1 00:00:06,174 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Badadziang. 3 00:00:26,152 --> 00:00:28,780 Zacznie kaszleć. Zawsze to robią. 4 00:00:36,662 --> 00:00:40,333 Jestem Rukhmini. Obrończyni Bicza, 5 00:00:40,416 --> 00:00:45,421 Ostatnia z Pustynnego Wiatru, Kapłanka Strażnika Tianshang. 6 00:00:45,505 --> 00:00:47,590 Walczmy! 7 00:00:54,222 --> 00:00:55,890 Nie możemy walczyć. 8 00:00:55,973 --> 00:00:57,225 Dlaczego? 9 00:00:57,308 --> 00:00:59,143 Bo jesteś… 10 00:00:59,727 --> 00:01:00,561 Stara? 11 00:01:02,480 --> 00:01:03,314 Ała! 12 00:01:09,403 --> 00:01:10,655 Stara, mówisz? 13 00:01:10,738 --> 00:01:14,325 Zapłacicie za najechanie miasta 14 00:01:14,408 --> 00:01:17,245 i próbę kradzieży bicza. 15 00:01:17,328 --> 00:01:19,664 Nie chcemy ukraść bicza. 16 00:01:19,747 --> 00:01:21,290 Chcemy go chronić. 17 00:01:22,959 --> 00:01:25,711 Jest dobrze chroniony. 18 00:01:25,795 --> 00:01:27,338 To nie wystarczy. 19 00:01:27,922 --> 00:01:29,924 Musimy go stąd wydostać. 20 00:01:30,633 --> 00:01:33,261 Bicz nigdy nie opuści tego miejsca. 21 00:01:33,344 --> 00:01:35,304 Ja i wy też nie. 22 00:01:36,681 --> 00:01:39,725 Bo nie ma stąd wyjścia. 23 00:01:41,352 --> 00:01:42,270 Nie ma? 24 00:01:51,946 --> 00:01:55,616 Witam w waszym nowym domu. 25 00:02:13,593 --> 00:02:15,261 Co do braku wyjścia. 26 00:02:15,344 --> 00:02:18,431 Jesteśmy tu uwięzieni na amen 27 00:02:18,514 --> 00:02:20,183 czy to zwykła pułapka? 28 00:02:20,766 --> 00:02:23,186 Nie chcę utknąć w tym… mieście. 29 00:02:23,269 --> 00:02:27,690 Bez urazy, ale trochę trąci tu… pleśnią. 30 00:02:28,608 --> 00:02:30,610 Hej, Diya. Piękny dzień, co? 31 00:02:31,277 --> 00:02:32,278 O. 32 00:02:33,237 --> 00:02:35,114 - Hej, Diya! - Przestań. 33 00:02:35,198 --> 00:02:37,491 Wiem, że mówię do mchu. 34 00:02:39,202 --> 00:02:42,079 A może bicz mógłby nas stąd wyrwać? 35 00:02:53,049 --> 00:02:56,344 W tych murach brak mu mocy. 36 00:03:01,724 --> 00:03:02,767 Herbatki? 37 00:03:03,351 --> 00:03:06,687 Nie masz powodu, by nam ufać, 38 00:03:06,771 --> 00:03:08,606 ale chcemy chronić bicz 39 00:03:08,689 --> 00:03:11,609 i oddać cześć Mistrzyni Długiząb. 40 00:03:11,692 --> 00:03:15,613 Całe życie spędziłam, chroniąc bicz. 41 00:03:16,197 --> 00:03:18,074 Nigdy stąd nie wyszłaś? 42 00:03:18,157 --> 00:03:19,575 Jesteś samotna? 43 00:03:19,659 --> 00:03:21,035 Mam przyjaciół. 44 00:03:24,580 --> 00:03:27,166 Byłem raz sam, przez trzy minuty. 45 00:03:27,249 --> 00:03:29,669 Zacząłem gadać do rzodkiewki. 46 00:03:30,211 --> 00:03:31,504 Przepraszam. 47 00:03:31,587 --> 00:03:35,341 Nie chcemy umniejszać twojemu poświęceniu. 48 00:03:36,842 --> 00:03:40,304 Wiem, czym jest władza w niepowołanych rękach. 49 00:03:43,516 --> 00:03:45,977 Chętnie przejmę twój obowiązek. 50 00:03:46,560 --> 00:03:50,147 Poświęcę życie, tak jak ty, biczowi. 51 00:03:50,648 --> 00:03:53,025 Górnolotnie, ale spoko! 52 00:03:53,734 --> 00:03:56,070 Twoje intencje są czyste. 53 00:03:56,654 --> 00:03:57,655 Ale wątpię, 54 00:03:57,738 --> 00:04:00,241 czy dasz radę ochronić bicz. 55 00:04:02,118 --> 00:04:05,246 Ale może jest dla was nadzieja. 56 00:04:06,289 --> 00:04:08,874 Może jest wyjście z miasta. 57 00:04:09,458 --> 00:04:13,587 Lata temu zawał je zablokował. 58 00:04:14,171 --> 00:04:16,424 Mogę was tam zaprowadzić. 59 00:04:16,507 --> 00:04:17,591 Widzę je! 60 00:04:18,175 --> 00:04:19,927 W drogę. 61 00:04:20,803 --> 00:04:22,388 Co robisz? 62 00:04:22,471 --> 00:04:24,932 Próbuję się stąd wydostać. 63 00:04:25,016 --> 00:04:26,225 Skup się. 64 00:04:26,309 --> 00:04:29,478 Mamy zdobyć bicz za wszelką cenę. 65 00:04:32,315 --> 00:04:35,693 Pokażemy jej, że umiemy stąd wyjść, 66 00:04:35,776 --> 00:04:37,987 to może nam go odda. 67 00:04:38,070 --> 00:04:40,031 Wiesz, o czym mówię? 68 00:04:41,324 --> 00:04:43,492 Sama w to nie wierzę, ale… 69 00:04:43,576 --> 00:04:44,744 To dobry pomysł. 70 00:04:56,714 --> 00:04:59,800 Dasz nam zerknąć? 71 00:05:01,093 --> 00:05:02,845 Po moim trupie. 72 00:05:03,929 --> 00:05:04,764 Co? 73 00:05:04,847 --> 00:05:07,350 Mogę to załatwić. 74 00:05:08,434 --> 00:05:11,729 - Poznajmy się bliżej. - Nie ma sensu. 75 00:05:11,812 --> 00:05:15,566 Powiedz coś o sobie. Jak masz na imię? 76 00:05:15,649 --> 00:05:17,902 Na pewno jakieś masz. Mów! 77 00:05:19,737 --> 00:05:20,696 Colin. 78 00:05:26,243 --> 00:05:28,662 Colin? 79 00:05:29,372 --> 00:05:30,456 Bawi was to? 80 00:05:30,539 --> 00:05:33,584 Obstawiałem jakieś groźniejsze. 81 00:05:34,585 --> 00:05:36,837 Jestem łoś Colin. 82 00:05:37,463 --> 00:05:39,298 Nic więcej nie powiem. 83 00:05:43,094 --> 00:05:45,179 Ukrywa coś. 84 00:05:45,262 --> 00:05:46,305 Tak jak i my. 85 00:05:55,064 --> 00:05:56,273 Cześć. 86 00:05:57,274 --> 00:06:02,404 Burmistrz. Bujam się w nim od początku, ale jestem nieśmiała. 87 00:06:02,488 --> 00:06:04,406 Wyjaw mu swoje uczucia. 88 00:06:05,199 --> 00:06:07,076 To mech. Mech! 89 00:06:07,159 --> 00:06:08,536 Odpuść sobie. 90 00:06:12,081 --> 00:06:13,958 Jak tu wytrzymujesz? 91 00:06:14,041 --> 00:06:19,380 Bez lasów, gór, nieba, prawdziwej herbaty? 92 00:06:19,964 --> 00:06:21,882 Was też może to czekać. 93 00:06:21,966 --> 00:06:24,468 Kto wie, czy stąd wyjdziecie. 94 00:06:28,139 --> 00:06:30,474 Trzeba się tam huśtnąć. 95 00:06:31,809 --> 00:06:34,728 Albo zawrócić. 96 00:06:37,106 --> 00:06:39,441 Poważnie? 97 00:06:39,525 --> 00:06:42,111 Jesteś w dobrych rękach. 98 00:06:52,788 --> 00:06:55,791 Robi wrażenie. 99 00:06:56,792 --> 00:07:00,129 Wiedziecie interesujące życie. 100 00:07:00,212 --> 00:07:03,174 Żal, jeśli ucieczka się nie powiedzie. 101 00:07:09,722 --> 00:07:12,016 Rośniesz jak na drożdżach. 102 00:07:16,187 --> 00:07:19,690 Zanim cię zaadoptowałem, byłem podróżnikiem. 103 00:07:19,773 --> 00:07:24,236 Kiedyś też zobaczysz świat i wiele osiągniesz. 104 00:07:26,405 --> 00:07:28,115 Obiecaj mi. 105 00:07:28,199 --> 00:07:32,786 Nieważne, jak duży będziesz, zawsze znajdziesz drogę do domu. 106 00:07:34,788 --> 00:07:35,623 Po? 107 00:07:36,749 --> 00:07:38,792 Po! Wróć do nas. 108 00:07:38,876 --> 00:07:39,710 Co? 109 00:07:40,878 --> 00:07:43,464 - Gdzie jestem? - W opałach. 110 00:07:44,173 --> 00:07:47,843 Czuję, że próbujesz mnie przestraszyć! 111 00:07:49,470 --> 00:07:50,763 Huśtnij się. 112 00:07:50,846 --> 00:07:51,847 Już. 113 00:07:56,936 --> 00:07:58,687 Dawaj! 114 00:08:01,232 --> 00:08:02,858 Po! 115 00:08:14,995 --> 00:08:16,080 Nie! 116 00:08:16,622 --> 00:08:17,790 Zombie! 117 00:08:17,873 --> 00:08:20,543 To ja. Co w ciebie wstąpiło? 118 00:08:20,626 --> 00:08:22,336 Ja… Ja tylko… 119 00:08:22,419 --> 00:08:24,880 Nic mi nie jest. 120 00:08:24,964 --> 00:08:28,509 Po prostu nie spodziewałem się szkieletów. 121 00:08:28,592 --> 00:08:31,554 Mamy pokazać, że możemy strzec bicza, 122 00:08:31,637 --> 00:08:33,472 a ty dostajesz ataku. 123 00:08:33,556 --> 00:08:34,390 Ogarnij się! 124 00:08:36,433 --> 00:08:38,352 Znów robisz dziwne miny. 125 00:08:42,189 --> 00:08:44,400 Potraktuj to na poważnie. 126 00:08:47,653 --> 00:08:48,904 Mam dość. 127 00:08:52,199 --> 00:08:53,784 Zejdź mi z drogi. 128 00:09:17,683 --> 00:09:18,851 Zaraz wracam. 129 00:09:18,934 --> 00:09:21,437 Muszę… podlać krzewy. 130 00:09:21,520 --> 00:09:23,606 Śmiało. 131 00:09:25,190 --> 00:09:27,610 Mam to. Mam mapę. 132 00:09:29,945 --> 00:09:33,532 „Przybywa księżyca. Ubywa słońca”. 133 00:09:33,616 --> 00:09:35,284 To jakiś szyfr. 134 00:09:38,203 --> 00:09:42,124 „Słyszę echo bicia mojego pustego serca”. 135 00:09:42,207 --> 00:09:44,877 To nie szyfr, to poezja. 136 00:09:45,586 --> 00:09:46,837 Zatrzymam to. 137 00:10:18,869 --> 00:10:21,080 O nie. Jest ich za dużo. 138 00:10:21,163 --> 00:10:23,332 Jesteś mistrzem kung fu? 139 00:10:24,792 --> 00:10:27,044 Nagle boisz się wszystkiego? 140 00:10:40,933 --> 00:10:41,767 Po! 141 00:10:41,850 --> 00:10:43,769 Co robisz? 142 00:10:43,852 --> 00:10:45,145 Tęsknię za domem. 143 00:10:45,229 --> 00:10:48,148 Posłuchaj. Wyjdziemy stąd. 144 00:10:48,232 --> 00:10:50,025 Obiecuję ci to. 145 00:10:50,109 --> 00:10:51,318 Dobrze. 146 00:10:51,402 --> 00:10:52,236 Pomocy. 147 00:10:53,362 --> 00:10:54,530 Walcz. 148 00:11:24,977 --> 00:11:26,186 Dziękuję. 149 00:11:27,396 --> 00:11:29,231 Ja… 150 00:11:29,314 --> 00:11:32,401 Może już nie nadaję się na strażniczkę. 151 00:11:34,194 --> 00:11:36,530 Ty za to się sprawdziłaś. 152 00:11:38,365 --> 00:11:39,658 I on też. 153 00:11:39,741 --> 00:11:42,369 Och! 154 00:11:51,420 --> 00:11:54,047 A teraz wyruszajmy. 155 00:11:54,131 --> 00:11:56,383 My? Idziesz z nami? 156 00:11:57,009 --> 00:11:58,218 Tak. 157 00:12:00,679 --> 00:12:02,181 Żegnaj, ukochany. 158 00:12:05,559 --> 00:12:09,021 Uczczę twoje dziedzictwo. Będę chronić bicza. 159 00:12:09,104 --> 00:12:11,064 Dobra, dobra. Idziemy. 160 00:12:25,537 --> 00:12:27,122 To działa. 161 00:12:32,211 --> 00:12:33,337 Dawaj. 162 00:12:41,762 --> 00:12:43,222 Idźcie! 163 00:12:43,805 --> 00:12:44,640 Chodź! 164 00:12:48,018 --> 00:12:49,061 Klingo? 165 00:12:49,144 --> 00:12:50,354 Po! 166 00:12:52,731 --> 00:12:53,857 O nie. 167 00:12:56,026 --> 00:13:00,322 Według mapy miasto powinno być za tym wzgórzem. 168 00:13:01,698 --> 00:13:02,533 Nie. 169 00:13:03,200 --> 00:13:04,034 Nie! 170 00:13:05,494 --> 00:13:07,496 Musi gdzieś tu być. 171 00:13:29,434 --> 00:13:31,019 Zostaw mapę. 172 00:13:32,145 --> 00:13:34,314 Zostawmy go tu. 173 00:13:34,398 --> 00:13:36,316 I gdzie pójdziemy? 174 00:13:50,080 --> 00:13:52,249 Jeszcze jeden krok i… 175 00:13:52,332 --> 00:13:53,917 Uspokój się, Colin. 176 00:13:55,669 --> 00:13:57,588 Opatrzę ci nogę. 177 00:13:58,255 --> 00:13:59,923 Żadnych sztuczek. 178 00:14:17,566 --> 00:14:18,775 Zagoiło się. 179 00:14:20,652 --> 00:14:21,945 Nie ma za co. 180 00:14:22,029 --> 00:14:23,238 Wy… 181 00:14:24,531 --> 00:14:25,365 Wy… 182 00:14:27,200 --> 00:14:29,077 Jesteście magami. 183 00:14:30,787 --> 00:14:33,957 Świetnie, Klaus. Rewelka. 184 00:14:40,547 --> 00:14:42,633 Po, słyszysz mnie? 185 00:14:46,678 --> 00:14:48,931 Cofnij się. Użyję bicza. 186 00:14:58,440 --> 00:14:59,399 Co? 187 00:15:05,447 --> 00:15:06,448 Co? 188 00:15:09,409 --> 00:15:12,204 Nie, nie, nie. 189 00:15:12,287 --> 00:15:14,623 Nie, nie, nie! 190 00:15:18,043 --> 00:15:19,920 Dobra, Po. 191 00:15:20,003 --> 00:15:21,922 Uspokój się. 192 00:15:22,005 --> 00:15:23,298 Coś wymyślisz. 193 00:15:25,884 --> 00:15:27,386 Jest jakieś wyjście. 194 00:15:28,053 --> 00:15:30,722 Jest jakieś wyjście. Musi być. 195 00:15:32,140 --> 00:15:33,809 Musi być wyjście. 196 00:15:35,811 --> 00:15:36,979 Nie ma wyjścia. 197 00:15:41,858 --> 00:15:43,902 Po? 198 00:15:49,449 --> 00:15:50,367 Hej, synu. 199 00:15:52,411 --> 00:15:55,205 O nie! Tracę rozum. 200 00:15:55,288 --> 00:15:57,833 A może nie żyję? Jesteśmy martwi? 201 00:15:57,916 --> 00:16:01,044 Nie, głuptasie. Nie jesteś martwy. 202 00:16:01,128 --> 00:16:04,089 Jestem wytworem twojego lęku. 203 00:16:04,881 --> 00:16:06,341 Uff! 204 00:16:08,385 --> 00:16:10,012 Przepraszam, tato. 205 00:16:10,095 --> 00:16:12,806 Obiecałem ci, że wrócę do domu. 206 00:16:12,889 --> 00:16:14,599 Ale jeśli stąd nie wyjdę? 207 00:16:14,683 --> 00:16:16,226 Jeśli cię zawiodę? 208 00:16:17,436 --> 00:16:20,772 Nigdy mnie nie zawiedziesz. 209 00:16:20,856 --> 00:16:23,316 Część ciebie jest zawsze w domu, 210 00:16:23,400 --> 00:16:27,070 a część domu jest zawsze z tobą. 211 00:16:27,154 --> 00:16:28,905 Możesz się poddać 212 00:16:28,989 --> 00:16:31,825 lub zebrać siłę, którą masz, 213 00:16:31,908 --> 00:16:33,493 by przez to przejść. 214 00:16:33,577 --> 00:16:37,956 Uwierz mi. Masz więcej siły w kciuku 215 00:16:38,040 --> 00:16:41,376 niż inni w całym ciele. 216 00:16:41,460 --> 00:16:44,046 Dzięki, tato. Mam to w sobie. 217 00:16:44,129 --> 00:16:47,716 Wyobraziłem sobie ciebie i tę rozmowę. Czad. 218 00:16:47,799 --> 00:16:52,804 Tak, czad. Ale posłuchaj, co mówię. 219 00:16:52,888 --> 00:16:55,432 Masz więcej siły w kciuku… 220 00:16:56,099 --> 00:16:58,268 niż inni w całym ciele. 221 00:16:59,186 --> 00:17:01,146 W kciuku! 222 00:17:04,232 --> 00:17:06,026 Drugi kciuk, synu! 223 00:17:10,322 --> 00:17:14,785 Nie jesteś Obrońcą Bicza. Skłamałaś. 224 00:17:14,868 --> 00:17:15,869 Kim jesteś? 225 00:17:17,579 --> 00:17:20,540 Rukhmini, Łupieżca z Raipur. 226 00:17:21,124 --> 00:17:23,335 Łupieżca? Jesteś złodziejką? 227 00:17:25,337 --> 00:17:26,755 Poszukiwaczką skarbów. 228 00:17:26,838 --> 00:17:30,217 A teraz, gdy mam wolność i bicz, 229 00:17:30,300 --> 00:17:34,513 moje imię znów będzie sławne! 230 00:17:34,596 --> 00:17:36,848 Bicz oddałaś mnie. 231 00:17:36,932 --> 00:17:39,434 Wcale nie. 232 00:17:41,269 --> 00:17:47,275 Sprzedam go cesarzowi za fortunę i dostanę to, na co zasłużyłam. 233 00:18:02,833 --> 00:18:04,417 Nie zabierzesz bicza. 234 00:18:13,051 --> 00:18:15,929 Robiłam to, zanim się urodziłaś. 235 00:18:16,012 --> 00:18:17,848 Nie pokonasz mnie. 236 00:18:27,065 --> 00:18:28,400 Próbowałem pomóc. 237 00:18:28,483 --> 00:18:32,320 - Jesteś magiem. - „Słodka i subtelna zawsze”. 238 00:18:32,404 --> 00:18:36,199 - „Splatają się nasze dusze”. - Ukradłaś mój dziennik? 239 00:18:39,369 --> 00:18:40,704 Dobra, kciuku. 240 00:18:40,787 --> 00:18:43,540 Powiedz, że masz w sobie magię. 241 00:19:05,979 --> 00:19:06,813 Co? 242 00:19:20,660 --> 00:19:22,579 Co ty robisz? 243 00:19:22,662 --> 00:19:24,956 To nie ja, to rękawica. 244 00:19:27,709 --> 00:19:28,710 Moje ramię! 245 00:19:36,760 --> 00:19:37,594 Nie! 246 00:19:41,348 --> 00:19:42,182 Hej! 247 00:19:48,939 --> 00:19:49,773 A! 248 00:20:03,328 --> 00:20:06,665 „Dla mej damy serce tłucze”. 249 00:20:06,748 --> 00:20:10,377 Kim jest ta szczęściara? 250 00:21:07,642 --> 00:21:09,227 Miałeś być w pułapce. 251 00:21:09,311 --> 00:21:12,022 Miałaś być słabą staruszką. 252 00:21:12,105 --> 00:21:14,190 Mieliśmy być przyjaciółmi. 253 00:21:19,487 --> 00:21:20,989 Fajne. 254 00:21:26,369 --> 00:21:29,331 Wytwór mojej wyobraźni pokazał mi to. 255 00:21:37,255 --> 00:21:38,590 Wykiwała nas. 256 00:21:38,673 --> 00:21:41,217 Straciliśmy dwie bronie. 257 00:21:43,470 --> 00:21:44,763 A może nie? 258 00:21:44,846 --> 00:21:48,975 Użyłem kciuka, żeby się wydostać. Ma w sobie moc. 259 00:21:49,059 --> 00:21:51,978 Skoro rękawica wzywa kciuk… 260 00:21:52,062 --> 00:21:54,356 To on może przywołać rękawicę. 261 00:21:54,439 --> 00:21:57,317 Nie musimy szukać Klausa i Veruki. 262 00:21:57,400 --> 00:21:58,860 Można ich przywołać! 263 00:21:58,943 --> 00:22:01,196 Złapmy te łasice. 264 00:22:09,120 --> 00:22:10,205 Moja ręka. 265 00:22:14,084 --> 00:22:15,543 Cóż za pośpiech. 266 00:22:15,627 --> 00:22:18,046 Rękawica nas lubi. 267 00:22:22,675 --> 00:22:23,802 Zniknął. 268 00:22:24,552 --> 00:22:27,180 Opatrzmy cię. 269 00:22:35,730 --> 00:22:38,191 Nie wiem, jak daleko zajdę. 270 00:22:38,274 --> 00:22:42,320 Nie bądź dzieckiem, braciszku. 271 00:23:05,426 --> 00:23:10,348 Napisy: Jaśmina Dargiel