1 00:00:06,924 --> 00:00:10,428 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:15,767 --> 00:00:16,976 Skadoosh. 3 00:00:18,728 --> 00:00:20,897 Lou-ee-ooh! 4 00:00:20,980 --> 00:00:23,316 Loojee? 5 00:00:23,399 --> 00:00:24,484 Luigi? 6 00:00:24,567 --> 00:00:26,360 Looney? 7 00:00:26,444 --> 00:00:27,445 Lunu? 8 00:00:30,239 --> 00:00:32,658 Lou-ee-lai! Lalailoo! 9 00:00:32,742 --> 00:00:35,078 Lukulululu? Lu? 10 00:00:35,161 --> 00:00:37,163 Jag vet att det är nåt på L. 11 00:00:37,246 --> 00:00:38,664 Lorelai? 12 00:00:42,794 --> 00:00:43,878 Leela? 13 00:00:45,296 --> 00:00:47,048 Lila… Vad heter hon? 14 00:00:50,343 --> 00:00:52,345 Sluta, Veruca. 15 00:00:57,683 --> 00:01:01,687 -Var försiktig. Vi är inte klara än. -Jag har bara lite skoj. 16 00:01:04,023 --> 00:01:06,400 Viken flod… 17 00:01:16,452 --> 00:01:18,663 Fint! 18 00:01:36,472 --> 00:01:38,057 Läskigt! 19 00:01:38,140 --> 00:01:39,851 Fjälligt och läskigt! 20 00:01:42,854 --> 00:01:44,856 Ni verkar vara vilse. 21 00:01:45,565 --> 00:01:49,777 Det skulle vi inte vara om ni kunde leda oss i riktning mot Lotusen. 22 00:01:50,945 --> 00:01:53,281 Lotusen? Vad är det? 23 00:01:54,323 --> 00:02:00,163 Det här är vår flod, det där är vår bro och det här är vårt bergspass. 24 00:02:00,246 --> 00:02:04,208 Här kommer ingen förbi utan att betala. 25 00:02:09,755 --> 00:02:12,049 Vad sägs om den där fina handsken? 26 00:02:15,720 --> 00:02:17,722 Så du vill ha handsken? 27 00:02:18,264 --> 00:02:19,390 Vill du det? 28 00:02:21,017 --> 00:02:23,019 Som du vill. 29 00:02:46,834 --> 00:02:49,629 Den fåniga björnen har väl hamnat i nåt dike, 30 00:02:49,712 --> 00:02:52,006 brutit benen och behöver min hjälp. 31 00:02:52,089 --> 00:02:54,300 Hon borde ha väntat på… 32 00:02:56,302 --> 00:02:58,304 …Drakmästaren! 33 00:03:02,141 --> 00:03:05,269 Ja, eller före detta Drakmästaren. 34 00:03:10,191 --> 00:03:12,068 Lisa Longport! 35 00:03:15,279 --> 00:03:16,113 Va? 36 00:03:17,031 --> 00:03:19,241 Tummen lyser… Konstigt. 37 00:03:26,832 --> 00:03:27,875 Akta stenen! 38 00:03:32,171 --> 00:03:33,172 Dramatiskt. 39 00:03:34,882 --> 00:03:36,217 Du glömde mig. 40 00:03:38,302 --> 00:03:42,640 Jag skulle ju visa min hemliga väg genom Kay Yu-flodpasset. 41 00:03:43,224 --> 00:03:47,103 Jag skulle ge mig av i ottan. Solen gick upp för tre timmar sen. 42 00:03:47,186 --> 00:03:51,065 Vet du vad? Mina morgnar börjar vid 11. 43 00:03:51,148 --> 00:03:54,485 Solen kanske går upp tidigare i England. 44 00:03:54,568 --> 00:03:58,114 -Så funkar inte solen. -Men nu kan jag hjälpa till. 45 00:03:58,197 --> 00:04:02,159 Ska du hjälpa mig? Pandan som just ramlade ner för berget? 46 00:04:02,243 --> 00:04:04,662 Det var inte mitt fel, det var tummen. 47 00:04:04,745 --> 00:04:06,247 Den gör som den vill. 48 00:04:13,838 --> 00:04:16,215 Nu kanske den sover, eller nåt. 49 00:04:21,762 --> 00:04:25,266 Du har vandrat i tre timmar och jag kom ikapp dig på en. 50 00:04:27,059 --> 00:04:28,227 Du behöver mig. 51 00:04:32,898 --> 00:04:36,027 Okej då. Visa din genväg. 52 00:04:36,110 --> 00:04:37,611 Menar du det?! Nej… 53 00:04:38,362 --> 00:04:39,363 Menar du det? 54 00:04:45,077 --> 00:04:47,455 Okej, men om vi ska samarbeta… 55 00:04:47,538 --> 00:04:51,000 -Det ska vi inte. -Då kan du visa hur man är riddare. 56 00:04:51,083 --> 00:04:53,711 Jag kan visa dig kung fu. 57 00:04:54,253 --> 00:04:56,964 Sen blir vi kung fu-riddare! 58 00:04:57,048 --> 00:05:01,302 Riddare av kung fu? Kung-futisar? Jag tänker på det. 59 00:05:01,385 --> 00:05:03,012 Skulle du vara riddare? 60 00:05:03,095 --> 00:05:04,638 Det tar många år. 61 00:05:04,722 --> 00:05:08,100 Man börjar som page, sen kan man bli väpnare. 62 00:05:08,184 --> 00:05:11,020 Och sen möjligen, om man varit hjältemodig, 63 00:05:11,103 --> 00:05:14,065 kan man bli dubbad av drottningen. 64 00:05:14,148 --> 00:05:17,902 Okej, härligt! Hur blir man page, då? 65 00:05:18,819 --> 00:05:20,321 Imponera på mig. 66 00:05:20,404 --> 00:05:23,282 Det är det som är grejen. Jag är imponer… 67 00:05:23,366 --> 00:05:24,575 Rumpsmäll! 68 00:05:25,201 --> 00:05:27,536 Jag måste bara pausa lite. Oh, ja! 69 00:05:44,637 --> 00:05:45,513 Härligt. 70 00:05:50,559 --> 00:05:52,061 Det ser gott ut. 71 00:05:55,940 --> 00:05:58,692 -Smaken bekommer mig inte. -Testa den här. 72 00:05:58,776 --> 00:06:01,737 Pappas världsberömda chiliröra! 73 00:06:14,875 --> 00:06:16,627 Oj, kära… 74 00:06:20,881 --> 00:06:22,883 Ja, den är ganska stark. Aj! 75 00:06:23,384 --> 00:06:25,928 -Du har förgiftat mig! -Va? 76 00:06:26,470 --> 00:06:27,346 Inte alls! 77 00:06:32,017 --> 00:06:34,186 Det är bara starkt, det går över! 78 00:06:45,364 --> 00:06:46,574 Gott, va? 79 00:06:51,245 --> 00:06:53,330 Du är snabb med svärdet. 80 00:06:53,914 --> 00:06:55,916 Bort med dina snuskiga tassar. 81 00:06:56,000 --> 00:06:58,586 Det är smitt av Equinox svarta stål. 82 00:07:01,297 --> 00:07:03,632 Equinox svarta stål? 83 00:07:04,133 --> 00:07:06,385 Ingen aning, men det låter grymt. 84 00:07:06,468 --> 00:07:08,721 Equinox svarta stål! 85 00:07:08,804 --> 00:07:11,348 Det är jätteroligt att säga. Testa. 86 00:07:11,432 --> 00:07:13,934 Equinox svarta stål är inte roligt. 87 00:07:14,018 --> 00:07:19,773 Sir Galaham den tungsinte smidde sin mäktiga yxa Benkyssaren av det. 88 00:07:19,857 --> 00:07:22,526 En yxa som hette Benkyssaren? 89 00:07:23,110 --> 00:07:27,114 Det är väl inget. Sir Kanin av Devon hade en så kraftig båge 90 00:07:27,198 --> 00:07:31,952 att den kunde skjuta en pil rakt genom tio fiender, som genom smör. 91 00:07:32,036 --> 00:07:33,370 Vet du vad den hette? 92 00:07:34,622 --> 00:07:36,290 Smörbågen? 93 00:07:36,874 --> 00:07:38,167 Skallborraren. 94 00:07:38,250 --> 00:07:40,169 Coolt! 95 00:07:40,753 --> 00:07:41,962 Och äckligt. 96 00:07:42,046 --> 00:07:44,048 Hur vet du allt det där? 97 00:07:44,840 --> 00:07:47,801 Det står här, i Riddarkoden. 98 00:07:51,305 --> 00:07:54,433 Häftigt. Vad är grejen med vesslorna? 99 00:07:55,809 --> 00:07:58,062 Klaus och Veruca är magiker. 100 00:07:58,145 --> 00:08:01,690 De ingår i en illasinnad magikersekt. 101 00:08:01,774 --> 00:08:07,071 I hundratals år har de använt sina mörka krafter och manövrerat sig in i samhället. 102 00:08:07,696 --> 00:08:12,034 Först nyligen avslöjade riddarna dem och fördrev dem från England. 103 00:08:13,160 --> 00:08:17,164 Klaus och Veruca infiltrerade drottningens innersta krets, 104 00:08:17,248 --> 00:08:19,458 och försökte mörda henne. 105 00:08:20,000 --> 00:08:22,503 De skonade ingen i deras väg. 106 00:08:25,130 --> 00:08:28,259 Drottningen klarade sig och Veruca fängslades. 107 00:08:30,761 --> 00:08:35,975 Men Klaus fritog sin syster och flydde hit. Nu förstår jag varför. 108 00:08:36,058 --> 00:08:40,271 Handsken. Med dess kraft kan de krossa Englands försvar 109 00:08:40,354 --> 00:08:43,732 och få blodet att flyta inpå palatsets portar. 110 00:08:46,360 --> 00:08:48,862 Förstår du nu varför jag inte kan vänta? 111 00:08:51,365 --> 00:08:54,493 Varför jag måste stoppa dem innan de ger sig av? 112 00:08:54,577 --> 00:08:56,370 Ja, visst. 113 00:08:57,621 --> 00:08:58,831 Jag måste gå. 114 00:08:58,914 --> 00:09:00,291 Ska jag…? 115 00:09:00,374 --> 00:09:05,045 Visa mig din genväg så att jag inte kokar dina inälvor till nästa kopp te? 116 00:09:05,129 --> 00:09:06,046 Du bestämmer. 117 00:09:06,130 --> 00:09:07,715 Vill du ha genvägar? 118 00:09:08,549 --> 00:09:10,593 Du kommer fram i går. 119 00:09:12,761 --> 00:09:16,974 Tänk att jag är page i tjänst hos dig och ditt långa namn. 120 00:09:17,558 --> 00:09:20,561 Luthera av Landreth, det Vandrande Svärdet, 121 00:09:20,644 --> 00:09:23,731 dotter till saxarväktaren, riddare av England. 122 00:09:23,814 --> 00:09:25,899 Det där tar halva dagen att säga. 123 00:09:25,983 --> 00:09:29,028 Om jag är din page, räcker "Vandrande Svärdet"? 124 00:09:29,111 --> 00:09:31,572 Eller "VS"? Det låter riktigt bra… 125 00:09:31,655 --> 00:09:35,075 VS… V-v-v… Viveka! 126 00:09:36,243 --> 00:09:37,077 Inte det? 127 00:09:38,037 --> 00:09:41,457 Vandrande Svärdet då. Den coolaste delen av namnet. 128 00:09:42,166 --> 00:09:48,047 Som min page skulle du putsa mina stövlar, bära packningen och slå upp läger. 129 00:09:48,130 --> 00:09:51,925 En page är beredd att ge sitt liv för sin riddare. 130 00:09:52,718 --> 00:09:55,971 Det fixar jag. Jag dör ändå nästan hela tiden. 131 00:09:57,931 --> 00:10:00,351 Börja med att bära min hjälm. 132 00:10:02,811 --> 00:10:03,979 Imponerad? 133 00:10:05,773 --> 00:10:06,607 Nej. 134 00:10:07,566 --> 00:10:08,776 Kom nu. 135 00:10:08,859 --> 00:10:11,570 Jag ska imponera på dig, vänta bara. 136 00:10:12,154 --> 00:10:17,910 Om du verkligen vill bli min page får du sluta tramsa runt och ta mig till… 137 00:10:20,663 --> 00:10:21,705 …floden. 138 00:10:30,130 --> 00:10:34,134 Du kunde inte ha nämnt att det är en flod av lava? 139 00:10:35,636 --> 00:10:39,973 Jag vet, visst är det häftigt? Men oroa dig inte, det finns en bro… 140 00:10:43,560 --> 00:10:48,065 Okej, bron är borta… Då vet vi åtminstone att de tog den här vägen. 141 00:10:48,649 --> 00:10:50,901 Det är en handskkrater! 142 00:10:56,740 --> 00:10:59,993 -Jag har ont om tid. -Vi har ont om tid. 143 00:11:00,077 --> 00:11:03,122 Vi måste hålla ihop så att jag kan imponera på… 144 00:11:04,748 --> 00:11:05,582 …dig. 145 00:11:14,633 --> 00:11:16,593 Du sinkade mig i Wankun. 146 00:11:16,677 --> 00:11:20,722 Så vitt jag vet kan du ha tagit en omväg för att plocka grönsaker. 147 00:11:20,806 --> 00:11:23,475 Och nu är jag fast på fel sida om en lavaflod 148 00:11:23,559 --> 00:11:26,353 för att din hemliga väg över var bron! 149 00:11:26,937 --> 00:11:31,191 Vi är fast på fel sida. Du måste börja säga "vi". 150 00:11:33,318 --> 00:11:34,528 Gå hem, Po. 151 00:11:35,320 --> 00:11:37,156 Det finns inget "vi". 152 00:11:40,576 --> 00:11:43,454 Jag sa aldrig att bron var min hemliga väg över. 153 00:11:49,585 --> 00:11:51,420 Jag är floden. 154 00:11:51,503 --> 00:11:54,673 Vad är det där? Vad gör du nu? 155 00:11:55,382 --> 00:11:59,178 Jag försöker uppamma lite inre frid. Ge mig ett ögonblick. 156 00:12:03,891 --> 00:12:05,893 Jag är floden. 157 00:12:07,728 --> 00:12:10,814 Jag är stenen. Jag är… 158 00:12:15,986 --> 00:12:17,404 …pagen Po. 159 00:12:20,365 --> 00:12:21,325 Po! 160 00:12:42,346 --> 00:12:45,015 En liten gris gick på marknad, 161 00:12:45,098 --> 00:12:48,519 en liten gris började brinna, blev grillad… 162 00:12:53,065 --> 00:12:55,609 Nå, imponerad? 163 00:12:55,692 --> 00:12:57,528 Jag… 164 00:12:57,611 --> 00:12:59,238 Hur gjorde du det där? 165 00:12:59,321 --> 00:13:03,033 Kung fu! Jag hade faktiskt ett liv innan jag blev din page. 166 00:13:08,330 --> 00:13:09,164 Här. 167 00:13:12,125 --> 00:13:16,630 Bind fast repet i trädet. Jag såg dig gå på lina i går, så det här fixar du. 168 00:13:17,214 --> 00:13:19,341 Och var ska du binda fast det? 169 00:13:23,720 --> 00:13:25,305 Jag håller i det. 170 00:13:26,557 --> 00:13:28,892 Nej… 171 00:13:28,976 --> 00:13:32,604 Kom igen, det blir mitt första uppdrag som din page. 172 00:13:35,524 --> 00:13:37,276 Är du tillräckligt stark? 173 00:13:37,359 --> 00:13:41,613 -Du har problem med tillit. -Nej, med dig. 174 00:13:59,756 --> 00:14:02,217 Jag har den. Okej… 175 00:14:03,844 --> 00:14:05,345 Går det bra där borta? 176 00:14:05,429 --> 00:14:07,431 Jadå, ingen fara. 177 00:14:07,514 --> 00:14:09,850 Armen somnade bara. 178 00:14:11,810 --> 00:14:13,437 Jag skojar bara. 179 00:14:13,520 --> 00:14:15,522 Po! Bakom dig! 180 00:14:15,606 --> 00:14:17,149 Jag fattar nog… 181 00:14:17,232 --> 00:14:19,610 Mig lurar du inte. 182 00:14:19,693 --> 00:14:21,695 Bakom dig! 183 00:14:25,449 --> 00:14:26,950 Drakmästaren? 184 00:14:27,034 --> 00:14:28,285 Chuntao! 185 00:14:28,368 --> 00:14:31,204 Men du heter väl inte så längre? 186 00:14:32,873 --> 00:14:36,168 Vi har hört att du råkat i onåd. 187 00:14:41,506 --> 00:14:42,799 Vänner till dig? 188 00:14:42,883 --> 00:14:45,969 Inte direkt. Det här är Chuntao. 189 00:14:46,053 --> 00:14:50,390 Jag burade in honom när han hade kapat kejsarens droska 190 00:14:50,474 --> 00:14:52,851 för att impa på en tjej. Oroa dig inte. 191 00:14:55,020 --> 00:14:57,439 Chuntao! Hur är det med Dai-Tai? 192 00:14:59,942 --> 00:15:00,984 Det är slut. 193 00:15:01,944 --> 00:15:04,029 Det var tråkigt att höra. 194 00:15:04,112 --> 00:15:06,156 Ja, hon ville ha ett större hus. 195 00:15:06,239 --> 00:15:08,992 Och jag: "Jag gör så gott jag kan, Dai-Tai!" 196 00:15:09,076 --> 00:15:12,329 Och hon: "Vi bor bokstavligen i ett hål i väggen!" 197 00:15:12,412 --> 00:15:13,246 Po… 198 00:15:13,830 --> 00:15:14,915 Po! 199 00:15:19,294 --> 00:15:22,172 Det är avgift på att gå över vår flod. 200 00:15:23,215 --> 00:15:26,885 Eftersom vi är gamla vänner ska ni få rabatt. 201 00:15:26,969 --> 00:15:30,263 Där hör du, de ger oss… 202 00:15:30,347 --> 00:15:33,225 Oj… Udda rabatt. 203 00:15:36,812 --> 00:15:38,397 Vi tar svärdet! 204 00:15:57,874 --> 00:16:02,045 -Po! Sluta vifta! -Jag gör så gott jag kan! 205 00:16:22,315 --> 00:16:26,069 -Ska vi bara ge dem svärdet? -Ingen rör mitt svärd. 206 00:16:35,328 --> 00:16:37,748 Så cool! 207 00:16:43,545 --> 00:16:47,257 Jag tappar greppet… Jag kan inte hålla längre, Svärdet! 208 00:16:48,008 --> 00:16:49,092 Det kan du visst! 209 00:16:52,095 --> 00:16:53,430 Det är för tungt! 210 00:16:53,513 --> 00:16:54,765 Du klarar det! 211 00:17:21,541 --> 00:17:23,960 Tappa inte taget om repet, Po! 212 00:17:24,044 --> 00:17:26,254 Kom igen… 213 00:17:32,552 --> 00:17:34,846 Det var inte mitt fel. Repet gick av. 214 00:17:34,930 --> 00:17:36,473 Håll tyst och spring! 215 00:17:37,933 --> 00:17:40,060 Lägg svansen mellan benen! 216 00:17:40,143 --> 00:17:42,854 Ni svansar inte långt. 217 00:17:42,938 --> 00:17:43,939 Svansvits. 218 00:18:14,678 --> 00:18:16,304 Jag uppehåller dem. 219 00:18:16,847 --> 00:18:17,764 Nej! 220 00:18:18,765 --> 00:18:21,268 Nu är vi kvitt, Drakmästare. 221 00:18:24,229 --> 00:18:25,397 Vänta där. 222 00:18:25,480 --> 00:18:29,317 Jag hämtar Equinox svarta stål när jag är klar med de här. 223 00:18:33,363 --> 00:18:37,659 Det heter Lutheras sköld och bara jag får vidröra det. 224 00:18:38,451 --> 00:18:41,663 Heter svärdet Lutheras sköld? Det är ju ett svärd. 225 00:18:41,746 --> 00:18:44,708 Men det skyddar mig. Som en sköld. 226 00:18:46,042 --> 00:18:47,460 Vad gör du? 227 00:18:47,544 --> 00:18:50,380 Tar mitt svärd innan han sticker med det. 228 00:18:51,840 --> 00:18:54,301 Vill du ha det här? Kom och ta det. 229 00:19:01,099 --> 00:19:01,933 Svärdet! 230 00:19:07,480 --> 00:19:11,735 Så där. Du klarar det inte ensam. Vi kan väl göra det tillsammans? 231 00:19:12,611 --> 00:19:17,115 Vad är det värsta som kan hända? Vi kan falla ner i lite lava, kanske dö… 232 00:19:17,949 --> 00:19:21,912 …eller så utför vi hjältedåd, som riddare och page! 233 00:19:58,365 --> 00:20:00,116 Aj! Varmt, varmt, varmt! 234 00:20:01,993 --> 00:20:06,706 Du börjar få slut på berg att gömma dig i, Chuntao. Och du har slut på ödlor. 235 00:20:06,790 --> 00:20:10,877 När vi får tag i dig tar vi tillbaka Equinox svarta stål! 236 00:20:11,419 --> 00:20:13,255 Är det här av svart stål? 237 00:20:13,964 --> 00:20:17,050 Jag kommer att bli rik! 238 00:20:17,133 --> 00:20:19,761 Då kommer Dai-Tai att vilja ha mig igen. 239 00:20:22,681 --> 00:20:26,726 Bra försök, Drakmästare, men det finns alltid fler ödlor. 240 00:20:38,029 --> 00:20:39,781 Po! 241 00:20:41,408 --> 00:20:42,242 Po! 242 00:20:57,465 --> 00:20:58,675 Jag är floden. 243 00:21:04,180 --> 00:21:05,432 Jag är stenen. 244 00:21:06,599 --> 00:21:07,892 Jag är Po, 245 00:21:07,976 --> 00:21:10,103 tidigare Drakmästaren! 246 00:21:17,652 --> 00:21:20,155 Förlåt, Jim! Ralph! Mamma! 247 00:21:21,156 --> 00:21:22,866 Var skonsam mot mig! 248 00:21:22,949 --> 00:21:26,161 Du ska få rabatt. Skadoosh! 249 00:21:26,244 --> 00:21:29,456 Snygg kontring! 250 00:21:38,798 --> 00:21:39,966 Okej… 251 00:21:40,050 --> 00:21:41,801 -Nå? -Po… 252 00:21:43,303 --> 00:21:44,596 Jag är imponerad. 253 00:21:45,180 --> 00:21:47,182 Ja! 254 00:21:53,355 --> 00:21:56,691 -Po…? -Det är inte jag. Tummen har vaknat! 255 00:22:11,289 --> 00:22:13,124 Tummen… 256 00:22:13,917 --> 00:22:17,879 -Tummen vaknar när de använder handsken. -Det verkar så. 257 00:22:28,306 --> 00:22:30,183 Så… 258 00:22:30,266 --> 00:22:32,477 Du behöver nog mig trots allt. 259 00:22:32,560 --> 00:22:33,478 Nej. 260 00:22:34,145 --> 00:22:36,356 Men jag behöver din tumme. 261 00:23:07,595 --> 00:23:11,349 Undertexter: Martina Nordkvist