1 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 ‎สกาดู๊ช 2 00:00:34,077 --> 00:00:37,830 ‎มีเหตุทะเลาะ ‎แย่งทรัพยากรกันที่โอกินาว่า 3 00:00:37,914 --> 00:00:39,415 ‎มีการปะทะกันไหม 4 00:00:39,499 --> 00:00:40,792 ‎ยังขอรับ 5 00:00:42,502 --> 00:00:43,753 ‎พวกเขารู้กฎดี 6 00:00:43,836 --> 00:00:47,048 ‎ถ้าทำผิดกฎ ก็ต้องยอมรับผล 7 00:00:47,632 --> 00:00:51,803 ‎เราต้องรักษาความสงบ ‎อย่างไม่มีข้อยกเว้น 8 00:00:57,099 --> 00:00:58,184 ‎อีกอย่างขอรับท่าน 9 00:00:58,851 --> 00:01:02,730 ‎นกกับแพนด้ารวมตัวกันแล้ว ‎น้องสาวท่านกับลิงด้วย 10 00:01:04,273 --> 00:01:06,609 ‎นึกว่านางจะฉลาดกว่านี้ 11 00:01:06,692 --> 00:01:09,987 ‎อัลฟี่ อย่าทำเรื่องที่ ‎จะเสียใจภายหลังเลย 12 00:01:10,988 --> 00:01:12,156 ‎ไม่อยู่แล้ว 13 00:01:13,741 --> 00:01:15,576 ‎ไปดูว่าพวกเขาวางแผนอะไร 14 00:01:49,777 --> 00:01:50,820 ‎เจ้าทำอะไรน่ะ 15 00:01:52,405 --> 00:01:55,032 ‎เฝ้าระวังปีศาจเงาของอัลฟี่ 16 00:01:55,116 --> 00:01:57,952 ‎อาจจะอยากแก้แค้น ‎ที่เราขยี้มันไปตัวนึง 17 00:01:58,661 --> 00:02:00,746 ‎เอาละ แผนคือ… 18 00:02:01,747 --> 00:02:05,251 ‎หาเคลาส์ ให้เขาใช้เวทมนตร์ ‎เชื่อมต่อธาตุ และตูม 19 00:02:05,334 --> 00:02:08,004 ‎รวบรวมสุดยอดพลังของอาจารย์ในตำนาน 20 00:02:08,838 --> 00:02:11,674 ‎ใช่ อั๊คน่า ‎เรารู้ว่าเจ้าไม่อยากไว้ใจเคลาส์ 21 00:02:13,634 --> 00:02:17,346 ‎ครั้งก่อนที่ข้าเจอเคลาส์ ‎เขาช่วยชีวิตข้า 22 00:02:18,306 --> 00:02:19,265 ‎คนเราเปลี่ยนได้ 23 00:02:19,348 --> 00:02:21,767 ‎- ไม่ขนาดนั้น ยมทูต ‎- นี่ 24 00:02:21,851 --> 00:02:24,353 ‎พวกเจ้าก็พูดเอง ‎เราต้องใช้เวทมนตร์โบราณ 25 00:02:24,437 --> 00:02:26,022 ‎เพื่อติดต่ออาจารย์ในตำนาน 26 00:02:26,105 --> 00:02:28,024 ‎เคลาส์เป็นโอกาสเดียวของเรา 27 00:02:28,107 --> 00:02:28,941 ‎เบลด 28 00:02:29,025 --> 00:02:30,109 ‎ได้ 29 00:02:30,193 --> 00:02:33,196 ‎แต่ถ้าเขามองหน้าหาเรื่องกันละก็ 30 00:02:33,279 --> 00:02:37,867 ‎ข้าจะตัดนิ้วเขายัดใส่จมูก ‎จิ้มเข้าไปถึงสมอง 31 00:02:40,161 --> 00:02:42,538 ‎ฟังดูพบกันครึ่งทางดี 32 00:02:44,999 --> 00:02:46,459 ‎มีคนอยู่ข้างบน 33 00:02:52,048 --> 00:02:54,133 ‎อาจจะเป็นภูติผีของอัลฟี่ 34 00:03:12,860 --> 00:03:14,695 ‎มาแล้ว มาถึงจนได้ 35 00:03:14,779 --> 00:03:15,947 ‎คอลิน 36 00:03:16,447 --> 00:03:18,950 ‎คงไม่ได้เริ่มวางแผน ‎โดยไม่รอข้าใช่ไหม 37 00:03:19,867 --> 00:03:23,788 ‎เปล่า แล้วเราก็ไม่ได้ลืม ‎ว่าเจ้าอยู่ในทีมด้วย 38 00:03:26,457 --> 00:03:27,458 ‎วิเศษ 39 00:03:33,381 --> 00:03:40,388 ‎(กังฟูแพนด้า ‎อัศวินมังกร) 40 00:03:44,308 --> 00:03:47,520 ‎และพออาจารย์ในตำนาน ‎ลบล้างอาวุธพวกนั้นไป 41 00:03:47,603 --> 00:03:49,730 ‎เราก็ไม่จำเป็นต้องสู้กับอัลฟี่ 42 00:03:49,814 --> 00:03:51,732 ‎สรุปวางแผนกันหมดแล้ว 43 00:03:51,816 --> 00:03:55,069 ‎และเราก็ลืมด้วยว่าเจ้าอยู่ในทีม 44 00:03:55,152 --> 00:03:57,947 ‎แต่เจ้าอยู่นี่แล้ว แค่นั้นก็พอ 45 00:04:01,951 --> 00:04:06,622 ‎ใครรู้บ้างว่าเกาะนักเวทย้ายไปไหน ‎หลังจากอัลฟี่เขย่าโลก 46 00:04:08,582 --> 00:04:11,711 ‎เกาะนักเวท… 47 00:04:11,794 --> 00:04:15,631 ‎เคยได้ยินชื่อนี้มาก่อน แต่ที่ไหนล่ะ 48 00:04:20,720 --> 00:04:24,598 ‎เกาะนักเวท… 49 00:04:31,105 --> 00:04:32,106 ‎ไม่ 50 00:04:43,200 --> 00:04:45,786 ‎เจ้าไม่รู้ว่าเกาะนักเวท ‎อยู่ที่ไหนใช่ไหม 51 00:04:46,829 --> 00:04:47,663 ‎ใช่ 52 00:04:48,622 --> 00:04:49,623 ‎ใช่ ไม่รู้ 53 00:04:51,042 --> 00:04:52,043 ‎แต่… 54 00:04:53,336 --> 00:04:56,297 ‎มีข่าวลือเรื่อง ‎ผู้ที่เดินทางไปทั่วพันเจีย 55 00:04:56,380 --> 00:04:58,883 ‎เขาเก็บเกี่ยวความลับ ‎และความรู้ตลอดทาง 56 00:04:59,884 --> 00:05:02,011 ‎อาจารย์แห่งความลับ อยู่ที่ไหน 57 00:05:03,179 --> 00:05:06,307 ‎ที่ได้ยินล่าสุด ‎อยู่ที่ร้านก๋วยเตี๋ยวลับในตรอก 58 00:05:06,390 --> 00:05:08,059 ‎ในประเทศจีนตอนกลาง 59 00:05:08,142 --> 00:05:09,727 ‎เยี่ยมมาก คอลิน 60 00:05:11,771 --> 00:05:15,107 ‎แล้วเราจะทำยังไงไม่ให้อัลฟี่รู้ 61 00:05:15,608 --> 00:05:18,444 ‎เผื่อลืม เขามีกองทัพทั้งกองทัพ 62 00:05:18,527 --> 00:05:23,657 ‎เราต้องเบี่ยงเบนความสนใจ ‎ถ้าพวกท่านอยากพักจากชีวิตเกษียณ 63 00:05:24,992 --> 00:05:27,036 ‎เอาด้วยแน่นอน 64 00:05:37,505 --> 00:05:40,257 ‎ดีใจที่ได้กลับมารวมตัวกันอีกครั้ง 65 00:05:40,341 --> 00:05:45,096 ‎คงจะดีถ้าเราไม่ต้องพึ่ง ‎ฆาตกรที่ฆ่าพี่ชายข้า 66 00:05:50,810 --> 00:05:53,896 ‎ก่อนเข้าไป ข้าเป็นคนเจรจาเอง 67 00:05:53,979 --> 00:05:55,564 ‎พวกมันโหดนัก 68 00:06:05,449 --> 00:06:09,286 ‎ขอดู… เมนูลับหน่อย 69 00:06:23,342 --> 00:06:25,094 ‎- เว่ยหมิน ‎- เจ้า 70 00:06:25,177 --> 00:06:27,847 ‎ไง พวก 71 00:06:28,973 --> 00:06:29,890 ‎ใครพวกเจ้า 72 00:06:29,974 --> 00:06:31,433 ‎เจ้าทิ้งข้าให้ตาย 73 00:06:31,517 --> 00:06:34,186 ‎พวกเจ้าทุกคนเลย ยกเว้นเจ้า 74 00:06:34,770 --> 00:06:36,897 ‎เจ้าทิ้งข้าให้ตาย ช่วยข้า 75 00:06:36,981 --> 00:06:38,065 ‎แล้วทิ้งข้าให้ตาย 76 00:06:39,358 --> 00:06:45,364 ‎เราขอโทษสำหรับเรื่องก่อนหน้านี้ที่… 77 00:06:48,784 --> 00:06:50,077 ‎ภูเขาไฟ 78 00:06:50,995 --> 00:06:54,415 ‎เจ้าจำไม่ได้ด้วยซ้ำ ‎ว่าทิ้งข้าให้ตายตอนไหน 79 00:06:54,498 --> 00:06:56,834 ‎เรารู้แล้ว เจ้าอ่อนไหว 80 00:06:56,917 --> 00:06:59,128 ‎แต่เราอยากได้ข้อมูลเดี๋ยวนี้ 81 00:07:03,048 --> 00:07:04,008 ‎ก็ได้ 82 00:07:04,091 --> 00:07:08,220 ‎แต่พวกเจ้าต้องบอก ‎สิ่งที่ชอบในตัวข้ามาก่อน 83 00:07:08,304 --> 00:07:09,763 ‎และห้ามซ้ำกันด้วย 84 00:07:12,057 --> 00:07:14,059 ‎ข้าชอบเก้าอี้ที่เจ้าเลือก 85 00:07:14,143 --> 00:07:16,061 ‎ดูเก่าแก่ มีรสนิยมดี 86 00:07:16,145 --> 00:07:18,314 ‎มันมีอยู่แล้วก่อนข้ามาถึง 87 00:07:18,898 --> 00:07:21,901 ‎แต่เจ้าเก็บมันไว้ไง 88 00:07:21,984 --> 00:07:25,571 ‎ข้าชอบที่เจ้าไม่ตาย 89 00:07:26,197 --> 00:07:27,781 ‎กะจะพูดอยู่พอดี 90 00:07:29,116 --> 00:07:30,284 ‎เว่ยหมิน 91 00:07:30,951 --> 00:07:32,286 ‎เจ้าไม่ต้องให้เราชม 92 00:07:32,369 --> 00:07:34,288 ‎หรือว่าสรรเสริญหรอก 93 00:07:34,371 --> 00:07:35,581 ‎เจ้าคือเว่ยหมิน 94 00:07:37,082 --> 00:07:40,127 ‎คนไร้ที่พึ่งอย่างเรา ‎ต้องหวังพึ่งเจ้า 95 00:07:41,212 --> 00:07:43,172 ‎เรามาอยู่เบื้องหน้าเว่ยหมิน 96 00:07:43,255 --> 00:07:46,091 ‎ผู้อยู่รอด ไม่สิ นักรบ 97 00:07:47,676 --> 00:07:49,470 ‎ขอให้ช่วยแนะแนวทาง… 98 00:07:49,553 --> 00:07:50,846 ‎ข้าไม่ไหวละ 99 00:07:51,764 --> 00:07:56,519 ‎ที่นักเวทอังกฤษไปซ่อน มันอยู่ที่ไหน 100 00:07:56,602 --> 00:07:58,771 ‎ก็ได้ๆ 101 00:07:59,480 --> 00:08:02,900 ‎ทางเหนือ ทางเหนือที่แสนไกล ‎ทุ่งทุนดรานู่นเลย 102 00:08:04,693 --> 00:08:06,487 ‎พวกเจ้าจะหาจอมเวทย์ทำไม 103 00:08:06,570 --> 00:08:08,572 ‎มีจอมเวทย์คนหนึ่งชื่อเคลาส์ที่… 104 00:08:08,656 --> 00:08:13,077 ‎ยังไม่จำเป็นต้องอธิบาย ‎รายละเอียดส่วนตัวของเขากันตอนนี้ 105 00:08:13,869 --> 00:08:17,289 ‎เว่ยหมินยอดคน เจ้าช่วยได้มากเลย 106 00:08:17,373 --> 00:08:19,875 ‎- ข้าจะไม่มีวันลืม ‎- เราได้ตามต้องการแล้ว 107 00:08:20,751 --> 00:08:23,295 ‎- อีกไกลกว่าจะถึงเกาะนักเวท ‎- โอเค 108 00:08:23,921 --> 00:08:26,215 ‎ข้าไม่ได้อยากไปด้วยสักหน่อย 109 00:08:32,012 --> 00:08:34,265 ‎เขาชื่ออะไรนะ 110 00:08:35,266 --> 00:08:36,350 ‎ไม่ต้องจำหรอก 111 00:08:47,653 --> 00:08:49,363 ‎สวัสดี มีอะไร… 112 00:08:53,492 --> 00:08:57,871 ‎พอพันเจียขยายใหญ่ จากใกล้เป็นไกล ‎ย้ำเตือนว่าเราเล็กจ้อยแค่ไหน 113 00:08:57,955 --> 00:09:01,000 ‎ข้าฝันว่าเป็นเจ้าของ ‎โรงแรมเล็กๆ นอกเมือง 114 00:09:01,083 --> 00:09:04,962 ‎แต่มันไม่ใช่โรงแรม เป็นโรงเรียน ‎สมัยเด็ก แต่ก็เป็นโรงแรมด้วย 115 00:09:05,045 --> 00:09:07,298 ‎เป็นทั้งสองอย่าง ‎และพอข้าตื่นขึ้นมา… 116 00:09:07,381 --> 00:09:10,467 ‎ข้าก็อยากจดบันทึกไว้ ‎แต่ดันไม่มีวินัย… 117 00:09:10,551 --> 00:09:14,013 ‎ที่จะจดความคิด จินตภาพ ‎และรายละเอียดทุกอย่างลงไป… 118 00:09:14,096 --> 00:09:19,143 ‎ข้ากลายเป็นคนเฉื่อยแฉะแบบนี้ ‎แม่ข้าคงไม่มีวันเชื่อว่า… 119 00:09:31,113 --> 00:09:32,364 ‎เจ้าอีกแล้วเหรอ 120 00:09:32,448 --> 00:09:35,492 ‎ข้าไม่ได้ทำอะไรผิด ‎เป็นแค่ผู้จัดการภัตตาคาร 121 00:09:37,328 --> 00:09:40,497 ‎- น้องสาวข้าต้องการอะไร ‎- ข้า… 122 00:09:41,165 --> 00:09:44,168 ‎นางตามหาใครบางคนที่เกาะนักเวท 123 00:09:45,711 --> 00:09:50,132 ‎เคลาส์ คนชื่อเคลาส์ ‎ไม่รู้ว่าหาทำไม สาบานได้ 124 00:09:51,091 --> 00:09:53,510 ‎นางร่วมมือกับพวกดูมอนต์เหรอ 125 00:09:54,386 --> 00:09:55,220 ‎ทำไมกันนะ 126 00:09:56,138 --> 00:09:59,433 ‎หาเจ้าพังพอนนั่นให้เจอก่อน ‎แล้วเอาตัวมันมาให้ข้า 127 00:10:01,644 --> 00:10:03,062 ‎ให้ข้ากลับบ้านได้ยัง 128 00:10:15,407 --> 00:10:17,951 ‎- เก็บของให้เรียบร้อย ‎- เร็วเข้า ทุกคน 129 00:10:18,035 --> 00:10:20,746 ‎- หนาวจังเลย ‎- เก็บของให้หมด 130 00:10:20,829 --> 00:10:23,916 ‎ไนเจล มีอีกถังหนึ่ง 131 00:10:23,999 --> 00:10:25,918 ‎เจอโรนิโม 132 00:10:35,010 --> 00:10:35,969 ‎ทุกคนพร้อมไหม 133 00:10:36,053 --> 00:10:38,472 ‎- มาพังร้านไอติมกัน ‎- พร้อมเดินทาง 134 00:10:38,555 --> 00:10:40,683 ‎มีใครเห็นเคลาส์บ้าง 135 00:10:47,690 --> 00:10:52,194 ‎เมื่อคืนหนาวจนนิ้วเท้าแข็งไปหมด 136 00:10:52,277 --> 00:10:57,616 ‎สวัสดี เราจะไปแล้ว 137 00:10:59,660 --> 00:11:02,204 ‎เจ้าจะซ่อนอยู่นี่ ‎ไปตลอดชีวิตไม่ได้นะ 138 00:11:05,082 --> 00:11:10,170 ‎ได้ อยู่กับความละอาย ‎หรือไม่ก็ตายไปพร้อมกัน 139 00:11:10,254 --> 00:11:13,757 ‎แม้แต่ข้อศอกก็หนาวเหน็บ 140 00:11:13,841 --> 00:11:15,175 ‎แล้วก็ 141 00:11:15,259 --> 00:11:16,260 ‎มันคือสิ่งใด 142 00:11:16,343 --> 00:11:19,263 ‎วัตถุประหลาดสีสันสดใส 143 00:11:19,346 --> 00:11:23,392 ‎ไม่ได้รู้สึกว่าปลอดภัยเลย 144 00:11:42,035 --> 00:11:45,414 ‎- นั่นมันอะไรกัน ‎- มาจากที่ไหนกัน 145 00:11:45,497 --> 00:11:48,792 ‎ช่วยด้วย ไม่นะ 146 00:12:03,098 --> 00:12:05,100 ‎ไม่นะ อย่าทำข้าเลย 147 00:12:08,312 --> 00:12:10,731 ‎เจ้าไม่ใช่เคลาส์ ดูมอนต์ 148 00:12:48,977 --> 00:12:52,147 ‎นั่นแหละตอนที่ข้าเสียเขาไป 149 00:12:52,856 --> 00:12:53,690 ‎ช่างตราตรึง 150 00:13:00,197 --> 00:13:01,281 ‎น้ำแข็ง 151 00:13:01,365 --> 00:13:03,075 ‎ทะเลสาบเป็นน้ำแข็ง 152 00:13:05,410 --> 00:13:08,372 ‎แมงป่องไม่น่าจะเดินบนพื้นน้ำแข็งได้ 153 00:13:09,998 --> 00:13:11,166 ‎มันหนักเกินไป 154 00:13:11,250 --> 00:13:13,585 ‎ที่เหลือเราต้องเดินเองแล้ว 155 00:13:16,797 --> 00:13:17,923 ‎เคลาส์ 156 00:13:19,716 --> 00:13:20,884 ‎เคลาส์ 157 00:13:22,553 --> 00:13:24,680 ‎หายไปไหนกันหมด 158 00:13:28,100 --> 00:13:30,727 ‎ทางนี้ ข้าเจอบางอย่าง 159 00:13:36,567 --> 00:13:38,610 ‎- เขาไปแล้ว ‎- เยี่ยม 160 00:13:38,694 --> 00:13:42,322 ‎อุตส่าห์ถ่อมาจากจีนแต่คว้าน้ำเหลว 161 00:13:42,406 --> 00:13:43,949 ‎เสียเวลาเปล่า 162 00:13:44,533 --> 00:13:47,828 ‎- รุกมินี ‎- ข้าจะไม่ขี่แมงป่องกลับไปหรอกนะ 163 00:13:47,911 --> 00:13:49,121 ‎สะโพกข้าปวด… 164 00:13:52,749 --> 00:13:54,084 ‎แย่แล้ว 165 00:13:55,586 --> 00:13:58,297 ‎เขาอยู่ที่นี่ เคลาส์อยู่ที่นี่ 166 00:13:58,380 --> 00:14:01,174 ‎ไม่งั้นอัลฟี่จะส่งกองทัพมาทำไม 167 00:14:01,258 --> 00:14:03,719 ‎และถ้าพวกเขายังอยู่ ‎เคลาส์ก็ต้องอยู่ด้วย 168 00:14:03,802 --> 00:14:05,262 ‎เราแค่ต้อง… 169 00:14:08,265 --> 00:14:10,392 ‎โป รุกมินี 170 00:14:15,689 --> 00:14:18,525 ‎- ตามมาเก็บข้าเหรอ ‎- เปล่า 171 00:14:20,694 --> 00:14:21,528 ‎คือ 172 00:14:21,612 --> 00:14:23,864 ‎มันอาจจะฟังดูพิลึก 173 00:14:23,947 --> 00:14:26,909 ‎แต่เจ้ามีญาณเชื่อมต่อกับธาตุได้ 174 00:14:26,992 --> 00:14:28,952 ‎เพราะบรรพบุรุษเจ้า 175 00:14:29,036 --> 00:14:33,332 ‎เราจึงอยากยืมใช้ ‎เพราะต้องการทำลายอาวุธและกู้โลก 176 00:14:34,541 --> 00:14:37,502 ‎ข้าไม่มีญาณอะไรทั้งนั้น 177 00:14:37,586 --> 00:14:41,089 ‎ไม่ว่าข้าจะเกี่ยวอะไรด้วย ‎ข้าไม่ขอเอาด้วยแล้ว 178 00:14:41,173 --> 00:14:43,050 ‎ข้าไม่อยากยุ่งกับพวกเจ้า 179 00:14:43,133 --> 00:14:45,427 ‎หรืออาวุธพวกนั้น 180 00:14:45,510 --> 00:14:48,263 ‎มันไม่สายไปหน่อยเหรอ 181 00:14:48,347 --> 00:14:50,807 ‎เจ้าเป็นคนเริ่ม ‎ตั้งแต่ขโมยถุงมือเหล็ก 182 00:14:50,891 --> 00:14:53,018 ‎ดังนั้นเจ้าต้องมาช่วยเราหยุดอัลฟี่ 183 00:14:53,101 --> 00:14:54,478 ‎อัลฟี่ 184 00:14:54,561 --> 00:14:55,979 ‎เขาเป็นคนก่อเรื่องเหรอ 185 00:14:56,063 --> 00:14:57,272 ‎ข้านึกว่าเขาตายแล้ว 186 00:14:57,356 --> 00:14:58,398 ‎ไม่แล้ว 187 00:14:59,566 --> 00:15:02,194 ‎งั้นเขาก็คือคนที่ฆ่าพี่สาวข้าเหรอ 188 00:15:06,114 --> 00:15:07,866 ‎เจ้ารู้ได้ยังไงว่านางตายแล้ว 189 00:15:08,450 --> 00:15:10,202 ‎แค่รู้สึกน่ะ 190 00:15:10,285 --> 00:15:13,455 ‎งั้นเจ้าจะนั่งแข็งตายอยู่ตรงนี้เหรอ 191 00:15:13,538 --> 00:15:15,040 ‎ก็ดีกว่าโดนปีศาจ 192 00:15:15,123 --> 00:15:17,834 ‎ที่พี่เจ้าส่งมาสังหารข้า ‎จับตัวไปก็แล้วกัน 193 00:15:19,086 --> 00:15:23,382 ‎ไม่งั้นข้าจะฆ่าเจ้า ‎ก่อนทิ้งเจ้าไป ข้าทำแน่ 194 00:15:23,465 --> 00:15:24,925 ‎จับเขามัด ไปกัน 195 00:15:27,636 --> 00:15:30,430 ‎ขึ้นไปแม้แต่ก้าวเดียว ‎เราม่องกันหมดแน่ 196 00:15:30,514 --> 00:15:32,724 ‎ห้ามใครขึ้นไป เด็ดขาด 197 00:15:32,808 --> 00:15:35,560 ‎เคลาส์ 198 00:15:35,644 --> 00:15:38,772 ‎เคลาส์ ดูมอนต์ 199 00:15:39,564 --> 00:15:40,691 ‎เวรูก้า 200 00:15:40,774 --> 00:15:42,943 ‎เคลาส์ อย่าไป 201 00:15:43,944 --> 00:15:46,363 ‎เคลาส์ 202 00:15:52,160 --> 00:15:53,161 ‎เวรูก้า 203 00:15:55,372 --> 00:15:58,041 ‎เคลาส์ 204 00:16:02,713 --> 00:16:04,297 ‎เวรูก้านี่นา 205 00:16:04,840 --> 00:16:07,592 ‎เคลาส์ กลับมานี่ 206 00:16:08,260 --> 00:16:10,846 ‎เคลาส์ 207 00:16:13,265 --> 00:16:15,684 ‎เคลาส์ 208 00:16:18,270 --> 00:16:20,564 ‎เคลาส์ 209 00:16:27,821 --> 00:16:29,906 ‎ไงจ๊ะ เคลาส์ 210 00:16:32,409 --> 00:16:34,244 ‎แกไม่ใช่เวรูก้า 211 00:16:45,756 --> 00:16:48,133 ‎โป จำทิคัลได้ไหม 212 00:16:48,216 --> 00:16:50,594 ‎แมงป่อง แว็บหายตัว 213 00:16:50,677 --> 00:16:52,679 ‎แว็บหายตัว ใช่ ไปที่ต้นไม้ 214 00:16:57,184 --> 00:16:58,685 ‎ปล่อยข้านะ 215 00:17:00,854 --> 00:17:02,564 ‎โป เราไม่ต้องช่วยเคลาส์เหรอ 216 00:17:02,647 --> 00:17:04,858 ‎กำลังช่วย เชื่อเถอะ 217 00:17:08,361 --> 00:17:09,279 ‎เอาไป 218 00:17:17,454 --> 00:17:18,747 ‎เอาลังไปกิน 219 00:17:20,832 --> 00:17:22,334 ‎สะใจ 220 00:17:22,417 --> 00:17:24,294 ‎ร่วงไปอีกหนึ่ง 221 00:17:24,377 --> 00:17:27,214 ‎แหวะ กองทัพโบราณเต็มปอด 222 00:17:37,974 --> 00:17:39,601 ‎นี่ ทางนี้ 223 00:17:45,315 --> 00:17:46,817 ‎แบนแต๊ดแต๋ 224 00:17:48,777 --> 00:17:50,821 ‎- นางอยู่ไหน ‎- ข้าไม่รู้ 225 00:17:50,904 --> 00:17:53,031 ‎และข้าก็ไม่อยากอยู่ดู 226 00:17:53,782 --> 00:17:55,117 ‎ข้า… 227 00:17:55,200 --> 00:17:57,035 ‎ขอบใจมาก 228 00:17:57,536 --> 00:17:59,204 ‎ข้านึกว่าพวกเราจบเห่แล้วนะ 229 00:18:01,832 --> 00:18:02,999 ‎ก็อาจจะยังเป็นงั้น 230 00:18:11,341 --> 00:18:13,385 ‎ปีศาจเงาโดนบี้แล้วคืนตัวได้ 231 00:18:13,468 --> 00:18:15,428 ‎รีบไปขึ้นแมงป่อง 232 00:18:27,149 --> 00:18:28,650 ‎เคลาส์ 233 00:18:58,096 --> 00:18:59,598 ‎มันแข็งไปหมดแล้ว 234 00:19:05,520 --> 00:19:07,689 ‎เขาทำอะไรกับเจ้า 235 00:19:14,905 --> 00:19:18,074 ‎กลับบ้านได้แล้ว น้องชาย 236 00:19:24,497 --> 00:19:25,957 ‎เวรูก้า หยุด 237 00:19:26,541 --> 00:19:27,834 ‎โป 238 00:19:43,183 --> 00:19:46,811 ‎ข้าสัญญาแล้วว่าจะพาเจ้าออกไป ‎และข้าไม่ผิดคำสัญญา 239 00:19:46,895 --> 00:19:48,104 ‎แม้แต่กับเจ้า 240 00:19:51,608 --> 00:19:53,318 ‎ซ่อมได้แล้ว ใช้ได้แล้ว 241 00:19:53,401 --> 00:19:55,904 ‎ดี รีบไปเปิดตัวถัดไป 242 00:19:56,863 --> 00:19:58,323 ‎ไม่มีเวลาแล้ว 243 00:20:06,748 --> 00:20:07,666 ‎ข้าจัดการเอง 244 00:20:07,749 --> 00:20:09,125 ‎อีกแล้วเหรอ 245 00:20:09,209 --> 00:20:10,794 ‎ไม่ ทะเลสาบ 246 00:20:11,378 --> 00:20:12,212 ‎หลบไป 247 00:20:27,018 --> 00:20:28,728 ‎เยี่ยมมาก คอลิน 248 00:20:28,812 --> 00:20:31,356 ‎รีบหนีกันเถอะ ก่อนอัลฟี่ส่งมาเพิ่ม 249 00:20:48,957 --> 00:20:51,459 ‎ยินดีต้อนรับเข้าทีม 250 00:20:51,543 --> 00:20:54,212 ‎ข้าไม่ได้เป็น ‎ส่วนหนึ่งของทีมอยู่แล้วเหรอ… 251 00:21:04,931 --> 00:21:08,059 ‎เคลาส์ ข้า… 252 00:21:08,685 --> 00:21:09,519 ‎ข้า… 253 00:21:11,229 --> 00:21:13,106 ‎ข้าเข้าใจว่าเป็นยังไง 254 00:21:13,189 --> 00:21:16,109 ‎กับการต้องอยู่ใต้เงา ‎ของเป้าหมายคนอื่นมาตลอด 255 00:21:16,192 --> 00:21:19,529 ‎แล้วก็รู้ว่ามันเป็นไง ‎ที่พวกเขาจมดิ่งไปกับเป้าหมายนั่น 256 00:21:21,906 --> 00:21:26,411 ‎ข้าเองก็รู้สึกสิ้นหวัง ‎แต่เรายังมีโอกาส 257 00:21:26,494 --> 00:21:28,913 ‎เจ้า เจ้าคือโอกาสนั้น 258 00:21:30,332 --> 00:21:32,917 ‎แต่ข้าไม่มีพลังเวทย์มนตร์ 259 00:21:33,001 --> 00:21:34,586 ‎ข้าไม่เหมือนพี่สาว 260 00:21:37,630 --> 00:21:38,465 ‎ใช่ 261 00:21:38,548 --> 00:21:40,342 ‎เรื่องนั้นข้าช่วยได้ 262 00:21:47,432 --> 00:21:48,975 ‎พวกมันหนีไปได้ 263 00:21:55,523 --> 00:21:59,277 ‎หาให้เจอ น้องข้าหลงสู่ความมืดมิด ‎ข้าต้องดึงนางกลับมา 264 00:22:05,200 --> 00:22:06,618 ‎เพื่อตัวนางเอง 265 00:22:13,333 --> 00:22:14,459 ‎ฝ่าบาท 266 00:22:21,132 --> 00:22:22,175 ‎ท่านขอรับ 267 00:22:24,135 --> 00:22:26,179 ‎ข้ามีสารมาส่ง 268 00:22:26,763 --> 00:22:28,348 ‎จากอาจารย์มังกร 269 00:22:31,351 --> 00:22:32,185 ‎ท่านต้อง… 270 00:22:32,268 --> 00:22:33,561 ‎เริ่มสงคราม 271 00:22:35,438 --> 00:22:36,314 ‎กับเมืองจีน 272 00:22:36,397 --> 00:22:37,732 ‎กับอังกฤษ 273 00:23:05,552 --> 00:23:10,348 ‎คำบรรยายโดย วิชุพร กุลมงคล