1 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 Skadusch. 2 00:00:21,522 --> 00:00:24,233 Po, lass das! Wir haben alle Hunger. 3 00:00:24,317 --> 00:00:26,903 Das war ich nicht. Ausnahmsweise. 4 00:00:26,986 --> 00:00:29,447 Das war bestimmt der schräge neue Typ. 5 00:00:29,530 --> 00:00:30,907 Nein, war es nicht. 6 00:00:32,492 --> 00:00:36,329 -Oder der andere schräge Neue. -Ich war's nicht. 7 00:00:36,412 --> 00:00:38,331 Na gut. Ich war's. 8 00:00:38,414 --> 00:00:39,248 Ha! 9 00:00:42,168 --> 00:00:44,212 Okay, das war ich. 10 00:00:44,295 --> 00:00:48,007 Aber der davor nicht. Guckt nicht so zweifelnd. 11 00:00:48,090 --> 00:00:49,884 Kommen wir zum Thema zurück? 12 00:00:49,967 --> 00:00:53,638 Ich verstehe immer noch nicht, was ihr von mir wollt. 13 00:00:53,721 --> 00:00:54,847 Es ist einfach. 14 00:00:54,931 --> 00:00:58,184 Die alten Meister befinden sich in den Elementen, 15 00:00:58,267 --> 00:01:01,062 und die Elemente umgeben uns. 16 00:01:01,145 --> 00:01:04,690 Wenn sich jemand mit den Elementen verbindet, 17 00:01:04,774 --> 00:01:10,446 können wir die alten Meister wecken und sie die Waffen zerstören lassen. 18 00:01:10,530 --> 00:01:13,658 Und dieser Jemand bist du. 19 00:01:14,158 --> 00:01:15,159 Was? 20 00:01:15,243 --> 00:01:18,788 Ich habe doch gesagt, dass ich keine Kräfte habe. 21 00:01:18,871 --> 00:01:20,957 Oder du weißt es nur nicht. 22 00:01:21,040 --> 00:01:24,377 Die Magie liegt dir im Blut. Du musst sie nur finden. 23 00:01:25,002 --> 00:01:28,214 Oder ihr habt den falschen Dumont. 24 00:01:28,297 --> 00:01:30,800 Es war Veruca, die… Hä? 25 00:01:34,387 --> 00:01:36,556 Dieser Hunger. Entschuldigung. 26 00:01:36,639 --> 00:01:39,183 Okay, alle sind angespannt und hungrig. 27 00:01:39,267 --> 00:01:41,352 Wir brauchen etwas R und R. 28 00:01:41,435 --> 00:01:44,313 -Was ist R und R? -Reis und Rettich. 29 00:01:44,397 --> 00:01:48,150 Klaus und ich arbeiten an der Freisetzung seiner Kräfte, 30 00:01:48,234 --> 00:01:50,611 während ihr was zu essen auftreibt. 31 00:01:50,695 --> 00:01:52,488 Gut. Wir treffen uns hier. 32 00:01:52,989 --> 00:01:54,448 Es hängt alles an dir, 33 00:01:54,532 --> 00:01:56,367 Klaus Dumont. 34 00:02:02,373 --> 00:02:03,749 Wir machen das schon. 35 00:02:07,753 --> 00:02:09,839 Okay. Wo ist das nächste Dorf? 36 00:02:09,922 --> 00:02:11,465 Mama braucht Futter. 37 00:02:11,549 --> 00:02:14,427 Alfies Armee ist uns auf der Spur. 38 00:02:14,510 --> 00:02:15,803 Wir suchen hier was. 39 00:02:15,887 --> 00:02:19,182 Oh, nein. Ich esse nie wieder Moos. 40 00:02:22,685 --> 00:02:26,147 Ich glaube, auf dem Hügel waren ein paar wilde Beeren. 41 00:02:26,230 --> 00:02:31,277 -Wäre das was? -Äh, natürlich. Wir haben Hunger. 42 00:02:31,360 --> 00:02:33,112 Gut, überlasst das mir. 43 00:02:35,198 --> 00:02:36,365 Juhu! 44 00:02:37,909 --> 00:02:39,869 Äh… Moment mal. 45 00:02:39,952 --> 00:02:41,204 Ja? 46 00:02:41,287 --> 00:02:43,164 Colin ist in dich verknallt. 47 00:02:43,831 --> 00:02:45,291 Das merkst du jetzt? 48 00:02:45,917 --> 00:02:47,501 Igitt. Was? Nein. 49 00:02:48,878 --> 00:02:50,963 Ich habe keine Ahnung, was ihr… 50 00:02:52,173 --> 00:02:55,676 Er hat während der Überfahrt nur über dich geredet. 51 00:02:55,760 --> 00:02:57,428 Er ist wie besessen. 52 00:02:57,511 --> 00:02:59,472 Du sagst das so komisch. 53 00:03:00,181 --> 00:03:01,891 Du sollst nicht entkommen. 54 00:03:01,974 --> 00:03:04,977 Weg von meiner furchterregenden Piratenfrau! 55 00:03:05,061 --> 00:03:06,520 Gut gemacht, Colin. 56 00:03:08,397 --> 00:03:11,609 Wie weiß ich, dass du keine Gedichte über mich hast? 57 00:03:11,692 --> 00:03:15,196 Ich glaube, auf dem Hügel waren wilde Beeren. 58 00:03:15,279 --> 00:03:20,493 -Wäre das was? -Äh, natürlich. Wir haben Hunger. 59 00:03:20,576 --> 00:03:22,203 Gut, überlasst das mir. 60 00:03:24,038 --> 00:03:25,081 Juhu! 61 00:03:25,164 --> 00:03:26,248 Juhu! 62 00:03:26,749 --> 00:03:28,542 Juhu! 63 00:03:31,128 --> 00:03:32,421 Oh, nein. 64 00:03:36,425 --> 00:03:43,432 KUNG FU PANDA DER DRACHENRITTER 65 00:03:54,318 --> 00:03:57,154 Okay… Schneidersitz. 66 00:03:57,238 --> 00:03:59,240 Ein guter Platz. Perfekt. 67 00:03:59,323 --> 00:04:03,452 Viel besser. Völlige Isolation. Absolute Stille. 68 00:04:03,995 --> 00:04:07,415 Ja. Du hast eine Höhle gefunden. Unglaublich. 69 00:04:07,498 --> 00:04:08,749 Und jetzt? 70 00:04:08,833 --> 00:04:11,794 Als ich meine Kraft nicht erkennen konnte, 71 00:04:11,877 --> 00:04:14,588 zeigte mir mein Guru Meister Oogway, 72 00:04:14,672 --> 00:04:17,466 dass der Weg nach vorn nicht vor uns beginnt. 73 00:04:17,550 --> 00:04:19,552 Sondern im Inneren. 74 00:04:20,594 --> 00:04:22,972 Und was bedeutet das? 75 00:04:23,055 --> 00:04:25,474 Es bedeutet, dass wir beide 76 00:04:25,558 --> 00:04:27,935 einen Ort in deinem Geist aufsuchen. 77 00:04:28,686 --> 00:04:30,938 Einen Ort ohne Ablenkungen und Lärm. 78 00:04:31,022 --> 00:04:35,318 Wir reisen jetzt… in dein Ich. 79 00:04:35,901 --> 00:04:38,904 Du willst in meine Gedanken eindringen? 80 00:04:38,988 --> 00:04:40,865 Hast du das schon mal gemacht? 81 00:04:40,948 --> 00:04:44,285 Nein, aber bei Oogway lief es ganz okay. 82 00:04:45,995 --> 00:04:47,079 Schritt eins. 83 00:04:47,705 --> 00:04:52,126 Sei eine leere Teetasse, nur von dir selbst erfüllt. 84 00:04:53,919 --> 00:04:55,004 Was? 85 00:04:56,964 --> 00:05:00,009 Ah, ein Anfänger in Sachen Selbstverwirklichung. 86 00:05:00,092 --> 00:05:02,636 Schließ die Augen, und mach es mir nach. 87 00:05:02,720 --> 00:05:04,722 Zuerst eine Meditation. 88 00:05:13,564 --> 00:05:15,066 Wo bleibt dein Atem? 89 00:05:21,864 --> 00:05:23,824 Alles in Ordnung? 90 00:05:23,908 --> 00:05:25,993 Ich bin in London aufgewachsen. 91 00:05:26,077 --> 00:05:28,954 Ich habe chronisch verschleimte Atemwege. 92 00:05:36,253 --> 00:05:39,173 Mit jedem Atemzug gehen wir tiefer nach innen, 93 00:05:39,924 --> 00:05:44,595 bis wir vom Nichts umgeben sind… 94 00:05:48,432 --> 00:05:50,559 Was? Wo bin ich? 95 00:05:51,227 --> 00:05:56,607 Das ist die Essenz dessen, was du bist. Hier werden wir deine Kräfte finden. 96 00:05:58,109 --> 00:06:00,361 Oh, du kennst den Puppentypen? 97 00:06:06,408 --> 00:06:08,244 Wow. Hey, wo willst du hin? 98 00:06:08,327 --> 00:06:09,411 Wow! 99 00:06:12,039 --> 00:06:14,959 Was? Wo bin ich? 100 00:06:23,259 --> 00:06:27,221 -Du sollst an nichts denken! -Wie kann man an nichts denken? 101 00:06:27,888 --> 00:06:31,767 Man muss nur den Kopf entrümpeln. Von den ganzen alten… 102 00:06:31,851 --> 00:06:32,852 Warte mal. 103 00:06:36,730 --> 00:06:37,898 Aha. Ja. 104 00:06:37,982 --> 00:06:40,943 Eine deiner Erinnerungen. Typisch Anfänger. 105 00:06:41,026 --> 00:06:42,862 Wir versuchen's noch mal. 106 00:06:42,945 --> 00:06:46,157 Wie meinst du das: "eine meiner Erinnerungen"? 107 00:06:47,032 --> 00:06:47,867 Moment. 108 00:06:51,996 --> 00:06:54,790 Ich erinnere mich an diese Schritte. 109 00:06:54,874 --> 00:06:57,042 Basil, der Schlachter! Weg hier! 110 00:06:58,544 --> 00:06:59,962 Konzentrier dich. 111 00:07:04,884 --> 00:07:06,093 Das war sie. 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,262 Es ist der Tag. 113 00:07:08,345 --> 00:07:10,055 Moment. Welcher Tag? 114 00:07:11,015 --> 00:07:14,185 -Klausi, sieh mal! -Eine Mini-Version! 115 00:07:14,268 --> 00:07:16,103 Bevor die Magier kamen, 116 00:07:16,187 --> 00:07:18,689 lebten Veruca und ich auf der Straße. 117 00:07:18,772 --> 00:07:21,484 Ich weiß noch, wie wir genau hier waren. 118 00:07:25,613 --> 00:07:27,281 Und was ich gesagt habe. 119 00:07:27,364 --> 00:07:29,533 Veruca! Bist du verrückt geworden? 120 00:07:29,617 --> 00:07:32,119 Du hast Basil, den Schlachter beklaut! 121 00:07:32,703 --> 00:07:36,165 Ich weiß. Aber sieh mal, wie viel ich bekommen habe. 122 00:07:38,209 --> 00:07:41,670 Klaus, wir müssen in dein Ich zurück. 123 00:07:45,007 --> 00:07:47,301 Wir waren nicht zu stoppen. 124 00:07:47,885 --> 00:07:49,428 Weil wir uns hatten. 125 00:07:50,346 --> 00:07:51,931 Wir können nicht bleiben. 126 00:07:58,771 --> 00:08:01,148 -Was sollte das? -Das war ich nicht! 127 00:08:01,732 --> 00:08:05,569 Du solltest nicht in die Vergangenheit reisen. 128 00:08:05,653 --> 00:08:08,280 Ich sollte eine Teetasse sein! 129 00:08:08,364 --> 00:08:11,575 Um dich zu konzentrieren. Wir versuchen es weiter. 130 00:08:11,659 --> 00:08:15,621 Ich mache das nicht noch mal. Ich will sie nicht so sehen. 131 00:08:15,704 --> 00:08:20,209 Beim Meditieren können unerwünschte Gedanken oder Erinnerungen aufkommen. 132 00:08:20,292 --> 00:08:21,126 Weißt du? 133 00:08:21,210 --> 00:08:25,798 So vernebelt der Verstand den Weg zu deinem vollen Potenzial. 134 00:08:25,881 --> 00:08:29,301 Aber du kannst diesen Nebel durchdringen. 135 00:08:29,885 --> 00:08:31,554 Lass uns den Weg nehmen. 136 00:08:32,888 --> 00:08:33,722 Na gut. 137 00:08:34,306 --> 00:08:36,225 Ich versuche es noch mal. 138 00:08:41,772 --> 00:08:44,191 Das kann doch nicht wahr sein. 139 00:08:44,275 --> 00:08:47,027 Er ist doch so ein Trauerkloß! 140 00:08:47,111 --> 00:08:48,654 Und selbst wenn… 141 00:08:49,780 --> 00:08:51,740 Wir haben keine Zeit dafür. 142 00:08:52,491 --> 00:08:54,618 Es geht nur um die Mission… 143 00:08:55,411 --> 00:08:56,662 Wo kommt der her? 144 00:08:59,123 --> 00:09:00,791 Ein Trauerkloß? 145 00:09:00,874 --> 00:09:04,962 Er hat sich doch verändert und versucht zu helfen. 146 00:09:18,475 --> 00:09:20,561 Ich bin Changpu, la la la 147 00:09:21,562 --> 00:09:22,438 Ich mag Pilze 148 00:09:22,521 --> 00:09:24,607 La la la, ich liebe Pilze 149 00:09:24,690 --> 00:09:25,566 La la la 150 00:09:25,649 --> 00:09:29,028 -Ich liebe Pilze, la la la -Pilz, Pilz 151 00:09:29,111 --> 00:09:30,487 Ich liebe Pilze 152 00:09:31,071 --> 00:09:32,364 Oh! 153 00:09:32,448 --> 00:09:36,994 Hallo, liebe Mitstreiterinnen. Ihr sucht in unserem Wald nach Nahrung. 154 00:09:37,077 --> 00:09:38,829 Möchtet ihr etwas davon? 155 00:09:52,593 --> 00:09:57,264 Nein, nicht schon wieder. Wir müssen doch in dein Ich. 156 00:09:59,892 --> 00:10:03,937 In dieser Nacht haben Basil und seine Bande Veruca geschnappt. 157 00:10:04,021 --> 00:10:05,147 Ich musste… 158 00:10:05,230 --> 00:10:07,483 Ich musste sie finden. 159 00:10:07,983 --> 00:10:12,363 Aber so finden wir dein Ich und deine Kraft nie… 160 00:10:22,956 --> 00:10:23,791 Klausi. 161 00:10:23,874 --> 00:10:27,252 Sie wollten mich nach Australien verschiffen! 162 00:10:27,336 --> 00:10:30,130 Okay, warte. Wie hast du… 163 00:10:30,214 --> 00:10:34,051 Und wer hat dich freigelassen? Zurück in die Kiste! 164 00:10:34,134 --> 00:10:36,679 -Nicht anfassen! -Los. Ich schicke dich… 165 00:10:40,933 --> 00:10:42,101 Wer war das? 166 00:10:47,523 --> 00:10:50,401 Ich glaube, das war ich. 167 00:10:57,950 --> 00:10:59,034 Wie machst du… 168 00:11:00,703 --> 00:11:02,913 Ich habe es einfach gespürt. 169 00:11:02,996 --> 00:11:05,791 Veruca. Du bist fantastisch! 170 00:11:05,874 --> 00:11:08,669 Das könnte alles ändern! 171 00:11:08,752 --> 00:11:10,170 Könnte… es das? 172 00:11:11,296 --> 00:11:14,466 Klaus? Die Mission. Wir müssen zurück in dein Ich. 173 00:11:15,050 --> 00:11:18,178 Ich weiß, aber ich bekomme den Kopf nicht frei. 174 00:11:18,262 --> 00:11:22,141 Wenn alles andere weg war, blieben immer wir beide übrig! 175 00:11:22,224 --> 00:11:24,309 Und jetzt ist sie… Sie ist… 176 00:11:31,442 --> 00:11:34,778 Hier lang. Unser provisorisches Zuhause. 177 00:11:34,862 --> 00:11:37,364 Meine Güte! Das riecht köstlich. 178 00:11:38,073 --> 00:11:40,826 Das ist unsere Pilzsuppe. 179 00:11:40,909 --> 00:11:44,037 Oh, wir lieben Pilzsuppe. 180 00:11:44,121 --> 00:11:46,373 Sie ist so sättigend. 181 00:11:46,457 --> 00:11:48,500 Die Pilze. 182 00:11:49,835 --> 00:11:52,004 Setzt euch und entspannt euch. 183 00:11:58,427 --> 00:12:02,306 Wir haben unsere alten Gelüste überwunden. 184 00:12:02,389 --> 00:12:03,974 Oh, und was war das? 185 00:12:04,558 --> 00:12:05,517 Oh. 186 00:12:05,601 --> 00:12:10,731 Unsere Waldkommune wurde von einer falschen Prophetin auf Abwege geführt. 187 00:12:10,814 --> 00:12:14,651 Sie hat uns zu ziemlich unappetitlichen Dingen gezwungen. 188 00:12:14,735 --> 00:12:16,278 Und zu appetitlichen! 189 00:12:16,904 --> 00:12:20,365 Ja. Einige waren sehr appetitlich. 190 00:12:23,994 --> 00:12:27,873 Aber wir haben Erleuchtung gefunden und uns geändert! 191 00:12:27,956 --> 00:12:30,501 Was für Gelüste waren das genau? 192 00:12:31,710 --> 00:12:34,505 -Na ja… -Meine Damen! Da seid ihr ja. 193 00:12:36,715 --> 00:12:39,301 Die Beeren waren giftig, 194 00:12:39,384 --> 00:12:43,972 aber ich bin buchstäblich über Wildkräuter gestolpert… Oh! 195 00:12:45,265 --> 00:12:46,266 Freunde? 196 00:12:46,350 --> 00:12:48,685 -Es ist so lange her! -Ist der echt? 197 00:12:48,769 --> 00:12:49,770 Ein Wunder! 198 00:12:51,063 --> 00:12:52,439 Er riecht so lecker! 199 00:12:53,690 --> 00:12:54,525 Hm? 200 00:12:59,655 --> 00:13:02,032 Er riecht so gut. 201 00:13:03,283 --> 00:13:06,787 Das ist der Oregano! Und das hier ist wohl Thymian. 202 00:13:08,247 --> 00:13:09,748 Du bist so groß. 203 00:13:10,332 --> 00:13:14,253 Ich mache jeden zweiten Tag Oberkörpertraining. 204 00:13:14,336 --> 00:13:18,298 Aha. Das sieht man. Du musst unbedingt bleiben. 205 00:13:18,382 --> 00:13:21,343 -Ja, du musst! -Bitte bleib! 206 00:13:21,426 --> 00:13:25,013 -Mach was. Er ist beliebt! -Sie können ihn haben. 207 00:13:25,097 --> 00:13:28,267 Meine Damen, ich brauche etwas Luft. 208 00:13:46,660 --> 00:13:48,078 -Her damit! -Weg da! 209 00:13:48,161 --> 00:13:49,997 -Das ist meiner! -Bitte! 210 00:14:00,048 --> 00:14:02,217 Okay, das ist etwas zu viel. 211 00:14:02,301 --> 00:14:07,139 Wirken sie etwas wunderlich, seit Colin gekommen ist? 212 00:14:09,182 --> 00:14:10,017 Ich war's. 213 00:14:10,100 --> 00:14:14,062 Ich habe sie dazu gebracht! Ihr Flausen in den Kopf gesetzt! 214 00:14:14,146 --> 00:14:16,898 -Klaus. -Ich weiß, was du sagen willst! 215 00:14:16,982 --> 00:14:20,819 Es ist eine Katastrophe. Wir haben nichts freigesetzt. 216 00:14:20,902 --> 00:14:25,032 Meine nutzlosen, dummen Erinnerungen bringen alles durcheinander. 217 00:14:25,115 --> 00:14:28,368 -Klaus. -Ich weiß nicht, warum ich an sie denke! 218 00:14:28,452 --> 00:14:31,788 -Ich muss mich konzentrieren, aber… -Klaus! 219 00:14:31,872 --> 00:14:35,125 Wie hast du Veruca damals gefunden? In London? 220 00:14:35,208 --> 00:14:37,502 Ich… Es war… 221 00:14:38,003 --> 00:14:40,589 Ich weiß nicht. Warum? 222 00:14:41,840 --> 00:14:45,677 Der Nebel lichtet sich, und der Weg ist hier. 223 00:14:45,761 --> 00:14:47,012 Wir gehen tiefer. 224 00:14:48,680 --> 00:14:50,891 Jetzt willst du eine Erinnerung? 225 00:14:50,974 --> 00:14:53,226 Anschnallen, Amigo. Es geht los. 226 00:14:56,730 --> 00:15:01,610 In deiner letzten Erinnerung wusstest du, wo sie war! 227 00:15:01,693 --> 00:15:04,488 Ist das sonst auch irgendwann passiert? 228 00:15:04,571 --> 00:15:08,533 Ich habe Veruca gesucht, nachdem sie verhaftet worden war. 229 00:15:08,617 --> 00:15:11,203 15 Jahre lang habe ich nichts gefunden. 230 00:15:11,286 --> 00:15:12,704 Bis zu dem Tag. 231 00:15:12,788 --> 00:15:15,499 Ich war erschöpft und kam in den Wald… 232 00:15:15,582 --> 00:15:18,293 Mein Geist wurde ganz still. 233 00:15:26,551 --> 00:15:28,804 Dann bin ich einfach… gelaufen. 234 00:15:46,405 --> 00:15:48,407 So habe ich sie gefunden. 235 00:15:48,490 --> 00:15:49,700 Und wie hast du… 236 00:15:52,285 --> 00:15:53,704 Halt! Du! 237 00:15:56,915 --> 00:15:58,917 Ich wusste, dass sie da war. 238 00:15:59,501 --> 00:16:00,752 Ich weiß nicht, wie. 239 00:16:00,836 --> 00:16:03,088 Klaus? Klausi? 240 00:16:03,171 --> 00:16:05,048 Klaus! 241 00:16:05,632 --> 00:16:07,050 Aber ich wusste es. 242 00:16:11,263 --> 00:16:13,098 Die Antwort war einfach da. 243 00:16:18,812 --> 00:16:20,522 Klaus! Verstehst du nicht? 244 00:16:21,023 --> 00:16:24,985 Du warst mit der Kraft verbunden, ohne es zu merken! 245 00:16:29,072 --> 00:16:31,825 Ich habe den… Blattzauber? 246 00:16:31,908 --> 00:16:36,997 Nein, Windmagie! Du hast sie nicht bemerkt, weil sie unsichtbar ist. 247 00:16:37,080 --> 00:16:39,666 Du hast dich selbst unsichtbar gemacht. 248 00:16:39,750 --> 00:16:41,960 Du warst auf Veruca konzentriert 249 00:16:42,044 --> 00:16:44,629 und hast dich selbst vergessen. 250 00:16:53,013 --> 00:16:54,806 Colin! Wir müssen los. 251 00:16:54,890 --> 00:16:57,059 Ich hatte noch keine Suppe! 252 00:17:00,062 --> 00:17:01,813 Aber vielleicht sollten wir… 253 00:17:05,609 --> 00:17:08,153 -Colin! -Was ist los? 254 00:17:08,236 --> 00:17:13,241 Pilze. Wir haben die Nase voll von Pilzen! 255 00:17:13,825 --> 00:17:15,535 Es wird unheimlich. 256 00:17:52,864 --> 00:17:55,117 Weg mit euch! Er gehört zu mir. 257 00:18:03,708 --> 00:18:05,961 Ich meine, zu uns! 258 00:18:06,044 --> 00:18:08,046 Er… Er gehört zu uns. 259 00:18:12,843 --> 00:18:15,971 Mädels, immer langsam. Der ist schon vergeben. 260 00:18:16,596 --> 00:18:18,807 Ein kleiner Ausrutscher. Alles gut? 261 00:18:18,890 --> 00:18:20,976 -Hat er Brüder? -Ja, Changpu. 262 00:18:21,059 --> 00:18:22,394 Das war knapp! 263 00:18:24,312 --> 00:18:25,522 Mir geht's gut! 264 00:18:27,315 --> 00:18:28,608 Wir gehen. 265 00:18:30,694 --> 00:18:32,028 Und nehmen das mit! 266 00:18:32,112 --> 00:18:34,948 Gut, weil wir deinen Typen fressen wollten. 267 00:18:35,448 --> 00:18:37,033 Er ist nicht mein… 268 00:18:37,534 --> 00:18:41,496 Na ja, ich bin ein Typ, und ich gehöre zu dieser Gruppe, 269 00:18:41,580 --> 00:18:44,708 also bin ich auch irgendwie dein Typ. 270 00:18:48,378 --> 00:18:49,713 Du kannst das. 271 00:18:49,796 --> 00:18:52,924 Such das Gefühl, das dich zu Veruca geführt hat. 272 00:18:53,008 --> 00:18:57,596 Lass den Wind den Nebel lichten und dich zu den alten Meistern führen. 273 00:19:04,060 --> 00:19:06,271 Sei eine Teetasse, wenn es hilft. 274 00:19:26,917 --> 00:19:30,003 Du machst es wirklich! Oh, Entschuldigung! 275 00:19:32,923 --> 00:19:37,552 Alte Meister. Seid ihr da? 276 00:19:37,636 --> 00:19:39,971 Wenn ihr mich hören könnt: 277 00:19:40,055 --> 00:19:44,100 Wir beschwören die Schmiede der Tianshang-Waffen. 278 00:19:44,184 --> 00:19:48,104 Eure Kraft wird erneut gebraucht. 279 00:20:03,078 --> 00:20:04,454 Das ist so cool! 280 00:20:14,673 --> 00:20:17,467 Ich kann dich nicht hören. 281 00:20:23,431 --> 00:20:27,018 Ach so. Da müssen wir hin? Meint ihr das? 282 00:20:34,734 --> 00:20:37,362 Es tut mir leid. Ich bin nicht stark genug. 283 00:20:38,238 --> 00:20:41,032 Soll das ein Witz sein? 284 00:20:42,617 --> 00:20:45,370 Atm… Atmen… Ich kann nicht atmen! 285 00:20:50,375 --> 00:20:53,378 Vorhin kam das Magenknurren nicht von mir. 286 00:20:53,461 --> 00:20:54,754 Jetzt schon! 287 00:20:58,049 --> 00:21:00,302 Wow, was ist mit euch passiert? 288 00:21:00,802 --> 00:21:02,012 Essen. Iss. 289 00:21:14,524 --> 00:21:17,277 Colin, nicht jetzt. Sag nichts. 290 00:21:17,360 --> 00:21:19,779 Nicht mal danke für meine Rettung? 291 00:21:20,613 --> 00:21:22,699 -Na gut. -Gut. 292 00:21:24,743 --> 00:21:25,702 Danke. 293 00:21:26,911 --> 00:21:31,708 -Das war wirklich sensationell. -Schreib ein Gedicht drüber. 294 00:21:32,459 --> 00:21:33,793 Da könnte ich tun. 295 00:21:37,464 --> 00:21:41,092 Wir haben auch gute Nachrichten. 296 00:21:42,302 --> 00:21:45,680 Mit meiner Hilfe hat Klaus seine Kräfte freigesetzt. 297 00:21:45,764 --> 00:21:47,432 -Gut gemacht! -Sehr gut. 298 00:21:47,515 --> 00:21:48,892 Ja, schräger Neuer! 299 00:21:50,435 --> 00:21:52,228 Aber es wird noch dauern, 300 00:21:52,312 --> 00:21:55,899 bis ich die alten Meister zurückbringen kann. 301 00:21:55,982 --> 00:21:59,694 Nein, Meisterin Langzahn hat uns den Weg gezeigt. 302 00:22:00,362 --> 00:22:01,404 Ach ja? 303 00:22:01,488 --> 00:22:03,573 Wenn deine Magie nicht ausreicht, 304 00:22:04,324 --> 00:22:07,452 müssen wir irgendwo mehr Magie anzapfen. 305 00:22:08,745 --> 00:22:12,165 Wir müssen zu unserem alten Kumpel, dem Felsenmonster. 306 00:22:12,248 --> 00:22:14,125 -Felsenmonster? -Was? 307 00:22:14,209 --> 00:22:18,338 Nichts auf der Welt bringt mich dazu, ins Monster zurückzukehren. 308 00:22:29,349 --> 00:22:31,601 Aber wenn wir das nicht tun, 309 00:22:32,227 --> 00:22:34,771 gibt es vielleicht keine Welt mehr. 310 00:23:04,884 --> 00:23:10,348 Untertitel von: Lena Karsten