1 00:00:06,716 --> 00:00:10,428 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:15,725 --> 00:00:16,976 Skadusch. 3 00:00:37,080 --> 00:00:39,082 Schickt sie rein. 4 00:00:52,428 --> 00:00:55,681 Hoheit, wir haben furchtbare Nachrichten. 5 00:00:56,516 --> 00:00:58,434 Okay, ja. Was gibt es? 6 00:00:58,518 --> 00:01:01,604 Wir wurden beim Verhaften von Kriminellen 7 00:01:01,687 --> 00:01:03,064 überfallen. 8 00:01:03,147 --> 00:01:03,981 Und zwar… 9 00:01:04,065 --> 00:01:05,983 …vom Drachenmeister. 10 00:01:06,859 --> 00:01:09,112 Dem ehemaligen Drachenmeister. 11 00:01:10,321 --> 00:01:11,697 Ja, Majestät. 12 00:01:11,781 --> 00:01:15,576 Das ist so, als würde er mich angreifen! 13 00:01:15,660 --> 00:01:19,789 Ist es nicht genauso schlimm, wie mich anzugreifen? 14 00:01:19,872 --> 00:01:22,125 Äh, ja, Eure Majestät. 15 00:01:22,208 --> 00:01:25,795 Po greift mich und damit China an. 16 00:01:25,878 --> 00:01:29,382 Ich würde es durchgehen lassen, aber China? 17 00:01:29,465 --> 00:01:33,511 Er ist so stark. Was können wir gegen ihn ausrichten? 18 00:01:33,594 --> 00:01:35,763 Du richtest nichts aus. 19 00:01:35,847 --> 00:01:37,431 Du hast versagt. 20 00:01:39,684 --> 00:01:40,685 Her mit der… 21 00:01:45,523 --> 00:01:47,108 …Verbotenen Gesellschaft! 22 00:01:53,406 --> 00:01:55,449 Aber sie ist verboten. 23 00:01:56,200 --> 00:01:58,411 Ich habe geläutet, also… 24 00:02:14,135 --> 00:02:15,595 Wir senden nun 25 00:02:15,678 --> 00:02:19,849 die Verbotene Gesellschaft gegen den Ex-Drachenmeister aus. 26 00:02:19,932 --> 00:02:24,562 Bringt ihn zu mir, damit er sich meinem Urteil stellt. 27 00:02:24,645 --> 00:02:26,522 Und spuckt ordentlich. 28 00:02:31,569 --> 00:02:34,488 Ich will diese Lippen nicht küssen. 29 00:02:35,072 --> 00:02:37,200 Das wird ein Spaß. 30 00:02:48,669 --> 00:02:52,256 Meisterin Langzahn, Hüterin der Peitsche! 31 00:02:52,340 --> 00:02:54,592 Wohin führt uns deine Reise? 32 00:02:55,176 --> 00:02:59,639 Du benutzt ein Bilderbuch, um mir den Weg zu weisen? 33 00:02:59,722 --> 00:03:01,015 Ein Bilderbuch? 34 00:03:01,766 --> 00:03:04,185 Ein Bilderbuch? Nein! 35 00:03:04,268 --> 00:03:07,188 Das Buch ist für alle Altersgruppen! 36 00:03:07,271 --> 00:03:09,941 Das sagen sie, um mehr zu verkaufen. 37 00:03:13,736 --> 00:03:15,154 Vielen Dank. 38 00:03:16,906 --> 00:03:20,701 Du erinnerst dich doch auch an Geschichten, 39 00:03:20,785 --> 00:03:22,578 die dir vorgelesen wurden. 40 00:03:22,662 --> 00:03:25,623 Was hat das mit den Tianshang-Waffen zu tun? 41 00:03:25,706 --> 00:03:28,709 Oh, ich bin so froh, dass du fragst. 42 00:03:28,793 --> 00:03:29,627 Oh, nein. 43 00:03:29,710 --> 00:03:32,964 Denn die Antwort steht hier drin. 44 00:03:35,633 --> 00:03:37,301 Vor Anbeginn der Zeit, 45 00:03:37,385 --> 00:03:40,471 als die alte Welt neuer als alt und neu war… 46 00:03:40,554 --> 00:03:43,224 -Was heißt das? -Egal. Klingt cool. 47 00:03:44,433 --> 00:03:47,103 Meisterin Langzahn kämpfte 48 00:03:47,186 --> 00:03:48,688 im Großen Krieg. 49 00:03:49,188 --> 00:03:51,274 Ihre Peitsche der endlosen Flamme 50 00:03:51,357 --> 00:03:54,235 konnte die Erde durchschneiden! 51 00:03:55,027 --> 00:03:56,696 Klingt bekannt, oder? 52 00:03:57,947 --> 00:03:58,781 Ja. 53 00:03:58,864 --> 00:04:00,449 Sie war so cool. 54 00:04:00,533 --> 00:04:03,828 Nach dem Großen Krieg war die Welt zerstört. 55 00:04:11,502 --> 00:04:15,172 Sie erkannte, dass die Peitsche zu mächtig war. 56 00:04:15,256 --> 00:04:16,882 Sie wollte sie zerstören. 57 00:04:17,675 --> 00:04:20,720 Das machte sie sich zur Aufgabe. 58 00:04:21,387 --> 00:04:25,599 Damit niemand je wieder ihre Macht nutzen konnte! 59 00:04:25,683 --> 00:04:29,228 Konnte, konnte, konnte… 60 00:04:29,312 --> 00:04:30,354 Das war's? 61 00:04:30,438 --> 00:04:33,858 Ja, aber es ist cooler, wenn man es liest. 62 00:04:33,941 --> 00:04:34,775 Hm. 63 00:04:37,445 --> 00:04:40,364 Der Große Krieg hat die Welt zerstört. 64 00:04:41,198 --> 00:04:43,701 Der Autor, Li Gao, kennt sich aus. 65 00:04:43,784 --> 00:04:47,705 Meisterin Langzahns Peitsche ist eine Tianshang-Waffe. 66 00:04:47,788 --> 00:04:51,375 Wir brauchen nur den nächsten Band. Aber… 67 00:04:51,459 --> 00:04:54,378 -Oh, ein "aber". -Es gibt ihn noch nicht. 68 00:04:54,462 --> 00:04:55,296 Also… 69 00:04:55,379 --> 00:04:57,506 …und dafür brauchst du mich… 70 00:04:57,590 --> 00:04:59,800 …reden wir mit dem Autor. 71 00:04:59,884 --> 00:05:00,885 Wunderbar. 72 00:05:00,968 --> 00:05:04,889 Ich vertraue so gerne auf Kinderunterhaltung. 73 00:05:04,972 --> 00:05:06,349 Schlag ein! 74 00:05:08,184 --> 00:05:09,518 Ich bin noch da. 75 00:05:23,449 --> 00:05:25,326 Li Gao lebt zurückgezogen. 76 00:05:25,409 --> 00:05:27,870 Er hat seinen Standort 77 00:05:27,953 --> 00:05:30,456 nur dem Fan-Club verraten. 78 00:05:30,539 --> 00:05:32,875 Zum Glück bin ich Mitglied. 79 00:05:32,958 --> 00:05:33,959 So ein Glück. 80 00:05:39,590 --> 00:05:40,674 Wow! 81 00:05:44,261 --> 00:05:47,389 Das ist noch besser als gedacht. 82 00:05:47,473 --> 00:05:51,393 Ist das einer dieser furchtbaren Jahrmärkte? Oh! 83 00:05:52,895 --> 00:05:55,648 Alle Fans versammeln sich hier. 84 00:05:55,731 --> 00:05:59,026 Ich kann es kaum abwarten! 85 00:05:59,110 --> 00:06:01,112 Das musst du aber. 86 00:06:02,488 --> 00:06:04,740 Ich werde vom Kaiser gesucht? 87 00:06:05,407 --> 00:06:08,577 Ich will gewollt werden, aber nicht so. 88 00:06:08,661 --> 00:06:10,746 Die verhaften mich auch. 89 00:06:10,830 --> 00:06:13,165 Das gefährdet meine Mission. 90 00:06:13,749 --> 00:06:16,210 Versteck dich. Ich rede mit dem Autor. 91 00:06:31,642 --> 00:06:33,853 Wer klebt Poster an die Decke? 92 00:06:39,984 --> 00:06:40,818 Hm… 93 00:06:46,782 --> 00:06:47,616 Subtil. 94 00:06:47,700 --> 00:06:50,035 Und wen stellst du dar? 95 00:06:50,119 --> 00:06:51,328 Ich bin… 96 00:06:52,329 --> 00:06:54,331 Meister Bambusel! 97 00:06:55,457 --> 00:06:57,501 Ich habe dich bambuselt. 98 00:06:57,585 --> 00:06:59,587 Cool. Ja. 99 00:07:00,254 --> 00:07:01,755 Ein Fan-Favorit. 100 00:07:01,839 --> 00:07:04,341 So falle ich nicht auf. 101 00:07:04,925 --> 00:07:07,595 Na gut, aber halt dich zurück. 102 00:07:19,273 --> 00:07:23,736 Oh, Comics in limitierter Auflage. Wir nehmen beide welche. 103 00:07:25,362 --> 00:07:26,197 Oh! 104 00:07:28,532 --> 00:07:31,702 Die Knödel sehen aus wie Meister Trilobit! 105 00:07:31,785 --> 00:07:34,288 Sie haben Trilobit-Größe. Na? 106 00:07:34,371 --> 00:07:36,373 Po! Du sollst doch… 107 00:07:39,168 --> 00:07:42,630 Während du Spielzeug und Knödel kaufst, 108 00:07:42,713 --> 00:07:45,549 ist meine Heimat in Gefahr. 109 00:07:46,425 --> 00:07:49,053 Genug mit diesem absurden Comic! 110 00:07:52,264 --> 00:07:54,600 Wer sorgt jetzt für Aufsehen? 111 00:07:56,185 --> 00:07:57,561 Coole Rüstung! 112 00:08:00,481 --> 00:08:02,024 Ist das Kostüm… 113 00:08:02,107 --> 00:08:04,944 Meister Mastodont, aus dem siebten Band. 114 00:08:05,027 --> 00:08:06,362 Selbstgemacht. 115 00:08:07,196 --> 00:08:08,739 Cooler Bambusel. 116 00:08:09,448 --> 00:08:10,449 Kämpfen wir? 117 00:08:11,534 --> 00:08:13,786 Meister Mastodont, hab Erbarmen! 118 00:08:17,248 --> 00:08:19,124 Ich will deine Rüstung. 119 00:08:25,256 --> 00:08:26,966 Die ist aus Metall! 120 00:08:30,511 --> 00:08:32,096 Hast du das gemacht? 121 00:08:34,682 --> 00:08:37,518 Du bist eine echte Kriegerin? 122 00:08:41,272 --> 00:08:42,106 Aua! 123 00:08:42,606 --> 00:08:43,440 Hey! 124 00:08:44,149 --> 00:08:46,610 Sie durfte dein Schwert anfassen? 125 00:08:46,694 --> 00:08:49,530 Sie ist klein. Ich bin kein Monster. 126 00:08:49,613 --> 00:08:51,532 Es ist doch toll hier. 127 00:08:51,615 --> 00:08:54,201 Po. Konzentrier dich auf den Plan. 128 00:08:56,996 --> 00:08:58,080 Cool. 129 00:08:58,163 --> 00:09:00,583 Cool. Ich bin voll auf Mission. 130 00:09:01,083 --> 00:09:02,042 Was? 131 00:09:02,126 --> 00:09:03,502 Da ist es. 132 00:09:05,921 --> 00:09:07,214 Gaos Studio! 133 00:09:30,821 --> 00:09:32,781 Hey, mein Wagen! 134 00:09:35,367 --> 00:09:38,120 Davon habe ich schon immer geträumt. 135 00:09:39,622 --> 00:09:42,708 Gao sagt uns, wo die Verlorene Stadt ist 136 00:09:42,791 --> 00:09:46,253 und schreibt über Po und die Wandelnde Klinge. 137 00:09:46,337 --> 00:09:49,006 Und signiert ein paar Bücher. 138 00:09:49,632 --> 00:09:51,383 Er signiert nichts. 139 00:09:51,467 --> 00:09:55,179 Jemand mit Bambusel-Kostüm sollte das wissen. 140 00:09:55,262 --> 00:09:56,263 Was wissen? 141 00:09:56,805 --> 00:09:59,266 Gao ist seit drei Monaten tot. 142 00:10:02,436 --> 00:10:04,563 Du bist doch ein Fan? 143 00:10:04,647 --> 00:10:07,566 War ich auch. Bin ich auch! Ich… 144 00:10:08,150 --> 00:10:11,111 Wow. Das ist so traurig. 145 00:10:11,195 --> 00:10:13,447 Geht endlich nach Hause! 146 00:10:13,530 --> 00:10:18,243 Mein Vater ist tot. Es gibt keine Bücher mehr. Das war's! 147 00:10:18,327 --> 00:10:21,497 Also haut ab und lasst mich in Ruhe! 148 00:10:24,083 --> 00:10:25,793 Gao hat einen Sohn? 149 00:10:25,876 --> 00:10:27,211 Einen Sohn! 150 00:10:27,294 --> 00:10:29,672 Er kennt die Verlorene Stadt. 151 00:10:32,049 --> 00:10:33,884 Hallo! Ich bin ein Fan… 152 00:10:37,638 --> 00:10:40,015 Nein, wir sind auf einer Mission… 153 00:10:41,684 --> 00:10:45,854 Ihr Fans denkt, mein Vater gehört euch. 154 00:10:45,938 --> 00:10:47,606 Aber er ist mein Vater. 155 00:10:47,690 --> 00:10:50,776 Ich will nur etwas Ruhe und Frieden. 156 00:10:50,859 --> 00:10:54,822 Also verschwindet, bevor ich den Alarm auslöse! 157 00:10:58,325 --> 00:11:01,870 Die Peitsche der endlosen Flamme darf nicht 158 00:11:01,954 --> 00:11:03,747 an die Falschen geraten. 159 00:11:04,331 --> 00:11:06,875 Meisterin Langzahns Peitsche. 160 00:11:06,959 --> 00:11:09,211 Dein Vater wusste, wo sie ist, 161 00:11:09,294 --> 00:11:11,797 und wenn das letzte Buch hier ist, 162 00:11:11,880 --> 00:11:13,799 könnte es China retten! 163 00:11:16,135 --> 00:11:19,263 Für euch Fans geht es immer um Leben und Tod. 164 00:11:19,346 --> 00:11:23,100 Niemand betritt dieses Studio, 165 00:11:23,183 --> 00:11:26,437 und niemand fasst das letzte Buch an. 166 00:11:31,984 --> 00:11:33,569 Oh, Mann… 167 00:11:34,736 --> 00:11:36,238 Warum freust du dich? 168 00:11:36,321 --> 00:11:37,865 Hast du das gehört? 169 00:11:37,948 --> 00:11:41,076 Er hat zugegeben, dass das Buch da ist. 170 00:11:41,160 --> 00:11:41,994 Klinge… 171 00:11:42,494 --> 00:11:43,328 Klinge? 172 00:11:48,167 --> 00:11:49,877 Klinge, was machst du? 173 00:11:54,423 --> 00:11:55,382 Ich werde… 174 00:12:08,061 --> 00:12:08,896 Pst! 175 00:12:15,694 --> 00:12:17,946 Bärenstark! 176 00:12:18,530 --> 00:12:19,865 Konzentrier dich. 177 00:12:19,948 --> 00:12:22,493 Wir müssen nur das Buch finden. 178 00:12:22,576 --> 00:12:23,785 Wie du meinst. 179 00:12:38,634 --> 00:12:40,219 Ist das ein Witz? 180 00:12:40,802 --> 00:12:43,514 Ihr dringt hier einfach ein? 181 00:12:43,597 --> 00:12:45,140 Es reicht. 182 00:12:45,724 --> 00:12:47,518 Ich löse den Alarm aus. 183 00:13:07,120 --> 00:13:08,163 Gao Junior… 184 00:13:08,247 --> 00:13:09,748 Ich heiße Lao. 185 00:13:09,831 --> 00:13:12,209 Lao. Dein Vater kannte die Wahrheit. 186 00:13:12,292 --> 00:13:14,461 Ohne das Buch sterben alle. 187 00:13:14,545 --> 00:13:16,713 Du bist wirklich verrückt. 188 00:13:17,297 --> 00:13:18,840 Wir wollen es nur lesen. 189 00:13:22,302 --> 00:13:23,512 Finger weg! 190 00:13:25,556 --> 00:13:26,390 Warte! 191 00:13:29,851 --> 00:13:30,686 Nein! 192 00:13:31,395 --> 00:13:34,606 Hilf uns, die beiden Wiesel aufzuhalten. 193 00:13:34,690 --> 00:13:35,732 Wenn sie… 194 00:13:39,861 --> 00:13:41,697 -Nein! -Nein! 195 00:13:43,198 --> 00:13:47,035 Ich habe es noch nicht gelesen. 196 00:13:48,787 --> 00:13:51,164 Du kennst es noch nicht? 197 00:13:55,294 --> 00:13:59,131 Wir haben den ersten Entwurf immer zusammen gelesen. 198 00:13:59,673 --> 00:14:01,883 Aber dann ist er gestorben. 199 00:14:02,884 --> 00:14:06,305 Es ist das Letzte, was ich von ihm lesen werde. 200 00:14:07,723 --> 00:14:10,225 Ich will nicht, dass es vorbei ist. 201 00:14:10,309 --> 00:14:13,770 Und jetzt raus. Raus mit euch! 202 00:14:21,236 --> 00:14:22,070 Bitte! 203 00:14:22,154 --> 00:14:24,323 Mehr habe ich nicht von ihm. 204 00:14:26,241 --> 00:14:28,201 Das gehörte meinem Bruder. 205 00:14:28,785 --> 00:14:30,454 Mehr habe ich nicht. 206 00:14:33,165 --> 00:14:38,503 Es war mir lange Zeit zu kostbar, um es zu benutzen. 207 00:14:39,546 --> 00:14:40,672 Sein Schwert, 208 00:14:40,756 --> 00:14:42,007 nicht meins. 209 00:14:42,549 --> 00:14:47,304 Es zu benutzen, hätte bedeutet, dass er nie wiederkommen würde. 210 00:14:48,639 --> 00:14:50,933 Aber es muss benutzt werden. 211 00:14:51,016 --> 00:14:55,228 Um die Hilflosen zu verteidigen, wie es mein Bruder tat. 212 00:14:56,897 --> 00:14:59,441 Und Bücher müssen gelesen werden. 213 00:15:06,281 --> 00:15:08,909 Lao, Sohn des Gao. 214 00:15:08,992 --> 00:15:12,371 Das Buch könnte die Welt retten. 215 00:15:12,454 --> 00:15:15,457 Bitte, lass es uns lesen. 216 00:15:19,127 --> 00:15:19,962 Würdest… 217 00:15:20,045 --> 00:15:22,214 Würdest du es mit mir lesen? 218 00:15:23,674 --> 00:15:25,550 Es wäre mir eine Ehre. 219 00:15:29,388 --> 00:15:30,305 Du nicht. 220 00:15:30,806 --> 00:15:32,432 Okay, aber lest laut 221 00:15:32,516 --> 00:15:35,352 und beschreibt die Bilder gut. 222 00:15:42,609 --> 00:15:46,154 "Meisterin Langzahn erreichte die Verlorene Stadt. 223 00:15:47,280 --> 00:15:49,491 Sie wollte die Peitsche 224 00:15:49,574 --> 00:15:52,577 für alle Ewigkeit vergraben. 225 00:15:52,661 --> 00:15:55,580 Doch dann hatte sie eine Vision. 226 00:15:56,206 --> 00:15:59,418 Die Peitsche zu verstecken, wäre ein Fehler. 227 00:15:59,501 --> 00:16:02,504 Ohne das Wissen um ihre Gefährlichkeit 228 00:16:02,587 --> 00:16:05,549 würden künftige Generationen sie finden 229 00:16:05,632 --> 00:16:07,551 und ihre Fehler wiederholen. 230 00:16:08,176 --> 00:16:13,223 Sie erzählte die Geschichte den Menschen in der Verlorenen Stadt, 231 00:16:13,306 --> 00:16:16,768 die nun über die endlose Flamme wachen. 232 00:16:17,310 --> 00:16:20,397 Denn man kann eine Geschichte nur vollenden… 233 00:16:23,150 --> 00:16:26,153 …indem man sie mit anderen teilt." 234 00:16:35,537 --> 00:16:37,873 Ich darf das nicht verstecken. 235 00:16:37,956 --> 00:16:39,416 Ich muss es teilen. 236 00:16:41,084 --> 00:16:42,085 Mm-hm. 237 00:16:42,169 --> 00:16:44,046 Danke, tapfere Kriegerin. 238 00:16:44,629 --> 00:16:45,464 Und danke, 239 00:16:45,547 --> 00:16:46,506 lauter Nerd. 240 00:16:47,007 --> 00:16:47,841 Hey… 241 00:16:47,924 --> 00:16:51,887 Lao. Das Buch erwähnt eine Verlorene Stadt. 242 00:16:52,471 --> 00:16:54,765 Wusste dein Vater, wo sie ist? 243 00:16:56,933 --> 00:16:57,768 Hm… 244 00:17:02,814 --> 00:17:03,732 Oh… 245 00:17:15,744 --> 00:17:17,579 Es kam mir bekannt vor. 246 00:17:18,580 --> 00:17:23,001 In der endlosen Wüste, 100 Meilen südlich, hinter dem Gewürzmarkt, 247 00:17:23,085 --> 00:17:26,671 gibt es eine Bergkette, die genauso aussieht. 248 00:17:28,173 --> 00:17:31,218 Mein Vater war oft mit mir da. 249 00:17:32,677 --> 00:17:35,013 Damit ich sie wiedererkenne. 250 00:17:37,682 --> 00:17:40,727 Vaterkram und süße Ostereier. 251 00:17:41,228 --> 00:17:43,438 Das ist zu viel. Oh, Mann. 252 00:17:46,149 --> 00:17:47,400 Geht nach Süden, 253 00:17:47,484 --> 00:17:51,321 bis ihr diese Bergkette seht. 254 00:17:51,404 --> 00:17:54,866 Wenn ihr sie überquert, findet ihr die Stadt. 255 00:17:56,785 --> 00:17:59,412 Diese Karte ist für euch. 256 00:18:00,080 --> 00:18:02,874 Der Rest ist für alle anderen. 257 00:18:10,298 --> 00:18:12,008 Das ist gar nicht übel. 258 00:18:12,092 --> 00:18:14,302 Er mag Kampfszenen. 259 00:18:15,595 --> 00:18:19,724 Es war cool, wie offen du zu Lao und dem Mädchen warst. 260 00:18:20,559 --> 00:18:24,563 Wenn du über irgendwas reden willst, kannst du das. 261 00:18:24,646 --> 00:18:25,897 Ich bin hier. 262 00:18:26,481 --> 00:18:27,983 Was hast du vor? 263 00:18:28,066 --> 00:18:29,067 Ich denke… 264 00:18:29,776 --> 00:18:30,610 …dachte… 265 00:18:30,694 --> 00:18:32,154 …wir werden Freunde? 266 00:18:32,654 --> 00:18:36,825 Freunde reden und teilen Dinge miteinander. 267 00:18:42,414 --> 00:18:44,833 Ich war acht, als mein Bruder starb. 268 00:18:46,168 --> 00:18:48,879 Er folgte Klaus und Veruca, und sie… 269 00:18:49,546 --> 00:18:50,630 …töteten ihn. 270 00:18:51,173 --> 00:18:52,674 Vor meinen Augen. 271 00:18:53,258 --> 00:18:55,468 Ich bringe das für ihn zu Ende. 272 00:18:55,552 --> 00:18:57,721 Ich bin keine gute Freundin. 273 00:18:57,804 --> 00:19:01,016 Denn ich würde die Mission wählen, 274 00:19:01,099 --> 00:19:02,559 nicht dich. 275 00:19:02,642 --> 00:19:03,894 Und zwar immer. 276 00:19:05,896 --> 00:19:07,439 Es tut mir leid. 277 00:19:08,773 --> 00:19:10,192 Mir auch. 278 00:19:10,275 --> 00:19:12,736 Drachenmeister! 279 00:19:33,381 --> 00:19:35,175 Die kommen vom Kaiser? 280 00:19:35,258 --> 00:19:37,761 Seine verbotensten Leute. 281 00:19:37,844 --> 00:19:41,389 Wir, die Verbotene Gesellschaft, verhaften dich, 282 00:19:41,473 --> 00:19:43,767 Drachenmeister. 283 00:19:43,850 --> 00:19:48,521 Hier ist kein Drachenmeister. Das ist… Meister Bambusel. 284 00:19:48,605 --> 00:19:49,606 Ihr wurdet… 285 00:19:50,607 --> 00:19:51,900 …bambuselt. 286 00:19:55,070 --> 00:19:58,323 Äh, das ist ein Riesenmissverständnis. 287 00:19:58,406 --> 00:20:02,244 Ich will China retten. Meinen Job machen. 288 00:20:08,833 --> 00:20:11,503 Hey! Passt auf die Zivilisten auf! 289 00:20:47,372 --> 00:20:48,206 Hey! 290 00:20:56,089 --> 00:20:58,341 Ah! 291 00:21:19,696 --> 00:21:21,364 Ihr macht einen Fehler. 292 00:21:21,448 --> 00:21:22,991 Sie ist Ritterin. 293 00:21:43,845 --> 00:21:44,679 Klinge! 294 00:22:02,906 --> 00:22:03,865 Lass sie. 295 00:22:03,948 --> 00:22:05,950 Wir brauchen nur den Panda. 296 00:22:23,718 --> 00:22:26,471 Ich würde die Mission wählen… 297 00:22:31,142 --> 00:22:32,685 Nicht dich. 298 00:22:33,520 --> 00:22:34,604 Immer. 299 00:22:35,897 --> 00:22:36,731 Klinge? 300 00:23:07,929 --> 00:23:11,349 Untertitel von: Lena Karsten