1 00:00:06,424 --> 00:00:10,344 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,682 --> 00:00:15,975 ‎Scaduș. 3 00:00:42,668 --> 00:00:43,795 ‎Alfie! 4 00:00:47,340 --> 00:00:48,841 ‎Alfie! 5 00:00:50,760 --> 00:00:52,470 ‎Rochie tâmpită! 6 00:00:52,553 --> 00:00:55,890 ‎Lulu, nu ești la ora de bune maniere? 7 00:00:57,683 --> 00:01:00,019 ‎Nu vreau rochii și etichetă. 8 00:01:00,103 --> 00:01:02,980 ‎Vreau o sabie și o misiune. 9 00:01:03,564 --> 00:01:05,775 ‎Bucură-te de copilărie! 10 00:01:05,858 --> 00:01:07,568 ‎Sunt copil de opt ani. 11 00:01:07,652 --> 00:01:10,154 ‎Vreau să fiu cavaler, ca tine. 12 00:01:13,616 --> 00:01:17,078 ‎Mama și tata ‎nu te-ar lăsa să devii cavaler. 13 00:01:17,161 --> 00:01:19,122 ‎E prea periculos. 14 00:01:31,968 --> 00:01:33,386 ‎Bătaie cu nisip! 15 00:01:35,304 --> 00:01:39,559 ‎Mai aruncă odată și-ți scot splina ‎cu un omoplat. 16 00:01:40,518 --> 00:01:43,062 ‎Bine, nu-i plac bătăile cu nisip. 17 00:01:43,688 --> 00:01:44,981 ‎Ce zici de asta? 18 00:01:45,648 --> 00:01:47,108 ‎Suntem noi doi! 19 00:01:49,277 --> 00:01:50,862 ‎Nu seamănă cu mine. 20 00:02:03,457 --> 00:02:05,459 ‎Să găsim Orașul Pierdut. 21 00:02:40,077 --> 00:02:42,705 ‎Vreau să știu unde s-au dus urșii. 22 00:02:43,664 --> 00:02:44,498 ‎De ce? 23 00:02:45,208 --> 00:02:46,542 ‎Nu te privește. 24 00:02:46,626 --> 00:02:47,668 ‎De ce? 25 00:02:47,752 --> 00:02:49,712 ‎- Ești un copil! ‎- De ce? 26 00:02:51,631 --> 00:02:53,299 ‎Să încercăm altfel. 27 00:02:57,219 --> 00:02:59,138 ‎Unde s-au dus urșii? 28 00:02:59,805 --> 00:03:01,974 ‎Rabi, ar trebui să-i spui. 29 00:03:13,819 --> 00:03:15,947 ‎Ce e asta? 30 00:03:18,449 --> 00:03:19,784 ‎Te va duce acolo. 31 00:03:37,969 --> 00:03:39,553 ‎Detestam scările… 32 00:03:46,352 --> 00:03:47,728 ‎Vrei strugure? 33 00:03:52,733 --> 00:03:54,860 ‎Vrei… stafide? 34 00:03:55,528 --> 00:03:56,529 ‎Mă abțin. 35 00:03:57,822 --> 00:03:59,782 ‎Tu pierzi. Sunt ca… 36 00:04:01,867 --> 00:04:02,868 ‎bomboanele. 37 00:04:09,125 --> 00:04:12,295 ‎Ce-ai zice să luăm o mică… 38 00:04:12,837 --> 00:04:14,046 ‎păuzică? 39 00:04:14,130 --> 00:04:17,466 ‎În niciun caz. ‎Klaus și Veruca știu de noi. 40 00:04:17,550 --> 00:04:20,386 ‎Ne caută ca să ne ucidă. 41 00:04:21,220 --> 00:04:25,474 ‎De ce vor toți să ne ucidă? ‎Klaus, Veruca, ciudatul ăla… 42 00:04:26,142 --> 00:04:28,811 ‎- Vulturii. ‎- Noi n-o să vă ucidem. 43 00:04:28,894 --> 00:04:30,646 ‎Așteptăm să muriți. 44 00:04:33,232 --> 00:04:38,404 ‎Noi nu ne putem împotrivi mănușii, ‎dar Biciul Flăcării Eterne ar putea. 45 00:04:38,487 --> 00:04:42,658 ‎Dacă ajungem în Orașul Pierdut, ‎putem folosi biciul. 46 00:04:42,742 --> 00:04:44,160 ‎Grăbește-te. 47 00:04:44,243 --> 00:04:46,037 ‎Simt că ai dubii. 48 00:04:47,371 --> 00:04:48,998 ‎Cavalerii n-au dubii. 49 00:04:55,671 --> 00:04:59,884 ‎Maestrul Țestoasă zicea ‎„Stai, ascultă-ți sentimentele…” 50 00:04:59,967 --> 00:05:01,594 ‎Cavalerii n-au sentimente. 51 00:05:01,677 --> 00:05:04,764 ‎Să ne conservăm energia ziua, ‎ca să ne grăbim 52 00:05:04,847 --> 00:05:08,642 ‎și să călătorim eficient ‎în răcoarea nopții. Da? 53 00:05:09,727 --> 00:05:11,020 ‎Să fim de acord… 54 00:05:11,103 --> 00:05:14,148 ‎Da! Suntem o echipă, suntem de acord. 55 00:05:14,231 --> 00:05:15,983 ‎…că e un plan prost. 56 00:05:16,067 --> 00:05:18,319 ‎Nu mă așteptam la asta. 57 00:05:18,402 --> 00:05:21,989 ‎Privește în jur, Po. Situația e disperată. 58 00:05:22,907 --> 00:05:24,784 ‎Situația e disperată. 59 00:05:25,368 --> 00:05:26,327 ‎Disperată? 60 00:05:26,911 --> 00:05:30,164 ‎Da. Parcă am trecut la școala de etichetă. 61 00:05:30,247 --> 00:05:32,083 ‎Nu mai pot face asta. 62 00:05:32,166 --> 00:05:34,168 ‎Te rog, antrenează-mă. 63 00:05:45,137 --> 00:05:49,141 ‎Puterea unui cavaler e în mintea lui. ‎Ești isteață? 64 00:05:50,059 --> 00:05:52,061 ‎Sunt foarte isteață. 65 00:05:52,144 --> 00:05:55,147 ‎Adu două găleți cu apă de la fântână. 66 00:05:55,731 --> 00:05:57,691 ‎Fără să atingi căldările. 67 00:06:05,074 --> 00:06:06,450 ‎Aaa… 68 00:06:21,507 --> 00:06:23,008 ‎E imposibil! 69 00:06:23,592 --> 00:06:25,052 ‎Nu te necăji. 70 00:06:25,136 --> 00:06:27,847 ‎Au dat greș cavaleri mai în vârstă. 71 00:06:28,347 --> 00:06:30,391 ‎Nu voi da greș. 72 00:06:46,740 --> 00:06:47,575 ‎Ce? 73 00:06:57,376 --> 00:06:58,335 ‎O gură… 74 00:07:04,550 --> 00:07:05,759 ‎Ahoe! 75 00:07:07,136 --> 00:07:09,221 ‎Nu e momentul să te joci. 76 00:07:09,305 --> 00:07:11,098 ‎Nu mă jucam. 77 00:07:11,182 --> 00:07:14,059 ‎Am coborât fără să consum energie. 78 00:07:14,143 --> 00:07:15,978 ‎În plus, m-am distrat! 79 00:07:16,479 --> 00:07:19,440 ‎Știu, cavalerii nu se distrează. 80 00:07:27,823 --> 00:07:29,492 ‎Să nu îndrăznești! 81 00:07:29,575 --> 00:07:31,869 ‎E-n regulă. Am toată ziua. 82 00:07:32,745 --> 00:07:35,873 ‎Simt doar că te… „efortezi”. 83 00:07:35,956 --> 00:07:37,750 ‎„Efortez”? E un cuvânt? 84 00:07:37,833 --> 00:07:40,336 ‎Maestrul Shifu mi-l zicea mereu. 85 00:07:40,419 --> 00:07:43,214 ‎Dar am o grămadă de alte povețe. 86 00:07:45,257 --> 00:07:48,677 ‎„Predă-te conjuncturii.” Maestrul Delfin. 87 00:07:48,761 --> 00:07:51,847 ‎„Obstacolul e calea.” Maestrul Țestoasă. 88 00:07:52,473 --> 00:07:55,935 ‎„Destinde-te și trece mai repede.” ‎Doctorul meu. 89 00:07:56,018 --> 00:07:59,438 ‎Să te predai obstacolului e calea? 90 00:08:00,022 --> 00:08:00,898 ‎Prostii. 91 00:08:00,981 --> 00:08:02,525 ‎Nu sunt prostii. 92 00:08:02,608 --> 00:08:06,237 ‎E înțelepciune transmisă ‎de-a lungul eonilor. 93 00:08:06,320 --> 00:08:08,364 ‎Eonilor, eonilor… 94 00:08:09,657 --> 00:08:10,783 ‎Mi te alături? 95 00:08:10,866 --> 00:08:13,869 ‎Prefer să-mi smulg singură traheea. 96 00:08:14,453 --> 00:08:16,664 ‎Știi multă anatomie. 97 00:08:16,747 --> 00:08:18,916 ‎Ai studiat-o sau… 98 00:08:20,709 --> 00:08:22,878 ‎Bine. Mă distrez doar eu. 99 00:08:31,345 --> 00:08:32,596 ‎Nu mai pot. 100 00:08:33,472 --> 00:08:36,100 ‎Am nevoie de o pauză. 101 00:08:36,183 --> 00:08:39,061 ‎Nu. Mai mergem pu… 102 00:08:40,187 --> 00:08:41,188 ‎Aici. 103 00:08:43,023 --> 00:08:44,024 ‎Exact aici. 104 00:09:09,091 --> 00:09:10,467 ‎Lămurește-mă. 105 00:09:10,551 --> 00:09:13,721 ‎Urmărim mașinăria asta superbă și mortală 106 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 ‎pentru că… 107 00:09:14,972 --> 00:09:18,434 ‎Pentru a cincea oară: ‎urșii știu unde e biciul 108 00:09:18,517 --> 00:09:20,644 ‎și el știe unde sunt urșii. 109 00:09:20,728 --> 00:09:21,729 ‎Ține pasul! 110 00:09:32,448 --> 00:09:35,117 ‎Credeam că stelele sunt altfel aici, 111 00:09:35,200 --> 00:09:37,578 ‎dar văd Ursa Major și Ursa Minor. 112 00:09:37,661 --> 00:09:39,705 ‎Oala Mare și Oala Mică? 113 00:09:39,788 --> 00:09:43,334 ‎Nu. Tatăl tău le zice așa ‎fiindcă e bucătar. 114 00:09:43,917 --> 00:09:45,836 ‎Nu, așa le zic toți. 115 00:09:45,919 --> 00:09:48,756 ‎Ai inventat cuvinte. Ursa? 116 00:09:49,548 --> 00:09:50,549 ‎Ce e Ursa? 117 00:09:51,300 --> 00:09:53,427 ‎Ursa Major înseamnă Urs Mare. 118 00:09:53,510 --> 00:09:54,845 ‎Ursa e în latină. 119 00:09:54,928 --> 00:09:57,139 ‎Cine vorbește latină? 120 00:09:58,182 --> 00:09:59,892 ‎Eu. Mă dau bătută. 121 00:09:59,975 --> 00:10:03,479 ‎Oricum vorbim limbi diferite. ‎Nu te mai învăț una. 122 00:10:05,522 --> 00:10:08,567 ‎Ursa Major… 123 00:10:08,651 --> 00:10:10,486 ‎Nu sună rău deloc. 124 00:10:10,569 --> 00:10:14,114 ‎„Păzea, Ursa Major!” Bum. 125 00:10:14,657 --> 00:10:15,658 ‎Liniște. 126 00:10:16,909 --> 00:10:18,202 ‎Da. 127 00:10:18,285 --> 00:10:20,579 ‎Îmi amintește de o vorbă: 128 00:10:20,663 --> 00:10:23,957 ‎„Dacă ții furia în tine, ‎furia te conduce.” 129 00:10:24,041 --> 00:10:24,875 ‎Destul! 130 00:10:48,148 --> 00:10:48,982 ‎Hei! 131 00:10:49,733 --> 00:10:53,278 ‎Mi-a zis că îmi dai ‎un ban de aur. Plătește! 132 00:11:02,579 --> 00:11:04,498 ‎Ce ușor l-am câștigat! 133 00:11:06,166 --> 00:11:08,377 ‎Tati merge direct la curse. 134 00:11:12,131 --> 00:11:14,425 ‎Mai ai doar o provocare. 135 00:11:21,974 --> 00:11:25,227 ‎Ar trebui să fim exact deasupra orașului. 136 00:11:27,396 --> 00:11:30,524 ‎Mina Nisipul Roșu, Tufișul Ciudat… 137 00:11:31,108 --> 00:11:34,153 ‎- Piatra cu Prea Multe Fețe. ‎- Clar. 138 00:11:34,236 --> 00:11:35,404 ‎Movila Tulbure. 139 00:11:35,487 --> 00:11:37,948 ‎Aia e? E greu de zis. 140 00:11:38,031 --> 00:11:39,491 ‎Copacul Respins. 141 00:11:39,575 --> 00:11:42,744 ‎- Celălalt Copac Respins. ‎- Știu ce simți. 142 00:11:43,370 --> 00:11:46,540 ‎Totul e unde trebuie conform hărții. 143 00:11:46,623 --> 00:11:48,876 ‎De ce nu găsim orașul? 144 00:11:54,381 --> 00:11:57,468 ‎Păi, știi ce zicea maestrul Țipar. 145 00:11:58,010 --> 00:12:00,471 ‎„Lasă-te în grija râului vieții.” 146 00:12:01,763 --> 00:12:03,098 ‎Ce? 147 00:12:03,849 --> 00:12:08,061 ‎„Când vrei să controlezi, ‎ești controlat.” Maestrul Marsupial. 148 00:12:08,145 --> 00:12:09,354 ‎N-are sens! 149 00:12:09,438 --> 00:12:13,984 ‎„Sensul este subiectiv.” ‎Unul care voia să vândă o pictură. 150 00:12:14,067 --> 00:12:16,820 ‎Crezi că, dacă întrebăm universul, 151 00:12:16,904 --> 00:12:19,114 ‎orașul va apărea aici? 152 00:12:26,079 --> 00:12:26,914 ‎Ce? 153 00:12:31,084 --> 00:12:33,962 ‎Să nu aud nimic! 154 00:12:42,888 --> 00:12:45,098 ‎Ce facem când prinde urșii? 155 00:12:45,182 --> 00:12:49,770 ‎- Ce facem? ‎- Invizibili. Nu facem niciun zgomot. 156 00:12:49,853 --> 00:12:52,731 ‎Ce facem? Îl ucidem pe el sau pe ei, 157 00:12:52,814 --> 00:12:54,358 ‎sau pe toți trei? 158 00:12:55,067 --> 00:12:57,486 ‎Aș vrea să mă ucizi pe mine. 159 00:13:01,782 --> 00:13:02,866 ‎Unde s-a dus? 160 00:13:05,494 --> 00:13:09,623 ‎M-ai auzit pe mine ‎sau trăncăneala surorii mele? 161 00:13:11,333 --> 00:13:13,669 ‎Pe amândoi. Tot timpul. 162 00:13:13,752 --> 00:13:14,962 ‎Dă-i drumul! 163 00:13:16,838 --> 00:13:20,259 ‎Sau vei afla ce pot face ‎cu frumusețea asta. 164 00:13:21,593 --> 00:13:23,595 ‎Ce-ar fi să facem un târg? 165 00:13:23,679 --> 00:13:27,766 ‎Noi te ajutăm să prinzi urșii ‎dacă tu ne arăți harta. 166 00:13:27,849 --> 00:13:31,353 ‎Dacă nu vreți urșii, de ce vreți harta? 167 00:13:31,436 --> 00:13:32,437 ‎Nu contează. 168 00:13:33,355 --> 00:13:34,690 ‎Facem târgul? 169 00:13:36,066 --> 00:13:40,112 ‎Am întrebat: facem târgul? 170 00:13:47,119 --> 00:13:48,537 ‎Eu țin harta. 171 00:13:49,037 --> 00:13:50,330 ‎Mă puteți urma. 172 00:13:51,957 --> 00:13:55,210 ‎El moare primul, apoi, urșii. 173 00:13:55,711 --> 00:13:57,504 ‎Apoi, tu, dacă vrei. 174 00:13:59,006 --> 00:14:00,549 ‎Mai taci odată! 175 00:14:02,634 --> 00:14:04,428 ‎Cum de n-am văzut-o? 176 00:14:04,511 --> 00:14:08,098 ‎„Totul se dezvăluie când trebuie.” ‎Maestrul Păianjen. 177 00:14:08,181 --> 00:14:11,393 ‎„Unele răspunsuri apar ‎când nu le mai cauți.” 178 00:14:11,476 --> 00:14:13,604 ‎Din baia restaurantului. 179 00:14:14,313 --> 00:14:17,316 ‎Sau… poate e magie. 180 00:14:17,816 --> 00:14:20,944 ‎Magie sau nu, asta nu arată ca un oraș. 181 00:14:21,028 --> 00:14:24,448 ‎Poate e ce a mai rămas. Doar e vechi. 182 00:14:24,531 --> 00:14:26,867 ‎Poate biciul a fost luat deja. 183 00:14:26,950 --> 00:14:29,161 ‎Sau nici n-a fost aici. 184 00:14:29,244 --> 00:14:30,287 ‎Mai căutăm. 185 00:14:30,370 --> 00:14:34,124 ‎O ușă secretă, o scară făcută din oase, ‎ceva… 186 00:14:40,881 --> 00:14:43,342 ‎Bolovanul ăla a urlat la mine? 187 00:15:12,788 --> 00:15:15,165 ‎Asta în mod sigur e magie. 188 00:15:48,281 --> 00:15:50,409 ‎Nu, nu… 189 00:15:53,829 --> 00:15:55,288 ‎Nu pot să ies. 190 00:16:14,224 --> 00:16:15,559 ‎Ți-a plăcut? 191 00:16:16,518 --> 00:16:18,520 ‎Nu cred că i-a plăcut. 192 00:16:44,755 --> 00:16:46,840 ‎Ia-ți bolovanii de pe mine! 193 00:16:46,923 --> 00:16:48,341 ‎Spadă! 194 00:16:50,844 --> 00:16:53,472 ‎Lupta cu degetele capătă un sens nou. 195 00:16:53,555 --> 00:16:55,974 ‎Po, fii serios. 196 00:16:57,851 --> 00:17:00,812 ‎Păzește ceva, dar nu e niciun oraș. 197 00:17:09,446 --> 00:17:12,616 ‎„Obstacolul e calea.” 198 00:17:13,158 --> 00:17:13,992 ‎Spadă! 199 00:17:14,076 --> 00:17:18,371 ‎Monstrul nu păzește orașul, ‎monstrul este orașul! 200 00:17:18,455 --> 00:17:20,290 ‎Ce tot spui? 201 00:17:23,710 --> 00:17:26,046 ‎Monstru uriaș de piatră, 202 00:17:26,129 --> 00:17:30,133 ‎sper că n-ai mâncat ‎fiindcă vei avea un prânz bogat. 203 00:17:30,217 --> 00:17:32,177 ‎Po, ce faci? 204 00:17:32,260 --> 00:17:34,137 ‎Ai încredere, mă ocup eu! 205 00:17:34,638 --> 00:17:36,681 ‎Sunt delicios, te asigur. 206 00:17:36,765 --> 00:17:38,809 ‎Sunt foarte fraged. 207 00:17:39,309 --> 00:17:42,270 ‎Po, nu te cățăra în gura monstrului! 208 00:17:44,022 --> 00:17:48,068 ‎„Lasă-te pe spate în grija râului vieții.” 209 00:17:48,819 --> 00:17:50,195 ‎Po! 210 00:18:04,042 --> 00:18:04,876 ‎Aaa… 211 00:18:10,674 --> 00:18:15,011 ‎Haide, deschide-te! ‎Nu sunt așa de amară precum par. 212 00:18:16,513 --> 00:18:18,849 ‎Nu am putere. Mi-e frică! 213 00:18:20,142 --> 00:18:23,395 ‎Ultima provocare e să ieși din fântână. 214 00:18:24,479 --> 00:18:27,816 ‎Nu am putere. Mi-e frică! 215 00:18:27,899 --> 00:18:30,610 ‎Poți s-o faci. Știu că poți. 216 00:18:57,179 --> 00:18:59,347 ‎Am reușit! Nu pot să cred! 217 00:19:00,015 --> 00:19:02,642 ‎Lulu, să ții minte: 218 00:19:03,226 --> 00:19:04,895 ‎singura ieșire… 219 00:19:06,146 --> 00:19:07,439 ‎E prin înăuntru. 220 00:19:12,194 --> 00:19:16,114 ‎Obstacolul e calea, calea… 221 00:19:17,741 --> 00:19:20,452 ‎Bine, Po. Facem cum vrei tu. 222 00:19:53,944 --> 00:19:55,070 ‎Spadă! 223 00:19:56,613 --> 00:19:58,198 ‎Ai venit după mine. 224 00:19:58,281 --> 00:19:59,783 ‎Da. Nu… 225 00:19:59,866 --> 00:20:02,118 ‎Nu puteai fi singurul mâncat. 226 00:20:02,827 --> 00:20:05,872 ‎Zău! N-a fost tare să te dai pe esofag? 227 00:20:08,333 --> 00:20:10,669 ‎Ursa Major! 228 00:20:18,760 --> 00:20:20,178 ‎Cine-ar fi crezut? 229 00:20:20,262 --> 00:20:22,722 ‎Un oraș într-un monstru. 230 00:20:23,473 --> 00:20:26,476 ‎Probabil e sigur să crești copii aici. 231 00:20:34,234 --> 00:20:36,820 ‎Pare nelocuit de secole. 232 00:20:48,039 --> 00:20:51,209 ‎Vai de mine, ăla e un bici? 233 00:20:55,547 --> 00:20:58,925 ‎Stai! Locul e construit ‎să protejeze biciul. 234 00:20:59,009 --> 00:21:00,593 ‎Nu e ușor de luat. 235 00:21:00,677 --> 00:21:04,097 ‎Vor zbura săgeți, podeaua se va despica… 236 00:21:04,180 --> 00:21:07,267 ‎Totul se va prăbuși. Va trebui să fugim. 237 00:21:07,350 --> 00:21:08,601 ‎De unde știi? 238 00:21:08,685 --> 00:21:11,438 ‎Protocolul standard pentru comori. 239 00:21:12,272 --> 00:21:13,106 ‎Bine. 240 00:21:16,651 --> 00:21:17,485 ‎Sunt gata. 241 00:21:36,338 --> 00:21:37,339 ‎De la stres. 242 00:22:03,615 --> 00:22:06,493 ‎Comoara asta nu știe protocolul. 243 00:22:06,993 --> 00:22:07,994 ‎Fără capcane. 244 00:22:13,291 --> 00:22:15,126 ‎Nu sunt capcane! 245 00:22:15,210 --> 00:22:20,882 ‎Dar e ceva mult mai rău ‎pentru cei care vor să folosească biciul. 246 00:22:22,801 --> 00:22:24,052 ‎Eu! 247 00:23:07,095 --> 00:23:10,348 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu