1 00:00:25,777 --> 00:00:30,406 Goed. De wereld staat op het punt vernietigd te worden. 2 00:00:31,491 --> 00:00:37,955 Met de wapens van Tianshang vergt heer Alfred te veel van de elementen. 3 00:00:38,873 --> 00:00:41,000 Maar iets kan hem stoppen. 4 00:00:41,876 --> 00:00:43,628 De Oude Meesters. 5 00:00:44,670 --> 00:00:51,344 Zij maakten de wapens en kunnen ze breken. Maar dan wel met alle vier de Meesters. 6 00:00:52,053 --> 00:00:55,807 En Alfie maakte van Mastodont een oorlogspion. 7 00:00:56,599 --> 00:00:58,768 Dus ja, flink obstakel. 8 00:00:58,851 --> 00:01:04,690 Maar… daar komt de coolste groep vrijheidsstrijders ooit in beeld. 9 00:01:04,774 --> 00:01:08,027 Je weet dat ik de Drakenridders bedoel. 10 00:01:08,111 --> 00:01:09,153 En Klaus. 11 00:01:10,363 --> 00:01:15,368 Vechten heeft geen zin. Maar als we het wapen van Alfie stelen… 12 00:01:16,202 --> 00:01:19,205 …verliest ie de macht over Mastodont. 13 00:01:20,331 --> 00:01:22,917 En kunnen de Meesters… 14 00:01:23,000 --> 00:01:27,713 …de wapens verwoesten met een woeste, magische knal. 15 00:01:29,090 --> 00:01:32,718 Onze nepoorlog leidt Alfie's leger af. 16 00:01:32,802 --> 00:01:37,807 Er is meer nodig als we een wapen stelen en de Meesters oproepen. 17 00:01:37,890 --> 00:01:40,685 De grootste afleiding ooit. 18 00:01:40,768 --> 00:01:42,770 Een mega-afleiding. 19 00:01:42,854 --> 00:01:45,064 Je weet wat ik bedoel. 20 00:01:45,147 --> 00:01:46,065 Zoals… 21 00:01:52,697 --> 00:01:54,574 Ik weet nog niet wat. 22 00:01:55,241 --> 00:01:56,200 Ik wel. 23 00:01:59,579 --> 00:02:00,788 Je bedoelt mij. 24 00:02:07,003 --> 00:02:14,010 KUNG FU PANDA DE DRAKENRIDDER 25 00:02:35,156 --> 00:02:40,745 Is dit wel zo'n goed idee? Die schildwachten zijn gevaarlijk. 26 00:02:40,828 --> 00:02:44,540 Het is dit of je rijk wordt verwoest door Alfie. 27 00:02:44,624 --> 00:02:45,875 Jij mag kiezen. 28 00:02:49,795 --> 00:02:52,840 Ik eet meestal tussen vijf en half zes. 29 00:02:56,719 --> 00:02:58,721 Zo saai. 30 00:02:58,804 --> 00:03:01,265 Wanneer doen we die oorlog nou? 31 00:03:02,558 --> 00:03:03,434 Hoort. 32 00:03:03,517 --> 00:03:07,229 Hoort. Ik heb een bericht van de Drakenridders. 33 00:03:07,313 --> 00:03:08,147 De wat? 34 00:03:08,230 --> 00:03:12,568 De club van m'n zoon. Heb je de Oude Meesters gevonden? 35 00:03:12,652 --> 00:03:16,656 Ja, maar de zaken zijn ingewikkeld geworden. 36 00:03:16,739 --> 00:03:18,532 We moeten nu oprukken. 37 00:03:19,992 --> 00:03:22,954 Niks eten. We moeten nu oprukken. 38 00:03:23,037 --> 00:03:25,373 Kom op, zeg. 39 00:03:26,749 --> 00:03:28,292 Heb je noten bij je? 40 00:03:46,686 --> 00:03:48,104 Pap. -Vader. 41 00:03:48,771 --> 00:03:51,190 Kijk eens uit. Wat moest dat? 42 00:04:07,665 --> 00:04:09,333 Wat spook je uit? 43 00:04:16,340 --> 00:04:19,760 Engeland en China rukken nu naar elkaar op. 44 00:04:21,053 --> 00:04:23,014 Ze weten de regels. 45 00:04:24,932 --> 00:04:27,768 Ze kennen de prijs van een conflict. 46 00:04:32,023 --> 00:04:36,819 Als ze zich niet terugtrekken, tonen jullie ze de gevolgen. 47 00:04:37,945 --> 00:04:39,196 Jullie allemaal. 48 00:04:48,706 --> 00:04:49,540 Moeder. 49 00:04:49,623 --> 00:04:50,624 Ik wist… 50 00:05:22,698 --> 00:05:25,034 Ben je er klaar voor? 51 00:05:25,743 --> 00:05:27,286 Heb ik een keus? 52 00:05:28,829 --> 00:05:33,084 Weet je nog die dag dat ik je ontmoette? Ik was zo sip. 53 00:05:33,167 --> 00:05:35,378 Omdat je je titel kwijt was? 54 00:05:36,420 --> 00:05:40,508 Nee, omdat ik het vertrouwen van iedereen kwijt was. 55 00:05:42,134 --> 00:05:46,263 Weet je wat er na zo'n verlies nog over was? 56 00:05:47,932 --> 00:05:49,100 Jij. 57 00:05:51,852 --> 00:05:57,775 Door samen te werken kon ik veel meer. Ik veranderde ondanks m'n wanhoop. 58 00:05:58,526 --> 00:06:03,614 Dat geldt niet alleen voor mij. Kijk naar Rukhmini, Akna, Colin. 59 00:06:03,697 --> 00:06:06,742 En m'n pa. Hij heeft iets met een piraat. 60 00:06:07,243 --> 00:06:09,912 Geweldige herfst van z'n leven. 61 00:06:10,412 --> 00:06:14,667 Door jou wil Klaus Dumont de wereld redden. Zo maf. 62 00:06:14,750 --> 00:06:17,128 Ja. Dat is het ook. Echt. 63 00:06:18,379 --> 00:06:21,549 Dankzij iemand die in ons geloofde. 64 00:06:22,466 --> 00:06:23,926 Je kan dit. 65 00:06:24,552 --> 00:06:25,970 Ik geloof in je. 66 00:06:27,763 --> 00:06:30,266 Ik vond verliezen nooit erg. 67 00:06:31,642 --> 00:06:36,814 Maar voor het eerst ben ik bang voor wat er nodig is om te winnen. 68 00:06:39,316 --> 00:06:40,860 Heb je even, Zwaard? 69 00:06:41,485 --> 00:06:45,739 Ik weet dat je je zwaard bent kwijtgeraakt… 70 00:06:45,823 --> 00:06:51,954 …maar dat was van Alfie. Ik vind dat er een zwaard voor jou moet worden gemaakt. 71 00:06:53,581 --> 00:06:56,125 Sorry, heb jij een… 72 00:07:01,755 --> 00:07:02,840 Het is… 73 00:07:02,923 --> 00:07:05,885 Het is zo… gevaarlijk. 74 00:07:07,803 --> 00:07:11,015 Ja, ik weet dat je van gevaar houdt. 75 00:07:22,359 --> 00:07:25,321 Het mooiste wat ik ooit heb vastgehad. 76 00:07:26,405 --> 00:07:28,991 Er zitten ook wat geheimpjes in. 77 00:07:35,831 --> 00:07:37,541 Het is geweldig. 78 00:07:37,625 --> 00:07:40,753 Die tandjes waren mijn idee. 79 00:07:42,546 --> 00:07:45,132 Geef het een legendarische naam. 80 00:07:45,216 --> 00:07:47,551 Wat vind je van Steekfanie? 81 00:07:47,635 --> 00:07:51,472 Of… Meneer Snij. -Prikardo? Kapitein Scherpheid? 82 00:07:51,555 --> 00:07:55,851 Dubbeldreiging. Slagmar. De Terrortweeling. 83 00:07:55,935 --> 00:07:59,188 Het Zwervende Zwaard van Zwervend Zwaard. 84 00:08:05,653 --> 00:08:07,696 Bedenk dat later maar. 85 00:08:07,780 --> 00:08:09,907 Ja. Weet iedereen z'n rol? 86 00:08:09,990 --> 00:08:12,117 Kun je ons daar krijgen? 87 00:08:14,453 --> 00:08:17,706 Met de hulp van Rukhmini's nieuwe vriend. 88 00:08:20,167 --> 00:08:22,211 Ben je zover? 89 00:08:23,754 --> 00:08:28,342 Zet je schrap. Dit wordt een wilde rit. 90 00:08:52,491 --> 00:08:53,325 Open ze. 91 00:09:00,583 --> 00:09:03,627 We vliegen. 92 00:09:04,545 --> 00:09:06,505 Waarom huil ik nou? 93 00:09:09,008 --> 00:09:13,012 Lopen is voor sukkels. Ik hou het bij vliegen. 94 00:09:14,638 --> 00:09:16,432 Ik word misselijk. 95 00:09:17,016 --> 00:09:23,230 Het werkt. Ze bewegen zich over het slagveld. Zie ik je daar met Mastodont? 96 00:09:23,314 --> 00:09:24,481 Succes. 97 00:09:52,635 --> 00:09:55,888 Ik ben Colin. We hebben elkaar pas ontmoet. 98 00:09:55,971 --> 00:10:00,059 O ja. Dramatische-Binnenkomstdag. 99 00:10:04,480 --> 00:10:06,940 Yep. Perfecte landing. -Po. 100 00:10:07,650 --> 00:10:11,487 Is Zwaard in orde? Ik bedoel: gaat alles volgens plan? 101 00:10:11,570 --> 00:10:13,530 Voor iedereen? 102 00:10:15,824 --> 00:10:18,410 Ja. Hoe gaat het met de oorlog? 103 00:10:18,494 --> 00:10:23,582 Ze hebben een piraat gestuurd om Engeland te vertegenwoordigen. 104 00:10:23,666 --> 00:10:25,709 Natuurlijk. 105 00:10:25,793 --> 00:10:29,630 Ja. En ik kom de voorwaarden bespreken. 106 00:10:29,713 --> 00:10:32,174 De oorlogsvoorwaarden. 107 00:10:32,758 --> 00:10:36,220 Dat is erg overtuigend. 108 00:10:36,303 --> 00:10:39,223 Ontspan je schouders een beetje. 109 00:11:06,083 --> 00:11:11,880 Dit conflict wordt niet getolereerd. De aanvallers zullen worden vernietigd. 110 00:11:16,427 --> 00:11:17,553 Dat is zij. 111 00:11:17,636 --> 00:11:20,180 Dat zal dan wel, ja. 112 00:11:22,015 --> 00:11:26,562 O nee, zij zijn de aanvallers. Zij vechten. Gaan vechten. 113 00:11:26,645 --> 00:11:30,941 Zonder gevecht is dit geen plek voor het Duistere Leger. 114 00:11:31,024 --> 00:11:33,902 Er is een gevecht. In aantocht. 115 00:11:33,986 --> 00:11:37,030 Onze soldaten… strikken hun veters. 116 00:11:37,114 --> 00:11:38,490 Zo boos. 117 00:11:40,826 --> 00:11:46,623 Ja. Ons leger scherpt z'n tanden voor het gevecht. 118 00:11:48,125 --> 00:11:53,005 We gaan jullie te grazen nemen. -Zeg dat hier nog eens. 119 00:12:15,319 --> 00:12:19,656 Geen leger. Operatie Nep-wereldoorlog heeft hun aandacht. 120 00:12:19,740 --> 00:12:24,244 Operatie 'Doe Je Best Anders Smelt Alfie Ons' kan beginnen. 121 00:12:24,328 --> 00:12:26,330 Operatie wat? 122 00:12:31,418 --> 00:12:33,962 Ik zie jullie binnen. Succes. 123 00:12:52,397 --> 00:12:53,232 Lulu? 124 00:12:56,193 --> 00:12:58,320 Ik had je niet verwacht. 125 00:12:59,154 --> 00:13:01,365 Ik kom je een kans geven. 126 00:13:04,201 --> 00:13:05,953 Moet dit nou? 127 00:13:09,331 --> 00:13:12,084 Je maakt vast een grapje. 128 00:13:14,461 --> 00:13:15,295 Kijk. 129 00:13:15,379 --> 00:13:17,756 We moeten ons verdedigen. 130 00:13:17,839 --> 00:13:19,591 Jullie begonnen. 131 00:13:19,675 --> 00:13:22,344 Klopt. -Sta op en vecht. 132 00:13:22,427 --> 00:13:24,596 Ik sta al. -Nergens voor. 133 00:13:24,680 --> 00:13:27,391 Beledigingen maken de oorlog erger. 134 00:13:27,891 --> 00:13:30,435 Dit is een oorlog. -Toe, Rukhmini. 135 00:13:30,519 --> 00:13:32,312 Ja. Het is een oorlog. 136 00:13:49,705 --> 00:13:50,956 Dus het is waar? 137 00:13:52,583 --> 00:13:54,251 Ze hoort bij jullie. 138 00:13:57,588 --> 00:14:00,757 Alfie vroeg ons in te breken. Stilletjes. 139 00:14:01,842 --> 00:14:05,095 Hij is te sterk. Ga voor je wat overkomt. 140 00:14:07,889 --> 00:14:09,308 Waar is Luthera? 141 00:14:10,434 --> 00:14:13,687 Levens zijn verwoest, dorpen verlaten. 142 00:14:13,770 --> 00:14:19,943 Dit is zwaar. Zwaarder dan ik had gehoopt. Maar het werkt. Er is geen misdaad. 143 00:14:20,027 --> 00:14:25,866 Ze weten dat ze verliezen als ze vechten. De wereld zal gauw vredig zijn. 144 00:14:28,452 --> 00:14:31,830 Ga je tegen me vechten? Hier, in ons huis? 145 00:14:34,750 --> 00:14:37,961 Nee. Je hebt andere plannen. 146 00:14:38,462 --> 00:14:43,800 Je wil de Oude Meesters tegen me keren. Ja, daar ben ik achter. 147 00:14:43,884 --> 00:14:48,472 Het verbaast me dat je samenzweert met een Dumont. 148 00:14:53,727 --> 00:14:56,813 Hou op. -Je hebt zo veel kansen gekregen. 149 00:14:56,897 --> 00:14:59,858 Maar je keuzes hebben gevolgen. 150 00:14:59,942 --> 00:15:02,945 Voor je vrienden hier en beneden. 151 00:15:04,780 --> 00:15:07,950 China eist dat Engeland zich terugtrekt. 152 00:15:08,033 --> 00:15:10,035 Anders vallen we aan. 153 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 Je dreigementen doen me niks. 154 00:15:12,955 --> 00:15:17,918 Ja. Echt bijna. Of net een poosje later. 155 00:15:30,639 --> 00:15:32,849 Ze hebben ons door. 156 00:15:36,186 --> 00:15:38,063 Dame Porcelaine. 157 00:15:44,111 --> 00:15:45,612 Dit gaat me te ver. 158 00:15:46,446 --> 00:15:49,908 Blijf van me af. -Help me naar beneden. 159 00:15:49,992 --> 00:15:53,286 We moeten weg. Ik ben een makkelijke prooi. 160 00:16:15,392 --> 00:16:17,227 Wat gebeurt daar? 161 00:16:17,310 --> 00:16:18,603 Kom mee. 162 00:16:27,029 --> 00:16:28,488 Ze stoken je op. 163 00:16:29,197 --> 00:16:32,284 Je snapt niet wat daar gebeurt. 164 00:16:38,331 --> 00:16:42,502 Je destabiliseert de elementen. De aarde valt zo uit elkaar. 165 00:16:42,586 --> 00:16:47,215 Ik mocht je graag, Akna. Jammer dat ze je hierin meesleuren. 166 00:16:47,799 --> 00:16:51,303 Ik heb het onder controle. Kijk maar. 167 00:16:57,059 --> 00:16:58,477 Alfie, toe. 168 00:16:58,560 --> 00:17:00,103 Doe dit nou niet. 169 00:17:01,521 --> 00:17:02,814 Nu is het klaar. 170 00:17:02,898 --> 00:17:03,940 Wat? 171 00:17:09,905 --> 00:17:12,491 Moeder. -Ik laat je dit niet doen. 172 00:17:12,574 --> 00:17:16,620 Dit is mijn wereld, moeder. Ik bepaal de regels. 173 00:17:28,048 --> 00:17:29,466 Meester M. 174 00:17:31,593 --> 00:17:35,430 Ik speel geen spelletjes. -Ik ook niet, Alfie. 175 00:17:35,514 --> 00:17:36,932 Geef hier. 176 00:17:37,015 --> 00:17:39,810 Wacht eens even. Ik ben een vogel. 177 00:17:39,893 --> 00:17:41,478 En ik een aap. 178 00:17:41,561 --> 00:17:42,854 En ik dan? 179 00:17:45,315 --> 00:17:47,317 We moeten een wapen pakken. 180 00:17:48,777 --> 00:17:53,281 Alfie, stop hiermee. Het loopt uit de hand. 181 00:17:53,865 --> 00:17:56,118 Niets kan me nog stoppen. 182 00:17:56,993 --> 00:17:58,495 Ook u niet, moeder. 183 00:17:59,412 --> 00:18:01,373 Geef me dat zwaard. 184 00:18:03,166 --> 00:18:04,417 Moeder. 185 00:18:11,424 --> 00:18:14,427 O nee. Dit ding gaat vallen. 186 00:18:14,511 --> 00:18:15,846 Snel, doe iets. 187 00:18:16,429 --> 00:18:20,392 En dan kunnen jullie de wapens slopen, maar eerst… 188 00:18:20,475 --> 00:18:22,561 …moet je de lucht in. 189 00:18:23,103 --> 00:18:25,147 De lucht? Hoe dan? 190 00:18:32,863 --> 00:18:34,781 Hou je goed vast. 191 00:18:45,500 --> 00:18:49,337 In m'n dromen zit ik op jouw schouders. Dit is gek. 192 00:18:52,382 --> 00:18:55,927 Po. Hoort die rots te vallen? 193 00:19:34,758 --> 00:19:36,259 Je plan is mislukt. 194 00:19:36,343 --> 00:19:41,181 Ik heb alle wapens van Tianshang. Ik maak hier een eind aan. 195 00:19:41,264 --> 00:19:43,725 Dat had je gedacht. 196 00:20:05,580 --> 00:20:08,875 We moeten snel een van die wapens pakken. 197 00:20:10,377 --> 00:20:12,420 Hier, heer Alfie-Walfie. 198 00:20:15,924 --> 00:20:18,551 Dumont, ik stuur je naar je zus. 199 00:20:20,804 --> 00:20:23,348 Maak je druk om je eigen zus. 200 00:20:26,935 --> 00:20:29,771 Je gaat me die wapens geven, Alfie. 201 00:20:54,170 --> 00:20:57,590 Ik heb een plek nodig om me te concentreren. 202 00:21:15,608 --> 00:21:19,154 Lulu, geef me mijn wiel onmiddellijk terug. 203 00:21:24,200 --> 00:21:26,745 Dat zijn mijn wielen. 204 00:21:38,506 --> 00:21:40,800 Hou hiermee op, Alfie. 205 00:22:07,243 --> 00:22:10,288 Was dat je beste poging? 206 00:22:12,207 --> 00:22:13,249 Zwaard. 207 00:22:30,475 --> 00:22:33,770 Ik heb gewonnen. Jullie hebben verloren. 208 00:22:34,270 --> 00:22:36,689 En dit is de grootse afsluiter. 209 00:23:08,263 --> 00:23:10,348 Ondertiteld door: Petra Koster