1 00:00:06,299 --> 00:00:10,428 ‎“넷플릭스 시리즈” 2 00:00:14,807 --> 00:00:15,975 ‎뻥튀기 뻥 3 00:00:24,150 --> 00:00:25,234 ‎말도 안 돼 4 00:00:25,860 --> 00:00:27,904 ‎어떻게 날…? 5 00:00:27,987 --> 00:00:30,990 ‎이럴 순 없어. 친구였잖아 6 00:00:31,491 --> 00:00:33,618 ‎못 믿겠어 7 00:00:34,327 --> 00:00:37,413 ‎누군가를 안다고 생각했는데 ‎사실 몰랐던 거야 8 00:00:37,997 --> 00:00:39,540 ‎먼지 구덩이에 버렸어 9 00:00:40,917 --> 00:00:44,087 ‎날 버렸다고. 같이 일해놓고 ‎무려… 10 00:00:44,837 --> 00:00:45,713 ‎3일이나 11 00:00:45,797 --> 00:00:48,132 ‎작은 난관 앞에서 날 버려? 12 00:00:48,216 --> 00:00:51,552 ‎난 환상의 짝꿍이잖아 ‎최고의 여행 친구 13 00:00:51,636 --> 00:00:56,098 ‎그런데도 기회 한 번 안 줬어 ‎늘 ‘안 돼, 포’ 14 00:00:56,182 --> 00:00:58,643 ‎또, ‘안 돼, 포’ 15 00:00:58,726 --> 00:01:00,353 ‎‘좋아, 포’ 좀 해주지 16 00:01:01,020 --> 00:01:02,563 ‎나한테 털어놔봐 17 00:01:02,647 --> 00:01:05,149 ‎일방적 우정은 그게 문제야 18 00:01:05,233 --> 00:01:08,194 ‎배신 당할 때까진 ‎일방적이었단 것도 몰라 19 00:01:08,945 --> 00:01:09,821 ‎맞아 20 00:01:09,904 --> 00:01:13,324 ‎잡담 그만, 웨이민 ‎황제가 기다리셔 21 00:01:13,950 --> 00:01:15,034 ‎밀어! 22 00:01:16,119 --> 00:01:18,204 ‎점심 계획 없어? 23 00:01:18,287 --> 00:01:20,623 ‎국수 먹고 싶어 죽겠는데 24 00:01:21,707 --> 00:01:23,918 ‎그만! 배고프면… 25 00:01:27,463 --> 00:01:28,297 ‎뭐야? 26 00:01:28,840 --> 00:01:30,091 ‎주변 좀 확인… 27 00:01:39,725 --> 00:01:41,602 ‎정신 차려, 웨이민 28 00:01:42,770 --> 00:01:45,231 ‎네가 쓸모 있단 걸 증명하라고 29 00:01:52,196 --> 00:01:55,199 ‎블레이드! 네가 돌아올 줄… 30 00:01:56,200 --> 00:01:57,034 ‎뭐야? 31 00:02:29,525 --> 00:02:31,611 ‎넌 클라우스랑 베루카를 ‎막아야 해 32 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 ‎알잖아 33 00:02:34,447 --> 00:02:35,448 ‎포도 알고 34 00:02:38,159 --> 00:02:40,036 ‎옳은 선택을 한 거야 35 00:02:57,178 --> 00:02:58,930 ‎그 마을 꼬마구나 36 00:03:00,431 --> 00:03:01,724 ‎왜 여기 있니? 37 00:03:02,308 --> 00:03:04,644 ‎날 구해줬잖아요 38 00:03:04,727 --> 00:03:06,812 ‎내 목숨은 당신 거예요 39 00:03:06,896 --> 00:03:10,858 ‎내가 당신을 구할 때까지 ‎난 당신한테 빚진 거예요 40 00:03:12,443 --> 00:03:15,488 ‎훌륭한 기사도 정신이다만 ‎어서 집에 가 41 00:03:15,571 --> 00:03:17,073 ‎나한테 빚 같은 거 없어 42 00:03:18,074 --> 00:03:18,908 ‎진심이야 43 00:03:19,659 --> 00:03:20,493 ‎집에 가! 44 00:03:21,953 --> 00:03:22,787 ‎알았어요 45 00:03:27,375 --> 00:03:28,209 ‎얼른 46 00:03:29,794 --> 00:03:31,087 ‎저쪽이에요 47 00:03:35,383 --> 00:03:37,301 ‎알았다. 가자 48 00:03:55,486 --> 00:03:56,862 ‎지도엔 뭐래? 49 00:03:59,282 --> 00:04:00,658 ‎지도 아냐 50 00:04:00,741 --> 00:04:05,788 ‎무한 불꽃 채찍은 여기 어디 ‎도시에 있다고만 쓰여있어 51 00:04:05,871 --> 00:04:09,417 ‎보이는 건 모래랑 관목뿐이야 ‎모래랑 관목! 52 00:04:09,500 --> 00:04:12,378 ‎이건 벌써 본 거야 53 00:04:12,461 --> 00:04:14,922 ‎며칠을 뺑뺑 돌고만 있다고! 54 00:04:15,006 --> 00:04:17,883 ‎관목 좀 그만 보고 ‎도시를 찾아 55 00:04:17,967 --> 00:04:20,720 ‎난 여기도 싫고 너도 싫어 56 00:04:20,803 --> 00:04:24,765 ‎감옥에서 꺼내줘 고맙단 말을 ‎재밌게도 하네 57 00:04:24,849 --> 00:04:27,935 ‎고마워? 고마워! 58 00:04:28,019 --> 00:04:32,648 ‎15년을 그 빌어먹을 감방에서 ‎썩었는데 59 00:04:32,732 --> 00:04:34,358 ‎모래 폭풍이다! 60 00:04:37,611 --> 00:04:40,114 ‎근데 가끔은 돌아가고 싶어! 61 00:04:42,408 --> 00:04:46,412 ‎황제의 계획을 방해했으니 ‎널 쫓을 거야 62 00:04:51,667 --> 00:04:54,128 ‎알았어. 미안 63 00:04:55,338 --> 00:04:56,422 ‎아고 64 00:04:58,007 --> 00:05:00,426 ‎도와줘서 고마운 거… 65 00:05:01,177 --> 00:05:02,011 ‎맞지? 66 00:05:02,803 --> 00:05:05,222 ‎으스스한 마법사처럼 다가오네 67 00:05:05,306 --> 00:05:07,391 ‎혹시 날 풀어주러 온 거야? 68 00:05:08,267 --> 00:05:10,269 ‎아니군! 69 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 ‎안 돼! 70 00:05:11,937 --> 00:05:13,773 ‎계획 변경! 71 00:05:20,905 --> 00:05:22,281 ‎안돼, 절벽이야! 72 00:05:38,297 --> 00:05:40,800 ‎용의 사부한테 바보 기사가 ‎왜 필요… 73 00:05:52,603 --> 00:05:53,813 ‎좋아 74 00:05:56,315 --> 00:05:57,316 ‎저기요? 75 00:05:58,484 --> 00:06:01,112 ‎총 들고 망토 쓴 ‎정체 모를 분? 76 00:06:03,531 --> 00:06:04,365 ‎혼자군 77 00:06:04,990 --> 00:06:07,910 ‎좋았어. 아무도 잔소리 ‎안 하겠네 78 00:06:08,577 --> 00:06:12,540 ‎‘돌아가, 포. 내 앞길 ‎더 이상 방해 말고’ 79 00:06:12,623 --> 00:06:16,418 ‎방해라고? 나 혼자 우가오 ‎건틀렛을 찾아주겠어 80 00:06:16,502 --> 00:06:18,712 ‎그래서 난 다시 용의 ‎사부가 되고 81 00:06:18,796 --> 00:06:22,091 ‎너같은 바보 얼간이는 ‎감옥에 갈 거야 82 00:06:22,174 --> 00:06:23,801 ‎‘그게 최선이야?’ 83 00:06:24,301 --> 00:06:25,678 ‎더 생각 중이야! 84 00:06:25,761 --> 00:06:28,013 ‎네 말투도 연습 중이고 85 00:06:28,097 --> 00:06:31,809 ‎‘잘하는데’ ‎우리 의견이 일치할 때도 있네 86 00:06:38,983 --> 00:06:40,317 ‎친구는요? 87 00:06:40,401 --> 00:06:43,279 ‎걘 내 친구 아니야 88 00:06:44,113 --> 00:06:46,323 ‎두고 올 수밖에 없었어 89 00:06:49,493 --> 00:06:51,620 ‎- 왜요? ‎- 임무 수행 중이라 90 00:06:52,121 --> 00:06:54,456 ‎- 왜요? ‎- 잘못된 걸 바로 잡으려… 91 00:06:54,540 --> 00:06:56,041 ‎- 왜… ‎- ‘왜’ 좀 그만해 92 00:06:59,962 --> 00:07:02,506 ‎얘야, 내 일은 위험하단다 93 00:07:02,590 --> 00:07:05,009 ‎아이일 땐 아이답게 놀아 94 00:07:06,177 --> 00:07:07,928 ‎누가 나한테도 그런 말을 ‎했었지 95 00:07:09,471 --> 00:07:13,767 ‎너만 할 때 난 늘 혼자였고 ‎나 자신만 믿었거든 96 00:07:13,851 --> 00:07:17,354 ‎- 친구 아닌 그 사람은요? ‎- 포를 의지한 적 없어 97 00:07:17,438 --> 00:07:18,647 ‎억지로 함께 한 거야 98 00:07:18,731 --> 00:07:21,025 ‎- 내가 얻은 거라곤… ‎- 그 지도요? 99 00:07:26,197 --> 00:07:27,448 ‎저기예요 100 00:07:27,531 --> 00:07:29,158 ‎향신료 시장 101 00:07:30,242 --> 00:07:31,577 ‎사막으로 가는 관문 102 00:07:33,662 --> 00:07:35,831 ‎엄청 위험한 곳이죠 103 00:07:35,915 --> 00:07:38,250 ‎난 저기서 당신 목숨을 ‎구할 거예요 104 00:07:39,376 --> 00:07:41,045 ‎시장까진 함께 가도 돼 105 00:07:41,128 --> 00:07:43,130 ‎그러고선 집에 간다고 약속해 106 00:07:43,839 --> 00:07:47,551 ‎맹세코, 약속할게요 107 00:07:49,845 --> 00:07:51,347 ‎그럼 일어나라, 꼬맹이 108 00:07:51,430 --> 00:07:52,556 ‎라비요 109 00:07:54,892 --> 00:07:56,060 ‎앞장서렴 110 00:08:02,608 --> 00:08:05,778 ‎그는 포야, 포! ‎덤불 사이를 걸어가네 111 00:08:05,861 --> 00:08:09,031 ‎우가오 건틀렛을 되찾으려 ‎서두른다네 112 00:08:09,114 --> 00:08:12,409 ‎그가 간다, 간다! ‎사막을 건너 113 00:08:12,493 --> 00:08:14,578 ‎그에게 유일한 문제는 114 00:08:14,662 --> 00:08:16,664 ‎완전히 길을 잃었네 115 00:08:18,499 --> 00:08:21,585 ‎지도 상 사막은 남쪽이었는데 ‎어디가 남쪽이지? 116 00:08:21,669 --> 00:08:24,296 ‎‘넌 끔찍한 길치야’ ‎누가 물어봤어? 117 00:08:24,380 --> 00:08:26,882 ‎으아! 118 00:08:28,092 --> 00:08:28,968 ‎웨이민? 119 00:08:31,887 --> 00:08:35,474 ‎제발. 제발 해치지 마세요 ‎죄송해요 120 00:08:36,475 --> 00:08:39,353 ‎나머지 금지된 전사들은 ‎어디 있지? 121 00:08:39,436 --> 00:08:41,355 ‎몰, 몰라요 122 00:08:41,438 --> 00:08:44,191 ‎밧줄이 풀려 도망 왔어요 123 00:08:44,275 --> 00:08:48,946 ‎잘리겠죠. 금지된 전사들한테서 ‎금지될 거라고요 124 00:08:49,029 --> 00:08:52,032 ‎그냥 죽여요 ‎어차피 끝난 인생 125 00:08:58,414 --> 00:09:00,332 ‎남쪽이 어딘지 알아? 126 00:09:02,001 --> 00:09:02,835 ‎고마워 127 00:09:09,216 --> 00:09:10,551 ‎날 놓쳐서 유감이야 128 00:09:12,428 --> 00:09:13,637 ‎그래도 잘 해봐 129 00:09:17,308 --> 00:09:18,767 ‎이봐요 130 00:09:18,851 --> 00:09:20,227 ‎저기… 131 00:09:20,311 --> 00:09:23,105 ‎오명을 씻을 임무 수행 ‎중이랬죠 132 00:09:23,188 --> 00:09:24,898 ‎내가 도와줄까요? 133 00:09:25,899 --> 00:09:28,527 ‎날 체포했잖아 ‎두 번씩이나! 134 00:09:30,070 --> 00:09:34,867 ‎당신이 용의 사부가 되고 싶은 ‎것만큼, 나도 진지해요 135 00:09:35,993 --> 00:09:37,161 ‎제발요… 136 00:09:37,661 --> 00:09:38,996 ‎기회를 주세요 137 00:09:42,041 --> 00:09:43,876 ‎누구에게나 기회는 있어야지 138 00:09:51,508 --> 00:09:52,343 ‎이러기예요? 139 00:09:53,218 --> 00:09:55,721 ‎내 기억에 우리가 찾을 건… 140 00:09:55,804 --> 00:09:56,639 ‎사막이야 141 00:09:56,722 --> 00:09:58,641 ‎기억력 끝내주네요 142 00:09:58,724 --> 00:10:00,225 ‎눈치는 빠르네 143 00:10:00,309 --> 00:10:03,562 ‎방랑자 블레이드는 칭찬이라곤 ‎몰랐어. 기껏해야 144 00:10:03,646 --> 00:10:07,066 ‎‘관둬. 손가락을 잘라 ‎우물에 던져 버리기 전에’ 145 00:10:07,149 --> 00:10:08,984 ‎잔인해라 146 00:10:09,068 --> 00:10:12,613 ‎잔인하진 않았어. 거칠었지 147 00:10:14,782 --> 00:10:16,200 ‎어느 쪽이요, 대장? 148 00:10:19,536 --> 00:10:21,288 ‎내가 결정해야지? 149 00:10:21,372 --> 00:10:23,165 ‎좋아. 오른쪽 150 00:10:23,248 --> 00:10:24,792 ‎- 아니, 왼쪽 ‎- 난 왼쪽… 151 00:10:24,875 --> 00:10:25,709 ‎아니, 오른쪽! 152 00:10:25,793 --> 00:10:27,670 ‎난 오른쪽이 제일 좋아요 153 00:10:44,687 --> 00:10:46,438 ‎잘 보고 다녀 154 00:10:52,111 --> 00:10:53,821 ‎다 왔어요! 155 00:10:54,405 --> 00:10:55,739 ‎고마워, 라비 156 00:10:55,823 --> 00:10:57,199 ‎이제 집에 가렴 157 00:10:57,866 --> 00:10:58,701 ‎네 158 00:11:16,343 --> 00:11:18,095 ‎네 눈에도 보여? 159 00:11:20,139 --> 00:11:22,558 ‎도시다! 사막에 있는 도시! 160 00:11:31,942 --> 00:11:33,318 ‎엄청 가파르네 161 00:11:33,986 --> 00:11:40,325 ‎그 때, 이쿼녹스의 검은 ‎강철엔 손대지 말라는 거야! 162 00:11:40,868 --> 00:11:42,453 ‎내가 말했는데도 163 00:11:43,787 --> 00:11:45,205 ‎이름 짱인데요 164 00:11:45,289 --> 00:11:46,832 ‎아주 짱이지! 165 00:11:46,915 --> 00:11:48,125 ‎모르겠어, 웨이민 166 00:11:48,208 --> 00:11:51,253 ‎그녀가 맞을지도 몰라 ‎난 미성숙하고 무책임해 167 00:11:51,336 --> 00:11:53,130 ‎그러지 말아요 168 00:11:53,213 --> 00:11:56,091 ‎내 친구 포한테 무례하게 ‎굴지 말아요 169 00:11:58,760 --> 00:11:59,595 ‎봐요! 170 00:12:01,555 --> 00:12:03,932 ‎저 아래! 대장이 말했던 ‎곳이에요 171 00:12:05,559 --> 00:12:07,853 ‎걸어 내려가기 싫은데 172 00:12:10,856 --> 00:12:11,690 ‎야호! 173 00:12:12,441 --> 00:12:13,692 ‎갑시다! 174 00:12:22,951 --> 00:12:24,203 ‎와아! 175 00:12:30,167 --> 00:12:31,460 ‎으… 176 00:12:42,721 --> 00:12:45,349 ‎여기선 한 번에 ‎모든 냄새가 나! 177 00:13:02,866 --> 00:13:06,203 ‎- 대장은 즐길 자격 있어요 ‎- 너도 놓치기 싫지? 178 00:13:06,286 --> 00:13:07,120 ‎아야! 179 00:13:07,204 --> 00:13:09,498 ‎나도 하나도 안 놓칠 거야 180 00:13:24,263 --> 00:13:25,931 ‎배 채울 수 있겠다 181 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 ‎어떤 계략을 쓸까? 182 00:13:28,850 --> 00:13:31,562 ‎네목을 댕강 할래! 183 00:13:31,645 --> 00:13:34,648 ‎뭐? 난 '네목을 댕강' ‎싫어 184 00:13:34,731 --> 00:13:35,983 ‎댕강! 185 00:13:38,735 --> 00:13:39,570 ‎안 돼! 186 00:13:39,653 --> 00:13:41,321 ‎오빠가 숨을 못 쉬어요! 187 00:13:41,405 --> 00:13:43,198 ‎도와주세요! 188 00:13:45,826 --> 00:13:48,412 ‎괜찮으세요? 누가 좀 ‎도와줘요! 189 00:13:48,495 --> 00:13:50,247 ‎- 어서, 다들! ‎- 서둘러! 190 00:13:50,747 --> 00:13:52,749 ‎그럼 난 내 할 일을 191 00:14:03,427 --> 00:14:04,261 ‎음, 아주 맛있네 192 00:14:04,886 --> 00:14:07,222 ‎황제는 내가 악당이라지만… 193 00:14:08,223 --> 00:14:10,851 ‎난 근위대랑 어쩔 수 없이 ‎싸운 거야 194 00:14:10,934 --> 00:14:12,394 ‎- 나 믿지? ‎- 음 195 00:14:13,061 --> 00:14:14,605 ‎그럼요, 물론 196 00:14:14,688 --> 00:14:17,065 ‎여기. 매운맛도 먹어봐요 197 00:14:20,652 --> 00:14:21,737 ‎오! 198 00:14:21,820 --> 00:14:23,155 ‎좋은 양념 썼네! 199 00:14:24,990 --> 00:14:27,117 ‎도와줘요! ‎숨을 못 쉬어요! 200 00:14:27,910 --> 00:14:28,827 ‎근데… 201 00:14:30,662 --> 00:14:33,123 ‎돈 안 내놓으면 죽이겠다! 202 00:14:33,206 --> 00:14:36,209 ‎'네목을 댕강' ‎다신 하지 마 203 00:14:36,293 --> 00:14:38,545 ‎웨이민, 출동! 204 00:14:44,259 --> 00:14:45,344 ‎미안, 친구 205 00:14:45,427 --> 00:14:47,471 ‎또 놓칠 순 없지 206 00:14:49,139 --> 00:14:50,724 ‎무슨 짓이야? 207 00:14:51,308 --> 00:14:53,852 ‎혼자서 널 황제에게 바치려고 208 00:14:53,936 --> 00:14:56,063 ‎날 황제로 만들어 준다고? 209 00:14:56,146 --> 00:14:57,898 ‎와우. 내가 황제라니 210 00:14:57,981 --> 00:15:00,484 ‎누가 널 황제로 만들어 준대 211 00:15:00,567 --> 00:15:02,486 ‎널 황제한테 바친다고 212 00:15:02,569 --> 00:15:04,571 ‎그게 그거 같은데 213 00:15:04,655 --> 00:15:05,906 ‎넌 체포됐어! 214 00:15:05,989 --> 00:15:08,575 ‎- 그래, 국수 수레에 ‎- 감옥에 보낼 거라고! 215 00:15:10,869 --> 00:15:12,955 ‎우린 파트너였잖아 216 00:15:13,038 --> 00:15:14,164 ‎친구였고 217 00:15:14,247 --> 00:15:16,166 ‎내가 기회도 줬는데 218 00:15:16,249 --> 00:15:18,835 ‎듣고 싶은 말을 해준 것뿐이야 219 00:15:18,919 --> 00:15:21,380 ‎공격할 때를 기다리며 ‎구워삶았지 220 00:15:24,716 --> 00:15:26,760 ‎네가 자초한 거야 221 00:15:28,887 --> 00:15:30,847 ‎네가 아주 쉽게 만들어 줬다고 222 00:15:32,933 --> 00:15:34,685 ‎쿵짜자작 223 00:15:38,939 --> 00:15:40,941 ‎날 공격하려고 국수를 이용했어 224 00:15:42,859 --> 00:15:43,944 ‎아무도… 225 00:15:44,444 --> 00:15:45,529 ‎날 공격하려고… 226 00:15:46,655 --> 00:15:47,864 ‎- 국수를… ‎- 뭐? 227 00:15:48,573 --> 00:15:50,575 ‎이용할 순 없어! 228 00:15:56,081 --> 00:15:57,124 ‎아윽 229 00:16:01,878 --> 00:16:04,840 ‎클라우스랑 베루카? ‎이번엔 안 놓친다 230 00:16:06,174 --> 00:16:08,385 ‎거기 서, 클라크랑 바네사! 231 00:16:20,105 --> 00:16:20,939 ‎포! 232 00:16:21,898 --> 00:16:22,858 ‎블레이드! 233 00:16:22,941 --> 00:16:23,900 ‎탈출했어? 234 00:16:23,984 --> 00:16:25,068 ‎네 덕분은 아니고! 235 00:16:25,152 --> 00:16:26,653 ‎나도 임무가 생겼지 236 00:16:26,737 --> 00:16:29,114 ‎저놈들 잡아서 오명 씻는 거? 237 00:16:29,197 --> 00:16:30,782 ‎저놈들은 내 거야 238 00:16:39,541 --> 00:16:42,127 ‎이번엔 잡았지롱 239 00:16:42,210 --> 00:16:44,629 ‎베루카, 강에 있던 그 곰이야 240 00:16:44,713 --> 00:16:48,008 ‎그러네! 팬더도 수영을 하네? 241 00:16:48,091 --> 00:16:49,593 ‎팬디 웬디? 242 00:16:49,676 --> 00:16:51,970 ‎거기 서, 클라우스랑 베루카! 243 00:16:55,390 --> 00:16:59,227 ‎- 너 연적 생겼다 ‎- 저 빌어먹을 곰탱이! 244 00:16:59,311 --> 00:17:00,645 ‎저 여자 왜 저래? 245 00:17:00,729 --> 00:17:05,150 ‎넌 네가 사명과 비밀을 지닌 ‎완벽한 존재라 생각하지 246 00:17:05,233 --> 00:17:07,903 ‎- 누구보다 우월하다고! ‎- 절대… 247 00:17:07,986 --> 00:17:09,571 ‎용의 사부! 248 00:17:09,654 --> 00:17:12,532 ‎뭐야? 저 왕도마뱀을 달고 ‎온 거야? 249 00:17:12,616 --> 00:17:13,533 ‎그냥 웨이민이야 250 00:17:13,617 --> 00:17:15,827 ‎난 '그냥 웨이민' 이 아냐! 251 00:17:23,627 --> 00:17:24,669 ‎이제 됐어! 252 00:17:40,685 --> 00:17:42,771 ‎빗나갔네 253 00:17:42,854 --> 00:17:44,231 ‎나 기억해? 254 00:17:46,525 --> 00:17:49,069 ‎뭐? 우릴 계속 쫓았잖아 255 00:17:49,653 --> 00:17:50,487 ‎그거 말고 256 00:17:51,363 --> 00:17:52,197 ‎그 이전 257 00:17:53,532 --> 00:17:55,992 ‎나 기억해? 258 00:17:57,828 --> 00:17:58,662 ‎어? 259 00:18:05,669 --> 00:18:07,462 ‎그 꼬마 여자애구나 260 00:18:08,588 --> 00:18:10,799 ‎더 이상 꼬마가 아니지 261 00:18:18,807 --> 00:18:19,766 ‎이런? 262 00:18:23,270 --> 00:18:25,397 ‎이젠 아무것도 아니지! 263 00:18:26,106 --> 00:18:26,940 ‎안 돼! 264 00:18:28,483 --> 00:18:30,110 ‎또 만났네 265 00:18:30,735 --> 00:18:32,070 ‎손 떼, 팬더 266 00:18:34,739 --> 00:18:35,740 ‎가자 267 00:18:39,828 --> 00:18:42,205 ‎또 저 남자네 268 00:18:42,706 --> 00:18:44,749 ‎우리 편 아닌 게 ‎90퍼센트 확실해 269 00:18:46,001 --> 00:18:47,085 ‎99퍼센트 270 00:18:50,213 --> 00:18:51,715 ‎아는 남자야? 271 00:18:51,798 --> 00:18:54,843 ‎내가 금지된 전사들한테서 ‎탈출한 게 아냐 272 00:18:54,926 --> 00:18:57,262 ‎오싹한 밧줄 명사수가 물리쳤지 273 00:19:01,600 --> 00:19:02,517 ‎제발 274 00:19:03,226 --> 00:19:05,020 ‎조금만 더… 275 00:19:06,062 --> 00:19:06,980 ‎난… 276 00:19:09,733 --> 00:19:10,817 ‎얼른 277 00:19:18,283 --> 00:19:19,117 ‎고마워 278 00:19:20,202 --> 00:19:21,161 ‎서둘러! 279 00:19:29,628 --> 00:19:30,462 ‎알았다! 280 00:19:31,129 --> 00:19:32,047 ‎네가 옳았어 281 00:19:32,130 --> 00:19:35,091 ‎미안해. 나한테 웨이민 같은 ‎예스맨은 필요 없어 282 00:19:35,175 --> 00:19:37,010 ‎내 삶은 이미 너무 쉬웠거든 283 00:19:37,093 --> 00:19:39,179 ‎너같이 날 몰아붙일 사람이 ‎필요해 284 00:19:39,262 --> 00:19:40,513 ‎우린 파트너… 285 00:19:41,181 --> 00:19:42,766 ‎상황이 안 좋아 286 00:19:44,684 --> 00:19:46,770 ‎다시 함께 해서 기뻐 287 00:19:51,066 --> 00:19:53,526 ‎포! 앞엔 모래 폭풍이고 288 00:19:53,610 --> 00:19:55,946 ‎뒤엔 살인자가 있어 289 00:19:56,529 --> 00:19:59,199 ‎지금 그런 얘길 해야겠어? 290 00:19:59,824 --> 00:20:01,159 ‎다시 '우리'인 거지? 291 00:20:01,910 --> 00:20:03,745 ‎'우리'가 놈들을 잡는다면 292 00:20:03,828 --> 00:20:04,746 ‎좋았어! 293 00:20:15,632 --> 00:20:16,466 ‎짠! 294 00:20:17,259 --> 00:20:20,220 ‎둘을 구했으니, 빚은 갚았어요 295 00:20:21,680 --> 00:20:22,514 ‎라비? 296 00:20:23,181 --> 00:20:25,725 ‎우릴 지하 터널로 ‎데려온 거야? 297 00:20:27,602 --> 00:20:30,355 ‎잠깐, 그 마을 꼬마 숙녀? 298 00:20:31,189 --> 00:20:32,857 ‎애를 납치했어? 299 00:20:32,941 --> 00:20:34,401 ‎이쪽으로 300 00:20:34,484 --> 00:20:35,318 ‎여긴… 301 00:20:35,902 --> 00:20:37,612 ‎라비 집이야 302 00:20:38,363 --> 00:20:39,197 ‎흠 303 00:20:39,906 --> 00:20:41,992 ‎출구를 알려줄게요 304 00:20:42,909 --> 00:20:45,870 ‎납치 질문엔 아무도 ‎대답 안 했어 305 00:20:54,087 --> 00:20:55,130 ‎고마워, 라비 306 00:20:55,630 --> 00:20:58,383 ‎나 혼자선 못 했을 거야 307 00:20:58,466 --> 00:20:59,676 ‎이걸 떨어뜨렸어요 308 00:21:07,142 --> 00:21:07,976 ‎포 309 00:21:09,019 --> 00:21:10,812 ‎- 괜찮다면… ‎- 뭘? 310 00:21:10,895 --> 00:21:11,813 ‎아 좀! 311 00:21:13,523 --> 00:21:14,482 ‎포 312 00:21:15,275 --> 00:21:17,652 ‎이제부턴 네가 지도 들어 313 00:21:19,321 --> 00:21:20,864 ‎역시! 314 00:21:21,531 --> 00:21:24,034 ‎얘기 끝. 출발해야 돼 315 00:21:27,537 --> 00:21:31,124 ‎누군진 모르겠지만 고맙다 ‎사막의 꼬마야 316 00:21:31,207 --> 00:21:33,626 ‎괜찮아요. 잘 가요! 317 00:21:36,838 --> 00:21:38,631 ‎잃어버린 도시까진 ‎얼마나 걸려? 318 00:21:38,715 --> 00:21:40,675 ‎52만 걸음 319 00:21:41,760 --> 00:21:45,013 ‎그동안 얼마나 걸었는데? ‎이미 세기 시작한 거야? 320 00:21:45,096 --> 00:21:47,098 ‎그랬는데, 지금 까먹었어 321 00:21:47,182 --> 00:21:49,809 ‎미안! 좋아 그럼 ‎지금부터 같이 세자 322 00:21:49,893 --> 00:21:51,978 ‎- 큰 소리로! ‎- 포? 323 00:21:52,062 --> 00:21:53,605 ‎- 왜? ‎- 지도 내놔 324 00:21:54,647 --> 00:21:57,692 ‎용의 사부인 줄 알았어! 325 00:21:58,276 --> 00:22:00,362 ‎내 수레를 망가뜨렸다고! 326 00:22:00,445 --> 00:22:01,946 ‎황제에게 고할 거야! 327 00:22:11,790 --> 00:22:15,210 ‎라비, 대체 어딜 갔었니? 328 00:22:15,293 --> 00:22:16,127 ‎이봐 329 00:22:35,939 --> 00:22:39,484 ‎내 오랜 친구 찾는 걸 ‎도와줄 수 있을까 330 00:23:06,678 --> 00:23:10,348 ‎자막: 이은주