1 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 Skadusch. 2 00:00:25,777 --> 00:00:27,361 Okay, also… 3 00:00:27,445 --> 00:00:30,406 Die Welt steht kurz vor der Vernichtung, 4 00:00:31,491 --> 00:00:35,536 weil Sir Alfred die Tianshang-Waffen benutzt 5 00:00:35,620 --> 00:00:37,955 und die Elemente überlastet hat. 6 00:00:38,873 --> 00:00:41,000 Aber wir können ihn aufhalten. 7 00:00:41,876 --> 00:00:43,628 Mit den alten Meistern. 8 00:00:44,670 --> 00:00:47,465 Sie können die Waffen zerstören. 9 00:00:47,965 --> 00:00:51,344 Aber wir brauchen dafür alle vier alten Meister, 10 00:00:52,053 --> 00:00:55,807 und Alfie hat Mastodon in eine böse Marionette verwandelt. 11 00:00:56,599 --> 00:00:58,768 Das ist eine große Hürde. 12 00:00:58,851 --> 00:01:03,106 Aber… da kommen die gerechtesten Freiheitskämpfer 13 00:01:03,189 --> 00:01:04,774 der Geschichte ins Spiel. 14 00:01:04,857 --> 00:01:08,027 Und ihr wisst, wen ich meine: die Drachenritter! 15 00:01:08,111 --> 00:01:09,153 Und Klaus. 16 00:01:10,279 --> 00:01:15,368 Der Kampf gegen die Waffen ist sinnlos, aber wenn wir sie Alfie unbemerkt stehlen, 17 00:01:16,202 --> 00:01:19,413 können wir ihm die Kontrolle über Mastodon entziehen 18 00:01:20,331 --> 00:01:22,917 und die vier Meister zusammenbringen, 19 00:01:23,000 --> 00:01:27,713 damit sie die Waffen mit magischem Zorn zerstören können! 20 00:01:29,048 --> 00:01:32,718 Der "Krieg" zwischen England und China bindet Alfies Armee, 21 00:01:32,802 --> 00:01:37,765 aber wir müssen ihn selbst ablenken, während wir eine Waffe stehlen. 22 00:01:37,849 --> 00:01:40,685 Wir brauchen die beste Ablenkung aller Zeiten! 23 00:01:40,768 --> 00:01:42,770 Eine Mega-Ablenkung! 24 00:01:42,854 --> 00:01:45,064 Ihr wisst, was ich meine! Hm? 25 00:01:45,147 --> 00:01:46,065 Ein… 26 00:01:52,697 --> 00:01:54,574 Ich weiß es noch nicht. 27 00:01:55,241 --> 00:01:56,200 Aber ich. 28 00:01:59,579 --> 00:02:00,788 Mich. 29 00:02:07,003 --> 00:02:14,010 KUNG FU PANDA DER DRACHENRITTER 30 00:02:35,156 --> 00:02:38,784 Ist diese Täuschung wirklich eine gute Idee? 31 00:02:38,868 --> 00:02:40,745 Die Wächter sind gefährlich. 32 00:02:40,828 --> 00:02:44,540 Sonst wird Ihr Königreich von Alfie zerstört. 33 00:02:44,624 --> 00:02:45,875 Ihre Wahl. 34 00:02:49,795 --> 00:02:52,840 Ich esse normalerweise gegen 17 Uhr zu Abend. 35 00:02:56,719 --> 00:02:58,721 Wie langweilig. 36 00:02:58,804 --> 00:03:01,265 Wann machen wir diesen Krieg? 37 00:03:02,558 --> 00:03:03,434 Hört her! 38 00:03:03,517 --> 00:03:04,727 Hört her! 39 00:03:04,810 --> 00:03:07,229 Eine Nachricht von den Drachenrittern. 40 00:03:07,313 --> 00:03:08,147 Den was? 41 00:03:08,230 --> 00:03:12,568 Der kleine Club meines Sohnes. Habt ihr die alten Meister gefunden? 42 00:03:12,652 --> 00:03:16,656 Ja, aber… es ist ziemlich kompliziert geworden. 43 00:03:16,739 --> 00:03:18,532 Wir müssen sofort los. 44 00:03:19,992 --> 00:03:22,954 Das Abendessen ist gestrichen! Wir brechen auf! 45 00:03:23,037 --> 00:03:25,373 Was… Komm schon! 46 00:03:26,749 --> 00:03:28,292 Hast du Mandeln dabei? 47 00:03:46,686 --> 00:03:48,104 -Papa! -Vater! 48 00:03:48,771 --> 00:03:51,190 Hey, passt auf. Was sollte das? 49 00:04:07,665 --> 00:04:09,333 Was führt ihr im Schilde? 50 00:04:16,340 --> 00:04:19,760 England und China marschieren aufeinander zu. 51 00:04:21,053 --> 00:04:23,014 Sie kennen die Regeln. 52 00:04:24,932 --> 00:04:27,768 Sie wissen, wie Konflikte bestraft werden! 53 00:04:32,023 --> 00:04:36,819 Wenn sie nicht aufgeben, zeigt ihr ihnen die Konsequenzen. 54 00:04:37,945 --> 00:04:39,196 Ihr alle. 55 00:04:44,910 --> 00:04:45,911 Alfie? 56 00:04:48,706 --> 00:04:49,540 Mutter. 57 00:04:49,623 --> 00:04:50,708 Ich wusste nicht… 58 00:05:22,698 --> 00:05:25,034 Hey. Bist du bereit? 59 00:05:25,743 --> 00:05:27,286 Habe ich eine Wahl? 60 00:05:28,829 --> 00:05:30,164 Als wir uns trafen, 61 00:05:31,290 --> 00:05:33,084 war ich völlig am Ende. 62 00:05:33,167 --> 00:05:35,378 Weil du deinen Titel verloren hast? 63 00:05:36,420 --> 00:05:37,254 Nein. 64 00:05:38,297 --> 00:05:40,508 Weil mir niemand mehr vertraut hat. 65 00:05:42,134 --> 00:05:46,263 Aber weißt du, was mir nach diesem Verlust geblieben ist? 66 00:05:47,932 --> 00:05:49,100 Du. 67 00:05:51,811 --> 00:05:55,189 Ich habe vieles getan, was ich mir nie zugetraut hätte. 68 00:05:55,272 --> 00:05:57,775 Ich habe mich verändert. 69 00:05:58,526 --> 00:06:00,528 Und so geht es nicht nur mir. 70 00:06:00,611 --> 00:06:03,614 Sieh dir Rukhmini, Akna und Colin an. 71 00:06:03,697 --> 00:06:07,159 Und meinen Vater! Er ist mit einer Piratin zusammen! 72 00:06:07,243 --> 00:06:09,912 Was für ein dritter Akt für ihn, was? 73 00:06:10,412 --> 00:06:14,667 Du hast Klaus Dumont überzeugt, die Welt zu retten. Das ist krass. 74 00:06:14,750 --> 00:06:17,128 Ja. Das stimmt allerdings. 75 00:06:18,379 --> 00:06:21,549 Nur weil jemand geglaubt hat, dass wir es können. 76 00:06:22,466 --> 00:06:23,926 Du kannst das. 77 00:06:24,552 --> 00:06:25,970 Das glaube ich. 78 00:06:27,763 --> 00:06:30,266 Ich hatte noch nie Angst zu verlieren. 79 00:06:31,642 --> 00:06:33,227 Aber zum ersten Mal 80 00:06:33,310 --> 00:06:36,814 habe ich Angst vor dem, was ich tun muss, um zu gewinnen. 81 00:06:37,731 --> 00:06:39,233 Hey, entschuldigt… 82 00:06:39,316 --> 00:06:40,943 Hast du kurz Zeit, Klinge? 83 00:06:41,485 --> 00:06:43,612 Du bist doch eine Schwertlady, 84 00:06:43,696 --> 00:06:45,739 aber du hast deins verloren. 85 00:06:45,823 --> 00:06:48,075 Das war aber sowieso Alfies, oder? 86 00:06:48,159 --> 00:06:51,954 Also dachte ich mir, du brauchst ein eigenes Schwert. 87 00:06:52,913 --> 00:06:56,125 Wie… Wie bitte? Du hast mir ein… 88 00:07:01,755 --> 00:07:02,840 Es wirkt… 89 00:07:02,923 --> 00:07:05,885 Es wirkt so… gefährlich! 90 00:07:07,803 --> 00:07:11,015 Ja. Du magst die Gefahr, also… 91 00:07:22,359 --> 00:07:25,321 So was Schönes hatte ich noch nie in der Hand! 92 00:07:25,404 --> 00:07:28,532 Und es hat noch ein paar Geheimnisse parat. 93 00:07:32,161 --> 00:07:32,995 Wow. 94 00:07:35,831 --> 00:07:37,541 Ich bin hin und weg! 95 00:07:37,625 --> 00:07:40,753 Die kleinen Zähne an der Seite waren meine Idee. 96 00:07:42,546 --> 00:07:45,132 Es braucht einen legendären Namen. 97 00:07:45,216 --> 00:07:47,551 Wie wär's mit Schlagmichtot? 98 00:07:47,635 --> 00:07:49,345 Oder Mister Schlitzer! 99 00:07:49,428 --> 00:07:51,472 Stocherklinge? Captain Scharfie? 100 00:07:51,555 --> 00:07:55,851 Doppelmetzel! Zweispitz! Terror-Zwillinge! 101 00:07:55,935 --> 00:07:59,188 Wandelnde Klinges wandelnde Klingen. 102 00:08:05,653 --> 00:08:07,696 Das überlegen wir später. 103 00:08:07,780 --> 00:08:09,907 Ja, ihr wisst, was zu ist. 104 00:08:09,990 --> 00:08:12,117 Akna, bringst du uns da hoch? 105 00:08:12,201 --> 00:08:14,370 Oh, ja. Ja, ja, ja. 106 00:08:14,453 --> 00:08:17,706 Ich brauche nur Hilfe von Rukhminis neuem Freund. 107 00:08:20,167 --> 00:08:22,211 Hey, Großer. Bist du bereit? 108 00:08:23,754 --> 00:08:28,342 Okay, Leute. Haltet euch fest. Das wird ziemlich schaukeln. 109 00:08:52,491 --> 00:08:53,325 Zieht! 110 00:09:00,583 --> 00:09:03,627 Wir fliegen! 111 00:09:04,545 --> 00:09:06,589 Ich weiß nicht, warum ich weine. 112 00:09:09,008 --> 00:09:13,012 Gehen ist was für Idioten, und ich gehe nie wieder! 113 00:09:14,638 --> 00:09:16,432 Ich muss mich übergeben. 114 00:09:17,016 --> 00:09:20,853 Es klappt! Alfies Burg fliegt über das Schlachtfeld. 115 00:09:21,437 --> 00:09:23,230 Treffen wir uns da? 116 00:09:23,314 --> 00:09:24,481 Viel Glück! 117 00:09:52,635 --> 00:09:55,888 Ich bin übrigens Colin. Wir kennen uns schon. 118 00:09:55,971 --> 00:10:00,059 Ach ja. Der Tag der dramatischen Auftritte. 119 00:10:04,480 --> 00:10:06,940 -Ja. Perfekte Landung. -Po! 120 00:10:07,650 --> 00:10:11,487 Geht es Klinge gut? Ich meine, läuft alles nach Plan? 121 00:10:11,570 --> 00:10:13,530 Für alle gleichermaßen? 122 00:10:14,323 --> 00:10:15,157 Aua! 123 00:10:15,824 --> 00:10:18,410 So weit, so gut. Was macht der Krieg? 124 00:10:18,494 --> 00:10:23,582 Eine grausame Piratin soll England vertreten! 125 00:10:23,666 --> 00:10:25,709 Wieder mal typisch! 126 00:10:25,793 --> 00:10:29,630 Ganz genau. Ich bin hier, um über die Konditionen zu sprechen. 127 00:10:29,713 --> 00:10:32,174 Die Kriegskonditionen. 128 00:10:32,758 --> 00:10:36,220 Du wirkst sehr überzeugend. 129 00:10:36,303 --> 00:10:39,223 Mach dich noch lockerer in den Schultern. 130 00:11:06,083 --> 00:11:08,919 Dieser Konflikt wird nicht geduldet. 131 00:11:09,002 --> 00:11:11,880 Die Angreifer werden vernichtet! 132 00:11:15,050 --> 00:11:17,553 Oh, äh, das ist sie! 133 00:11:17,636 --> 00:11:20,180 Glaube ich jedenfalls. 134 00:11:22,015 --> 00:11:26,562 Nein, sie sind die Angreifer. Sie kämpfen. Sie werden kämpfen. 135 00:11:26,645 --> 00:11:30,941 Wenn es keinen Kampf gibt, haben wir hier nichts zu suchen. 136 00:11:31,024 --> 00:11:33,902 Es gibt einen Kampf. Es wird einen Kampf geben. 137 00:11:33,986 --> 00:11:37,030 Unsere Soldaten binden sich noch die Schuhe zu. 138 00:11:37,114 --> 00:11:38,490 Oh, wir sind wütend. 139 00:11:40,826 --> 00:11:46,623 Ja. Unsere Armee schärft noch die Zähne für den Kampf! 140 00:11:48,125 --> 00:11:53,005 -Wir sind die Krieger. -Komm her, und sag mir das ins Gesicht. 141 00:12:15,319 --> 00:12:16,361 Keine Armee. 142 00:12:16,445 --> 00:12:19,656 Operation falscher Weltkrieg scheint sie abzulenken. 143 00:12:19,740 --> 00:12:24,244 Starten wir Operation "das muss klappen, sonst tötet uns Alfie"… 144 00:12:24,328 --> 00:12:26,330 Operation was? 145 00:12:31,418 --> 00:12:33,962 Wir sehen uns drinnen. Viel Glück! 146 00:12:52,397 --> 00:12:53,232 Lulu? 147 00:12:56,193 --> 00:12:58,320 Das hätte ich nicht erwartet. 148 00:12:59,154 --> 00:13:01,365 Ich will dir eine Chance geben. 149 00:13:04,201 --> 00:13:05,953 Muss das wirklich sein? 150 00:13:09,331 --> 00:13:12,084 Ich glaube, du machst Witze. 151 00:13:14,461 --> 00:13:15,295 Seht mal. 152 00:13:15,379 --> 00:13:17,756 Wir müssen uns verteidigen! 153 00:13:17,839 --> 00:13:19,591 Was? Ihr habt angefangen. 154 00:13:19,675 --> 00:13:22,344 -Er hat Recht! -Steh auf und kämpf. 155 00:13:22,427 --> 00:13:24,596 -Ich stehe! -Du stehst für nichts. 156 00:13:24,680 --> 00:13:27,808 Beleidigungen machen den Krieg nur schlimmer! 157 00:13:27,891 --> 00:13:30,435 -Es ist ein Krieg, oder? -Komm, Rukhmini. 158 00:13:30,519 --> 00:13:32,312 -Ja. Es ist ein Krieg. -Ja! 159 00:13:49,705 --> 00:13:50,956 Es ist also wahr. 160 00:13:52,583 --> 00:13:53,667 Sie und ihr… 161 00:13:56,336 --> 00:14:00,757 Äh, Alfie hat uns gebeten, ganz leise einzubrechen… 162 00:14:01,842 --> 00:14:05,095 Er ist zu mächtig. Geht, bevor ihr verletzt werdet. 163 00:14:06,138 --> 00:14:06,972 Wo… 164 00:14:07,889 --> 00:14:09,308 Wo ist Luthera? 165 00:14:10,434 --> 00:14:13,687 Leben wurden zerstört. Ganze Dörfer sind verlassen. 166 00:14:13,770 --> 00:14:17,274 Das ist der schwierige Teil. Schwerer als gedacht. 167 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 Aber es funktioniert. 168 00:14:18,859 --> 00:14:19,943 Kein Verbrechen. 169 00:14:20,027 --> 00:14:22,988 Alle wissen, dass bei Kämpfen alle verlieren. 170 00:14:23,071 --> 00:14:25,866 Und bald herrscht endlich Frieden. 171 00:14:28,452 --> 00:14:31,830 Willst du hier gegen mich kämpfen? In unserem Zuhause? 172 00:14:34,750 --> 00:14:37,961 Nein, willst du nicht. Du hast andere Pläne. 173 00:14:38,462 --> 00:14:41,798 Du willst die alten Meister gegen mich wenden. 174 00:14:41,882 --> 00:14:43,800 Bist du überrascht? 175 00:14:43,884 --> 00:14:48,472 Ich war verblüfft, als ich erfuhr, dass du mit einem Dumont arbeitest. 176 00:14:53,727 --> 00:14:56,813 -Nicht. -Ich habe dir so viele Chancen gegeben. 177 00:14:56,897 --> 00:14:59,858 Aber deine Entscheidungen haben Folgen. 178 00:14:59,942 --> 00:15:02,945 Für deine Freunde hier oben und da unten. 179 00:15:04,780 --> 00:15:07,950 China fordert, dass England aufgibt. 180 00:15:08,033 --> 00:15:10,035 Sonst müssen wir angreifen. 181 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 Deine Drohungen halten mich nicht auf! 182 00:15:12,955 --> 00:15:17,918 Es könnte sofort losgehen. Oder bald. 183 00:15:30,639 --> 00:15:32,849 Okay, sie ahnen etwas. 184 00:15:36,186 --> 00:15:38,063 Dame Porzellan! 185 00:15:44,111 --> 00:15:45,612 Das war nicht geplant. 186 00:15:46,446 --> 00:15:49,908 -Runter von mir. -Hey! Hilf mir hier runter. 187 00:15:49,992 --> 00:15:53,286 Wir müssen weg. Ich bin hier oben leichte Beute. 188 00:16:15,392 --> 00:16:17,227 Was ist da oben los? 189 00:16:17,310 --> 00:16:18,603 Komm schon, los. 190 00:16:27,029 --> 00:16:28,488 Sie sind schuld. 191 00:16:29,197 --> 00:16:32,284 Merkst du nicht, was da unten los ist, du Trottel? 192 00:16:38,331 --> 00:16:42,502 Du überlastest die Elemente. Die ganze Welt wird zerstört! 193 00:16:42,586 --> 00:16:44,713 Ich mochte dich immer, Akna. 194 00:16:44,796 --> 00:16:47,215 Schade, dass du da mitmachst. 195 00:16:47,799 --> 00:16:51,303 Ich habe alles in der Hand. Seht doch selbst. 196 00:16:57,059 --> 00:16:58,477 Alfie, bitte! 197 00:16:58,560 --> 00:17:00,103 Mach das nicht. 198 00:17:01,521 --> 00:17:02,814 Es reicht, Alfie. 199 00:17:02,898 --> 00:17:03,940 Was? 200 00:17:09,905 --> 00:17:12,491 -Mutter! -Ich kann das nicht zulassen. 201 00:17:12,574 --> 00:17:16,620 Es ist meine Welt, Mutter. Keiner lässt irgendwas zu. 202 00:17:18,163 --> 00:17:18,997 Nein! 203 00:17:22,375 --> 00:17:23,210 Po? 204 00:17:28,048 --> 00:17:29,466 Meister M! 205 00:17:31,593 --> 00:17:33,512 Ich meine es ernst, Mutter. 206 00:17:33,595 --> 00:17:35,430 Ich auch, Alfie. 207 00:17:35,514 --> 00:17:36,932 Gib mir das Schwert. 208 00:17:37,015 --> 00:17:39,810 Hey, Moment. Ich bin ein Vogel. 209 00:17:39,893 --> 00:17:41,478 Und ich bin ein Affe. 210 00:17:41,561 --> 00:17:42,854 Was ist mit mir? 211 00:17:45,315 --> 00:17:47,317 Wir müssen uns eine Waffe holen. 212 00:17:48,777 --> 00:17:53,281 Alfie, du musst sofort aufhören. Es gerät außer Kontrolle. 213 00:17:53,865 --> 00:17:56,118 Nichts kann mich aufhalten. 214 00:17:56,993 --> 00:17:58,495 Nicht mal du, Mutter. 215 00:17:59,412 --> 00:18:01,373 Jetzt gib mir das Schwert. 216 00:18:03,166 --> 00:18:04,417 Mutter! 217 00:18:05,168 --> 00:18:06,002 Mutter. 218 00:18:07,337 --> 00:18:08,338 Was? 219 00:18:11,424 --> 00:18:14,427 Oh, nein. Das ganze Ding stürzt ein. 220 00:18:14,511 --> 00:18:15,846 Macht was. 221 00:18:16,429 --> 00:18:20,392 Ihr vier könnt die Waffen zerstören, aber zuerst… 222 00:18:20,475 --> 00:18:22,561 bringen wir dich in den Himmel. 223 00:18:23,103 --> 00:18:25,147 Himmel? Wie soll das gehen? 224 00:18:32,863 --> 00:18:34,781 Du musst dich gut festhalten. 225 00:18:45,458 --> 00:18:49,337 Im Traum bin ich auf deinen Schultern, also ist das merkwürdig. 226 00:18:52,382 --> 00:18:55,927 Äh, Po. Sollte der Felsen abstürzen? 227 00:19:34,674 --> 00:19:36,259 Der Plan ist gescheitert. 228 00:19:36,343 --> 00:19:41,181 Ich habe alle Tianshang-Waffen, und ich setze dem jetzt ein Ende. 229 00:19:41,264 --> 00:19:43,725 Da wäre ich mir nicht so sicher. 230 00:20:05,580 --> 00:20:08,875 Okay, wir müssen schnell eine der Waffen holen. 231 00:20:10,377 --> 00:20:12,420 Hier drüben, Alfie-Walfie. 232 00:20:15,924 --> 00:20:18,551 Dumont, du kommst zu deiner Schwester. 233 00:20:20,804 --> 00:20:23,348 Denk lieber an deine eigene Schwester. 234 00:20:26,935 --> 00:20:29,771 Du wirst mir die Waffen geben, Alfie. 235 00:20:54,170 --> 00:20:57,590 Ich brauche einen Ort, wo ich mich konzentrieren kann. 236 00:21:15,608 --> 00:21:19,154 Lulu! Gib mir sofort mein Rad zurück… 237 00:21:24,200 --> 00:21:26,745 Das sind meine Räder. 238 00:21:38,506 --> 00:21:40,800 Du musst aufhören, Alfie. 239 00:22:07,243 --> 00:22:10,288 Mehr hast du nicht drauf? 240 00:22:12,207 --> 00:22:13,249 Klinge! 241 00:22:30,475 --> 00:22:31,518 Ich gewinne. 242 00:22:31,601 --> 00:22:33,770 Ihr verliert. 243 00:22:34,270 --> 00:22:36,689 Jetzt kommt das große Finale. 244 00:23:05,051 --> 00:23:10,348 Untertitel von: Lena Karsten