57,462 Nej då, vi bråkade inte. 161 00:13:57,546 --> 00:13:58,880 Vi är vänner. 162 00:14:15,314 --> 00:14:16,815 Mitt turarmband! 163 00:14:20,527 --> 00:14:22,613 De örhängena letade jag efter. 164 00:14:40,756 --> 00:14:43,300 -Varsågod. -Tack! 165 00:14:43,383 --> 00:14:46,970 Vänta, va? Är det min flöjt? Den blev väl stulen? 166 00:14:48,263 --> 00:14:50,766 Det gör presenterna så speciella. 167 00:14:50,849 --> 00:14:53,769 Underbart att hitta nåt man har letat efter! 168 00:14:53,852 --> 00:14:56,897 Återgivaren från Raipur slår till igen! 169 00:14:59,983 --> 00:15:02,569 Det var det sista, nu går vi tillbaka. 170 00:15:02,653 --> 00:15:05,072 Det blir Rukhminis favoritmat. 171 00:15:05,155 --> 00:15:08,367 Mat? Nej, vi kan tyvärr inte… 172 00:15:08,450 --> 00:15:12,371 Säga nej till hemlagad mat av stans bästa kock? 173 00:15:16,667 --> 00:15:18,794 -Vi sticker direkt efter. -Nej! 174 00:15:18,877 --> 00:15:21,129 Du sa "en sista grej" för två grejer sen. 175 00:15:21,213 --> 00:15:25,926 Vi har låtsats att världen inte går under så att du kunde ha kalas. 176 00:15:26,009 --> 00:15:27,052 Nu räcker det. 177 00:15:27,135 --> 00:15:29,513 Du förstår inte vad du ber mig om. 178 00:15:29,596 --> 00:15:32,265 Jag ber dig att inte vara så självisk. 179 00:15:32,891 --> 00:15:36,645 Kom nu, slöfock! Vi har gjort födelsedags-barfi. 180 00:15:37,437 --> 00:15:39,022 Jag älskar barfi! 181 00:15:42,442 --> 00:15:43,986 Stanna bakom… 182 00:15:46,113 --> 00:15:46,947 …mig. 183 00:15:52,744 --> 00:15:55,664 Det här väntade jag mig inte av den här dagen. 184 00:15:57,082 --> 00:15:58,709 Jag kommer, Akna! 185 00:16:10,303 --> 00:16:13,598 Bråka inte! Då ger han sig på er. 186 00:16:13,682 --> 00:16:19,146 Dumma spökmonster, du har förstört min favoritsport! 187 00:16:26,528 --> 00:16:30,574 Nej, rör mig inte. Tänk om du råkar slita av min ena vinge. 188 00:16:30,657 --> 00:16:35,620 -Då kan jag bara flyga runt. -Låt mig hjälpa dig, jag är din vän. 189 00:16:36,204 --> 00:16:38,081 Alfie var också min vän. 190 00:16:38,707 --> 00:16:42,169 Eller jag trodde det. Jag gav honom Stormhjulet, 191 00:16:42,252 --> 00:16:45,547 men han utnyttjade mig. Hur kunde jag missa det? 192 00:16:46,298 --> 00:16:50,427 Du har rätt. Folk är oberäkneliga. Men titta! 193 00:16:50,510 --> 00:16:52,345 Det kan vara positivt. 194 00:16:52,429 --> 00:16:56,433 Tänk att Pelpel och B'ah dök upp här och attackerade vakten. 195 00:16:56,516 --> 00:17:00,979 De ville hjälpa till för att de bryr sig om dig, precis som jag. 196 00:17:01,813 --> 00:17:04,274 Det Alfie gjorde får stå för honom. 197 00:17:04,357 --> 00:17:08,904 Vi kan bara kontrollera det vi gör nu. Vi behöver din hjälp. 198 00:17:10,238 --> 00:17:11,698 Litar du på mig? 199 00:17:35,263 --> 00:17:38,683 Kontaktsport! 200 00:17:40,560 --> 00:17:45,565 Va?! De fick honom att gå upp i rök! Jag visste inte att det gick. 201 00:17:45,649 --> 00:17:48,652 -Tack för hjälpen. -Det finns fler. 202 00:17:48,735 --> 00:17:52,864 Oroa er inte för dem mer. Vi har nåt på gång nu, eller hur? 203 00:17:52,948 --> 00:17:53,990 Nu kör vi. 204 00:18:20,267 --> 00:18:22,853 Oj, förlåt. 205 00:18:22,936 --> 00:18:26,189 Innan vi äter vill jag hålla tal. 206 00:18:26,273 --> 00:18:29,109 Du gav tillbaka mycket i dag, Rukhmini. 207 00:18:29,192 --> 00:18:33,530 Ringar, vaser, statyer… Och det bara till Jayesh. 208 00:18:35,407 --> 00:18:39,327 Det stämmer, hon har tagit så mycket från mig. 209 00:18:41,079 --> 00:18:45,667 Men det mest värdefulla du gett tillbaka till oss, är dig själv. 210 00:18:46,710 --> 00:18:49,838 Tack för att du är en toppenpartner till mamma, 211 00:18:49,921 --> 00:18:52,340 och en toppenmamma till mig. 212 00:18:56,136 --> 00:18:57,888 Såja. 213 00:19:05,854 --> 00:19:09,983 En skål för min favoritmoster. 214 00:19:23,246 --> 00:19:26,249 Vänta! Vi skulle ju ge oss av direkt efter. 215 00:19:27,834 --> 00:19:29,294 Förlåt, jag… 216 00:19:30,170 --> 00:19:33,924 Det var jag som var självisk, det där är ju din familj. 217 00:19:35,634 --> 00:19:37,344 Jag kan inte be dig att gå. 218 00:19:39,221 --> 00:19:41,431 Ja, de är min familj. 219 00:19:44,476 --> 00:19:46,686 Därför ska jag följa med dig. 220 00:19:47,229 --> 00:19:50,815 För nu har jag något att kämpa för. 221 00:19:52,734 --> 00:19:56,238 Där har vi födelsedagsbarnet, jag har letat efter dig. 222 00:19:56,738 --> 00:19:58,406 Ta den tid du behöver. 223 00:20:04,079 --> 00:20:06,081 Diya, jag… 224 00:20:06,164 --> 00:20:09,542 Jag vet, vännen. Jag förstod så fort hon kom. 225 00:20:11,503 --> 00:20:16,299 Trots att du är mästertjuv och bedragare är du dålig på att ljuga för mig. 226 00:20:17,592 --> 00:20:22,305 Men tack för att du ville göra vår sista dag tillsammans så bra. 227 00:20:22,806 --> 00:20:23,640 Och… 228 00:20:24,349 --> 00:20:26,977 Jag har en sista överraskning till dig. 229 00:20:30,647 --> 00:20:32,691 Har den äran, Rukhi. 230 00:20:39,322 --> 00:20:42,492 Det här blir inte vår sista dag tillsammans. 231 00:20:42,575 --> 00:20:44,786 Jag kommer hem till dig igen. 232 00:20:47,289 --> 00:20:49,207 Som jag alltid gör. 233 00:20:56,339 --> 00:20:59,968 Vi börjar med det viktigaste. Grattis i efterskott! 234 00:21:00,051 --> 00:21:01,720 Rukhmini! 235 00:21:01,803 --> 00:21:05,765 Ni missade mitt bröllop också, så ni ska ge mig två presenter. 236 00:21:07,100 --> 00:21:11,438 Över till planen. Här skapas de storslagna idéerna. Nej, vänta. 237 00:21:12,022 --> 00:21:14,566 Mästare Långtand och jag gör high five. 238 00:21:15,358 --> 00:21:17,068 Här har vi det. Precis. 239 00:21:17,152 --> 00:21:20,488 I serietidningarna. De gamla mästarna dog inte. 240 00:21:20,572 --> 00:21:24,701 Deras själar låstes in i elementen, så de är kvar här. 241 00:21:24,784 --> 00:21:26,244 Vi har inte smedjan, 242 00:21:26,328 --> 00:21:30,749 men de kan förstöra vapnen med magi och stoppa Alfie åt oss. 243 00:21:30,832 --> 00:21:32,876 Var skapas idéerna, sa du? 244 00:21:32,959 --> 00:21:36,463 Hur ska vi få kontakt med ett gäng elementspöken? 245 00:21:36,546 --> 00:21:42,135 Det hoppas jag att drakriddarnas mästertjuv och geni kan komma på. 246 00:21:42,218 --> 00:21:47,474 Okej. Du sa att de gamla mästarnas själar är fast i elementen. 247 00:21:47,557 --> 00:21:51,936 Lås öppnas inte enklast med hammare, utan med nyckel. 248 00:21:52,020 --> 00:21:53,813 Vi behöver nån på insidan. 249 00:21:56,066 --> 00:22:01,279 När Mastodont använde sina stormkrafter sa han att han kopplade på elementen. 250 00:22:01,363 --> 00:22:02,864 Han pladdrade på om det. 251 00:22:02,947 --> 00:22:08,078 Duncan och Veruca hade ärvt samma magi från den urgamla armén. 252 00:22:08,161 --> 00:22:10,914 Elementmagin! Det är vår väg in. 253 00:22:10,997 --> 00:22:14,959 Men vem ska hjälpa oss? Mastodont ingår i Alfies armé. 254 00:22:15,043 --> 00:22:17,170 Duncan och Veruca är döda. 255 00:22:17,253 --> 00:22:20,673 Då återstår bara en gren på släktträdet. 256 00:22:21,883 --> 00:22:22,759 Klaus? 257 00:22:23,385 --> 00:22:26,429 -Skulle han vara nyckeln? -Ja, kanske. 258 00:22:27,138 --> 00:22:30,683 Synd att vi absolut inte kan lita på honom. 259 00:22:30,767 --> 00:22:35,188 Vi behöver inte lita på honom. Vi behöver lita på oss. 260 00:23:07,178 --> 00:23:10,348 Undertexter: Martina Nordkvist