1 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 シュカボーン 2 00:00:25,777 --> 00:00:27,111 ‎それじゃあ… 3 00:00:27,612 --> 00:00:30,406 ‎世界は‎消滅(しょうめつ)‎の危機にある 4 00:00:31,491 --> 00:00:35,536 ‎アルフレッド‎卿(きょう)‎が ‎天山の武器を使って⸺ 5 00:00:35,620 --> 00:00:37,955 ‎自然の力を ‎限界まで‎押(お)‎しやった 6 00:00:38,873 --> 00:00:40,750 ‎だが止める方法がある 7 00:00:42,085 --> 00:00:43,711 ‎古(いにしえ)‎のマスターたちだ 8 00:00:44,670 --> 00:00:47,256 ‎彼(かれ)‎らなら武器を‎壊(こわ)‎せる 9 00:00:47,965 --> 00:00:50,676 ‎だが4人そろわねばならない 10 00:00:52,053 --> 00:00:55,807 ‎マストドンは ‎アルフィの手先になってる 11 00:00:56,641 --> 00:00:58,935 ‎それが大きな障害だ 12 00:00:59,018 --> 00:01:00,478 ‎しかーし! 13 00:01:00,561 --> 00:01:04,649 ‎ここで正義の味方たちが ‎乗り出す 14 00:01:04,732 --> 00:01:08,069 ‎つまり ‎龍(りゅう)‎の戦士たちだ! 15 00:01:08,152 --> 00:01:09,153 ‎それとクラウス 16 00:01:10,404 --> 00:01:12,615 ‎武器には かなわない 17 00:01:12,698 --> 00:01:15,618 ‎だが気づかれずに ‎武器を‎奪(うば)‎えば⸺ 18 00:01:16,536 --> 00:01:19,080 ‎マストドンへの支配を絶てる 19 00:01:20,331 --> 00:01:22,875 ‎4人のマスターが再集結し 20 00:01:22,959 --> 00:01:26,712 ‎魔法(まほう)‎の‎怒(いか)‎りの‎一撃(いちげき)‎で ‎武器を‎壊(こわ)‎せる 21 00:01:29,048 --> 00:01:32,760 ‎軍団のほうは ‎偽(にせ)‎の戦争で注意をそらす 22 00:01:32,844 --> 00:01:35,638 ‎アルフィのほうも ‎武器を奪(うば)うのに⸺ 23 00:01:35,721 --> 00:01:37,807 ‎気をそらすものが必要だ 24 00:01:37,890 --> 00:01:40,685 ‎この上なく ‎注意をそらすもの! 25 00:01:40,768 --> 00:01:42,770 ‎ものすごいやつだ 26 00:01:42,854 --> 00:01:44,522 ‎ねえ 分かるだろ 27 00:01:45,147 --> 00:01:46,023 ‎例えば… 28 00:01:52,697 --> 00:01:54,323 ‎思い浮(う)かばないな 29 00:01:55,283 --> 00:01:56,200 ‎分かる 30 00:01:59,579 --> 00:02:00,746 ‎私だ 31 00:02:07,003 --> 00:02:14,010 カンフー・パンダ 龍の戦士たち 32 00:02:35,198 --> 00:02:38,784 本当に この計略を 実行すべきかしら 33 00:02:38,868 --> 00:02:40,745 軍団は危険よ 34 00:02:40,828 --> 00:02:44,540 さもないとアルフィに 国を破壊(はかい)される 35 00:02:44,624 --> 00:02:45,917 あなた次第さ 36 00:02:49,795 --> 00:02:52,840 いつも夕食は 5時か5時半だ 37 00:02:57,136 --> 00:02:58,721 まったく退屈(たいくつ)だな 38 00:02:58,804 --> 00:03:01,265 戦いは いつ始まるんだ? 39 00:03:02,558 --> 00:03:04,727 みんな よく聞け 40 00:03:04,810 --> 00:03:07,229 龍(りゅう)の戦士から伝言だ 41 00:03:07,313 --> 00:03:08,147 何? 42 00:03:08,230 --> 00:03:10,733 息子と仲間たちだ 43 00:03:10,816 --> 00:03:12,568 古(いにしえ)のマスターを 見つけた? 44 00:03:12,652 --> 00:03:16,697 見つけはしたが 事態は複雑だ 45 00:03:16,781 --> 00:03:18,532 今から行軍する 46 00:03:20,034 --> 00:03:21,661 夕食は中止だ 47 00:03:21,744 --> 00:03:22,954 行軍するぞ 48 00:03:23,037 --> 00:03:25,289 おい なんてことだ 49 00:03:26,749 --> 00:03:28,292 アーモンドを 持ってるか? 50 00:03:46,686 --> 00:03:48,104 ‎父さん 51 00:03:48,813 --> 00:03:51,190 ‎危ないぞ どうした? 52 00:04:07,748 --> 00:04:09,417 ‎何を たくらんでる? 53 00:04:16,382 --> 00:04:19,760 ‎イングランドと中国が ‎互(たが)‎いに行軍中だ 54 00:04:21,053 --> 00:04:23,014 ‎ルールは教えた 55 00:04:24,974 --> 00:04:27,768 ‎戦いの代償(だいしょう)を承知してるはず 56 00:04:32,023 --> 00:04:36,902 ‎もし停戦しなかったら ‎分からせてやれ 57 00:04:37,945 --> 00:04:39,238 ‎軍団全員で 58 00:04:44,952 --> 00:04:45,911 ‎アルフィ? 59 00:04:48,789 --> 00:04:49,540 ‎母さん 60 00:04:49,623 --> 00:04:50,708 ‎俺(おれ)‎は… 61 00:05:22,698 --> 00:05:25,159 ‎ねえ 行けそう? 62 00:05:25,785 --> 00:05:27,244 ‎行くしかないだろ 63 00:05:28,871 --> 00:05:30,164 ‎君と出会った日 64 00:05:31,332 --> 00:05:33,125 ‎僕(ぼく)‎は どん底にいた 65 00:05:33,209 --> 00:05:35,294 ‎称号(しょうごう)‎を失ったから? 66 00:05:36,670 --> 00:05:37,254 ‎いいや 67 00:05:38,297 --> 00:05:40,424 ‎信頼(しんらい)‎を失ったからだ 68 00:05:42,176 --> 00:05:45,846 ‎でも その後に ‎何が残ったか分かる? 69 00:05:47,973 --> 00:05:49,100 ‎君だよ 70 00:05:51,894 --> 00:05:55,189 ‎力を合わせ ‎予想外のことができた 71 00:05:55,272 --> 00:05:57,775 ‎僕(ぼく)‎は変われたんだ 72 00:05:58,526 --> 00:06:00,528 ‎僕(ぼく)‎だけの話じゃない 73 00:06:00,611 --> 00:06:03,614 ‎ルクミニ アクナ ‎コリンもだ 74 00:06:03,697 --> 00:06:06,742 ‎父さんは海賊(かいぞく)と付き合ってる 75 00:06:07,243 --> 00:06:09,829 ‎すごい人生の第三幕だ 76 00:06:10,371 --> 00:06:14,667 ‎世界を救うため ‎クラウスまで説得した 77 00:06:14,750 --> 00:06:17,128 ‎ああ まったくな 78 00:06:18,379 --> 00:06:21,423 ‎いつも ‎信じてくれる仲間がいた 79 00:06:22,466 --> 00:06:23,926 ‎君はできる 80 00:06:24,593 --> 00:06:25,970 ‎僕(ぼく)‎は信じてる 81 00:06:27,763 --> 00:06:30,015 ‎負けるのは怖(こわ)くなかった 82 00:06:31,642 --> 00:06:33,227 ‎だが初めて⸺ 83 00:06:33,310 --> 00:06:36,689 ‎勝った時の代償(だいしょう)が怖(こわ)いんだ 84 00:06:37,731 --> 00:06:40,985 ‎ちょっといいかな ブレード 85 00:06:41,485 --> 00:06:43,612 ‎あなたは剣(けん)を使うけど⸺ 86 00:06:43,696 --> 00:06:48,075 ‎あれは もともと ‎アルフィの剣(けん)だったでしょ 87 00:06:48,159 --> 00:06:51,954 ‎自分のために作られた剣(けん)を ‎持ったら? 88 00:06:53,539 --> 00:06:56,125 ‎私のために作られたって… 89 00:07:01,797 --> 00:07:02,464 ‎これは… 90 00:07:02,965 --> 00:07:05,759 ‎とても… 危険だ 91 00:07:07,803 --> 00:07:10,931 ‎だって危険が好きでしょ 92 00:07:22,443 --> 00:07:25,321 ‎今までで一番すばらしい 93 00:07:25,404 --> 00:07:28,532 ‎ふふん 秘密もあるんだよ 94 00:07:32,203 --> 00:07:32,995 ‎すごい 95 00:07:35,873 --> 00:07:37,541 ‎気に入った 96 00:07:37,625 --> 00:07:40,753 ‎小さい歯は ‎わしのアイデアだよ 97 00:07:42,546 --> 00:07:45,132 ‎伝説的な名前がふさわしい 98 00:07:45,216 --> 00:07:47,551 ‎例えば“グッサリさん” 99 00:07:47,635 --> 00:07:49,345 ‎それか ‎“ミスター・スライス” 100 00:07:49,428 --> 00:07:51,472 ‎“キャプテン・ ‎シャープネス”は? 101 00:07:51,555 --> 00:07:54,058 ‎“ダブル・トラブル” ‎“スラッシャー” 102 00:07:54,141 --> 00:07:55,434 ‎“テラー・ツインズ” 103 00:07:55,935 --> 00:07:59,188 ‎“ワンダリング・ブレードの ‎ワンダリング・ブレード” 104 00:08:05,694 --> 00:08:07,696 ‎名前は後でいいだろ 105 00:08:07,780 --> 00:08:09,865 ‎みんな 役割は分かってる? 106 00:08:09,949 --> 00:08:12,117 ‎アクナ あれは大丈夫(だいじょうぶ)? 107 00:08:12,201 --> 00:08:14,370 ‎うん もちろん 108 00:08:14,453 --> 00:08:17,706 ‎ルクミニの新しい友達に ‎助けてもらう 109 00:08:20,167 --> 00:08:22,211 ‎おい いいかい? 110 00:08:23,796 --> 00:08:26,006 ‎みんな しっかりつかまりな 111 00:08:26,090 --> 00:08:28,300 ‎だいぶ揺(ゆ)れるよ 112 00:08:52,700 --> 00:08:53,325 ‎広げて! 113 00:09:00,582 --> 00:09:03,627 ‎すごい 飛んでるよ! 114 00:09:04,545 --> 00:09:06,589 ‎なぜか涙(なみだ)が出てくる 115 00:09:09,133 --> 00:09:12,886 ‎歩くのは ‎バカな奴(やつ)がすることだよ 116 00:09:14,638 --> 00:09:16,432 ‎酔(よ)‎いそうだ 117 00:09:16,515 --> 00:09:20,853 ‎アルフィの隠(かく)れ家(が)が ‎戦場の上に浮(う)いてる 118 00:09:20,936 --> 00:09:23,272 ‎マストドンを連れてくよ 119 00:09:23,355 --> 00:09:24,481 ‎幸運を 120 00:09:52,634 --> 00:09:55,888 ‎俺(おれ)‎はコリンだが ‎少し前に会った? 121 00:09:55,971 --> 00:09:59,892 ‎そうだ ‎“劇的な登場の日”だな 122 00:10:04,480 --> 00:10:06,315 ‎やった 着陸成功だ 123 00:10:06,398 --> 00:10:09,026 ‎ポー! ブレードは無事か? 124 00:10:09,109 --> 00:10:13,530 ‎つまり 計画どおり進み ‎みんなも無事かと 125 00:10:14,323 --> 00:10:15,240 ‎もうっ! 126 00:10:15,783 --> 00:10:18,410 ‎大丈夫(だいじょうぶ)‎だ 戦いのほうは? 127 00:10:18,494 --> 00:10:23,582 ‎恐(おそ)‎ろしい海賊(かいぞく)を代表として ‎送ってくるとは⸺ 128 00:10:23,666 --> 00:10:25,709 ‎イングランドらしい 129 00:10:25,793 --> 00:10:29,630 ‎そうだよ ‎条件を話し合いに来た 130 00:10:29,713 --> 00:10:32,216 ‎戦いの条件だよ 131 00:10:32,716 --> 00:10:35,594 ‎なあ 真に迫(せま)りすぎてる 132 00:10:36,428 --> 00:10:39,306 ‎もう少し肩(かた)の力を抜(ぬ)いたら? 133 00:11:06,083 --> 00:11:08,961 ‎この争いは許されないものだ 134 00:11:09,044 --> 00:11:11,880 ‎攻撃(こうげき)‎した者たちは始末される 135 00:11:15,008 --> 00:11:17,511 ‎ええっと… 向こうが先だ 136 00:11:17,594 --> 00:11:20,180 ‎ああ そうだとも 137 00:11:22,015 --> 00:11:26,562 ‎いいや 向こうが ‎戦いを始めようとしてる 138 00:11:26,645 --> 00:11:30,941 ‎戦いがなければ ‎悪の軍団の出番ではない 139 00:11:31,024 --> 00:11:33,861 ‎戦いは始まるところだ 140 00:11:33,944 --> 00:11:36,989 ‎兵士たちは靴(くつ)を確認してる 141 00:11:37,072 --> 00:11:38,407 ‎凶暴(きょうぼう)‎だぞ 142 00:11:40,826 --> 00:11:46,623 ‎そうよ 我が軍も ‎戦いの牙(きば)を磨(みが)いているところ 143 00:11:48,083 --> 00:11:50,878 ‎たたきのめしてやるからな 144 00:11:50,961 --> 00:11:53,005 ‎面と向かって言えよ 145 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 ‎軍団はいない 146 00:12:16,445 --> 00:12:19,656 ‎“偽(にせ)の世界大戦”作戦に ‎気を取られてる 147 00:12:19,740 --> 00:12:24,203 ‎“勝利するか消滅(しょうめつ)するか” ‎作戦の開始だ 148 00:12:24,286 --> 00:12:26,330 ‎何て作戦だって? 149 00:12:31,418 --> 00:12:33,962 ‎中で落ち合おう 気をつけて 150 00:12:52,481 --> 00:12:53,232 ‎ルル? 151 00:12:56,151 --> 00:12:58,320 ‎ここで会うとはな 152 00:12:59,196 --> 00:13:01,365 ‎チャンスを与(あた)えに来た 153 00:13:04,159 --> 00:13:05,953 ‎こんなの必要か? 154 00:13:09,289 --> 00:13:12,042 ‎冗談(じょうだん)‎だろ よく考えろ 155 00:13:14,378 --> 00:13:15,254 ‎行こう 156 00:13:15,337 --> 00:13:17,756 ‎身を守るために戦うのよ 157 00:13:17,840 --> 00:13:19,591 ‎始めたのは そっちだ! 158 00:13:19,675 --> 00:13:20,217 ‎そうとも 159 00:13:20,300 --> 00:13:22,302 ‎立ち上がって戦えば? 160 00:13:22,386 --> 00:13:23,512 ‎立っている! 161 00:13:23,595 --> 00:13:24,596 ‎役に立ってない 162 00:13:24,680 --> 00:13:27,099 ‎ののしりで戦いが悪化する 163 00:13:27,599 --> 00:13:28,934 ‎戦いだから? 164 00:13:29,017 --> 00:13:30,477 ‎頼(たの)‎むぞ ルクミニ 165 00:13:31,061 --> 00:13:31,895 ‎戦いだ! 166 00:13:49,663 --> 00:13:50,956 ‎やっぱり 167 00:13:52,624 --> 00:13:53,667 ‎娘(むすめ)‎の協力ね 168 00:13:57,671 --> 00:14:00,757 ‎侵入(しんにゅう)‎するよう ‎アルフィに招かれた 169 00:14:01,842 --> 00:14:05,095 ‎息子は強いわ ‎ケガする前に去って 170 00:14:06,346 --> 00:14:06,972 ‎ああ… 171 00:14:07,931 --> 00:14:09,308 ‎ルセラは どこに? 172 00:14:10,475 --> 00:14:13,687 ‎生活が壊(こわ)され ‎村が見捨てられてる 173 00:14:13,770 --> 00:14:17,274 ‎それらは予想より ‎つらいことだが⸺ 174 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 ‎うまくいってる 175 00:14:18,859 --> 00:14:19,943 ‎犯罪はなく⸺ 176 00:14:20,027 --> 00:14:22,946 ‎戦えば みんなが負ける 177 00:14:23,030 --> 00:14:25,866 ‎すぐに世界は平和になるんだ 178 00:14:28,493 --> 00:14:31,830 ‎我が家で ‎俺(おれ)‎と戦うつもりか? 179 00:14:34,708 --> 00:14:36,001 ‎いいや 違(ちが)う 180 00:14:36,084 --> 00:14:37,961 ‎別のたくらみがあるな 181 00:14:38,462 --> 00:14:41,798 ‎古(いにしえ)‎のマスターたちを ‎俺(おれ)‎に歯向かわせる 182 00:14:41,882 --> 00:14:43,800 ‎気づかないとでも? 183 00:14:43,884 --> 00:14:48,347 ‎お前がデュモンと ‎組んだのには困惑(こんわく)したがな 184 00:14:53,727 --> 00:14:54,978 ‎アルフィ やめろ 185 00:14:55,062 --> 00:14:56,813 ‎何度もチャンスをやった 186 00:14:56,897 --> 00:14:59,816 ‎だが選択(せんたく)には結果が伴(ともな)う 187 00:14:59,900 --> 00:15:02,861 ‎ここと地上の仲間にとってな 188 00:15:04,738 --> 00:15:07,532 ‎イングランドが ‎撤退(てったい)‎しないなら⸺ 189 00:15:08,033 --> 00:15:09,951 ‎戦うしかない 190 00:15:10,035 --> 00:15:12,871 ‎そんな脅(おど)し 怖(こわ)くないよ 191 00:15:12,955 --> 00:15:17,501 ‎今すぐでもいいが ‎もう少し後でも? 192 00:15:30,597 --> 00:15:32,808 ‎よし 連中を引きつけた 193 00:15:36,186 --> 00:15:37,896 ‎まあ なんてこと! 194 00:15:44,069 --> 00:15:45,612 ‎話が違(ちが)うぞ 195 00:15:46,780 --> 00:15:49,908 ‎おい! ‎ここから下ろしてくれ 196 00:15:49,991 --> 00:15:53,286 ‎逃(に)‎げるぞ 私は格好の標的だ 197 00:16:15,392 --> 00:16:17,185 ‎上は どうなってる? 198 00:16:17,269 --> 00:16:18,603 ‎さあ 行こう 199 00:16:27,028 --> 00:16:28,488 ‎そいつらが悪い 200 00:16:29,239 --> 00:16:32,284 ‎地上の状況(じょうきょう)を分かってない 201 00:16:38,331 --> 00:16:42,502 ‎自然が不安定になり ‎世界が滅(ほろ)びそうだ 202 00:16:42,586 --> 00:16:44,296 ‎君はいい奴(やつ)だ アクナ 203 00:16:44,796 --> 00:16:47,215 ‎巻き込(こ)まれて残念だよ 204 00:16:47,841 --> 00:16:49,217 ‎俺(おれ)‎の支配は完璧(かんぺき)だ 205 00:16:49,301 --> 00:16:51,303 ‎もう一度 見るといい 206 00:16:57,058 --> 00:16:58,477 ‎アルフィ 頼(たの)む 207 00:16:58,560 --> 00:17:00,103 ‎こんなの やめてくれ 208 00:17:01,688 --> 00:17:02,814 ‎ここまでよ 209 00:17:02,898 --> 00:17:03,940 ‎何? 210 00:17:09,404 --> 00:17:10,489 ‎母さん 211 00:17:10,572 --> 00:17:12,491 ‎もう見過ごせない 212 00:17:12,574 --> 00:17:14,659 ‎これは俺(おれ)の世界だ 213 00:17:14,743 --> 00:17:16,620 ‎誰(だれ)‎も命令できない 214 00:17:18,163 --> 00:17:18,997 ‎ダメだ! 215 00:17:22,375 --> 00:17:23,210 ‎ポー? 216 00:17:28,048 --> 00:17:29,466 ‎マスターM! 217 00:17:31,593 --> 00:17:33,512 ‎遊びじゃないんだ 218 00:17:33,595 --> 00:17:35,388 ‎私もよ アルフィ 219 00:17:35,472 --> 00:17:36,932 ‎剣(けん)‎を返してくれ 220 00:17:37,015 --> 00:17:39,768 ‎ねえ 待って ‎私は鳥だった 221 00:17:39,851 --> 00:17:41,436 ‎わしはサルだ 222 00:17:41,520 --> 00:17:42,854 ‎おい 俺(おれ)は? 223 00:17:45,273 --> 00:17:47,317 ‎武器の1つを奪(うば)わなきゃ 224 00:17:48,819 --> 00:17:52,030 ‎アルフィ ‎今すぐ やめなさい 225 00:17:52,114 --> 00:17:53,281 ‎もう無理よ 226 00:17:53,365 --> 00:17:56,117 ‎誰(だれ)‎も俺(おれ)を止められない 227 00:17:57,035 --> 00:17:58,495 ‎母さんでさえな 228 00:17:59,412 --> 00:18:00,789 ‎剣(けん)‎を返すんだ 229 00:18:03,166 --> 00:18:03,834 ‎母さん! 230 00:18:05,168 --> 00:18:06,002 ‎母さん 231 00:18:07,337 --> 00:18:07,921 ‎何? 232 00:18:11,424 --> 00:18:12,384 ‎しまった 233 00:18:12,467 --> 00:18:14,386 ‎全部 落ちそうだよ 234 00:18:14,469 --> 00:18:15,846 ‎何とかしないと 235 00:18:16,471 --> 00:18:19,975 ‎4人で武器を壊(こわ)せるけど ‎まずは⸺ 236 00:18:20,475 --> 00:18:22,561 ‎空へ行かなきゃ 237 00:18:23,186 --> 00:18:25,146 ‎どうやって空へ? 238 00:18:32,904 --> 00:18:34,739 ‎しっかり つかまってね 239 00:18:45,458 --> 00:18:49,337 ‎夢では肩車(かたぐるま)されてたから ‎変な感じだ 240 00:18:52,424 --> 00:18:55,927 ‎ポー 岩が落ちかけているぞ 241 00:19:34,799 --> 00:19:36,259 ‎失敗だな アクナ 242 00:19:36,343 --> 00:19:41,139 ‎武器は すべて俺(おれ)に戻(もど)った ‎そろそろ終わらせよう 243 00:19:41,222 --> 00:19:43,683 ‎それは どうだろうね 244 00:20:05,580 --> 00:20:08,583 ‎急いで武器を1つ奪(うば)おう 245 00:20:10,335 --> 00:20:12,420 ‎おい こっちだぞ 246 00:20:15,924 --> 00:20:18,551 ‎姉のもとへ送ってやる 247 00:20:20,804 --> 00:20:23,348 ‎自分の妹を気にするべきだ 248 00:20:26,935 --> 00:20:29,771 ‎武器は全部 渡(わた)してもらう 249 00:20:54,170 --> 00:20:57,507 ‎よし 集中する場所が必要だ 250 00:21:15,567 --> 00:21:18,820 ‎ルル 俺(おれ)の輪っかを返せ… 251 00:21:24,200 --> 00:21:26,745 ‎あれは私の輪っかだ 252 00:21:38,506 --> 00:21:40,800 ‎もうやめろ アルフィ 253 00:22:07,243 --> 00:22:10,288 ‎あれが お前の全力か? 254 00:22:12,207 --> 00:22:13,249 ‎ブレード 255 00:22:30,433 --> 00:22:31,518 ‎俺(おれ)‎が勝ち⸺ 256 00:22:31,601 --> 00:22:33,770 ‎お前は負ける 257 00:22:34,270 --> 00:22:36,689 ‎では終わりとしよう 258 00:23:08,346 --> 00:23:10,348 ‎日本語字幕 浦野 壽美子