1 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 Badadziang. 2 00:00:25,777 --> 00:00:27,361 A zatem… 3 00:00:27,445 --> 00:00:30,406 Świat stoi na krawędzi zagłady, 4 00:00:31,491 --> 00:00:35,536 rozpada się, gdy Sir Alfred używa broni Tianshang, 5 00:00:35,620 --> 00:00:37,955 wykorzystując żywioły. 6 00:00:38,873 --> 00:00:40,833 Ktoś może go powstrzymać. 7 00:00:41,876 --> 00:00:43,628 Starożytni Mistrzowie. 8 00:00:44,670 --> 00:00:47,465 Stworzyli broń i mogą ją zniszczyć. 9 00:00:47,965 --> 00:00:51,344 Ale potrzeba wszystkich czterech, 10 00:00:52,053 --> 00:00:55,807 a Alfie zamienił Mastodona w swoją marionetkę. 11 00:00:56,599 --> 00:00:58,768 To duża przeszkoda. 12 00:00:58,851 --> 00:01:03,147 Ale… grupa sprawiedliwych bojowników o wolność 13 00:01:03,231 --> 00:01:04,690 wkracza do akcji. 14 00:01:04,774 --> 00:01:08,027 Mówię o Smoczych Rycerzach! 15 00:01:08,111 --> 00:01:09,153 I Klausie. 16 00:01:10,363 --> 00:01:12,615 Nie ma co walczyć z bronią, 17 00:01:12,698 --> 00:01:15,368 ale jeśli ją ukradniemy, 18 00:01:16,202 --> 00:01:19,205 Alfie straci kontrolę nad Mastodontem. 19 00:01:20,331 --> 00:01:22,917 A my zjednoczymy mistrzów, 20 00:01:23,000 --> 00:01:27,713 którzy zniszczą broń we wściekłym,, magicznym podmuchu furii! 21 00:01:29,090 --> 00:01:32,718 Niby-wojna odwróci uwagę armii Alfiego, 22 00:01:32,802 --> 00:01:35,805 a my musimy jakoś ukraść mu broń 23 00:01:35,888 --> 00:01:37,807 i wezwać mistrzów. 24 00:01:37,890 --> 00:01:40,685 Potrzebujemy rozpraszacza! 25 00:01:40,768 --> 00:01:42,770 Megarozpraszacza! 26 00:01:42,854 --> 00:01:45,064 Wiecie, o czym mówię! 27 00:01:45,147 --> 00:01:46,065 O… 28 00:01:52,697 --> 00:01:54,574 Jeszcze nie wiem. 29 00:01:55,241 --> 00:01:56,200 Ja wiem. 30 00:01:59,579 --> 00:02:00,788 To ja. 31 00:02:07,003 --> 00:02:14,010 KUNG FU PANDA SMOCZY RYCERZ 32 00:02:35,156 --> 00:02:38,784 Jesteś pewna, że ten podstęp to dobry pomysł? 33 00:02:38,868 --> 00:02:40,745 Strażnicy są groźni. 34 00:02:40,828 --> 00:02:44,540 Inaczej Alfie zniszczy twoje królestwo. 35 00:02:44,624 --> 00:02:45,875 Wybieraj. 36 00:02:49,795 --> 00:02:52,840 Zwykle jem obiad o 17:00, 17:30. 37 00:02:56,719 --> 00:02:58,721 Co za nuda. 38 00:02:58,804 --> 00:03:01,265 Kiedy ta wojna? 39 00:03:02,558 --> 00:03:03,434 Słuchajcie! 40 00:03:03,517 --> 00:03:04,727 Słuchajcie! 41 00:03:04,810 --> 00:03:07,229 Mam wieści od Smoczych Rycerzy. 42 00:03:07,313 --> 00:03:08,147 Od kogo? 43 00:03:08,230 --> 00:03:10,691 To klub mojego syna. 44 00:03:10,775 --> 00:03:12,568 Znaleźliście mistrzów? 45 00:03:12,652 --> 00:03:16,656 Tak, ale sprawy się skomplikowały. 46 00:03:16,739 --> 00:03:18,532 Musimy maszerować. 47 00:03:19,992 --> 00:03:22,954 Obiad odwołany! Wyruszamy! 48 00:03:23,037 --> 00:03:25,373 No nie! 49 00:03:26,749 --> 00:03:28,292 Macie migdały? 50 00:03:46,686 --> 00:03:48,104 - Tato! - Ojcze! 51 00:03:48,771 --> 00:03:51,190 Ostrożnie. Co to było? 52 00:04:07,665 --> 00:04:09,333 Co kombinujecie? 53 00:04:16,340 --> 00:04:19,760 Anglia i Chiny maszerują ku sobie. 54 00:04:21,053 --> 00:04:23,014 Znają zasady. 55 00:04:24,932 --> 00:04:27,768 Znają cenę konfliktu w moim świecie! 56 00:04:32,023 --> 00:04:36,819 Jeśli nie ustąpią, pokażecie im konsekwencje. 57 00:04:37,945 --> 00:04:39,196 Wszyscy. 58 00:04:44,910 --> 00:04:45,911 Alfie? 59 00:04:48,706 --> 00:04:49,540 Mamo. 60 00:04:49,623 --> 00:04:50,624 Nie wiedziałem… 61 00:05:22,698 --> 00:05:25,034 Gotowa? 62 00:05:25,743 --> 00:05:27,286 A mam wybór? 63 00:05:28,829 --> 00:05:30,164 Gdy się poznaliśmy 64 00:05:31,290 --> 00:05:33,084 myślałem, że to koniec. 65 00:05:33,167 --> 00:05:35,378 Bo straciłeś tytuł? 66 00:05:36,420 --> 00:05:37,254 Nie. 67 00:05:38,297 --> 00:05:40,508 Zaufanie wszystkich. 68 00:05:42,134 --> 00:05:46,263 Ale po tej stracie wiesz, co mi zostało? 69 00:05:47,932 --> 00:05:49,100 Ty. 70 00:05:51,852 --> 00:05:55,189 Z tobą robiłem niewyobrażalne rzeczy. 71 00:05:55,272 --> 00:05:57,775 Niespodziewanie się zmieniłem. 72 00:05:58,526 --> 00:06:00,528 I nie tylko ja. 73 00:06:00,611 --> 00:06:03,614 Spójrz na Rukhmini, Aknę, Colina. 74 00:06:03,697 --> 00:06:06,742 Na mojego tatę! Randkuje z piratką! 75 00:06:07,243 --> 00:06:09,912 Niezła akcja, co? 76 00:06:10,412 --> 00:06:14,667 Przekonałaś Klausa, by pomógł ocalić świat. To obłęd. 77 00:06:14,750 --> 00:06:17,128 Tak. To fakt. 78 00:06:18,379 --> 00:06:21,549 Wystarczyło, żeby ktoś w nas uwierzył. 79 00:06:22,466 --> 00:06:23,926 Dasz radę. 80 00:06:24,552 --> 00:06:25,970 Wierzę w to. 81 00:06:27,763 --> 00:06:30,266 Nigdy nie bałam się przegrać. 82 00:06:31,642 --> 00:06:33,227 Ale po raz pierwszy 83 00:06:33,310 --> 00:06:36,814 boję się tego, ile może kosztować zwycięstwo. 84 00:06:37,731 --> 00:06:39,233 Przepraszam… 85 00:06:39,316 --> 00:06:40,860 Masz chwilę, Klingo? 86 00:06:41,485 --> 00:06:43,612 Lubisz walczyć mieczem 87 00:06:43,696 --> 00:06:45,739 i straciłaś swój, ale on 88 00:06:45,823 --> 00:06:48,075 i tak należał do Alfiego. 89 00:06:48,159 --> 00:06:51,954 Pomyślałam, że powinnaś mieć swój własny. 90 00:06:52,913 --> 00:06:56,125 Przepraszam. Czy zrobiliście mi… 91 00:07:01,755 --> 00:07:02,840 Jest… 92 00:07:02,923 --> 00:07:05,885 Jest taki… niebezpieczny! 93 00:07:07,803 --> 00:07:11,015 Lubisz niebezpieczeństwo, więc… 94 00:07:22,359 --> 00:07:25,321 Jest najpiękniejszy! 95 00:07:25,404 --> 00:07:28,532 Ma też swoje sekrety. 96 00:07:35,831 --> 00:07:37,541 Uwielbiam go! 97 00:07:37,625 --> 00:07:40,753 Te ząbki to mój pomysł. 98 00:07:42,546 --> 00:07:45,132 Potrzebuje legendarnej nazwy. 99 00:07:45,216 --> 00:07:47,551 Może Dźgabrysia? 100 00:07:47,635 --> 00:07:49,345 Albo pan Rąbacz! 101 00:07:49,428 --> 00:07:51,472 Kujon? Kapitan Brzytwa? 102 00:07:51,555 --> 00:07:55,851 Diabelski Duet! Ćwiartur! Bracia Chlast! 103 00:07:55,935 --> 00:07:59,188 Wędrujące Klingi Wędrującej Klingi. 104 00:08:05,653 --> 00:08:07,696 Może ustalimy to później? 105 00:08:07,780 --> 00:08:09,907 Tak. Każdy wie, co robić. 106 00:08:09,990 --> 00:08:12,117 Akno, zabierzesz nas tam? 107 00:08:12,201 --> 00:08:14,370 Tak. 108 00:08:14,453 --> 00:08:17,706 Potrzebuję tylko pomocy kumpla Rukhmini. 109 00:08:20,167 --> 00:08:22,211 Wielkoludzie. Gotowy? 110 00:08:23,754 --> 00:08:28,342 Trzymajcie się. To będzie szalona jazda. 111 00:08:52,491 --> 00:08:53,325 Otwierać! 112 00:09:00,583 --> 00:09:03,627 Lecimy! 113 00:09:04,545 --> 00:09:06,505 Nie wiem, czemu płaczę. 114 00:09:09,008 --> 00:09:13,012 Chodzenie jest dla nieudaczników. Nigdy więcej! 115 00:09:14,638 --> 00:09:16,432 Zwymiotuję. 116 00:09:17,016 --> 00:09:20,853 To działa! Armia kroczy na pole bitwy. 117 00:09:21,437 --> 00:09:23,230 Spotkamy się tam? 118 00:09:23,314 --> 00:09:24,481 Powodzenia. 119 00:09:52,635 --> 00:09:55,888 Jestem Colin. Już się poznaliśmy. 120 00:09:55,971 --> 00:10:00,059 O, tak. Pamiętam. 121 00:10:04,480 --> 00:10:06,940 - Piękne lądowanie. - Po! 122 00:10:07,650 --> 00:10:11,487 Z Klingą wszystko OK? To znaczy, czy plan wypala? 123 00:10:11,570 --> 00:10:13,530 Każdemu po równo? 124 00:10:15,824 --> 00:10:18,410 Na razie dobrze. Jak wojna? 125 00:10:18,494 --> 00:10:23,582 Wysłali straszną piratkę, aby reprezentowała Anglię! 126 00:10:23,666 --> 00:10:25,709 Typowe! 127 00:10:25,793 --> 00:10:29,630 Zgadza się. I przyszłam omówić warunki. 128 00:10:29,713 --> 00:10:32,174 Warunki wojny. 129 00:10:32,758 --> 00:10:36,220 To bardzo przekonujące. 130 00:10:36,303 --> 00:10:39,223 Ale rozluźnij się nieco. 131 00:11:06,083 --> 00:11:08,919 Ten konflikt nie będzie tolerowany. 132 00:11:09,002 --> 00:11:11,880 Agresorzy zostaną zniszczeni! 133 00:11:15,050 --> 00:11:17,553 To ona! 134 00:11:17,636 --> 00:11:20,180 Chyba. 135 00:11:22,015 --> 00:11:26,562 Nie, to oni są agresorami. Chcą walczyć. 136 00:11:26,645 --> 00:11:30,941 Jeśli nie ma walki, to nie miejsce dla Mrocznej Armii. 137 00:11:31,024 --> 00:11:33,902 Jest walka. Już nadchodzi. 138 00:11:33,986 --> 00:11:37,030 Nasi żołnierze… wiążą buty. 139 00:11:37,114 --> 00:11:38,490 Są wściekli. 140 00:11:40,826 --> 00:11:46,623 Tak. Nasza armia ostrzy zęby do walki! 141 00:11:48,125 --> 00:11:53,005 - Dorwiemy was. - Chodź i powiedz mi to w twarz. 142 00:12:15,319 --> 00:12:16,361 Nie ma armii. 143 00:12:16,445 --> 00:12:19,656 Ich uwagę przykuwa Operacja Niby-wojna. 144 00:12:19,740 --> 00:12:24,244 A naszą Operacja Oby Się Udało Albo Alfie Nas Stopi… 145 00:12:24,328 --> 00:12:26,330 Jaka? 146 00:12:31,418 --> 00:12:33,962 Widzimy się w środku. Powodzenia. 147 00:12:52,397 --> 00:12:53,232 Lulu? 148 00:12:56,193 --> 00:12:58,320 A to niespodzianka. 149 00:12:59,154 --> 00:13:01,365 Przyszłam dać ci szansę. 150 00:13:04,201 --> 00:13:05,953 Musimy to robić? 151 00:13:09,331 --> 00:13:12,084 Żartujecie. 152 00:13:14,461 --> 00:13:15,295 Naprzód. 153 00:13:15,379 --> 00:13:17,756 Musimy walczyć, by się bronić! 154 00:13:17,839 --> 00:13:19,591 Sami zaczęliście. 155 00:13:19,675 --> 00:13:22,344 - Ma rację! - Wstań i walcz! 156 00:13:22,427 --> 00:13:24,596 - Stoję! - Bez sensu. 157 00:13:24,680 --> 00:13:27,391 Obelgi tylko pogarszają tę wojnę! 158 00:13:27,891 --> 00:13:30,435 Chodź, Rukhmini. 159 00:13:30,519 --> 00:13:32,312 Tak, to wojna. 160 00:13:49,705 --> 00:13:50,956 Więc to prawda. 161 00:13:52,583 --> 00:13:54,251 Ona działa z wami. 162 00:13:56,336 --> 00:14:00,757 Alfie zaprosił nas… do włamania się po cichu. 163 00:14:01,842 --> 00:14:05,095 Jest potężny. Idźcie nim was skrzywdzi. 164 00:14:07,889 --> 00:14:09,308 Gdzie Luthera? 165 00:14:10,434 --> 00:14:13,687 Zniszczyłeś niejedno życie, ludzie uciekli. 166 00:14:13,770 --> 00:14:17,274 Jest to trudne. Trudniejsze niż myślałem. 167 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 Ale działa. 168 00:14:18,859 --> 00:14:22,988 Nie ma przestępczości. Walka oznacza przegraną wszystkich. 169 00:14:23,071 --> 00:14:25,866 Wkrótce na świecie zapanuje pokój. 170 00:14:28,452 --> 00:14:31,830 Chcesz ze mną walczyć? Tu, w naszym domu? 171 00:14:34,750 --> 00:14:36,001 Nie. 172 00:14:36,084 --> 00:14:37,961 Masz inne plany. 173 00:14:38,462 --> 00:14:41,798 Obrócić mistrzów przeciwko mnie. 174 00:14:41,882 --> 00:14:43,800 Zdziwiona, że wiem? 175 00:14:43,884 --> 00:14:48,472 Mnie zdziwiło, że spiskujesz z Dumontem. 176 00:14:53,727 --> 00:14:56,813 - Alfie, nie. - Dałem ci tyle szans. 177 00:14:56,897 --> 00:14:59,858 Ale twoje wybory mają konsekwencje. 178 00:14:59,942 --> 00:15:02,945 Dla twoich przyjaciół tu i poniżej. 179 00:15:04,780 --> 00:15:07,950 Chiny żądają, aby Anglia ustąpiła 180 00:15:08,033 --> 00:15:10,035 albo zaatakujemy. 181 00:15:10,118 --> 00:15:12,871 Nie obchodzą mnie wasze groźby! 182 00:15:12,955 --> 00:15:17,918 W dowolnym momencie. Albo za dłuższą chwilę. 183 00:15:30,639 --> 00:15:32,849 Wzięli się za nas. 184 00:15:36,186 --> 00:15:38,063 Na porcelanowe spodki! 185 00:15:44,111 --> 00:15:45,612 Nie pisałem się na to. 186 00:15:46,446 --> 00:15:49,908 - Złaź. - Pomóż mi stąd zejść. 187 00:15:49,992 --> 00:15:53,286 Musimy uciekać. Jestem tu łatwą ofiarą. 188 00:16:15,392 --> 00:16:17,227 Co się tam dzieje? 189 00:16:17,310 --> 00:16:18,603 Naprzód. 190 00:16:26,862 --> 00:16:28,488 Zwrócili cię przeciw mnie. 191 00:16:29,197 --> 00:16:32,284 Nie rozumiesz, co się tam dzieje! 192 00:16:38,331 --> 00:16:42,502 Destabilizujesz żywioły. Świat zostanie zniszczony! 193 00:16:42,586 --> 00:16:44,713 Zawsze cię lubiłem, Akno. 194 00:16:44,796 --> 00:16:47,215 Szkoda, że cię w to wciągnęli. 195 00:16:47,799 --> 00:16:49,217 Ale mam kontrolę. 196 00:16:49,301 --> 00:16:51,303 Chcecie zerknąć? 197 00:16:57,059 --> 00:16:58,477 Alfie, proszę! 198 00:16:58,560 --> 00:17:00,103 Nie rób tego. 199 00:17:01,521 --> 00:17:02,814 Dość, Alfie. 200 00:17:02,898 --> 00:17:03,940 Co? 201 00:17:09,905 --> 00:17:12,491 - Mamo! - Nie pozwolę ci na to. 202 00:17:12,574 --> 00:17:16,620 To mój świat. Nie potrzebuję pozwoleń. 203 00:17:18,163 --> 00:17:18,997 Nie! 204 00:17:22,375 --> 00:17:23,210 Po? 205 00:17:28,048 --> 00:17:29,466 Mistrz M! 206 00:17:31,593 --> 00:17:33,512 Ja się nie bawię, mamo. 207 00:17:33,595 --> 00:17:35,430 Ja też nie. 208 00:17:35,514 --> 00:17:36,932 Oddaj mi miecz. 209 00:17:37,015 --> 00:17:39,810 Chwila. Jestem ptakiem. 210 00:17:39,893 --> 00:17:41,478 A ja małpą. 211 00:17:41,561 --> 00:17:42,854 A co ze mną? 212 00:17:45,315 --> 00:17:47,317 Zdobądźmy jedną z broni. 213 00:17:48,777 --> 00:17:53,281 Alfie, przestań natychmiast. To wymyka się spod kontroli. 214 00:17:53,865 --> 00:17:56,118 Nic mnie nie powstrzyma. 215 00:17:56,993 --> 00:17:58,495 Nawet ty, mamo. 216 00:17:59,412 --> 00:18:01,373 Daj mi ten miecz. 217 00:18:03,166 --> 00:18:04,417 Mamo! 218 00:18:05,168 --> 00:18:06,002 Mamo. 219 00:18:07,337 --> 00:18:08,338 Co? 220 00:18:11,424 --> 00:18:14,427 O, nie. To spadnie. 221 00:18:14,511 --> 00:18:15,846 Zróbcie coś. 222 00:18:16,429 --> 00:18:20,392 A potem cała czwórka zniszczy broń, 223 00:18:20,475 --> 00:18:22,561 ale najpierw polecisz ku niebu. 224 00:18:23,103 --> 00:18:25,147 Niby jak? 225 00:18:32,863 --> 00:18:34,781 Trzymaj się mocno. 226 00:18:45,500 --> 00:18:47,919 W snach to ja lecę na tobie, 227 00:18:48,003 --> 00:18:49,337 więc to dziwne. 228 00:18:52,382 --> 00:18:55,927 Czy ten kamień powinien spadać? 229 00:19:34,758 --> 00:19:36,259 Plan nie wypalił. 230 00:19:36,343 --> 00:19:41,181 Mam wszystkie Bronie Tianshang i czas położyć temu kres. 231 00:19:41,264 --> 00:19:43,725 Nie byłabym tego taka pewna. 232 00:20:05,580 --> 00:20:08,875 Pośpieszmy się i zdobądźmy jedną z broni. 233 00:20:10,377 --> 00:20:12,420 Tutaj, Alfie. 234 00:20:15,924 --> 00:20:18,551 Wyślę cię do twojej siostry. 235 00:20:20,804 --> 00:20:23,348 Martw się lepiej o własną. 236 00:20:26,935 --> 00:20:29,771 Oddasz mi tę broń, Alfie. 237 00:20:54,170 --> 00:20:57,590 Muszę się gdzieś skoncentrować. 238 00:21:15,608 --> 00:21:19,154 Lulu! Oddaj mi mój krąg… 239 00:21:24,200 --> 00:21:26,745 To moje kręgi. 240 00:21:38,506 --> 00:21:40,800 Przestań, Alfie. 241 00:22:07,243 --> 00:22:10,288 Nie stać cię na więcej? 242 00:22:12,207 --> 00:22:13,249 Klingo! 243 00:22:30,475 --> 00:22:31,518 Wygrałem. 244 00:22:31,601 --> 00:22:33,770 A wy przegraliście. 245 00:22:34,270 --> 00:22:36,689 A oto wielkie zakończenie. 246 00:23:05,051 --> 00:23:10,348 Napisy: Jaśmina Dargiel