1 00:00:06,466 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,275 --> 00:00:25,777 Skadusch! 3 00:00:34,994 --> 00:00:37,371 Hört die Geschichte von Po, 4 00:00:38,456 --> 00:00:39,791 dem Drachenmeister! 5 00:00:44,587 --> 00:00:47,715 In ganz China für seine Brillanz verehrt. 6 00:00:47,799 --> 00:00:51,761 So selbstbewusst, dass er das Wort "Brillanz" benutzt, 7 00:00:51,844 --> 00:00:54,055 obwohl es altmodisch ist. 8 00:00:55,473 --> 00:00:59,393 Er besiegte die gefährlichsten Feinde Chinas. 9 00:01:01,854 --> 00:01:05,775 Er erklomm den Gipfel des Ruhms. 10 00:01:06,859 --> 00:01:09,112 Er ist ein Happy-Lunch-Spielzeug 11 00:01:09,195 --> 00:01:11,948 und wird vom Kaiser selbst geliebt. 12 00:01:12,031 --> 00:01:13,324 Außerdem wurde er 13 00:01:13,407 --> 00:01:16,536 Mitarbeiter des Jahres im Lokal seines Vaters, 14 00:01:16,619 --> 00:01:18,037 und das sieben Mal. 15 00:01:18,121 --> 00:01:21,666 -Nur einmal nicht. -Das war nicht seine Schuld. 16 00:01:21,749 --> 00:01:24,168 Und jetzt, wo Frieden herrscht 17 00:01:24,252 --> 00:01:27,713 und ihn die Untätigkeit fett und träge macht, 18 00:01:27,797 --> 00:01:30,633 erfüllt er sich einen Lebenstraum. 19 00:01:31,551 --> 00:01:33,845 Eine kulinarische Reise! 20 00:01:33,928 --> 00:01:36,931 Oh, du hast es wirklich verdient, Po. 21 00:01:37,014 --> 00:01:42,353 Jetzt mach dich auf und finde heraus, dass es das beste Essen in China… 22 00:01:43,271 --> 00:01:44,438 …bei mir gibt. 23 00:01:47,400 --> 00:01:49,235 Wohin willst du zuerst? 24 00:01:49,318 --> 00:01:52,029 Pei-Peis Haus der Fettknödel in Wankun, 25 00:01:52,113 --> 00:01:55,741 Heimat des mächtigen WuGao-Handschuhs. 26 00:01:56,576 --> 00:01:58,578 Ich kann es kaum erwarten. 27 00:02:10,798 --> 00:02:11,799 -Aha! -Juhu! 28 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 -Drachenmeister! -Hey. 29 00:02:14,343 --> 00:02:15,178 He! 30 00:02:19,765 --> 00:02:21,684 Hey, der Drachenmeister. 31 00:02:21,767 --> 00:02:22,852 Da ist Po. 32 00:02:22,935 --> 00:02:24,437 Oh, hey! 33 00:02:26,564 --> 00:02:27,565 Wow. 34 00:02:28,149 --> 00:02:28,983 Hallo. 35 00:02:30,151 --> 00:02:32,695 Oh! Signierst du mein Pergament? 36 00:02:32,778 --> 00:02:35,072 Tschüss. Bis später. 37 00:02:40,620 --> 00:02:43,664 Ich kann die Fettknödel schon riechen. 38 00:02:45,333 --> 00:02:47,210 Das Warten hat ein Ende. 39 00:03:04,644 --> 00:03:05,519 Oh, Mann. 40 00:03:05,603 --> 00:03:06,938 Der WuGao-Handschuh! 41 00:03:07,688 --> 00:03:08,940 Wie cool. 42 00:03:13,819 --> 00:03:16,822 Aber erst zu Pei-Peis Haus der Fettknödel. 43 00:03:17,406 --> 00:03:19,450 -Da. -Der Drachenmeister. 44 00:03:22,620 --> 00:03:25,414 Oh! Drachenmeister! 45 00:03:26,916 --> 00:03:28,376 Äh, hey Leute, ja. 46 00:03:28,459 --> 00:03:31,087 Ich bin's, aber ich muss weiter. 47 00:03:31,170 --> 00:03:32,630 Drachenmeister, 48 00:03:32,713 --> 00:03:34,465 ein Autogramm, bitte? 49 00:03:36,634 --> 00:03:37,927 Küss das Baby! 50 00:03:38,511 --> 00:03:39,428 Küss es. 51 00:03:39,512 --> 00:03:41,222 Nein. Aber freut mich. 52 00:03:41,305 --> 00:03:43,808 -Mein Kind heißt wie du. -Schön. 53 00:03:43,891 --> 00:03:46,018 -Macht Platz. -Ich muss weiter. 54 00:03:46,102 --> 00:03:47,770 Signierst du das? 55 00:03:48,604 --> 00:03:50,022 Okay. 56 00:03:50,106 --> 00:03:51,232 Vorsicht! 57 00:03:51,315 --> 00:03:53,359 -Ich, ich! -Es gibt Grenzen. 58 00:03:53,901 --> 00:03:55,486 Ja. 59 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 Macht Platz, Leute. 60 00:03:58,155 --> 00:04:00,700 Nicht anfassen. Ich hab euch lieb! 61 00:04:01,367 --> 00:04:02,410 Lass mich rein! 62 00:04:02,910 --> 00:04:05,788 -Hey. -Oh, es tut mir so leid. 63 00:04:05,871 --> 00:04:07,248 -Bitte. -Die Leute! 64 00:04:07,331 --> 00:04:09,875 -Ich weiß. -Mein armes Restaurant. 65 00:04:09,959 --> 00:04:13,671 Bitte. Ich habe Hunger. Gibt es ein Privatzimmer? 66 00:04:15,339 --> 00:04:16,424 Ja. 67 00:04:21,095 --> 00:04:23,514 Eine Unterschrift! 68 00:04:23,597 --> 00:04:25,349 Hier drüben! 69 00:04:34,400 --> 00:04:37,403 -Du kannst hier essen. -Ich will nicht… 70 00:04:37,486 --> 00:04:39,071 Im Schrank? Wirklich? 71 00:04:39,155 --> 00:04:41,449 Ich bringe dir Fettknödel. 72 00:04:41,532 --> 00:04:43,117 Ich bin ganz allein. 73 00:04:48,706 --> 00:04:51,751 Ja, ich weiß. Ich bin auch hungrig. 74 00:04:57,423 --> 00:04:59,717 Oh, hallo, Rettich. 75 00:05:14,315 --> 00:05:15,274 Hm? 76 00:05:20,988 --> 00:05:21,822 Hm? 77 00:05:27,995 --> 00:05:29,163 Haltet sie auf. 78 00:05:29,663 --> 00:05:31,207 -Halt! -Der Handschuh! 79 00:05:31,290 --> 00:05:33,209 -Haltet sie auf. -Hilfe! 80 00:05:35,503 --> 00:05:38,714 Alle fragen: "Wo ist der Drachenmeister?" 81 00:05:38,798 --> 00:05:41,425 Niemand fragt: "Wie geht es ihm?" 82 00:05:43,719 --> 00:05:46,430 So habe ich das noch nie gesehen. 83 00:05:46,514 --> 00:05:49,642 Das mag ich so an dir. Du verstehst mich. 84 00:05:49,725 --> 00:05:52,645 -Sie wollen zum Handschuh! -Handschuh? 85 00:05:52,728 --> 00:05:53,562 Handschuh! 86 00:05:53,646 --> 00:05:55,189 Warte auf mich. 87 00:05:56,023 --> 00:05:56,857 Hm? 88 00:05:58,067 --> 00:05:59,151 Was ist los? 89 00:05:59,235 --> 00:06:02,696 Äh, hallo, Pei Pei? Pei Pei, bist du da? Äh… 90 00:06:03,614 --> 00:06:07,118 Die Tür klemmt. Ich muss raus und helfen. 91 00:06:07,201 --> 00:06:09,203 -Ja, schon gut. -Pei Pei! 92 00:06:09,286 --> 00:06:11,705 Das Essen kommt gleich. 93 00:06:11,789 --> 00:06:13,457 Haltet durch. 94 00:06:14,458 --> 00:06:16,043 Niemand kommt vorbei. 95 00:06:31,308 --> 00:06:33,936 Ihr bekommt den Handschuh nicht. 96 00:07:00,337 --> 00:07:02,256 So war das nicht geplant. 97 00:07:02,840 --> 00:07:04,341 Lasst mich zu ihnen! 98 00:07:04,425 --> 00:07:06,969 Ich erledige sie alle! 99 00:07:07,595 --> 00:07:11,932 Ich brate sie am Spieß, bis es spritzt! 100 00:07:12,016 --> 00:07:13,017 Veruca! 101 00:07:13,100 --> 00:07:14,185 Okay. 102 00:07:18,606 --> 00:07:20,316 Essen kommt. 103 00:07:20,399 --> 00:07:22,443 Der Drachenmeister ist da! 104 00:07:23,360 --> 00:07:24,445 Oh nein! Halt! 105 00:07:37,041 --> 00:07:37,875 Stopp. 106 00:07:40,794 --> 00:07:41,629 Hm? 107 00:07:42,838 --> 00:07:44,840 Er hat den Handschuh. 108 00:07:44,924 --> 00:07:45,883 Oh nein! 109 00:07:45,966 --> 00:07:47,218 Alle zurück! 110 00:07:59,313 --> 00:08:02,733 Schade, dass wir keine Zeit haben, ihr Wiesel. 111 00:08:03,317 --> 00:08:04,693 Wir sind Wiesel. 112 00:08:04,777 --> 00:08:05,611 Ach ja. 113 00:08:05,694 --> 00:08:07,321 Der Drachenmeister! 114 00:08:09,031 --> 00:08:11,158 Da! Der Drachenmeister. 115 00:08:11,242 --> 00:08:12,868 Er rettet unser Dorf. 116 00:08:17,456 --> 00:08:19,291 -Wir lieben dich! -Da! 117 00:08:25,130 --> 00:08:27,633 Hey! 118 00:08:47,570 --> 00:08:50,739 Alles gut. Ich habe den… 119 00:08:51,323 --> 00:08:52,533 …Handschuh. 120 00:09:06,714 --> 00:09:09,049 -Danke, Panda. -Hey! Her damit. 121 00:09:17,725 --> 00:09:20,519 Was? Das soll wohl ein Witz sein. 122 00:09:22,146 --> 00:09:25,232 Da ist noch einer. Die kriege ich. 123 00:09:36,619 --> 00:09:39,622 Anhalten. Stopp! 124 00:09:39,705 --> 00:09:43,000 Im Ernst, haltet an, Leute. Ich bin… 125 00:09:43,083 --> 00:09:44,251 …aus der Übung. 126 00:09:44,752 --> 00:09:47,546 Hauen deine Kumpel ohne dich ab? 127 00:09:47,630 --> 00:09:49,882 Hm, okay. Eine Herausforderung. 128 00:09:59,975 --> 00:10:00,809 Hm? 129 00:10:03,187 --> 00:10:04,480 Au. 130 00:10:07,566 --> 00:10:08,400 Nein! 131 00:10:11,695 --> 00:10:13,197 Oh nein, niemals! 132 00:10:20,621 --> 00:10:22,081 Wow! 133 00:10:33,592 --> 00:10:35,636 -Hab euch! -Der, hier? 134 00:10:35,719 --> 00:10:37,680 Das ist Aerodynamik! 135 00:10:39,515 --> 00:10:40,349 Ja! 136 00:10:42,351 --> 00:10:46,605 Her mit dem Handschuh, oder ich lasse Veruca auf dich los. 137 00:10:46,689 --> 00:10:49,483 Ich werde ihn in Stücke reißen. 138 00:10:49,566 --> 00:10:51,777 -Veruca! -Okay. 139 00:11:00,911 --> 00:11:02,204 Der Handschuh! 140 00:11:03,497 --> 00:11:05,124 Gib mir den Handschuh. 141 00:11:09,378 --> 00:11:10,462 Wow! 142 00:11:10,546 --> 00:11:12,131 Schwimmen Pandas? 143 00:11:13,173 --> 00:11:14,633 Ja, Pandas können… 144 00:11:26,145 --> 00:11:26,979 Ich weiß was, 145 00:11:27,062 --> 00:11:29,398 mein kleines Pandalein. 146 00:11:29,481 --> 00:11:32,568 Brauchst du eine helfende Hand? 147 00:11:32,651 --> 00:11:33,902 Das wäre toll. 148 00:11:37,656 --> 00:11:39,324 Aber nicht die Hand. 149 00:11:40,868 --> 00:11:43,370 Lebewohl, pelziger Freund. 150 00:12:14,568 --> 00:12:17,654 Hey. Der Drachenmeister kann dir helfen. 151 00:12:17,738 --> 00:12:19,490 Nein danke, Panda. 152 00:12:21,992 --> 00:12:24,077 Hey, ich kann euch helfen. 153 00:12:24,161 --> 00:12:26,622 Wir brauchen deine Hilfe nicht. 154 00:12:26,705 --> 00:12:28,957 Ich habe nur versucht… 155 00:12:29,041 --> 00:12:30,501 Alles zu zerstören? 156 00:12:30,584 --> 00:12:32,169 Das kannst du gut. 157 00:12:32,252 --> 00:12:34,713 Und der WuGao-Handschuh ist weg. 158 00:12:34,796 --> 00:12:36,006 Deinetwegen. 159 00:12:36,089 --> 00:12:38,675 Unser ganzer Stolz! 160 00:12:40,928 --> 00:12:42,262 Lass es einfach. 161 00:12:49,686 --> 00:12:53,106 -Willst du… -Einen Snack? Gute Idee. 162 00:12:53,190 --> 00:12:55,150 -Die beruhigen sich. -Gehen. 163 00:12:55,984 --> 00:12:57,486 -Gehen? -Gehen. 164 00:12:57,569 --> 00:12:59,279 -Gehen. -Gehen. 165 00:12:59,363 --> 00:13:00,447 So richtig weg? 166 00:13:00,531 --> 00:13:02,032 Sieh dich um. 167 00:13:30,102 --> 00:13:32,604 Du bist kein Drachenmeister mehr. 168 00:13:34,606 --> 00:13:37,359 Ja, gut. Ich werde einfach, äh… 169 00:13:40,320 --> 00:13:41,154 …gehen. 170 00:13:58,714 --> 00:13:59,548 Hm. 171 00:14:29,745 --> 00:14:30,662 Oh. 172 00:14:35,792 --> 00:14:37,127 Hm? 173 00:14:41,423 --> 00:14:42,382 Oh, Po! 174 00:14:42,466 --> 00:14:45,469 Schnell, komm rein. Mein armer Junge. 175 00:14:46,219 --> 00:14:47,054 Danke. 176 00:14:47,930 --> 00:14:50,140 -Ich brauche eine… -Umarmung? 177 00:14:52,184 --> 00:14:54,728 Ja, und eine Schüssel Nudeln. 178 00:14:54,811 --> 00:14:55,812 Habe ich auch. 179 00:14:59,483 --> 00:15:01,944 Po, alle reden über dich. 180 00:15:02,027 --> 00:15:06,198 Es ist so verrückt. Die Nachrichten! 181 00:15:07,699 --> 00:15:10,077 Dass ich ein Dorf zerstört 182 00:15:10,160 --> 00:15:13,413 und ein allmächtiges Objekt verloren habe, 183 00:15:13,497 --> 00:15:16,959 das drei Bösewichte gestohlen haben. 184 00:15:17,042 --> 00:15:19,544 Und ich fürchte, der Kaiser… 185 00:15:21,338 --> 00:15:24,633 …hat dir den Drachenmeistertitel aberkannt. 186 00:15:25,133 --> 00:15:26,426 Nein! 187 00:15:28,136 --> 00:15:30,430 Und was noch schlimmer ist: 188 00:15:30,514 --> 00:15:35,477 Der Laden hat die Dragon-Master-Figuren zurückgeschickt. 189 00:15:37,354 --> 00:15:43,110 Nein! 190 00:15:56,248 --> 00:15:57,582 Äh, Po… 191 00:15:57,666 --> 00:15:59,876 Erwartest du Besuch? 192 00:16:05,007 --> 00:16:05,882 Der Bär! 193 00:16:05,966 --> 00:16:08,885 Er hat den WuGao-Handschuh gestohlen. 194 00:16:08,969 --> 00:16:12,139 Warum kommen sie her? Ich muss etwas tun! 195 00:16:21,690 --> 00:16:24,359 Du hast vielleicht Nerven. 196 00:16:26,778 --> 00:16:29,197 Puh. Das ist nicht übel. 197 00:16:29,281 --> 00:16:30,907 Los geht's. Ha! 198 00:16:50,427 --> 00:16:51,261 Aua! 199 00:17:05,734 --> 00:17:07,319 Finger weg von Po! 200 00:17:19,915 --> 00:17:20,749 Wow! 201 00:17:26,588 --> 00:17:28,423 Okay, du hast gewonnen. 202 00:17:28,507 --> 00:17:31,218 Tu's nicht. Ich habe kein Testament. 203 00:17:31,301 --> 00:17:35,055 Sonst erbt der Falsche meine Action-Figuren. 204 00:17:36,848 --> 00:17:38,391 Ich töte dich nicht. 205 00:17:39,101 --> 00:17:40,143 Eine Frau? 206 00:17:42,729 --> 00:17:43,939 Ein Ritter. 207 00:17:44,022 --> 00:17:46,274 Ja, das meinte ich… 208 00:17:46,358 --> 00:17:48,902 Wird nur anders geschrieben. 209 00:17:48,985 --> 00:17:52,906 Ich suche den Drachenmeister. Er soll hier wohnen. 210 00:17:52,989 --> 00:17:55,534 Ich weiß nicht, ob es ihn noch gibt. 211 00:17:55,617 --> 00:17:59,121 Vor ein paar Tagen war ich das noch. 212 00:17:59,996 --> 00:18:03,083 Du? Du bist der Drachenmeister? 213 00:18:06,545 --> 00:18:08,839 Der das Dorf zerstört hat? 214 00:18:08,922 --> 00:18:11,216 Ich wollte nur bei Pei-Pei essen. 215 00:18:11,299 --> 00:18:14,219 Und lässt Klaus und Veruca entkommen. 216 00:18:14,302 --> 00:18:17,389 Freust du dich nicht für deine Freunde? 217 00:18:17,472 --> 00:18:18,765 Von wegen Freunde. 218 00:18:18,849 --> 00:18:21,143 Ich versuche, sie aufzuhalten. 219 00:18:21,226 --> 00:18:22,060 Was? 220 00:18:22,144 --> 00:18:25,772 Ich bin Luthera von Landreth, die Wandernde Klinge, 221 00:18:25,856 --> 00:18:28,942 Tochter der Sächsischen Wache, Ritter von England. 222 00:18:29,442 --> 00:18:30,277 Und du? 223 00:18:30,861 --> 00:18:31,862 Ich bin Po. 224 00:18:33,822 --> 00:18:36,825 Mehr Titel habe ich im Moment nicht. 225 00:18:36,908 --> 00:18:40,704 Ich verfolge Klaus und Veruca Dumont. 226 00:18:40,787 --> 00:18:42,581 Gefährliche Kriminelle. 227 00:18:42,664 --> 00:18:47,169 Sie kamen wegen der Waffe aus London, die sie nun deinetwegen haben. 228 00:18:47,252 --> 00:18:48,253 Aus Versehen. 229 00:18:48,336 --> 00:18:50,172 Die Waffe ist mächtig. 230 00:18:50,255 --> 00:18:54,009 Das bringt England, China und die Welt in Gefahr. 231 00:18:54,092 --> 00:18:55,468 Ich stoppe sie. 232 00:18:55,552 --> 00:18:58,889 Das klingt wahnsinnig cool. Ich bin dabei. 233 00:19:00,140 --> 00:19:00,974 Wobei? 234 00:19:01,057 --> 00:19:03,643 Bei dir. Ich begleite dich. 235 00:19:03,727 --> 00:19:06,062 Ich reiße dir lieber den Darm raus 236 00:19:06,146 --> 00:19:09,566 und bespanne damit eine Geige für deine Beerdigung. 237 00:19:10,066 --> 00:19:13,028 Okay, ein bisschen heftig. Äh… 238 00:19:13,612 --> 00:19:19,451 Du kannst echt gut beleidigen, Leder-Schulter-Polster-Mädel. 239 00:19:19,534 --> 00:19:20,660 Ritter. 240 00:19:20,744 --> 00:19:23,371 Aber ich wäre dir eine große Hilfe. 241 00:19:23,455 --> 00:19:25,624 Ich, der Ex-Drachenmeister, 242 00:19:25,707 --> 00:19:28,960 helfe einem Ritter, Schurken festzunehmen? 243 00:19:29,044 --> 00:19:33,715 Wenn ich den Handschuh finde, erhalte ich meinen Titel zurück. 244 00:19:34,883 --> 00:19:37,093 Oder helfe England. 245 00:19:37,677 --> 00:19:41,890 Ich war noch nie im Ausland. Ich werde leicht seekrank. 246 00:19:41,973 --> 00:19:45,685 Mir wird schon übel, wenn ich Korken auf Wasser sehe. 247 00:19:45,769 --> 00:19:47,020 Ich arbeite solo. 248 00:19:48,396 --> 00:19:49,689 Cool. Ich auch. 249 00:19:49,773 --> 00:19:51,524 Wir sind zusammen solo. 250 00:19:51,608 --> 00:19:54,694 Ich habe Kevin und Valerie zuletzt gesehen. 251 00:19:54,778 --> 00:19:55,695 Klaus, Veruca. 252 00:19:55,779 --> 00:20:00,242 Ich weiß, wohin sie wollen. Und ich habe das hier. 253 00:20:02,786 --> 00:20:04,704 Den WuGao-Handschuh… 254 00:20:04,788 --> 00:20:05,622 …Daumen. 255 00:20:05,705 --> 00:20:06,706 Zeig mal her. 256 00:20:07,374 --> 00:20:10,669 Ich habe was, was du willst. 257 00:20:12,045 --> 00:20:14,381 Ich bewahre das sicher auf. 258 00:20:15,465 --> 00:20:18,051 An… einem… sicheren… Ort. 259 00:20:18,134 --> 00:20:19,094 Komm schon! 260 00:20:19,678 --> 00:20:21,471 An meinem Daumen. 261 00:20:22,555 --> 00:20:26,101 Sie waren am Kai-Yu-Fluss. Ich bringe dich hin. 262 00:20:26,184 --> 00:20:29,980 Ich benutze lieber deine Pelzfüße als Ohrenschützer 263 00:20:30,063 --> 00:20:32,524 und versenke dich im Eissee. 264 00:20:32,607 --> 00:20:36,903 Deine Beleidigungen sind so kompliziert und brutal. 265 00:20:38,446 --> 00:20:40,699 Gut, dann wandere weiter. 266 00:20:40,782 --> 00:20:44,786 Aber China ist ein ziemlich großes Land. 267 00:20:44,869 --> 00:20:46,913 Überwiegend. Bis dahin. 268 00:20:49,291 --> 00:20:50,417 Warte mal. 269 00:20:50,500 --> 00:20:51,876 Ja? 270 00:21:00,677 --> 00:21:03,805 Ich übernachte da und breche früh auf. 271 00:21:05,140 --> 00:21:06,516 Juhu! Ja! 272 00:21:21,614 --> 00:21:24,326 Ich schnappe mir ein paar Schurken 273 00:21:24,409 --> 00:21:27,037 Ich hole meinen Titel zurück 274 00:21:32,167 --> 00:21:34,711 Ich bleibe Drachenmeister 275 00:21:39,549 --> 00:21:40,759 Ist es Morgen? 276 00:21:41,384 --> 00:21:42,218 Nein. 277 00:21:44,387 --> 00:21:45,597 Ist es Morgen? 278 00:21:45,680 --> 00:21:46,514 Nein. 279 00:21:49,434 --> 00:21:51,019 Ist es Morgen? Ja! 280 00:21:53,188 --> 00:21:54,397 Bis dann, Papa. 281 00:21:54,481 --> 00:21:57,567 Ich rette China und meinen Ruf. 282 00:21:57,650 --> 00:22:00,070 Gut, mein Sohn. Viel Spaß! 283 00:22:07,452 --> 00:22:09,329 Ja, ja, ja! 284 00:22:09,412 --> 00:22:12,082 Nein, nein, nein! Sie ist weg! 285 00:22:12,165 --> 00:22:13,583 Luther von Lingo, 286 00:22:13,666 --> 00:22:17,587 die Tochter von Wangland und so weiter, ist weg! 287 00:22:17,670 --> 00:22:20,840 Nein! 288 00:22:20,924 --> 00:22:22,425 Was ist los, Po? 289 00:22:22,509 --> 00:22:23,802 Sie ist weg! 290 00:22:27,722 --> 00:22:29,307 Aber ich finde sie. 291 00:23:06,594 --> 00:23:10,348 Untertitel von: Lena Karsten