1 00:00:06,799 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Skadoosh. 3 00:00:23,941 --> 00:00:25,234 Helt otroligt. 4 00:00:25,818 --> 00:00:27,904 Alltså… Hur kunde hon? 5 00:00:27,987 --> 00:00:30,990 Jag förstår inte, jag trodde att vi var vänner. 6 00:00:31,491 --> 00:00:33,618 Helt ofattbart. 7 00:00:34,202 --> 00:00:37,413 Man tror att man känner nån, men så gör man inte det. 8 00:00:37,997 --> 00:00:39,540 Ensam kvar i smutsen. 9 00:00:40,917 --> 00:00:44,087 Hur kunde hon lämna mig? Vi har samarbetat i… 10 00:00:44,837 --> 00:00:48,132 …tre dagar. Ett litet krux, så hon drar? 11 00:00:48,216 --> 00:00:51,552 Jag är en suverän partner. Bästa resekompisen. 12 00:00:51,636 --> 00:00:56,098 Men hon gav mig ingen chans. Det var bara… "Nej, Po" hit, 13 00:00:56,182 --> 00:00:58,643 och "nej, Po" dit. 14 00:00:58,726 --> 00:01:00,353 Jag vill höra: "Ja, Po." 15 00:01:01,020 --> 00:01:05,149 Jag vet. Det är problemet med ensidig vänskap. 16 00:01:05,233 --> 00:01:08,194 Man hajar inte förrän vänskapen är över. 17 00:01:08,945 --> 00:01:09,821 Så sant. 18 00:01:09,904 --> 00:01:13,324 Inget snack, Weimin. Kejsaren väntar på sin fånge. 19 00:01:13,866 --> 00:01:14,700 Tryck på! 20 00:01:16,119 --> 00:01:18,204 Blir det lunchstopp snart? 21 00:01:18,287 --> 00:01:20,623 Jag är sjukt sugen på nudelsoppa. 22 00:01:22,208 --> 00:01:24,001 Nu räcker det! Om du vill… 23 00:01:27,463 --> 00:01:28,297 Va?! 24 00:01:28,840 --> 00:01:30,091 Kolla runt… 25 00:01:39,725 --> 00:01:41,602 Var på din vakt, Weimin. 26 00:01:42,728 --> 00:01:45,231 Visa att du inte är helt värdelös. 27 00:01:52,196 --> 00:01:55,199 Svärdet! Jag visste att du skulle… 28 00:01:56,200 --> 00:01:57,034 Vad nu? 29 00:02:29,483 --> 00:02:31,611 Jag måste stoppa Klaus och Veruca. 30 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 Det vet du. 31 00:02:34,447 --> 00:02:35,448 Po visste det. 32 00:02:38,159 --> 00:02:40,036 Du har fattat rätt beslut. 33 00:02:57,178 --> 00:02:58,930 Du var ju i byn. 34 00:03:00,264 --> 00:03:01,724 Är du här helt ensam? 35 00:03:02,308 --> 00:03:04,644 Du räddade mitt liv. Oj… 36 00:03:04,727 --> 00:03:06,812 Därför är mitt liv ditt. 37 00:03:06,896 --> 00:03:11,275 Tills jag kan rädda ditt liv, är jag skyldig dig för livet. 38 00:03:12,443 --> 00:03:17,073 Vilken ridderlighet, men spring hem nu. Du är inte skyldig mig nåt. 39 00:03:18,074 --> 00:03:20,493 Jag menar allvar. Hem med dig! 40 00:03:21,953 --> 00:03:22,787 Okej. 41 00:03:27,375 --> 00:03:28,209 Sätt fart. 42 00:03:29,794 --> 00:03:31,087 Det är ditåt. 43 00:03:35,383 --> 00:03:37,301 Okej, kom då. 44 00:03:55,278 --> 00:03:56,862 Hur ser det ut på kartan? 45 00:03:59,282 --> 00:04:00,658 Det är ingen karta. 46 00:04:00,741 --> 00:04:05,788 Det står bara att Den eviga flammans piska ska finnas i nån stad här nånstans. 47 00:04:05,871 --> 00:04:09,417 Jag ser inget annat än sand och buskar. Sand och buskar! 48 00:04:09,500 --> 00:04:12,378 Den där busken har jag redan sett! 49 00:04:12,461 --> 00:04:14,922 Vi har gått i cirklar i flera dagar! 50 00:04:15,006 --> 00:04:17,883 Strunta i buskarna, leta efter en stad! 51 00:04:17,967 --> 00:04:20,720 Jag hatar det här stället, och dig. 52 00:04:20,803 --> 00:04:24,765 Vilket underligt vis att säga: "Tack för att du fritog mig." 53 00:04:24,849 --> 00:04:27,935 Tack?! Tack?! 54 00:04:28,019 --> 00:04:32,648 I 15 år satt jag i den där förbannade cellen! 55 00:04:32,732 --> 00:04:34,358 Sandstorm! 56 00:04:37,611 --> 00:04:40,114 Men ibland längtar jag tillbaka! 57 00:04:42,408 --> 00:04:46,412 Kejsaren kommer att jaga dig för att du förstör hans planer. 58 00:04:51,667 --> 00:04:54,128 Okej, förlåt. 59 00:04:55,338 --> 00:04:56,422 Oj… 60 00:04:58,007 --> 00:05:00,426 Tack för hjälpen… 61 00:05:01,177 --> 00:05:02,011 …tror jag. 62 00:05:02,762 --> 00:05:05,222 Närmar sig likt en läskig trollkarl… 63 00:05:05,306 --> 00:05:07,391 Är du här för att frita mig? 64 00:05:08,267 --> 00:05:10,269 Det var ett nej! 65 00:05:10,353 --> 00:05:11,854 Nej! 66 00:05:11,937 --> 00:05:13,773 Jag hade planerat det här! 67 00:05:20,905 --> 00:05:22,281 Inte nu, klippan! 68 00:05:38,172 --> 00:05:41,217 Vem behöver en gammal riddare när man är Drakmäs… 69 00:05:52,603 --> 00:05:53,813 Okej… 70 00:05:56,315 --> 00:05:57,316 Hallå? 71 00:05:58,484 --> 00:06:01,153 Mystiska slängkappan med fångstvapen? 72 00:06:03,489 --> 00:06:04,365 Jag är ensam. 73 00:06:04,990 --> 00:06:07,910 Det är bra, då bestämmer ingen över mig. 74 00:06:08,577 --> 00:06:12,540 "Gå hem, Po. Du får inte vara i vägen för mig mer." 75 00:06:12,623 --> 00:06:16,418 I vägen för dig? Jag ska hitta WuGao-handsken utan dig. 76 00:06:16,502 --> 00:06:22,091 Rentvå mitt namn, bli drakmästaren igen. Du kan åka fast, för att du är så…dum. 77 00:06:22,174 --> 00:06:25,678 "Hade du inget bättre att komma med?" Jag jobbar på den! 78 00:06:25,761 --> 00:06:28,013 Jag jobbar på din dialekt också. 79 00:06:28,097 --> 00:06:31,892 "Den är hyfsad." Då är vi åtminstone överens om nåt! 80 00:06:38,941 --> 00:06:40,317 Var är din vän? 81 00:06:40,401 --> 00:06:43,279 Han… Han var inte min vän. 82 00:06:44,113 --> 00:06:46,323 Vi var tvungna att skiljas åt. 83 00:06:49,493 --> 00:06:51,620 -Varför? -Jag är ute på ett uppdrag. 84 00:06:52,121 --> 00:06:54,456 -Varför? -Jag jobbar på att… 85 00:06:54,540 --> 00:06:56,125 -Varför? -Säg inte så. 86 00:06:59,962 --> 00:07:02,506 Du, det jag håller på med är farligt. 87 00:07:02,590 --> 00:07:05,009 Njut av att vara barn så länge det går. 88 00:07:06,177 --> 00:07:07,928 Det sa nån till mig en gång. 89 00:07:09,305 --> 00:07:13,767 Jag har varit ensam sen jag var liten, och jag har bara litat på mig själv. 90 00:07:13,851 --> 00:07:17,271 -Din inte-vän, då? -Jag har aldrig litat på Po. 91 00:07:17,354 --> 00:07:18,647 Han följde efter. 92 00:07:18,731 --> 00:07:21,025 -Det enda han gav mig var… -Kartan? 93 00:07:26,197 --> 00:07:29,158 Titta! Vi är vid kryddmarknaden! 94 00:07:30,117 --> 00:07:32,161 Ökenporten. 95 00:07:33,662 --> 00:07:38,334 Det är superfarligt där. Där kan jag rädda livet på dig. 96 00:07:39,293 --> 00:07:43,130 Du kan få göra mig sällskap dit, men sen får du lova att gå hem. 97 00:07:43,797 --> 00:07:47,551 Jag svär vid mitt svärd. 98 00:07:49,762 --> 00:07:51,347 Res dig då, du lilla. 99 00:07:51,430 --> 00:07:52,556 Rabi. 100 00:07:54,892 --> 00:07:56,060 Och visa vägen. 101 00:08:02,608 --> 00:08:05,778 Han är Po - Po! Stretar på i torrt och vått 102 00:08:05,861 --> 00:08:09,031 För att hämta WuGau-handsken Och det är brått 103 00:08:09,114 --> 00:08:12,409 Och han går - går! Över öknen som en dans 104 00:08:12,493 --> 00:08:14,620 Men tyvärr vet han inte var han… 105 00:08:14,703 --> 00:08:16,664 …är nånstans. 106 00:08:18,499 --> 00:08:21,502 Öknen låg söderut… Men vilket håll är det? 107 00:08:21,585 --> 00:08:24,296 "Du har uselt lokalsinne." Vem frågade dig? 108 00:08:28,092 --> 00:08:28,968 Weimin? 109 00:08:31,887 --> 00:08:35,474 Snälla, gör mig inte illa. Förlåt! 110 00:08:36,475 --> 00:08:39,353 Var är resten av det förbjudna sällskapet? 111 00:08:39,436 --> 00:08:41,355 Jag vet inte. 112 00:08:41,438 --> 00:08:44,191 Mitt rep satt löst, så jag smet. 113 00:08:44,275 --> 00:08:48,904 Nu får jag sparken. Jag blir förbjuden i det förbjudna sällskapet. 114 00:08:48,988 --> 00:08:52,116 Döda mig på en gång, för mitt liv är ändå över. 115 00:08:58,414 --> 00:09:00,332 Vet du vad som är söder? 116 00:09:02,001 --> 00:09:02,835 Tack. 117 00:09:09,008 --> 00:09:11,051 Trist att du inte fick mig. 118 00:09:12,261 --> 00:09:14,179 Men lycka till med jobbet. 119 00:09:17,308 --> 00:09:20,227 Jo, du… Aj! 120 00:09:20,311 --> 00:09:24,898 Jag hörde dig säga att du ska rentvå ditt namn. Får jag hjälpa till? 121 00:09:25,899 --> 00:09:28,527 Du har försökt gripa mig, två gånger! 122 00:09:30,070 --> 00:09:35,451 Du vill bli drakmästaren igen och jag vill bli tagen på allvar. 123 00:09:35,993 --> 00:09:38,996 Snälla, ge mig en chans. 124 00:09:41,957 --> 00:09:43,876 Alla förtjänar en chans. 125 00:09:51,508 --> 00:09:52,343 Men kom igen! 126 00:09:53,177 --> 00:09:56,639 Om jag minns rätt så letar vi efter…öknen. 127 00:09:56,722 --> 00:09:58,641 Du har ett strålande minne. 128 00:09:58,724 --> 00:10:03,604 Observant! Det närmaste en komplimang jag fick från Vandrande Svärdet var: 129 00:10:03,687 --> 00:10:07,066 "Snart kastar jag dina fingrar i en önskebrunn." 130 00:10:07,149 --> 00:10:08,984 Hon låter hemsk. 131 00:10:09,068 --> 00:10:12,613 Nej, hon var inte hemsk. Bara sträng. 132 00:10:14,782 --> 00:10:16,200 Vilken väg, chefen? 133 00:10:19,536 --> 00:10:21,288 Så det bestämmer jag? 134 00:10:21,372 --> 00:10:23,165 Okej… Höger. 135 00:10:23,248 --> 00:10:24,792 -Nej, vänster. -Min… 136 00:10:24,875 --> 00:10:27,670 -Höger! -Min favoritriktning. 137 00:10:44,687 --> 00:10:46,438 Se dig för! 138 00:10:52,111 --> 00:10:53,821 Vi är framme! 139 00:10:54,405 --> 00:10:57,199 Tack, Rabia. Gå hem nu. 140 00:10:57,866 --> 00:10:58,701 Okej. 141 00:11:16,343 --> 00:11:18,095 Ser du vad jag ser? 142 00:11:19,847 --> 00:11:22,558 En stad! En stad i öknen! 143 00:11:31,942 --> 00:11:33,318 Så brant…! 144 00:11:33,986 --> 00:11:40,325 Sen sa hon att jag inte fick röra Equinox svarta stål! 145 00:11:40,868 --> 00:11:43,036 Inte ens när jag sa det så. 146 00:11:43,787 --> 00:11:46,832 -Coolt namn. -Så coolt! 147 00:11:46,915 --> 00:11:51,253 Hon kanske har rätt. Jag kanske är omogen och oansvarig. 148 00:11:51,336 --> 00:11:56,091 Säg inte så. Var inte elak mot min vän Po. 149 00:11:58,760 --> 00:11:59,761 Titta! 150 00:12:01,555 --> 00:12:04,057 Där nere! Precis där du sa! 151 00:12:05,559 --> 00:12:07,853 Jag vill inte gå ner dit. 152 00:12:12,441 --> 00:12:13,692 Kom igen! 153 00:12:41,595 --> 00:12:45,349 Det doftar som allt på en gång! 154 00:13:02,783 --> 00:13:06,203 -Det här förtjänar du, chefen. -Inget undgår dig. 155 00:13:07,204 --> 00:13:09,581 Inget undgår mig heller. 156 00:13:24,263 --> 00:13:28,183 Vi kanske ska fylla på lagren. Vilken taktik kör vi? 157 00:13:28,850 --> 00:13:31,562 Jag vill göra "hugg, hugg, lillebror"! 158 00:13:31,645 --> 00:13:35,983 -Jag gillar inte "hugg, hugg, lillebror". -Hugg, hugg! 159 00:13:38,735 --> 00:13:43,198 Åh nej, min bror kvävs! Hjälp! 160 00:13:45,826 --> 00:13:48,412 Hur mår han? Hjälp honom! 161 00:13:48,495 --> 00:13:50,247 -Kom hit! -Kan du andas? 162 00:13:50,747 --> 00:13:52,749 Gärna för mig… 163 00:14:02,301 --> 00:14:04,136 Så gott! 164 00:14:04,886 --> 00:14:07,222 Kejsaren tror att jag är ond, men… 165 00:14:08,181 --> 00:14:12,394 …jag var tvungen att slåss mot vakterna. Du tror mig väl? 166 00:14:13,061 --> 00:14:14,605 Visst, visst. 167 00:14:14,688 --> 00:14:17,065 Här, smaka på de starka nudlarna. 168 00:14:21,820 --> 00:14:23,155 Starkt och gott! 169 00:14:24,990 --> 00:14:27,117 Hjälp till, han kvävs! 170 00:14:27,910 --> 00:14:29,244 Men…? 171 00:14:30,662 --> 00:14:33,123 Pengarna eller livet, optimister? 172 00:14:33,206 --> 00:14:36,209 Jag gör aldrig "hugg, hugg, lillebror" igen. 173 00:14:36,293 --> 00:14:38,545 Vi sticker, Weimin! 174 00:14:44,259 --> 00:14:47,471 Ledsen, kompis. Jag låter dig inte smita igen. 175 00:14:49,139 --> 00:14:50,724 Vad gör du? 176 00:14:51,308 --> 00:14:53,852 Jag ska ta dig till kejsaren, ensam. 177 00:14:53,936 --> 00:14:57,898 Ska du göra mig till kejsaren? Jag som kejsare… 178 00:14:57,981 --> 00:15:02,486 Inte "göra dig" till kejsaren, ta dig till kejsaren. 179 00:15:02,569 --> 00:15:04,571 Det låter likadant. 180 00:15:04,655 --> 00:15:05,906 Du är fast! 181 00:15:05,989 --> 00:15:09,159 -I en nudelvagn, ja. -Du ska i finkan! 182 00:15:10,786 --> 00:15:16,166 Men jag trodde vi var partners. Vänner. Jag gav dig en chans. 183 00:15:16,249 --> 00:15:18,835 Jag sa bara det du ville höra, 184 00:15:18,919 --> 00:15:21,964 mjukade upp dig tills Weimin kunde slå till. 185 00:15:24,716 --> 00:15:26,760 Det är typ ditt eget fel. 186 00:15:28,637 --> 00:15:30,847 Och du gjorde det väldigt lätt. 187 00:15:32,933 --> 00:15:34,685 Boop-de-boop-de-doo. 188 00:15:38,939 --> 00:15:40,941 Du använde nudlar mot mig. 189 00:15:42,859 --> 00:15:43,944 Ingen… 190 00:15:44,444 --> 00:15:45,529 …använder… 191 00:15:46,655 --> 00:15:47,864 …nudlar… 192 00:15:48,573 --> 00:15:50,575 …mot mig! 193 00:15:55,706 --> 00:15:56,540 Doop… 194 00:16:01,795 --> 00:16:04,840 Klaus och Veruca? Nu kommer ni inte undan. 195 00:16:06,008 --> 00:16:08,385 Stopp där, Clark och Vanessa! 196 00:16:20,105 --> 00:16:20,939 Po! 197 00:16:21,898 --> 00:16:23,859 -Svärdet! -Har du rymt? 198 00:16:23,942 --> 00:16:29,114 Inte med din hjälp… Jag har två vesslor att stoppa och ett namn att rentvå. 199 00:16:29,197 --> 00:16:30,782 Vesslorna är mina. 200 00:16:39,541 --> 00:16:42,127 Den här gången har jag er. 201 00:16:42,210 --> 00:16:44,629 Titta, Veruca. Björnen från floden. 202 00:16:44,713 --> 00:16:48,008 Så pandor kan simma, ändå? 203 00:16:48,091 --> 00:16:49,593 Pandis… 204 00:16:49,676 --> 00:16:51,970 Stopp där, Klaus och Veruca! 205 00:16:55,390 --> 00:17:00,645 -Din pojkvän är visst upptagen. -Förbaskade björn! Vad är det med henne? 206 00:17:00,729 --> 00:17:05,150 Du tror att du är perfekt med ditt ädla uppdrag och dina hemligheter. 207 00:17:05,233 --> 00:17:07,903 -Du tror att du är bäst. -Bara bättre än… 208 00:17:07,986 --> 00:17:09,571 Drakmästaren! 209 00:17:09,654 --> 00:17:12,532 Lät du komododrakarna följa efter dig? 210 00:17:12,616 --> 00:17:15,827 -Nej, bara Weimin. -Jag är mer än "bara Weimin". 211 00:17:23,627 --> 00:17:24,669 Nu räcker det! 212 00:17:40,685 --> 00:17:42,771 Du missade! 213 00:17:42,854 --> 00:17:44,231 Minns du mig? 214 00:17:46,399 --> 00:17:49,069 Va? Du har ju jagat oss. 215 00:17:49,653 --> 00:17:52,197 Inte det. Från förut. 216 00:17:53,532 --> 00:17:55,992 Minns du mig? 217 00:18:05,669 --> 00:18:07,462 Du är den lilla flickan. 218 00:18:08,588 --> 00:18:10,799 Inte så liten längre. 219 00:18:23,270 --> 00:18:25,397 Inte så nånting alls längre! 220 00:18:26,106 --> 00:18:26,940 Nej! 221 00:18:28,483 --> 00:18:30,110 Hej igen… 222 00:18:30,735 --> 00:18:32,070 Bort med tassarna! 223 00:18:34,739 --> 00:18:35,740 Kom. 224 00:18:39,828 --> 00:18:42,205 Åh nej, inte han igen. 225 00:18:42,706 --> 00:18:45,333 Jag är 90 % säker på att han inte är med oss. 226 00:18:46,001 --> 00:18:47,085 Nittionio. 227 00:18:50,213 --> 00:18:51,715 Känner du honom? 228 00:18:51,798 --> 00:18:54,843 Jag smet inte från det förbjudna sällskapet. 229 00:18:54,926 --> 00:18:57,262 Läbbiga McRepkastare knockade dem. 230 00:19:01,600 --> 00:19:02,517 Kom igen… 231 00:19:03,226 --> 00:19:05,020 Lite till… 232 00:19:06,062 --> 00:19:07,105 Jag tror att… 233 00:19:09,733 --> 00:19:10,817 Kom igen… 234 00:19:18,283 --> 00:19:19,117 Tack. 235 00:19:20,202 --> 00:19:21,161 Kom! 236 00:19:29,628 --> 00:19:32,047 Jag visste det! Du bryr dig! 237 00:19:32,130 --> 00:19:37,010 Jag behöver ingen nickedocka som Weimin. Mitt liv har varit för enkelt. 238 00:19:37,093 --> 00:19:40,513 Jag behöver nån som du, som sätter press på mig… 239 00:19:41,181 --> 00:19:42,766 Det där är inte bra. 240 00:19:44,684 --> 00:19:47,354 Jag är så glad att vi samarbetar igen. 241 00:19:51,066 --> 00:19:55,946 Vi står mellan en livsfarlig sandstorm och nån som vill döda oss. 242 00:19:56,529 --> 00:19:59,199 Ska vi verkligen prata om det här nu? 243 00:19:59,824 --> 00:20:01,159 Så vi är "vi" igen? 244 00:20:01,910 --> 00:20:04,746 -Om du tror att "vi" kan vinna. -Ja! 245 00:20:15,632 --> 00:20:16,466 Pang! 246 00:20:17,259 --> 00:20:20,220 Två liv räddade. Skulden återgäldad. 247 00:20:21,680 --> 00:20:22,514 Rabia? 248 00:20:23,181 --> 00:20:25,725 Drog du ner oss i underjorden? 249 00:20:27,602 --> 00:20:30,355 Vänta, det är ju den lilla flickan från byn. 250 00:20:31,189 --> 00:20:32,857 Har du kidnappat henne? 251 00:20:32,941 --> 00:20:35,318 -Kom, hitåt! -Det här är… 252 00:20:35,902 --> 00:20:37,612 Det är Rabias hem. 253 00:20:39,864 --> 00:20:41,992 Kom, jag ska visa er vägen ut. 254 00:20:42,784 --> 00:20:45,870 Ingen svarade på min fråga om kidnappning. 255 00:20:54,004 --> 00:20:58,300 Tack, Rabi. Jag kanske inte klarar mig ensam ändå. 256 00:20:58,383 --> 00:20:59,676 Du tappade den här. 257 00:21:07,142 --> 00:21:07,976 Po… 258 00:21:08,977 --> 00:21:10,854 -Det kan hända att jag… -Ja? 259 00:21:10,937 --> 00:21:11,813 Tyst! 260 00:21:13,398 --> 00:21:14,232 Po… 261 00:21:15,108 --> 00:21:17,652 Hädanefter får du bära kartan. 262 00:21:19,321 --> 00:21:20,864 Jag visste det! 263 00:21:21,531 --> 00:21:24,034 Färdigsnackat. Nu går vi. 264 00:21:27,454 --> 00:21:31,124 Jag vet inte vem du är, men tack, tärda lilla ökenbarn. 265 00:21:31,207 --> 00:21:33,626 Okej. Hej då! 266 00:21:36,838 --> 00:21:40,675 -Hur långt kvar till Den förlorade staden? -520 000 steg. 267 00:21:41,760 --> 00:21:45,013 Hur många har vi gått? Har du börjat räkna? 268 00:21:45,096 --> 00:21:50,935 -Ja, och nu tappade jag räkningen. -Förlåt, vi kan räkna tillsammans. Högt! 269 00:21:51,019 --> 00:21:53,605 Ge tillbaka kartan, Po. 270 00:21:54,647 --> 00:21:57,692 Jag visste att det var drakmästaren! 271 00:21:58,276 --> 00:22:01,946 Han förstörde min nudelvagn. Det ska kejsaren få höra. 272 00:22:11,790 --> 00:22:15,210 Rabia, vännen, vart i hela friden tog du vägen? 273 00:22:15,293 --> 00:22:16,127 Hej. 274 00:22:35,939 --> 00:22:39,484 Jag undrar om ni kan hjälpa mig att finna en gammal vän. 275 00:23:06,678 --> 00:23:10,348 Undertexter: Martina Nordkvist