1 00:00:06,424 --> 00:00:10,470 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:14,682 --> 00:00:15,975 Καμπούμ. 3 00:00:42,668 --> 00:00:43,795 Άλφι! 4 00:00:47,340 --> 00:00:48,841 Άλφι! 5 00:00:50,676 --> 00:00:52,470 Χαζό φόρεμα. 6 00:00:52,553 --> 00:00:55,890 Λούλου! Γιατί δεν είσαι στο μάθημα καλών τρόπων; 7 00:00:57,683 --> 00:01:00,019 Δεν θέλω φορέματα ούτε πιρούνια. 8 00:01:00,103 --> 00:01:02,980 Θέλω ένα σπαθί και μια αποστολή. 9 00:01:03,564 --> 00:01:05,775 Απόλαυσε την παιδικότητά σου. 10 00:01:05,858 --> 00:01:07,568 Είμαι παιδί 8 χρόνια τώρα. 11 00:01:07,652 --> 00:01:10,154 Θέλω να γίνω ιππότης σαν εσένα. 12 00:01:13,616 --> 00:01:17,078 Η μαμά κι ο μπαμπάς δεν θα σε αφήσουν να γίνεις ιππότης. 13 00:01:17,161 --> 00:01:19,122 Είναι πολύ επικίνδυνο. 14 00:01:31,968 --> 00:01:33,386 Αμμομάχη! 15 00:01:35,304 --> 00:01:39,559 Ξανακάν' το και θα σου βγάλω τη σπλήνα με την ωμοπλάτη σου. 16 00:01:40,518 --> 00:01:43,062 Κατάλαβα, δεν σ' αρέσουν οι αμμομάχες. 17 00:01:43,688 --> 00:01:44,981 Γι' αυτό τι λες; 18 00:01:45,648 --> 00:01:47,108 Κοίτα, έφτιαξα εμάς! 19 00:01:49,277 --> 00:01:50,862 Δεν μου μοιάζει. 20 00:02:03,457 --> 00:02:05,459 Πάμε να βρούμε τη Χαμένη Πόλη. 21 00:02:40,077 --> 00:02:42,705 Θέλω να μάθω πού πήγαν αυτές οι αρκούδες. 22 00:02:43,664 --> 00:02:44,498 Γιατί; 23 00:02:45,208 --> 00:02:46,542 Δεν σ' αφορά αυτό. 24 00:02:46,626 --> 00:02:47,668 Γιατί; 25 00:02:47,752 --> 00:02:49,712 -Επειδή είσαι παιδί! -Γιατί; 26 00:02:51,631 --> 00:02:53,299 Ας δοκιμάσουμε αλλιώς. 27 00:02:57,219 --> 00:02:59,138 Πού πήγαν οι αρκούδες; 28 00:02:59,805 --> 00:03:01,974 Ράμπι, εγώ προτείνω να του πεις. 29 00:03:13,819 --> 00:03:15,947 Τι είναι αυτό; 30 00:03:18,532 --> 00:03:19,784 Θα σε πάει εκεί. 31 00:03:37,969 --> 00:03:39,762 Άλλαξα γνώμη για τα σκαλιά. 32 00:03:46,352 --> 00:03:47,728 Θες λίγο σταφυλάκι; 33 00:03:52,733 --> 00:03:54,860 Ή μάλλον, θες σταφίδες; 34 00:03:55,528 --> 00:03:56,529 Δεν θα πάρω. 35 00:03:57,822 --> 00:03:59,824 Εσύ χάνεις. Είναι τα ζαχαρωτά… 36 00:04:01,867 --> 00:04:02,868 της φύσης. 37 00:04:09,125 --> 00:04:12,295 Τι θα 'λεγες να κάναμε ένα μικρό… 38 00:04:12,837 --> 00:04:14,046 διαλειμματάκι; 39 00:04:14,130 --> 00:04:17,466 Όχι. Ο Κλάους κι η Βερούκα ξέρουν ότι τους κυνηγάμε. 40 00:04:17,550 --> 00:04:20,386 Θα θέλουν να μας βρουν και να μας σκοτώσουν. 41 00:04:21,220 --> 00:04:25,433 Γιατί όλοι αυτό θέλουν; Ο Κλάους κι η Βερούκα, ο περίεργος τύπος. 42 00:04:26,142 --> 00:04:28,811 -Αυτά τα όρνια. -Δεν θα σας σκοτώσουμε. 43 00:04:28,894 --> 00:04:30,646 Περιμένουμε να πεθάνετε. 44 00:04:33,232 --> 00:04:35,943 Δεν τα βάζουμε με τη δύναμη του γαντιού, 45 00:04:36,027 --> 00:04:38,362 αλλά το Μαστίγιο μπορεί. 46 00:04:38,446 --> 00:04:42,658 Αν φτάσουμε πρώτοι στη Χαμένη Πόλη, θα τους πολεμήσουμε μ' αυτό. 47 00:04:42,742 --> 00:04:44,160 Γι' αυτό βιάσου. 48 00:04:44,243 --> 00:04:46,037 Μάλλον έχεις αμφιβολίες. 49 00:04:47,455 --> 00:04:48,998 Οι ιππότες δεν έχουν. 50 00:04:55,755 --> 00:04:59,925 Ο Δάσκαλος Όγκγουεϊ έλεγε "Κάτσε, σκέψου τα συναισθήματά σου…" 51 00:05:00,009 --> 00:05:01,552 Οι ιππότες δεν νιώθουν. 52 00:05:01,635 --> 00:05:04,764 Φύλα την ενέργειά σου τη μέρα για να "βιαστείς" 53 00:05:04,847 --> 00:05:08,642 και να ταξιδέψεις πιο αποδοτικά στη δροσερή νύχτα. 54 00:05:09,727 --> 00:05:11,020 Ας συμφωνήσουμε… 55 00:05:11,103 --> 00:05:14,148 Ναι! Είμαστε ομάδα και οι ομάδες συμφωνούν. 56 00:05:14,231 --> 00:05:15,983 …ότι κάνεις λάθος. 57 00:05:16,067 --> 00:05:18,319 Δεν είχε καλή κατάληξη αυτό. 58 00:05:18,402 --> 00:05:21,989 Κοίτα γύρω σου. Η κατάσταση είναι δεινή. 59 00:05:22,907 --> 00:05:24,784 Η κατάσταση είναι δεινή. 60 00:05:25,368 --> 00:05:26,327 Δεινή; 61 00:05:26,911 --> 00:05:30,164 Ναι. Μ' έβαλαν στο μάθημα του κουταλιού. 62 00:05:30,247 --> 00:05:32,083 Δεν μπορώ άλλο πια. 63 00:05:32,166 --> 00:05:34,168 Πρέπει να με προπονήσεις. Έλα! 64 00:05:45,137 --> 00:05:47,598 Η δύναμη του ιππότη είναι το μυαλό του. 65 00:05:47,681 --> 00:05:49,141 Είσαι αρκετά έξυπνη; 66 00:05:50,059 --> 00:05:52,061 Είμαι πολύ αρκετά έξυπνη. 67 00:05:52,144 --> 00:05:55,147 Φέρε μου δύο κουβάδες με νερό από το πηγάδι. 68 00:05:55,731 --> 00:05:57,691 Χωρίς να τους πιάσεις. 69 00:06:21,507 --> 00:06:23,008 Είναι αδύνατο! 70 00:06:23,592 --> 00:06:25,052 Μη χολοσκάς. 71 00:06:25,136 --> 00:06:27,847 Έχουν αποτύχει και μεγαλύτεροι ιππότες. 72 00:06:28,347 --> 00:06:30,391 Δεν θα γίνω αποτυχημένη. 73 00:06:57,376 --> 00:06:58,335 Να πιω λιγάκι… 74 00:07:04,550 --> 00:07:05,759 Φύγαμε! 75 00:07:07,136 --> 00:07:09,221 Δεν είναι ώρα για παιχνίδια. 76 00:07:09,305 --> 00:07:11,098 Μα δεν παίζω. 77 00:07:11,182 --> 00:07:14,059 Φυλάω την ενέργειά μου έτσι. 78 00:07:14,143 --> 00:07:15,978 Και διασκεδάζω κιόλας! 79 00:07:16,479 --> 00:07:19,440 Ξέρω, οι ιππότες δεν διασκεδάζουν. 80 00:07:27,823 --> 00:07:29,492 Ούτε να το σκεφτείς. 81 00:07:29,575 --> 00:07:31,869 Δεν πειράζει. Μπορώ να περιμένω. 82 00:07:32,745 --> 00:07:35,915 Νιώθω ότι είσαι πολύ παραπροσπαθητική. 83 00:07:35,998 --> 00:07:37,708 Υπάρχει τέτοια λέξη; 84 00:07:37,791 --> 00:07:40,336 Ο Δάσκαλος Σίφου μου το έλεγε συνέχεια. 85 00:07:40,419 --> 00:07:43,214 Αν δεν σου κάνει αυτό, έχω κι άλλα γνωμικά. 86 00:07:45,257 --> 00:07:48,719 "Παραδώσου σ' αυτό που είναι". Δάσκαλος Δελφίνι. 87 00:07:48,802 --> 00:07:51,722 "Το εμπόδιο είναι το μονοπάτι". Όγκγουεϊ. 88 00:07:52,556 --> 00:07:55,935 "Χαλάρωσε, θα περάσει πιο γρήγορα". Ο γιατρός μου. 89 00:07:56,018 --> 00:07:59,438 Η παράδοση στο εμπόδιο είναι το μονοπάτι; 90 00:08:00,022 --> 00:08:00,898 Μπούρδες. 91 00:08:00,981 --> 00:08:02,525 Δεν είναι μπούρδες. 92 00:08:02,608 --> 00:08:06,237 Είναι σοφία, που κληροδοτείται ανά τους αιώνες. 93 00:08:06,320 --> 00:08:08,364 Αιώνες… 94 00:08:09,657 --> 00:08:10,783 Θα το πεις κι εσύ; 95 00:08:10,866 --> 00:08:13,869 Προτιμώ να στρίψω την τραχεία μου με το χέρι. 96 00:08:14,453 --> 00:08:16,664 Ξέρεις πολλά από ανατομία. 97 00:08:16,747 --> 00:08:18,916 Μήπως… το σπούδασες κι αυτό; 98 00:08:20,709 --> 00:08:22,878 Πιο πολλή διασκέδαση για εμένα! 99 00:08:31,345 --> 00:08:32,596 Δεν μπορώ άλλο. 100 00:08:33,472 --> 00:08:36,100 Πρέπει να κάνω ένα διάλειμμα. 101 00:08:36,183 --> 00:08:39,061 Όχι. Πάμε λίγο ακόμα μέχρι… 102 00:08:40,187 --> 00:08:41,188 Εδώ. 103 00:08:43,023 --> 00:08:44,024 Ακριβώς εδώ. 104 00:09:09,091 --> 00:09:10,551 Για να καταλάβω. 105 00:09:10,634 --> 00:09:13,637 Ακολουθούμε αυτό το υπέροχο φονικό ταλέντο 106 00:09:13,721 --> 00:09:14,888 γιατί… 107 00:09:14,972 --> 00:09:18,434 Θα το ξαναπώ, οι αρκούδες ξέρουν πού είναι το μαστίγιο 108 00:09:18,517 --> 00:09:20,644 κι αυτός τις ακολουθεί. 109 00:09:20,728 --> 00:09:21,729 Μάθε να ακούς! 110 00:09:32,448 --> 00:09:35,117 Νόμιζα πως θα είχατε άλλα αστέρια εδώ. 111 00:09:35,200 --> 00:09:37,578 Να η Μεγάλη Άρκτος και η Μικρή. 112 00:09:37,661 --> 00:09:39,705 Μεγάλη Κατσαρόλα και Μικρή; 113 00:09:39,788 --> 00:09:43,334 Ο πατέρας σου τα έλεγε έτσι επειδή φτιάχνει νουντλς. 114 00:09:43,917 --> 00:09:45,836 Όχι, έτσι τα λένε όλοι. 115 00:09:45,919 --> 00:09:48,756 Εσύ απλώς σκαρφίστηκες κάποιες λέξεις. 116 00:09:49,548 --> 00:09:50,549 Τι 'ναι Άρκτος; 117 00:09:51,300 --> 00:09:53,427 Άρκτος σημαίνει "αρκούδα". 118 00:09:53,510 --> 00:09:54,845 Είναι λατινικό. 119 00:09:54,928 --> 00:09:57,139 Μα ποιος μιλάει λατινικά; 120 00:09:58,182 --> 00:09:59,892 Εγώ! Τα παρατάω. 121 00:09:59,975 --> 00:10:03,479 Μιλάμε άλλη γλώσσα όλη μέρα. Δεν θα σου μάθω κι άλλη. 122 00:10:05,522 --> 00:10:08,567 Μεγάλη Άρκτος. 123 00:10:08,651 --> 00:10:10,486 Είναι πιασάρικη ατάκα. 124 00:10:10,569 --> 00:10:14,114 "Πρόσεχε! Μα τη Μεγάλη Άρκτο!" 125 00:10:14,657 --> 00:10:15,658 Ηρέμησε. 126 00:10:16,909 --> 00:10:18,202 Καλά. 127 00:10:18,285 --> 00:10:20,579 Αυτό που θυμίζει ένα γνωμικό. 128 00:10:20,663 --> 00:10:23,957 "Αν κρατάς τον θυμό, τότε σε κρατάει κι αυτός". 129 00:10:24,041 --> 00:10:24,875 Φτάνει πια! 130 00:10:49,733 --> 00:10:53,278 Η μικρή είπε ότι θα μου δώσεις ένα χρυσό νόμισμα. 131 00:11:02,579 --> 00:11:04,581 Τα πιο εύκολα λεφτά που έβγαλα. 132 00:11:06,166 --> 00:11:08,377 Πάω κατευθείαν στον ιππόδρομο. 133 00:11:12,131 --> 00:11:14,425 Έμεινε άλλη μία πρόκληση. 134 00:11:21,974 --> 00:11:25,227 Λογικά είμαστε ακριβώς πάνω από την πόλη. 135 00:11:27,396 --> 00:11:30,524 Το Ορυχείο, ο Θάμνος με το Παράξενο Σχήμα, 136 00:11:31,108 --> 00:11:34,153 -Ο Βράχος με τα Πολλά Πρόσωπα. -Όντως πολλά. 137 00:11:34,236 --> 00:11:35,362 Ο Θολός Λόφος. 138 00:11:35,446 --> 00:11:37,948 Είναι κάπως θολός. Δεν τον βλέπω καλά. 139 00:11:38,031 --> 00:11:39,491 Το Μοναχικό Δέντρο. 140 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 -Το άλλο Μοναχικό Δέντρο. -Σε νιώθω, φίλε. 141 00:11:43,370 --> 00:11:46,540 Όλα είναι στη θέση τους σύμφωνα με τον χάρτη. 142 00:11:46,623 --> 00:11:48,876 Τότε γιατί δεν βρίσκουμε την πόλη; 143 00:11:54,381 --> 00:11:57,468 Ξέρεις τι έλεγε ο Δάσκαλος Χέλι; 144 00:11:58,010 --> 00:12:00,345 "Εμπιστεύσου το ποτάμι της ζωής". 145 00:12:01,763 --> 00:12:03,098 Τι; 146 00:12:03,807 --> 00:12:08,061 "Όσο ελέγχεις κάτι, τόσο σε ελέγχει αυτό". Δάσκαλος Φασκωλόμυς. 147 00:12:08,145 --> 00:12:09,354 Ανούσιο! 148 00:12:09,438 --> 00:12:13,984 "Η ουσία είναι σ' όποιον την κρατά". Αυτός που μου πούλησε έναν πίνακα. 149 00:12:14,067 --> 00:12:16,820 Λες ότι θα ρωτήσουμε έτσι απλά το σύμπαν 150 00:12:16,904 --> 00:12:19,114 και η πόλη θα εμφανιστεί εκεί; 151 00:12:31,084 --> 00:12:33,962 Μη βγάλεις άχνα. 152 00:12:42,888 --> 00:12:45,098 Τι θα κάνουμε μόλις τους πιάσει; 153 00:12:45,182 --> 00:12:49,770 -Τι θα κάνουμε; -Απόκρυψη, Βερούκα. Αυτό σημαίνει ηρέμησε. 154 00:12:49,853 --> 00:12:52,731 Τι θα κάνουμε; Θα τον σκοτώσουμε ή αυτούς, 155 00:12:52,814 --> 00:12:54,358 ή και τους τρεις μαζί; 156 00:12:55,067 --> 00:12:57,486 Έτσι όπως κάνεις, σκότωσε εμένα. 157 00:13:01,782 --> 00:13:02,866 Πού πήγε; 158 00:13:05,494 --> 00:13:09,623 Εμένα άκουσες ή τις κακόφωνες υστερίες της αδελφής μου; 159 00:13:11,333 --> 00:13:13,669 Και τους δύο. Όλη την ώρα. 160 00:13:13,752 --> 00:13:14,962 Άφησέ τον. 161 00:13:16,838 --> 00:13:20,259 Ή θα μάθεις τι μπορώ να κάνω μ' αυτό το κουκλί. 162 00:13:21,593 --> 00:13:23,595 Τι λες για μια συμφωνία; 163 00:13:23,679 --> 00:13:27,766 Θα σε βοηθήσουμε με τις αρκούδες αν μας δώσεις τον χάρτη. 164 00:13:27,849 --> 00:13:31,353 Αν δεν θέλετε τις αρκούδες, γιατί θέλετε τον χάρτη; 165 00:13:31,436 --> 00:13:32,437 Μη σε νοιάζει. 166 00:13:33,355 --> 00:13:34,690 Σύμφωνοι; 167 00:13:36,066 --> 00:13:40,112 Λοιπόν; Είμαστε σύμφωνοι; 168 00:13:47,119 --> 00:13:48,537 Θα έχω εγώ τον χάρτη. 169 00:13:49,037 --> 00:13:50,372 Εσείς ακολουθήστε. 170 00:13:51,957 --> 00:13:55,210 Πρώτο θα τον σκοτώσουμε αυτόν, μετά τις αρκούδες 171 00:13:55,711 --> 00:13:57,504 και μετά εσένα, αν το θες. 172 00:13:59,006 --> 00:14:00,549 Βούλωσ' το πια! 173 00:14:02,634 --> 00:14:04,428 Πώς δεν το είδαμε νωρίτερα; 174 00:14:04,511 --> 00:14:08,098 "Όλα εκτυλίσσονται όπως πρέπει". Δάσκαλος Αράχνη. 175 00:14:08,181 --> 00:14:11,310 "Θα βρεις την απάντηση, αν δεν την ψάχνεις πια". 176 00:14:11,393 --> 00:14:13,604 Η τουαλέτα στο εστιατόριό μας. 177 00:14:14,313 --> 00:14:17,316 Ή ίσως πρόκειται για μαγεία! 178 00:14:17,816 --> 00:14:20,944 Μαγεία ή όχι, δεν είναι και καμιά σπουδαία πόλη. 179 00:14:21,028 --> 00:14:24,448 Ίσως είναι ό,τι έχει απομείνει. Θα 'ναι πολύ παλιά. 180 00:14:24,531 --> 00:14:26,867 Ίσως κάποιος πήρε ήδη το μαστίγιο. 181 00:14:26,950 --> 00:14:29,161 Ή ίσως δεν ήταν ποτέ εδώ. 182 00:14:29,244 --> 00:14:30,287 Ας ψάξουμε. 183 00:14:30,370 --> 00:14:34,124 Θα υπάρχει κάποια μυστική πόρτα ή μια σκάλα από κόκκαλα. 184 00:14:40,881 --> 00:14:43,342 Αυτός ο βράχος μού φώναξε; 185 00:15:12,788 --> 00:15:15,165 Αυτό είναι σίγουρα μαγεία. 186 00:15:48,281 --> 00:15:50,409 Όχι! 187 00:15:53,829 --> 00:15:55,288 Δεν μπορώ να ξεφύγω. 188 00:16:14,224 --> 00:16:15,559 Σου άρεσε αυτό; 189 00:16:16,518 --> 00:16:18,520 Δεν νομίζω ότι του άρεσε. 190 00:16:44,838 --> 00:16:46,840 Κάτω τα βραχώδη ξερά σου! 191 00:16:46,923 --> 00:16:48,341 Λεπίδα! 192 00:16:50,844 --> 00:16:53,472 Δίνει άλλο νόημα στο Πέτρα-Ψαλίδι. 193 00:16:53,555 --> 00:16:55,974 Πο! Δεν είναι ώρα για αστεία. 194 00:16:57,851 --> 00:17:00,812 Φυλάει κάτι, αλλά δεν υπάρχει καμία πόλη. 195 00:17:09,446 --> 00:17:12,616 "Το εμπόδιο είναι το μονοπάτι". 196 00:17:13,158 --> 00:17:13,992 Λεπίδα! 197 00:17:14,076 --> 00:17:18,371 Το τέρας δεν φυλάει την πόλη, το τέρας είναι η πόλη! 198 00:17:18,455 --> 00:17:20,290 Τι 'ναι αυτά που λες; 199 00:17:23,710 --> 00:17:26,046 Τεράστιε Βράχε Τέρας! 200 00:17:26,129 --> 00:17:30,133 Ελπίζω να μην πήρες πρωινό γιατί τώρα θα φας ένα μεγάλο γεύμα. 201 00:17:30,217 --> 00:17:32,177 Πο, τι πας να κάνεις; 202 00:17:32,260 --> 00:17:34,137 Εμπιστεύσου με, το 'χω! 203 00:17:34,638 --> 00:17:36,681 Είμαι πεντανόστιμος! 204 00:17:36,765 --> 00:17:38,809 Έχω αλαβάστρινο σώμα. 205 00:17:39,309 --> 00:17:42,270 Πο, μη σκαρφαλώσεις στο στόμα του τέρατος! 206 00:17:44,022 --> 00:17:48,068 "Πέσε πίσω κι εμπιστεύσου το ποτάμι της ζωής". 207 00:17:48,819 --> 00:17:50,195 Πο! 208 00:18:10,674 --> 00:18:15,011 Έλα! Άνοιξε! Δεν είμαι τόσο άνοστη όσο φαίνομαι. 209 00:18:16,513 --> 00:18:18,640 Δεν είμαι τόσο δυνατή. Φοβάμαι! 210 00:18:20,142 --> 00:18:23,395 Η τελική πρόκληση είναι να βγεις από το πηγάδι. 211 00:18:24,479 --> 00:18:27,816 Δεν είμαι τόσο δυνατή. Φοβάμαι! 212 00:18:27,899 --> 00:18:30,610 Θα τα καταφέρεις! Ξέρω ότι μπορείς. 213 00:18:57,179 --> 00:18:59,347 Τα κατάφερα! Δεν το πιστεύω! 214 00:19:00,015 --> 00:19:02,642 Λούλου, να θυμάσαι αυτό, 215 00:19:03,226 --> 00:19:04,936 ο μόνος τρόπος προς τα έξω… 216 00:19:06,229 --> 00:19:07,439 Είναι από μέσα. 217 00:19:12,194 --> 00:19:16,114 Το εμπόδιο είναι το μονοπάτι… 218 00:19:17,741 --> 00:19:20,452 Καλά, Πο. Θα το κάνουμε με τον τρόπο σου. 219 00:19:53,944 --> 00:19:55,070 Λεπίδα! 220 00:19:56,613 --> 00:19:58,198 Ήρθες να με βρεις! 221 00:19:58,281 --> 00:19:59,783 Ναι, δεν… 222 00:19:59,866 --> 00:20:02,118 Δεν θα άφηνα να φάει μόνο εσένα. 223 00:20:02,827 --> 00:20:05,872 Δεν είχε πλάκα η τσουλήθρα στον οισοφάγο; 224 00:20:08,333 --> 00:20:10,669 Μα τη Μεγάλη Άρκτο! 225 00:20:18,760 --> 00:20:22,722 Ποιος θα το φανταζόταν; Μια πόλη μέσα σε ένα τέρας. 226 00:20:23,473 --> 00:20:26,476 Απίστευτα ασφαλές να μεγαλώσεις παιδιά εδώ. 227 00:20:34,234 --> 00:20:36,820 Κανείς δεν έχει ζήσει εδώ για αιώνες. 228 00:20:48,039 --> 00:20:51,209 Τι λες τώρα! Το μαστίγιο είναι αυτό; 229 00:20:55,547 --> 00:20:58,883 Το μέρος έχει φτιαχτεί για να το προστατεύει. 230 00:20:58,967 --> 00:21:00,593 Δεν θα καθόταν έτσι απλά. 231 00:21:00,677 --> 00:21:04,139 Θα εμφανιστούν ιπτάμενα βέλη, το πάτωμα θα ανοίξει, 232 00:21:04,222 --> 00:21:07,267 όλα θα καταρρεύσουν. Θα πρέπει να τρέξουμε. 233 00:21:07,350 --> 00:21:08,601 Πώς τα ξέρεις αυτά; 234 00:21:08,685 --> 00:21:11,438 Είναι στανταράκι στο κυνήγι θησαυρού. 235 00:21:12,272 --> 00:21:13,106 Εντάξει. 236 00:21:16,651 --> 00:21:17,485 Έτοιμη. 237 00:21:36,254 --> 00:21:37,339 Με το άγχος τρώω. 238 00:22:03,615 --> 00:22:06,493 Μάλλον δεν ακολουθεί τα στάνταρ. 239 00:22:06,993 --> 00:22:07,994 Καμία παγίδα. 240 00:22:13,291 --> 00:22:15,126 Δεν υπάρχουν παγίδες! 241 00:22:15,210 --> 00:22:20,882 Αλλά υπάρχει κάτι χειρότερο για όσους θέλουν να πάρουν το μαστίγιο. 242 00:22:22,801 --> 00:22:24,052 Εγώ! 243 00:23:07,095 --> 00:23:10,348 Υποτιτλισμός: Λία Κυνηγαλάκη