1 00:00:06,215 --> 00:00:10,970 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:24,275 --> 00:00:25,777 ‎拈花指 3 00:00:34,994 --> 00:00:37,371 ‎让我们再来听听神龙大师 4 00:00:38,456 --> 00:00:39,791 ‎阿宝的传奇故事 5 00:00:44,587 --> 00:00:47,715 ‎他因胆大包天的绝技 ‎在中国各地备受敬仰 6 00:00:47,799 --> 00:00:51,761 ‎信心满满地称自己“胆大包天” 7 00:00:51,844 --> 00:00:54,055 ‎即使这句话早就不流行了 8 00:00:55,473 --> 00:00:59,393 ‎他击败了中国最为危险狡诈的敌人 9 00:01:01,854 --> 00:01:05,775 ‎获得了最高成就和声誉 10 00:01:06,859 --> 00:01:09,112 ‎甚至有了自己的快乐午餐玩具 11 00:01:09,195 --> 00:01:11,948 ‎深受皇上喜爱 12 00:01:12,031 --> 00:01:13,324 ‎除此之外 13 00:01:13,407 --> 00:01:16,536 ‎他还在他爸的面店里连续七年 14 00:01:16,619 --> 00:01:18,037 ‎获得了月度最佳员工奖 15 00:01:18,121 --> 00:01:21,666 ‎-不 除了那一次… ‎-但这并非他的过错 16 00:01:21,749 --> 00:01:24,168 ‎如今 在这片和平之土 17 00:01:24,252 --> 00:01:27,713 ‎整日的无所事事让他日渐懒散 ‎体力下降 18 00:01:27,797 --> 00:01:30,633 ‎于是他接受了实现一生梦想的新挑战 19 00:01:31,551 --> 00:01:33,845 ‎中华美食之旅 20 00:01:33,928 --> 00:01:36,931 ‎你值得 阿宝 21 00:01:37,014 --> 00:01:42,353 ‎快去吧 跟你的粉丝一起愉快玩耍 ‎然后意识到中国最美味的食物… 22 00:01:43,271 --> 00:01:44,438 ‎是我做的 23 00:01:47,400 --> 00:01:49,235 ‎你打算先去哪? 24 00:01:49,318 --> 00:01:52,029 ‎万坤村的佩佩家无比派 25 00:01:52,113 --> 00:01:55,741 ‎同时也是武高手套在的地方 ‎这东西的力量超级无敌 26 00:01:56,576 --> 00:01:58,578 ‎我已经迫不及待想看看了 27 00:02:10,798 --> 00:02:11,799 ‎-啊 ‎-耶 28 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 ‎-神龙大师 ‎-嘿 29 00:02:14,343 --> 00:02:15,178 ‎嘿 30 00:02:19,765 --> 00:02:21,684 ‎嘿 是神龙大师 31 00:02:21,767 --> 00:02:22,852 ‎看 是阿宝 32 00:02:22,935 --> 00:02:24,437 ‎嘿 33 00:02:26,564 --> 00:02:27,565 ‎天啊 34 00:02:28,149 --> 00:02:28,983 ‎嘿 35 00:02:30,151 --> 00:02:32,695 ‎天啊 ‎你能在我的羊皮纸上签个名吗? 36 00:02:32,778 --> 00:02:35,072 ‎再见 37 00:02:40,620 --> 00:02:43,664 ‎我已经能闻到无比派的香味了 38 00:02:45,333 --> 00:02:47,210 ‎你马上就能吃上了 伙计 39 00:03:04,644 --> 00:03:05,519 ‎天啊 40 00:03:05,603 --> 00:03:06,938 ‎是武高手套 41 00:03:07,688 --> 00:03:08,940 ‎太酷了 42 00:03:13,819 --> 00:03:16,822 ‎但我得先去佩佩家无比派 43 00:03:17,406 --> 00:03:19,450 ‎-他在那 ‎-神龙大师 44 00:03:22,620 --> 00:03:25,414 ‎是神龙大师 45 00:03:26,916 --> 00:03:28,376 ‎嘿 各位好 46 00:03:28,459 --> 00:03:31,087 ‎是我 我也爱你们 我得走了 47 00:03:31,170 --> 00:03:32,630 ‎神龙大师先生 48 00:03:32,713 --> 00:03:34,465 ‎你能给我签个名吗? 49 00:03:36,634 --> 00:03:37,927 ‎亲亲我孩子 50 00:03:38,511 --> 00:03:39,428 ‎亲亲我孩子 51 00:03:39,512 --> 00:03:41,222 ‎不了 很高兴见到你 52 00:03:41,305 --> 00:03:43,808 ‎-我给孩子起了你的名字 ‎-我希望我能留下 53 00:03:43,891 --> 00:03:46,018 ‎-让我靠近点 ‎-我得走了 54 00:03:46,102 --> 00:03:47,770 ‎你能在我的双节棍上签名吗? 55 00:03:48,604 --> 00:03:50,022 ‎嘿 当然 56 00:03:50,106 --> 00:03:51,232 ‎小心毛 57 00:03:51,315 --> 00:03:53,359 ‎-我我我 ‎-保持距离啊 58 00:03:53,901 --> 00:03:55,486 ‎好 59 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 ‎没什么空间了 各位 60 00:03:58,155 --> 00:04:00,700 ‎好 别碰我 我爱你们 再见 61 00:04:01,367 --> 00:04:02,410 ‎别 让我进去 62 00:04:02,910 --> 00:04:05,788 ‎-嘿 ‎-对不起 63 00:04:05,871 --> 00:04:07,248 ‎-拜托了 ‎-人太多了 64 00:04:07,331 --> 00:04:09,875 ‎-我知道 ‎-我担心餐厅会被挤垮 65 00:04:09,959 --> 00:04:13,671 ‎求你了 我饿死了 你有包厢吗? 66 00:04:15,339 --> 00:04:16,424 ‎好吧 67 00:04:21,095 --> 00:04:23,514 ‎-还有我 我也要 ‎-我是你的超级粉丝 68 00:04:23,597 --> 00:04:25,349 ‎这里 69 00:04:34,400 --> 00:04:37,403 ‎-你可以在这里吃 ‎-不 我不太想…天啊 70 00:04:37,486 --> 00:04:39,071 ‎在楼梯间里?真的假的? 71 00:04:39,155 --> 00:04:41,449 ‎我去给你拿无比派 72 00:04:41,532 --> 00:04:43,117 ‎这里只有我一个 73 00:04:48,706 --> 00:04:51,751 ‎好了 我知道 我也很饿 74 00:04:57,423 --> 00:04:59,717 ‎你好啊 小萝卜 75 00:05:14,315 --> 00:05:15,274 ‎什么? 76 00:05:20,988 --> 00:05:21,822 ‎那个… 77 00:05:27,995 --> 00:05:29,163 ‎阻止他们 78 00:05:29,663 --> 00:05:31,207 ‎-拦下他们 ‎-不许偷手套 79 00:05:31,290 --> 00:05:33,209 ‎-快来人阻止他们 ‎-快来人啊 80 00:05:35,503 --> 00:05:38,714 ‎虽然所有人都会问 ‎“神龙大师在哪?” 81 00:05:38,798 --> 00:05:41,425 ‎但没人问“神龙大师还好吗?” 82 00:05:43,719 --> 00:05:46,430 ‎我从没这么想过 83 00:05:46,514 --> 00:05:49,642 ‎所以我才喜欢你 小萝卜 你很懂我 84 00:05:49,725 --> 00:05:52,645 ‎-他们在冲向手套 ‎-手套? 85 00:05:52,728 --> 00:05:53,562 ‎手套 86 00:05:53,646 --> 00:05:55,189 ‎保持这种想法 87 00:05:56,023 --> 00:05:56,857 ‎什么? 88 00:05:58,067 --> 00:05:59,151 ‎怎么回事? 89 00:05:59,235 --> 00:06:02,696 ‎你好 佩佩?你还在吗? 90 00:06:03,614 --> 00:06:07,118 ‎门好像被堵住了 我要出去帮他们 91 00:06:07,201 --> 00:06:09,203 ‎-对 你很饿 ‎-佩佩 92 00:06:09,286 --> 00:06:11,705 ‎我知道 马上就好了 93 00:06:11,789 --> 00:06:13,457 ‎站好了了 94 00:06:14,458 --> 00:06:16,043 ‎没人能突破我们的防守 95 00:06:31,308 --> 00:06:33,936 ‎放弃吧 你们拿不到手套的 96 00:07:00,337 --> 00:07:02,256 ‎这跟我们想的不一样 97 00:07:02,840 --> 00:07:04,341 ‎让我干掉他们 98 00:07:04,425 --> 00:07:06,969 ‎我要把他们都干掉 我发誓 99 00:07:07,595 --> 00:07:11,932 ‎我要把他们大卸八块 ‎让他们死无葬身之地 100 00:07:12,016 --> 00:07:13,017 ‎维露卡 101 00:07:13,100 --> 00:07:14,185 ‎好吧 102 00:07:18,606 --> 00:07:20,316 ‎好了 103 00:07:20,399 --> 00:07:22,443 ‎神龙大师来了 104 00:07:23,360 --> 00:07:24,445 ‎不要 天啊 105 00:07:37,041 --> 00:07:37,875 ‎不许动 106 00:07:40,794 --> 00:07:41,629 ‎什么? 107 00:07:42,838 --> 00:07:44,840 ‎他拿到手套了 108 00:07:44,924 --> 00:07:45,883 ‎不 109 00:07:45,966 --> 00:07:47,218 ‎所有人 后退 110 00:07:59,313 --> 00:08:02,733 ‎可惜我们没空陪你们玩了 ‎小黄鼠狼们 111 00:08:03,317 --> 00:08:04,693 ‎我们是黄鼠狼没错 112 00:08:04,777 --> 00:08:05,611 ‎对哦 113 00:08:05,694 --> 00:08:07,321 ‎神龙大师来了 114 00:08:09,031 --> 00:08:11,158 ‎看 是神龙大师 115 00:08:11,242 --> 00:08:12,868 ‎他来拯救我们的村子了 116 00:08:17,456 --> 00:08:19,291 ‎-我们爱你 ‎-他来了 117 00:08:25,130 --> 00:08:27,633 ‎天啊 118 00:08:47,570 --> 00:08:50,739 ‎好消息 我救下了… 119 00:08:51,323 --> 00:08:52,533 ‎手套 120 00:09:06,714 --> 00:09:09,049 ‎-干得漂亮 熊猫 ‎-嘿 把它给我 121 00:09:17,725 --> 00:09:20,519 ‎什么?逗我呢 122 00:09:22,146 --> 00:09:25,232 ‎他们还有一个人 我来了 123 00:09:36,619 --> 00:09:39,622 ‎等等 停下 124 00:09:39,705 --> 00:09:43,000 ‎讲真的 你们给我停下 我已经… 125 00:09:43,083 --> 00:09:44,251 ‎累得不行了 126 00:09:44,752 --> 00:09:47,546 ‎你同伙居然抛下你? 127 00:09:47,630 --> 00:09:49,882 ‎好 有点挑战 128 00:09:59,975 --> 00:10:00,809 ‎什么? 129 00:10:03,187 --> 00:10:04,480 ‎妈呀 130 00:10:07,566 --> 00:10:08,400 ‎不 131 00:10:11,695 --> 00:10:13,197 ‎不 你不要 132 00:10:20,621 --> 00:10:22,081 ‎天啊 133 00:10:33,592 --> 00:10:35,636 ‎-拿到了 ‎-什么?他怎么追上来的? 134 00:10:35,719 --> 00:10:37,680 ‎空气动力 伙计们 135 00:10:39,515 --> 00:10:40,349 ‎对 136 00:10:42,351 --> 00:10:46,605 ‎趁我还没放维露卡咬你 ‎把手套交出来 熊猫 137 00:10:46,689 --> 00:10:49,483 ‎我要把他撕成碎片 小翠鸟 138 00:10:49,566 --> 00:10:51,777 ‎-维露卡 ‎-是 139 00:11:00,911 --> 00:11:02,204 ‎手套 140 00:11:03,497 --> 00:11:05,124 ‎把手套给我 141 00:11:09,378 --> 00:11:10,462 ‎天啊 142 00:11:10,546 --> 00:11:12,131 ‎熊猫会游泳吗 143 00:11:13,173 --> 00:11:14,633 ‎熊猫当然能… 144 00:11:26,145 --> 00:11:26,979 ‎我有个主意 145 00:11:27,062 --> 00:11:29,398 ‎我的小熊猫朋友 146 00:11:29,481 --> 00:11:32,568 ‎我们向你伸出援手吧 147 00:11:32,651 --> 00:11:33,902 ‎感激不尽 148 00:11:37,656 --> 00:11:39,324 ‎但别用那只手 149 00:11:40,868 --> 00:11:43,370 ‎永别了 毛茸茸的朋友 150 00:12:14,568 --> 00:12:17,654 ‎嘿 神龙大师帮你一把吧 151 00:12:17,738 --> 00:12:19,490 ‎不用了 谢谢 熊猫 152 00:12:21,992 --> 00:12:24,077 ‎嘿 我来帮你吧 153 00:12:24,161 --> 00:12:26,622 ‎我们不再需要你的帮助了 154 00:12:26,705 --> 00:12:28,957 ‎我是神龙大师 我是想… 155 00:12:29,041 --> 00:12:30,501 ‎摧毁我们的村子? 156 00:12:30,584 --> 00:12:32,169 ‎那你确实是毁村子大师 157 00:12:32,252 --> 00:12:34,713 ‎他们还抢走了武高手套 158 00:12:34,796 --> 00:12:36,006 ‎都因为你 159 00:12:36,089 --> 00:12:38,675 ‎那是我们的东西 160 00:12:40,928 --> 00:12:42,262 ‎别管了 161 00:12:49,686 --> 00:12:53,106 ‎-也许你想… ‎-来点点心?没错 好主意 162 00:12:53,190 --> 00:12:55,150 ‎-让大家冷静一下 ‎-离开 163 00:12:55,984 --> 00:12:57,486 ‎-离开? ‎-离开 164 00:12:57,569 --> 00:12:59,279 ‎-离开 ‎-离开 165 00:12:59,363 --> 00:13:00,447 ‎真的离开? 166 00:13:00,531 --> 00:13:02,032 ‎看看你周围 167 00:13:30,102 --> 00:13:32,604 ‎你已不再是神龙大师 168 00:13:34,606 --> 00:13:37,359 ‎好吧 那我就… 169 00:13:40,320 --> 00:13:41,154 ‎离开吧 170 00:13:58,714 --> 00:13:59,548 ‎哼 171 00:14:29,745 --> 00:14:30,662 ‎真是 172 00:14:35,792 --> 00:14:37,127 ‎嗯? 173 00:14:41,423 --> 00:14:42,382 ‎阿宝 174 00:14:42,466 --> 00:14:45,469 ‎快进来 我可怜的孩子 175 00:14:46,219 --> 00:14:47,054 ‎谢谢 176 00:14:47,930 --> 00:14:50,140 ‎-我真应该用… ‎-抱一个? 177 00:14:52,184 --> 00:14:54,728 ‎嗯 再来碗面条 178 00:14:54,811 --> 00:14:55,812 ‎早煮好了 179 00:14:59,483 --> 00:15:01,944 ‎阿宝 所有人都在讲那件事 180 00:15:02,027 --> 00:15:06,198 ‎太疯狂了 都传开了 181 00:15:07,699 --> 00:15:10,077 ‎虽然不是我的错 但我毁了一个村子 182 00:15:10,160 --> 00:15:13,413 ‎虽然也不是我的错 ‎但我弄丢了一个神圣的历史宝器 183 00:15:13,497 --> 00:15:16,959 ‎让它被三个坏蛋偷走 ‎可能我有点责任 但也不全是 184 00:15:17,042 --> 00:15:19,544 ‎对 我担心皇上… 185 00:15:21,338 --> 00:15:24,633 ‎皇上已经褫夺了你的神龙大师头衔 186 00:15:25,133 --> 00:15:26,426 ‎不! 187 00:15:28,136 --> 00:15:30,430 ‎更糟糕的是 188 00:15:30,514 --> 00:15:35,477 ‎饺子店退回了神龙大师快乐午餐玩具 189 00:15:37,354 --> 00:15:43,110 ‎不! 190 00:15:56,248 --> 00:15:57,582 ‎阿宝… 191 00:15:57,666 --> 00:15:59,876 ‎你跟朋友一起回来的? 192 00:16:05,007 --> 00:16:05,882 ‎是那头熊 193 00:16:05,966 --> 00:16:08,885 ‎他就是偷走武高手套的土匪之一 194 00:16:08,969 --> 00:16:12,139 ‎他们为什么来这里? ‎我该怎么办?我得做点什么 195 00:16:21,690 --> 00:16:24,359 ‎你胆子很肥嘛 居然敢来这 196 00:16:26,778 --> 00:16:29,197 ‎天啊 亮真家伙了 197 00:16:29,281 --> 00:16:30,907 ‎那就来吧 198 00:16:50,427 --> 00:16:51,261 ‎接招 199 00:17:05,734 --> 00:17:07,319 ‎离我的阿宝远点 200 00:17:19,915 --> 00:17:20,749 ‎天啊 201 00:17:26,588 --> 00:17:28,423 ‎好吧 你赢了 202 00:17:28,507 --> 00:17:31,218 ‎别杀我 我还没写遗嘱呢 203 00:17:31,301 --> 00:17:35,055 ‎我也不想让我的玩具人偶 ‎落到错的人的手上 204 00:17:36,848 --> 00:17:38,391 ‎我不是来杀你的 205 00:17:39,101 --> 00:17:40,143 ‎你是女的? 206 00:17:42,729 --> 00:17:43,939 ‎我是一名骑士 207 00:17:44,022 --> 00:17:46,274 ‎对 我就是… 208 00:17:46,358 --> 00:17:48,902 ‎可能拼写有误 ‎但我就是想说“骑士” 209 00:17:48,985 --> 00:17:52,906 ‎我在找神龙大师 ‎他们说他就住在那房子里 210 00:17:52,989 --> 00:17:55,534 ‎对 不过我不确定还有没有神龙大师 211 00:17:55,617 --> 00:17:59,121 ‎但几天前 我还是神龙大师 212 00:17:59,996 --> 00:18:03,083 ‎你?你是神龙大师? 213 00:18:06,545 --> 00:18:08,839 ‎那个把村子连根拔起的傻子 214 00:18:08,922 --> 00:18:11,216 ‎我只是刚好去吃佩佩家的无比派 215 00:18:11,299 --> 00:18:14,219 ‎然后让克劳斯和维露卡抢走了手套 216 00:18:14,302 --> 00:18:17,389 ‎听说是这样 ‎我以为你朋友逃脱了你会开心 217 00:18:17,472 --> 00:18:18,765 ‎他们不是我朋友 218 00:18:18,849 --> 00:18:21,143 ‎我在追他们 我想阻止他们 219 00:18:21,226 --> 00:18:22,060 ‎什么? 220 00:18:22,144 --> 00:18:25,772 ‎我兰德雷斯的露斯拉 ‎流浪骑士布蕾德 221 00:18:25,856 --> 00:18:28,942 ‎英国骑士萨克森护卫之女 222 00:18:29,442 --> 00:18:30,277 ‎阁下大名? 223 00:18:30,861 --> 00:18:31,862 ‎我叫阿宝 224 00:18:33,822 --> 00:18:36,825 ‎没了 暂时没有头衔… 225 00:18:36,908 --> 00:18:40,704 ‎我奉女皇之命捉拿 ‎克劳斯和维露卡杜蒙特 226 00:18:40,787 --> 00:18:42,581 ‎两名极度危险的罪犯 227 00:18:42,664 --> 00:18:47,169 ‎他们逃离伦敦 来中国夺取 ‎你让他们夺走的武器 228 00:18:47,252 --> 00:18:48,253 ‎只是意外… 229 00:18:48,336 --> 00:18:50,172 ‎这让他们变得无比强大 230 00:18:50,255 --> 00:18:54,009 ‎可能会对英国、中国 ‎乃至全世界造成摧毁性伤害 231 00:18:54,092 --> 00:18:55,468 ‎我必须阻止他们 232 00:18:55,552 --> 00:18:58,889 ‎天啊 听起来酷毙了 算我一个 233 00:19:00,140 --> 00:19:00,974 ‎什么算一个? 234 00:19:01,057 --> 00:19:03,643 ‎跟你一起阻止他们 我跟你一起去 235 00:19:03,727 --> 00:19:06,062 ‎我恨不得将你开膛破肚 236 00:19:06,146 --> 00:19:09,566 ‎用你的肠子做小提琴弦 ‎然后在你的葬礼上演奏 237 00:19:10,066 --> 00:19:13,028 ‎有点恶毒啊 238 00:19:13,612 --> 00:19:19,451 ‎既然你想骂人 那我奉陪 ‎你这个皮肩垫妹 239 00:19:19,534 --> 00:19:20,660 ‎骑士 240 00:19:20,744 --> 00:19:23,371 ‎对 说真的 我能帮上你的大忙 241 00:19:23,455 --> 00:19:25,624 ‎我作为前神龙大师 242 00:19:25,707 --> 00:19:28,960 ‎帮英国骑士追捕坏蛋? 243 00:19:29,044 --> 00:19:33,715 ‎追回手套可以帮我挽回颜面 ‎重获信任 拿回头衔 244 00:19:34,883 --> 00:19:37,093 ‎当然了 还有帮英国 随便了 245 00:19:37,677 --> 00:19:41,890 ‎我还没去过其他国家 ‎别告诉别人 我有点容易晕船 246 00:19:41,973 --> 00:19:45,685 ‎有一次 我看着鸟盆里浮着的软木塞 ‎就吐了 真事 所以可以吗? 247 00:19:45,769 --> 00:19:47,020 ‎我习惯单独行动 248 00:19:48,396 --> 00:19:49,689 ‎真酷 我也是 249 00:19:49,773 --> 00:19:51,524 ‎我们可以一起单独行动 250 00:19:51,608 --> 00:19:54,694 ‎我能帮你 ‎我是最后见到凯文和维拉卡的人 251 00:19:54,778 --> 00:19:55,695 ‎克劳斯和维露卡 252 00:19:55,779 --> 00:20:00,242 ‎我知道他们往哪里去了 ‎我知道怎么去 而且我有这个 253 00:20:02,786 --> 00:20:04,704 ‎武高手套… 254 00:20:04,788 --> 00:20:05,622 ‎的大拇指 255 00:20:05,705 --> 00:20:06,706 ‎给我看看 256 00:20:07,374 --> 00:20:10,669 ‎我有你想要的东西 我有 你想要 257 00:20:12,045 --> 00:20:14,381 ‎我要把它放在安全的地方 258 00:20:15,465 --> 00:20:18,051 ‎安全的地方… 259 00:20:18,134 --> 00:20:19,094 ‎给我下来 260 00:20:19,678 --> 00:20:21,471 ‎那就是我的大拇指上 261 00:20:22,555 --> 00:20:26,101 ‎我是在凯御河道跟他们分开的 ‎你带上我 我带你去 262 00:20:26,184 --> 00:20:29,980 ‎我宁可剁下你长满毛的脚当耳罩 263 00:20:30,063 --> 00:20:32,524 ‎再把你沉进冻结的湖里 264 00:20:32,607 --> 00:20:36,903 ‎听起来好复杂 而且…很暴力 265 00:20:38,446 --> 00:20:40,699 ‎好吧 布蕾德 你就继续游荡吧 266 00:20:40,782 --> 00:20:44,786 ‎因为这就是你接下来的宿命 ‎中国可是很大的 267 00:20:44,869 --> 00:20:46,913 ‎大部分地方 再见 268 00:20:49,291 --> 00:20:50,417 ‎等等 269 00:20:50,500 --> 00:20:51,876 ‎怎么了? 270 00:21:00,677 --> 00:21:03,805 ‎我会在那棵榆树下扎营 明早出发 271 00:21:05,140 --> 00:21:06,516 ‎太棒了 272 00:21:21,614 --> 00:21:24,326 ‎踏上冒险之旅 抓住坏蛋 273 00:21:24,409 --> 00:21:27,037 ‎拿回我的头衔 重获信任 274 00:21:32,167 --> 00:21:34,711 ‎我依旧是那个神龙大师 275 00:21:39,549 --> 00:21:40,759 ‎早上了吗? 276 00:21:41,384 --> 00:21:42,218 ‎还没 277 00:21:44,387 --> 00:21:45,597 ‎早上了吗? 278 00:21:45,680 --> 00:21:46,514 ‎还没 279 00:21:49,434 --> 00:21:51,019 ‎早上了吗?是的 280 00:21:53,188 --> 00:21:54,397 ‎再见 爸爸 281 00:21:54,481 --> 00:21:57,567 ‎我去拯救中国 重获声誉了 282 00:21:57,650 --> 00:22:00,070 ‎好的 儿子 玩得开心 283 00:22:07,452 --> 00:22:09,329 ‎太棒了 284 00:22:09,412 --> 00:22:12,082 ‎不 她走了 285 00:22:12,165 --> 00:22:13,583 ‎林果露斯拉 286 00:22:13,666 --> 00:22:17,587 ‎汪兰德之女什么什么的 她走了 287 00:22:17,670 --> 00:22:20,840 ‎不 288 00:22:20,924 --> 00:22:22,425 ‎怎么了 阿宝? 289 00:22:22,509 --> 00:22:23,802 ‎我丢东西了 290 00:22:27,722 --> 00:22:29,307 ‎我一定要找回来 291 00:23:06,594 --> 00:23:10,348 ‎字幕翻译:苏珮琳