1 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 뻥튀기 뻥 2 00:00:40,708 --> 00:00:43,169 안 돼, 우리… 우리… 3 00:00:43,252 --> 00:00:45,046 돌아와! 싸워야지! 4 00:00:45,671 --> 00:00:47,048 오, 포 5 00:00:48,758 --> 00:00:50,051 살았다! 6 00:01:09,946 --> 00:01:12,657 세상에! 왜 이런 일이? 7 00:01:12,740 --> 00:01:14,075 실패했어요 8 00:01:14,575 --> 00:01:17,078 이제 세상이 접힐 겁니다 9 00:01:17,161 --> 00:01:18,204 뭐라고? 10 00:01:44,272 --> 00:01:51,279 "쿵푸 팬더 용의 기사" 11 00:02:04,125 --> 00:02:05,751 찻잔이 되자 12 00:02:06,544 --> 00:02:09,505 찻잔이 되자! 13 00:02:11,424 --> 00:02:12,758 병사들이 왔어 14 00:02:12,842 --> 00:02:14,844 알피는 모든 힘을 가졌고 15 00:02:21,058 --> 00:02:24,145 클라우스가 사부들 소환하는 걸 도우려면 16 00:02:24,228 --> 00:02:25,938 알피한테서 보호해야 돼 17 00:02:26,522 --> 00:02:28,900 병사들, 공격하라! 18 00:02:34,864 --> 00:02:36,282 어서, 이쪽으로 19 00:02:57,428 --> 00:03:00,181 클라우스를 발견했어 막아야 해! 20 00:03:00,264 --> 00:03:01,349 이게 있어 21 00:03:19,992 --> 00:03:21,535 재밌지 않나? 22 00:03:21,619 --> 00:03:23,621 너랑 나, 또 한 번 23 00:03:23,704 --> 00:03:25,498 생사의 전투에 서다니 24 00:03:25,581 --> 00:03:27,959 이번에 날 죽이긴 25 00:03:28,042 --> 00:03:30,169 더 어렵겠지만 26 00:03:31,629 --> 00:03:32,964 안 돼! 27 00:03:33,631 --> 00:03:35,800 진심이야? 놈을 보호해?! 28 00:03:35,883 --> 00:03:37,426 내 편이 누군진 알아 29 00:03:46,727 --> 00:03:48,271 클라우스를 찾아라! 30 00:03:52,650 --> 00:03:54,235 놈을 없애! 31 00:04:07,540 --> 00:04:09,542 어? 왜 멈췄지? 32 00:04:10,459 --> 00:04:12,044 다들 어딨어? 33 00:04:13,421 --> 00:04:15,756 안 돼! 블레이드! 34 00:04:15,840 --> 00:04:17,508 가서 도와야 해 35 00:04:38,362 --> 00:04:40,323 평생 존경했어 36 00:04:40,406 --> 00:04:43,242 근데 오빤 무기 뒤에 숨네 37 00:04:43,326 --> 00:04:44,702 숨지 않아 38 00:04:47,788 --> 00:04:51,000 더 나은 세상을 만들려는 거야 영국을 위해 39 00:04:51,083 --> 00:04:52,209 가족을 위해 40 00:04:53,961 --> 00:04:55,463 내가 하는 전부 41 00:04:56,047 --> 00:04:58,049 내가 해온 전부 42 00:04:58,799 --> 00:05:01,302 널 보호하려던 거라고! 43 00:05:01,886 --> 00:05:03,804 그게 오빠가 하는 거다? 44 00:05:21,030 --> 00:05:22,031 기습 공격! 45 00:05:25,117 --> 00:05:26,702 이 어릿광대 46 00:05:26,786 --> 00:05:29,622 내 동생도 함께 끌어내린 실패자 47 00:05:29,705 --> 00:05:31,290 이제 뭘 할 건데? 48 00:05:32,041 --> 00:05:34,293 이미 뭔가 했지 49 00:05:51,227 --> 00:05:53,354 클라우시! 50 00:05:57,149 --> 00:06:00,111 안녕, 안녕, 클라우스 51 00:06:00,194 --> 00:06:01,195 베루카 52 00:06:01,278 --> 00:06:02,988 정말 너야? 53 00:06:03,072 --> 00:06:06,617 물론이지, 오빠야 54 00:06:06,700 --> 00:06:09,161 한 번 안아줄래? 55 00:06:09,745 --> 00:06:11,956 뭐? 물러서! 56 00:06:19,839 --> 00:06:21,966 클라우스! 이쪽으로! 57 00:07:31,744 --> 00:07:35,789 이쿼녹스의 검은 강철! 58 00:07:35,873 --> 00:07:37,374 막 병사들을 잃었네 59 00:07:40,211 --> 00:07:41,629 내 친구들 60 00:07:48,969 --> 00:07:50,262 클라우시 61 00:07:51,430 --> 00:07:52,431 베루카 62 00:07:53,474 --> 00:07:55,559 나 때문에 돌아왔어? 63 00:07:55,643 --> 00:07:57,728 늘 그랬잖아 64 00:08:04,860 --> 00:08:06,403 다시 뭉친 건 좋지만 65 00:08:06,487 --> 00:08:09,406 사부들을 불러야 해, 당장! 66 00:08:11,659 --> 00:08:13,410 나도 도울게 67 00:08:16,121 --> 00:08:17,289 이날을 꿈꿨지 68 00:08:17,373 --> 00:08:19,041 둘이 등을 맞대고 69 00:08:19,625 --> 00:08:21,126 검객이 되는 걸 70 00:08:21,794 --> 00:08:24,338 진작 사용법을 가르쳐 줄 걸 71 00:08:24,421 --> 00:08:26,382 교훈을 주지 72 00:08:26,465 --> 00:08:28,300 너의 마지막 교훈! 73 00:08:30,886 --> 00:08:32,680 서둘러, 클라우스! 74 00:08:32,763 --> 00:08:35,307 오빠가 아니라 듀몬트를 믿어? 75 00:08:37,268 --> 00:08:38,727 우리 아이들! 76 00:08:42,898 --> 00:08:44,650 서두르라고! 77 00:08:44,733 --> 00:08:46,694 최선을 다하고 있어요! 78 00:08:50,573 --> 00:08:51,824 클라우시? 79 00:08:52,491 --> 00:08:54,868 클라우시, 작은 비밀인데 80 00:08:55,703 --> 00:08:57,830 우리한텐 힘이 없어 81 00:08:58,581 --> 00:08:59,415 뭐? 82 00:08:59,999 --> 00:09:01,917 우리 주위에 있지 83 00:09:02,001 --> 00:09:04,962 우리 능력은 그걸 소환하는 거야 84 00:09:05,045 --> 00:09:09,466 그러니 내부를 응시할 때 동시에 그걸 열어야 해 85 00:09:10,426 --> 00:09:13,220 평정심이 뭐 그리 복잡해? 86 00:10:41,016 --> 00:10:43,727 얼사 메이저! 87 00:11:16,260 --> 00:11:18,595 그만! 난 너한테 전부 줬다 88 00:11:18,679 --> 00:11:22,474 내 모든 사랑, 내 모든 관심 네가 떠났을 때조차 89 00:11:22,558 --> 00:11:25,185 하지만 내 딸은 못 줘 90 00:11:29,898 --> 00:11:31,108 이제 그것들을… 91 00:11:34,278 --> 00:11:35,237 어머니! 92 00:11:41,410 --> 00:11:42,411 어머니 부인! 93 00:11:42,995 --> 00:11:44,079 괜찮으세요? 94 00:11:44,163 --> 00:11:46,081 아직은 95 00:11:46,748 --> 00:11:47,791 괜찮다 96 00:12:01,221 --> 00:12:03,640 오빠한테 싸움을 배웠어 97 00:12:04,808 --> 00:12:06,977 용감해지는 법도 배웠고 98 00:12:12,941 --> 00:12:15,652 옳은 일을 하는 법도 99 00:12:16,320 --> 00:12:21,033 그러니 지금, 나, 우리 세상에 다시 보여줘 100 00:12:22,326 --> 00:12:23,702 옳은 일을 하는 걸 101 00:12:23,785 --> 00:12:25,370 우리랑 그만 싸우고 102 00:12:25,454 --> 00:12:28,332 너무 멀리 왔단 걸 인정해 103 00:12:33,795 --> 00:12:35,672 고대 사부들! 104 00:12:35,756 --> 00:12:36,840 클라우스가 해냈어! 105 00:12:41,345 --> 00:12:42,554 왜 이러지? 106 00:12:44,848 --> 00:12:45,974 뭐 하시는 겁니까? 107 00:12:46,058 --> 00:12:48,060 우리가 하는 게 아냐 108 00:12:48,143 --> 00:12:50,521 요소들이 혼돈 상태야 109 00:12:50,604 --> 00:12:53,524 판게아가 붕괴된다 110 00:12:57,611 --> 00:12:59,196 제가 막을 게요! 111 00:12:59,279 --> 00:13:02,741 못 해, 이래서 우리가 무기를 숨겼지 112 00:13:02,824 --> 00:13:04,243 우린 실패했어 113 00:13:04,326 --> 00:13:06,203 또 실패야 114 00:13:06,703 --> 00:13:08,664 다 모이셨잖아요! 115 00:13:08,747 --> 00:13:10,916 파괴하실 수 있어요, 계획대로 116 00:13:14,002 --> 00:13:15,754 너무 늦었어, 포 117 00:13:15,837 --> 00:13:17,464 세상은 무너질 거다 118 00:13:18,090 --> 00:13:21,885 당신들이 무너뜨린 세상을 우리가 고쳐야 한다면서요? 119 00:13:35,732 --> 00:13:36,733 사부들이 맞아 120 00:13:38,402 --> 00:13:39,361 너무 늦었어 121 00:13:39,945 --> 00:13:41,113 오빠한텐 아냐 122 00:13:47,035 --> 00:13:48,495 이것도 아니고 123 00:13:58,505 --> 00:13:59,506 룰루… 124 00:14:03,427 --> 00:14:04,595 내가 뭔 짓을? 125 00:14:13,145 --> 00:14:14,730 미안하다, 룰루 126 00:14:15,939 --> 00:14:16,898 정말… 127 00:14:17,816 --> 00:14:18,900 미안해 128 00:14:32,289 --> 00:14:33,874 이럴 순 없어 129 00:14:34,958 --> 00:14:38,795 잠깐, 대륙들이 서로 부딪혀 부서지는 거죠? 130 00:14:38,879 --> 00:14:40,422 무기들로 사부들이 한 걸 131 00:14:40,505 --> 00:14:41,590 재현하면요? 132 00:14:41,673 --> 00:14:44,551 대륙들을 갈라놔요 이번엔 일부러 133 00:14:46,261 --> 00:14:49,556 무기 이상의 힘이 필요할 거야 134 00:14:50,766 --> 00:14:56,355 누구도 본 적 없는 엄청난 힘이 필요할 거야 135 00:14:57,064 --> 00:14:59,775 우리 힘이 필요하지 136 00:14:59,858 --> 00:15:01,526 모든 무기와 137 00:15:04,613 --> 00:15:07,824 우리 모두의 힘이 필요하다고 138 00:15:08,325 --> 00:15:09,451 해봐요 139 00:15:09,534 --> 00:15:12,162 용의 기사들과 고대 사부들! 140 00:15:22,339 --> 00:15:24,508 이게 마지막일지도, 죽음 수집가 141 00:15:24,591 --> 00:15:26,176 저기! 142 00:15:33,433 --> 00:15:37,104 이런, 포포, 내 아들이 구하러 왔어 143 00:15:37,813 --> 00:15:38,647 그렇지! 144 00:15:39,231 --> 00:15:40,774 포! 145 00:15:40,857 --> 00:15:42,275 - 아빠! - 포 146 00:15:42,901 --> 00:15:43,860 포! 147 00:15:48,657 --> 00:15:50,617 포, 당장 해야 해 148 00:15:50,701 --> 00:15:53,537 좋아, 용의 기사들, 해보자 149 00:15:53,620 --> 00:15:54,746 클라우스? 시작해 150 00:15:55,706 --> 00:15:58,166 어? 151 00:16:06,425 --> 00:16:08,927 좋아요, 사부들, 시작하세요! 152 00:16:09,761 --> 00:16:13,807 우리 모든 힘을 무기로 모으면 무기가 파괴될 거야 153 00:16:13,890 --> 00:16:18,186 영원히 사라지기 전에 제대로 할 기회는 딱 한 번이다 154 00:16:18,770 --> 00:16:22,107 결과가 어떻든 우리들 영혼은 사라지겠지 155 00:16:23,066 --> 00:16:24,359 우리 모두 156 00:16:24,443 --> 00:16:26,903 그럼 암흑 부대도 157 00:16:26,987 --> 00:16:28,905 사부들도 158 00:16:28,989 --> 00:16:30,574 알피도 159 00:16:31,074 --> 00:16:33,243 어, 그럼… 160 00:16:33,326 --> 00:16:34,244 나도 161 00:16:34,828 --> 00:16:37,581 이번엔 날 못 따라올 거야 162 00:16:39,124 --> 00:16:41,376 언제나 날 돌봐줬지 163 00:16:42,377 --> 00:16:45,380 늘 이 미친 족제비를 구해줬어 164 00:16:46,089 --> 00:16:47,674 이젠 내 차례야… 165 00:16:48,425 --> 00:16:49,843 오빠를 구할 166 00:16:50,886 --> 00:16:52,637 사랑해 167 00:16:54,514 --> 00:16:56,558 이런 말 한 건 비밀 168 00:17:03,774 --> 00:17:05,233 - 내가 원했던 건… - 동생아 169 00:17:05,317 --> 00:17:08,445 넌 나보다 훨씬 훌륭한 기사다 170 00:17:08,528 --> 00:17:09,946 방랑자 블레이드 171 00:17:29,007 --> 00:17:30,675 다들 준비됐어요? 172 00:17:43,647 --> 00:17:46,566 모두한테 사인부터 받아놓을 걸 173 00:19:29,669 --> 00:19:31,254 그 운명의 날에 174 00:19:31,338 --> 00:19:34,507 세상은 용의 기사들 덕에 소멸 위기에서 175 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 벗어났다 176 00:19:36,635 --> 00:19:38,094 예! 177 00:19:41,097 --> 00:19:42,474 요소들은 회복되고 178 00:19:42,557 --> 00:19:45,477 대륙들은 제자리로 돌아갔다 179 00:19:46,561 --> 00:19:49,856 악명 높던 티안샹 무기들은 마침내 파괴됐고 180 00:19:50,982 --> 00:19:54,361 용의 기사들은 자신들의 전설을 봉인했다 181 00:19:57,572 --> 00:20:02,202 용의 기사들을 의심해서 죄송해요, 특히 포한테 182 00:20:09,292 --> 00:20:10,961 방랑자 블레이드는 돌아가서 183 00:20:11,044 --> 00:20:13,546 영국 기사들의 우두머리 국방부 장관에 184 00:20:14,381 --> 00:20:16,007 임명됐다 185 00:20:16,675 --> 00:20:19,719 하지만 솔직히 그녀는 기사 작위에 관심이 없었다 186 00:20:20,887 --> 00:20:24,557 그래서 가장 잘 할 수 있으리라 믿는 이에게 직위를 넘겼다 187 00:20:30,480 --> 00:20:33,733 임명식 끝나면 뭐 할 거야? 188 00:20:38,655 --> 00:20:39,739 아크나? 189 00:20:39,823 --> 00:20:41,908 원래 취미로 돌아갔다 190 00:20:42,909 --> 00:20:45,787 티칼인들에게 장난감 만들어 주기 191 00:20:48,373 --> 00:20:51,209 고마워요, 한 명당 하나예요! 192 00:20:53,211 --> 00:20:55,755 루크미니도 원했던 걸 얻었고 193 00:20:56,339 --> 00:20:58,591 가장 사랑했던 사람들과의 시간 194 00:21:02,137 --> 00:21:06,224 그리고 완전히 새로운 해적 여왕으로서의 삶까지 195 00:21:10,812 --> 00:21:15,483 그리고 전직 해적 여왕 포루잔과 남자친구인 우리 아빠는 196 00:21:15,567 --> 00:21:19,029 한동안 은퇴 같은 걸 시도했지만… 197 00:21:19,112 --> 00:21:22,866 세계적 명성을 썩혀서야 되겠어? 198 00:21:26,911 --> 00:21:28,371 무기들이 파괴되며 199 00:21:28,455 --> 00:21:32,792 마스토돈 사부와 고대 사부들은 마침내 떠났다 200 00:21:39,424 --> 00:21:42,177 방랑자 블레이드의 다음 행보? 201 00:21:42,719 --> 00:21:45,847 처음으로 아무 임무도 없는 삶 202 00:21:45,930 --> 00:21:47,682 드리운 그림자도 없고 203 00:21:48,224 --> 00:21:50,560 원하는 뭐든 할 수 있었다 204 00:21:50,643 --> 00:21:52,812 옛날 용의 사부로 말하자면… 205 00:21:53,646 --> 00:21:55,982 늘 필요로 했던 걸 얻었다 206 00:21:56,775 --> 00:21:59,027 음식을 함께 먹으러 다닐 사람 207 00:21:59,611 --> 00:22:00,904 베프 208 00:22:02,614 --> 00:22:05,158 먹어보라니까? 209 00:22:05,241 --> 00:22:07,243 기다리길 잘 했어 210 00:22:08,161 --> 00:22:09,621 아주 좋아 211 00:22:10,580 --> 00:22:14,292 미식 여행 다음 목적진 어디야? 212 00:22:14,793 --> 00:22:17,003 우리가 원하는 어디든 213 00:22:17,087 --> 00:22:18,088 좋았어 214 00:22:18,171 --> 00:22:21,841 그래도 용암이 흐르는 강은 빼고 215 00:22:22,717 --> 00:22:24,302 왜 끝내줬잖아 216 00:22:24,386 --> 00:22:25,929 아님, 활화산은? 217 00:22:26,012 --> 00:22:27,597 멀리서 보긴 괜찮았지 218 00:22:27,680 --> 00:22:29,516 해골로 가득 찬 동굴 219 00:22:30,016 --> 00:22:31,851 같이 가줄게 220 00:22:33,520 --> 00:22:35,355 아주 특별했지? 221 00:22:35,438 --> 00:22:38,149 그랬지, 정말로 222 00:23:06,094 --> 00:23:10,348 자막: 이은주