1 00:00:11,010 --> 00:00:13,263 [exclaiming, grunting] 2 00:00:14,681 --> 00:00:15,932 Skadoosh. 3 00:00:16,599 --> 00:00:18,435 [owl hoots] 4 00:00:18,518 --> 00:00:21,187 [mystical music plays] 5 00:00:39,622 --> 00:00:41,374 [music crescendos] 6 00:00:41,458 --> 00:00:44,419 Oh, Lady Veruca. [clears throat] 7 00:00:45,045 --> 00:00:49,132 Your Majesty. You grace me at quite the late hour. 8 00:00:50,049 --> 00:00:52,385 Yes, um, you see, 9 00:00:52,469 --> 00:00:57,557 I enjoyed a generous helping of royal cheese at supper. 10 00:00:57,640 --> 00:01:04,189 [whispering] And it seems I'm in need of a royal flush, if you will. 11 00:01:04,272 --> 00:01:06,357 Oh. Right away, ma'am. 12 00:01:07,525 --> 00:01:09,110 [mystical music plays] 13 00:01:10,945 --> 00:01:13,114 - [music intensifies] - [whirring] 14 00:01:27,212 --> 00:01:30,340 A bit of mugwort. A pinch of bladderwrack. 15 00:01:30,423 --> 00:01:31,466 Thank you, ladies. 16 00:01:32,550 --> 00:01:33,885 Whilst I have you, 17 00:01:33,968 --> 00:01:38,640 I was thinking of appointing Sir Alfred as my new Master of War. 18 00:01:39,349 --> 00:01:41,810 Hm. Interesting. 19 00:01:41,893 --> 00:01:43,978 Do you not think it wise? 20 00:01:44,062 --> 00:01:46,356 As your loyal advisor... 21 00:01:48,817 --> 00:01:52,403 I only ever want what's best for you, my Queen. 22 00:01:53,113 --> 00:01:54,781 [straining] 23 00:01:54,864 --> 00:01:57,200 Come on, you little blighter. 24 00:01:57,283 --> 00:01:59,035 [Veruca strains] 25 00:02:02,330 --> 00:02:04,749 - [Klaus groans] - [snarls] 26 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 [sighs] What are you doing? 27 00:02:07,585 --> 00:02:09,504 - [insects chirp] - Nothing. 28 00:02:09,587 --> 00:02:12,924 [groans] No map, no leads. 29 00:02:13,007 --> 00:02:16,136 I'm bleeding out and you're lagging behind! 30 00:02:16,219 --> 00:02:18,096 Prison made you useless. 31 00:02:18,179 --> 00:02:19,973 - [grunts] - [groans] 32 00:02:20,056 --> 00:02:24,018 Keep moving. Or do I need to carry you... 33 00:02:24,102 --> 00:02:25,103 [grunts] 34 00:02:27,856 --> 00:02:28,856 [Veruca grunts] 35 00:02:29,357 --> 00:02:31,067 Useless, eh? 36 00:02:31,151 --> 00:02:33,153 [atmospheric music plays] 37 00:02:35,655 --> 00:02:37,198 [music intensifies] 38 00:02:46,833 --> 00:02:48,126 [owl hoots] 39 00:02:48,209 --> 00:02:50,211 [grunting] 40 00:02:51,671 --> 00:02:53,464 [panting] 41 00:02:53,548 --> 00:02:54,548 [sighs] 42 00:02:59,012 --> 00:03:00,805 [takes deep breath] 43 00:03:00,889 --> 00:03:02,640 [rustling] 44 00:03:02,724 --> 00:03:04,601 [scats] Stealth. 45 00:03:04,684 --> 00:03:06,811 [scats] Camouflage. 46 00:03:06,895 --> 00:03:07,896 Sneak attack! 47 00:03:07,979 --> 00:03:10,607 - [grunts] - [groans] 48 00:03:10,690 --> 00:03:14,193 A good strategy for a sneak attack is to not yell "sneak attack." 49 00:03:14,277 --> 00:03:17,697 Yeah, no, totally. I know. Just, like, practicing. 50 00:03:17,780 --> 00:03:19,157 [whispers] Sneak attack. 51 00:03:19,240 --> 00:03:20,325 When we use that thumb, 52 00:03:20,408 --> 00:03:22,619 Klaus and Veruca will be pulled right to us. 53 00:03:22,702 --> 00:03:24,162 Oh, I got a plan. 54 00:03:24,245 --> 00:03:26,789 And its name is Operation Ursa Major. 55 00:03:26,873 --> 00:03:29,083 - [lively music plays] - [grunting] 56 00:03:29,167 --> 00:03:30,043 [grunts] 57 00:03:30,126 --> 00:03:33,379 The gauntlet would mash you before you even got to the Ursa part. 58 00:03:33,463 --> 00:03:36,049 We need to take that gauntlet out of the equation. 59 00:03:36,758 --> 00:03:39,177 [sighs] And we need a lot more than a belly bump. 60 00:03:39,719 --> 00:03:41,221 Hey, you okay? You hungry? 61 00:03:41,304 --> 00:03:44,098 I always get that faraway look when I'm looking for food. 62 00:03:44,933 --> 00:03:45,933 Far away. 63 00:03:46,267 --> 00:03:47,268 I just... 64 00:03:47,769 --> 00:03:51,314 I've never been this close to capturing Klaus and Veruca before. 65 00:03:51,856 --> 00:03:54,901 [groans] We have to get this absolutely right. 66 00:03:54,984 --> 00:03:56,110 Do you understand? 67 00:03:56,194 --> 00:03:59,197 I do. I won't let you down, Blade. 68 00:04:01,574 --> 00:04:02,992 Then, Page, 69 00:04:03,576 --> 00:04:06,746 it's time you have your next lesson in knighthood. 70 00:04:06,829 --> 00:04:10,416 - [majestic music plays] - [gasps, giggles] 71 00:04:10,500 --> 00:04:11,500 [gasps] 72 00:04:15,129 --> 00:04:18,007 Oh, is it weird to bow? That's more of a kung fu thing. 73 00:04:18,091 --> 00:04:19,801 What's the knight thing? Curtsy? 74 00:04:19,884 --> 00:04:21,552 No, it's gotta be something tough. 75 00:04:22,262 --> 00:04:25,056 Plan B is still Operation Ursa Major. 76 00:04:25,139 --> 00:04:26,139 [exclaims] 77 00:04:27,016 --> 00:04:28,393 [Veruca] Klaus! Klaus. 78 00:04:28,476 --> 00:04:30,144 Wake up! Wake up. 79 00:04:30,228 --> 00:04:34,482 - Klaus! You hit your head again. Wake up! - [yelps] What are you... Ow! [yells] 80 00:04:34,565 --> 00:04:36,401 [groans] What's the matter with you? 81 00:04:36,484 --> 00:04:38,695 You were once the Queen's archmage, 82 00:04:38,778 --> 00:04:41,447 and now you're just nothing but a crazy animal. 83 00:04:41,531 --> 00:04:44,075 - [atmospheric music plays] - [groans] 84 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 [footsteps recede] 85 00:04:48,830 --> 00:04:51,374 [intriguing music plays] 86 00:04:53,209 --> 00:04:54,377 [mystical music plays] 87 00:05:02,218 --> 00:05:04,470 [music intensifies] 88 00:05:05,054 --> 00:05:06,806 [strains] 89 00:05:07,307 --> 00:05:08,725 [groans, sighs] 90 00:05:08,808 --> 00:05:10,268 [emotional music plays] 91 00:05:10,351 --> 00:05:11,351 [groans] 92 00:05:12,437 --> 00:05:13,646 [groans] 93 00:05:16,065 --> 00:05:18,067 [rattling] 94 00:05:19,777 --> 00:05:21,863 ♪ I am Changpu, la la la ♪ 95 00:05:21,946 --> 00:05:22,780 [hums] 96 00:05:22,864 --> 00:05:24,490 ♪ I love mushrooms, la la la ♪ 97 00:05:24,574 --> 00:05:27,994 ♪ Changpu mushrooms Changpu mushrooms, la la ♪ 98 00:05:28,077 --> 00:05:30,747 - Shadow, stranger! [shrieks] - [dramatic music plays] 99 00:05:30,830 --> 00:05:32,373 Hello, love. 100 00:05:32,457 --> 00:05:36,294 Oh, my. Hello. Happy harvest to you. 101 00:05:37,337 --> 00:05:41,466 Quite the harvest, indeed. Looks like enough for a whole village, eh? 102 00:05:42,133 --> 00:05:46,471 I am forbidden from telling strangers about our secret village. I, uh... 103 00:05:48,347 --> 00:05:50,892 Oh, dang it! [groans] Changpu. [groans] 104 00:05:50,975 --> 00:05:54,395 And this village that you didn't tell me about, it's got a doctor? 105 00:05:54,479 --> 00:05:55,479 [tense music plays] 106 00:05:57,356 --> 00:05:58,441 Listen up, Po. 107 00:05:59,984 --> 00:06:04,739 This training will be grueling, painful, and may push you to your absolute limit. 108 00:06:05,364 --> 00:06:09,160 And should you excel, I will advance you to the level of squire. 109 00:06:09,660 --> 00:06:13,039 Squire? Squire! That's just one step below knight! 110 00:06:13,122 --> 00:06:15,333 [gasps] Okay, so like, what am I learning? 111 00:06:16,751 --> 00:06:19,420 - How to disarm the enemy. - [soft music plays] 112 00:06:21,005 --> 00:06:22,005 [gasps] 113 00:06:25,009 --> 00:06:26,636 [Blade] It's a simple maneuver. 114 00:06:26,719 --> 00:06:28,721 The enemy charges at you. 115 00:06:29,305 --> 00:06:31,140 Okay. [chuckles] 116 00:06:31,224 --> 00:06:33,476 Alright, here I come. [chuckles] Whoo! 117 00:06:34,143 --> 00:06:35,143 [yells, grunts] 118 00:06:35,645 --> 00:06:36,645 [grunting] 119 00:06:36,687 --> 00:06:38,981 - [cracking] - Uncle? Auntie? Grandma? 120 00:06:39,065 --> 00:06:41,234 [yelping] Second cousin twice removed? 121 00:06:41,317 --> 00:06:43,736 - And then, you simply remove the... - [laughs] 122 00:06:43,820 --> 00:06:48,241 [grunts] Ha! Nailed it. Now, what's the move to get the glove off? 123 00:06:49,784 --> 00:06:53,329 [inhales] That was the move. [sighs] You ruined it. 124 00:06:53,412 --> 00:06:56,040 Well, you said to give it all I've got, so I... 125 00:06:56,124 --> 00:06:58,292 [grunts] Let's reverse roles. 126 00:06:59,335 --> 00:07:02,380 Remember, do exactly as I did. Ready? 127 00:07:02,463 --> 00:07:03,631 [suspenseful music plays] 128 00:07:04,215 --> 00:07:05,215 [sighs] 129 00:07:06,592 --> 00:07:07,677 [grunting] 130 00:07:07,760 --> 00:07:10,555 [groans] Not bad. For a page. 131 00:07:10,638 --> 00:07:11,973 But you see, I can still... 132 00:07:12,056 --> 00:07:13,474 Ursa Major! [exclaims] 133 00:07:13,558 --> 00:07:15,643 [groaning] 134 00:07:15,726 --> 00:07:16,978 Was that right? 135 00:07:17,061 --> 00:07:20,523 [groans] No! No, that was not right. 136 00:07:20,606 --> 00:07:21,941 What's with the gut check? 137 00:07:22,024 --> 00:07:23,818 That's not how the move works. 138 00:07:23,901 --> 00:07:27,738 Well, your move didn't totally work, so I threw some mustard on it. 139 00:07:27,822 --> 00:07:30,366 And a little belly bump, a little catchphrase, kapow! 140 00:07:30,450 --> 00:07:33,494 [scoffs] Is that even a kung fu move? 141 00:07:33,578 --> 00:07:37,957 If a kung fu master does it, then it's a kung fu move. 142 00:07:38,541 --> 00:07:41,335 Will you please just do as I've asked? 143 00:07:41,919 --> 00:07:43,713 Okay, okay. Whatever you say. 144 00:07:43,796 --> 00:07:46,174 [sighs] Give me the glove. 145 00:07:51,012 --> 00:07:52,680 Let's go again, Page. 146 00:07:52,763 --> 00:07:54,765 [Champu straining] 147 00:07:57,518 --> 00:08:00,855 How much further? I'm getting tired. 148 00:08:01,939 --> 00:08:05,026 [chuckles] Maybe i-if we both pulled... 149 00:08:06,027 --> 00:08:09,947 [spluttering] A-Actually, this is great. I-I've been meaning to do more upper body. 150 00:08:10,031 --> 00:08:14,619 If you don't get my brother fixed up soon, you won't have an upper body. 151 00:08:15,578 --> 00:08:18,080 [grunting, panting] 152 00:08:18,706 --> 00:08:20,583 So very pretty and quaint. 153 00:08:20,666 --> 00:08:22,710 - [rhythmic music plays] - [Veruca] I hate it. 154 00:08:28,549 --> 00:08:33,930 The harvest arrives soon, sisters. Just as the Yaojing foretold. 155 00:08:34,013 --> 00:08:34,847 [rattling] 156 00:08:34,931 --> 00:08:36,349 [groaning] 157 00:08:36,432 --> 00:08:38,518 - Changpu has returned. - Happy harvest. 158 00:08:38,601 --> 00:08:41,229 - Happy harvest, Changpu. - Yay! 159 00:08:41,312 --> 00:08:43,439 [chow chow 1] Harvest! Woohoo! 160 00:08:43,523 --> 00:08:45,942 I'm back, sisters. And with traveler... 161 00:08:46,025 --> 00:08:49,153 Hello, ladies and gentle... Mm... 162 00:08:51,572 --> 00:08:54,700 Huh. No gentlemen. No matter. [chuckles] 163 00:08:54,784 --> 00:08:56,035 Who's in charge here? 164 00:08:56,118 --> 00:08:58,621 Why, we all are. 165 00:08:58,704 --> 00:09:02,250 But I speak for the Yaojing, and she flows through me. 166 00:09:02,333 --> 00:09:05,336 Like a gorgeous fresh mountain stream. 167 00:09:05,419 --> 00:09:08,381 Ooh, the Yaojing demands you write that down, Changpu. 168 00:09:08,464 --> 00:09:14,220 "Like a gorgeous fresh mountain stream." Perfect for this week's newsletter. 169 00:09:14,303 --> 00:09:17,098 "Flows through me, like a stream." 170 00:09:17,181 --> 00:09:19,517 - Mountain stream. - Mountain stream. 171 00:09:19,600 --> 00:09:20,601 - Fresh. - Fresh. 172 00:09:20,685 --> 00:09:22,562 [high priestess] Fresh mountain stream. 173 00:09:22,645 --> 00:09:24,146 Uh, the Yaojing? 174 00:09:24,230 --> 00:09:27,108 She is our great, unseen spirit. 175 00:09:27,191 --> 00:09:32,280 This humble forest village maintains the mystic purity of all of her daughters, 176 00:09:32,363 --> 00:09:34,699 and I am her high priestess. 177 00:09:34,782 --> 00:09:35,700 - Our lady! - Our lady! 178 00:09:35,783 --> 00:09:38,703 - She cares for us all. - Our lady. We love her. 179 00:09:38,786 --> 00:09:39,620 Look here. 180 00:09:39,704 --> 00:09:43,958 I need someone to patch my brother up. So take us to your doctor, now. 181 00:09:44,792 --> 00:09:47,587 - Did you say "brother"? - [chow chow 2] He's here. 182 00:09:47,670 --> 00:09:49,797 - He's here. - At last. 183 00:09:49,880 --> 00:09:50,880 Ooh! 184 00:09:50,923 --> 00:09:53,050 [shushes] Shut it, everyone. 185 00:09:53,634 --> 00:09:55,094 Happy to help. 186 00:09:55,177 --> 00:09:57,972 Do you really need the knife? 187 00:09:58,055 --> 00:09:59,765 It's my lucky cleaver. 188 00:09:59,849 --> 00:10:01,392 Oh, lucky. 189 00:10:01,475 --> 00:10:04,186 Hm, fair enough. Follow me. 190 00:10:04,895 --> 00:10:07,773 Hey, you. Don't forget my brother. 191 00:10:07,857 --> 00:10:08,857 [groans] 192 00:10:09,317 --> 00:10:11,485 [grunting] 193 00:10:12,236 --> 00:10:14,447 [atmospheric music plays] 194 00:10:16,532 --> 00:10:18,367 [groans softly] What? 195 00:10:19,452 --> 00:10:20,494 Where am I? 196 00:10:21,495 --> 00:10:23,080 [Klaus] What are you? 197 00:10:23,581 --> 00:10:25,124 Am I dead? 198 00:10:25,207 --> 00:10:26,834 You wish, you wish. 199 00:10:27,877 --> 00:10:31,047 [slurps, smacks lips] 200 00:10:31,130 --> 00:10:36,093 [sniffs] Mm, smoky. Like sipping a campfire. 201 00:10:37,595 --> 00:10:38,638 [slurps] 202 00:10:38,721 --> 00:10:41,098 [groans] You call that tea? 203 00:10:41,182 --> 00:10:43,100 Tastes like sock juice. 204 00:10:43,184 --> 00:10:44,602 What are you doing? 205 00:10:44,685 --> 00:10:46,896 Enjoying the fruits of my labor. 206 00:10:46,979 --> 00:10:50,149 It's been months since the Yaojing sent a traveler. 207 00:10:50,232 --> 00:10:52,777 We were starting to worry we'd angered her. 208 00:10:52,860 --> 00:10:55,363 I mean, Changpu angers her so often. 209 00:10:55,446 --> 00:10:57,490 Oh, it's true, I'm a lot. [chuckles] 210 00:10:57,573 --> 00:10:59,408 Well... [slurps] 211 00:10:59,492 --> 00:11:02,703 I cannot thank the Yaojing enough. 212 00:11:02,787 --> 00:11:04,288 Feels better already. 213 00:11:05,122 --> 00:11:08,000 [Klaus, echoing] In fact, I don't feel much of anything. 214 00:11:08,084 --> 00:11:09,877 [Klaus laughs, echoing] 215 00:11:10,378 --> 00:11:12,213 [chow chows laugh, echoing] 216 00:11:16,717 --> 00:11:17,968 [gasps] 217 00:11:18,052 --> 00:11:20,930 Wait, what's in this stuff? 218 00:11:21,013 --> 00:11:22,598 [echoing] Well, you see, 219 00:11:22,681 --> 00:11:27,353 usually we do not allow men into our secret village. 220 00:11:27,436 --> 00:11:29,855 - No. Never. - They can't be trusted. 221 00:11:29,939 --> 00:11:33,359 But you happen to have arrived just in time for... 222 00:11:33,943 --> 00:11:35,736 the harvest. 223 00:11:35,820 --> 00:11:38,781 Harvest? Oh, that sounds great. 224 00:11:38,864 --> 00:11:40,574 Will there be any food? 225 00:11:40,658 --> 00:11:42,660 Oi, what are you... [groans] 226 00:11:42,743 --> 00:11:45,037 - [grunts] - [somber music plays] 227 00:11:45,121 --> 00:11:46,831 Say, I'll... [grunts] 228 00:11:47,331 --> 00:11:48,331 [grunts] 229 00:11:48,958 --> 00:11:53,254 We don't usually care for a lady, but, who are we to refuse 230 00:11:53,337 --> 00:11:56,340 [echoing] the Yaojing's abundant harvest. 231 00:11:57,007 --> 00:11:59,844 Everything I foretold. [grunts] 232 00:12:00,719 --> 00:12:01,719 Mm? 233 00:12:05,141 --> 00:12:07,768 Where did they go? 234 00:12:07,852 --> 00:12:09,520 When are we eating? 235 00:12:10,020 --> 00:12:12,106 You idiot. 236 00:12:12,189 --> 00:12:14,567 We're the harvest. 237 00:12:15,109 --> 00:12:16,694 [music crescendos] 238 00:12:16,777 --> 00:12:18,779 [Po and Blade grunt] 239 00:12:20,614 --> 00:12:22,700 - [Blade groans] - [Po laughs] 240 00:12:22,783 --> 00:12:24,869 - [crashing] - [groans] Po. 241 00:12:25,661 --> 00:12:27,830 - [gasps] - [groans] 242 00:12:27,913 --> 00:12:31,917 Okay. Lesson over. Lesson over. [grunts] 243 00:12:32,001 --> 00:12:34,003 What? No, no, no, I'm sorry. 244 00:12:34,086 --> 00:12:36,922 I'll take the mustard off and do it exactly like you showed me. 245 00:12:38,674 --> 00:12:40,593 - [groans] - [soft music plays] 246 00:12:40,676 --> 00:12:41,886 It's not you, Po. 247 00:12:42,636 --> 00:12:46,432 I've imagined this moment every day for 15 years. 248 00:12:46,932 --> 00:12:48,100 [dramatic music plays] 249 00:12:48,184 --> 00:12:50,811 [Blade] The day they realize that there's no more running... 250 00:12:53,772 --> 00:12:57,651 I have to be perfect in every swing of my sword. 251 00:12:58,152 --> 00:12:59,945 Because if I am, 252 00:13:00,029 --> 00:13:03,657 I may look them in the eyes and finally say, 253 00:13:03,741 --> 00:13:06,660 "In the name of Her Majesty the Queen of England, 254 00:13:06,744 --> 00:13:11,290 I place you under arrest for the murder of Sir Alfred of Landreth, 255 00:13:11,373 --> 00:13:15,294 Son of the Saxon Guard, Knight of England." 256 00:13:16,295 --> 00:13:17,295 [Blade sighs] 257 00:13:18,589 --> 00:13:20,007 What if I can't do it? 258 00:13:20,090 --> 00:13:22,092 [soft music plays] 259 00:13:25,221 --> 00:13:27,598 [inhales, exhales] 260 00:13:28,140 --> 00:13:29,350 Let's go again. 261 00:13:30,100 --> 00:13:32,102 [emotional music plays] 262 00:13:35,731 --> 00:13:37,733 [rhythmic music plays] 263 00:13:46,534 --> 00:13:47,826 Pretty. 264 00:13:47,910 --> 00:13:49,662 [grunting] 265 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 [groaning] 266 00:13:51,247 --> 00:13:54,250 I will not be locked up again. 267 00:13:54,833 --> 00:13:58,212 I can't breathe. I can't think. 268 00:13:58,295 --> 00:14:00,005 The room is spinning. 269 00:14:00,089 --> 00:14:02,758 Spinny-spin the room... 270 00:14:03,259 --> 00:14:05,678 Veruca, the moon's out. 271 00:14:06,220 --> 00:14:09,056 You could use those powers of yours. 272 00:14:09,139 --> 00:14:11,517 - Don't you understand? - [mystical music plays] 273 00:14:11,600 --> 00:14:16,855 I used to feel connected to the Earth, like a thread in my hand. 274 00:14:16,939 --> 00:14:19,441 But that thread's been cut. 275 00:14:19,984 --> 00:14:24,989 I can reach out and feel for it all I want, but it's never there. 276 00:14:25,781 --> 00:14:27,157 [Veruca] Not there... 277 00:14:28,409 --> 00:14:29,660 [thumping] 278 00:14:32,705 --> 00:14:33,705 Take him. 279 00:14:34,081 --> 00:14:37,376 - Are we eating now? Oh! [exclaims] Ouch! - Klaus. Klaus. No, Klaus. 280 00:14:37,459 --> 00:14:39,837 - [groans] Wait! - If anyone's gonna kill him, it's me. 281 00:14:39,920 --> 00:14:42,423 - Wait, where are we going? Veruca! - [Veruca] No! Klausy! 282 00:14:42,506 --> 00:14:45,259 Oh, fear not, sister. He goes to the Yaojing. 283 00:14:45,342 --> 00:14:46,176 And you? 284 00:14:46,260 --> 00:14:48,971 [high priestess laughs] You will join us for dessert. 285 00:14:49,054 --> 00:14:50,764 - [door slams] - [Klaus] Veruca! 286 00:14:50,848 --> 00:14:52,975 [Klaus, echoing] Veruca! 287 00:14:53,058 --> 00:14:55,060 - [intriguing music plays] - [frogs croak] 288 00:15:00,441 --> 00:15:02,109 Seize the fugitive! 289 00:15:02,610 --> 00:15:05,195 For the murder of Sir Alfred. 290 00:15:05,279 --> 00:15:09,158 You can't arrest me, you dolt. I'm the Queen's mage. 291 00:15:09,241 --> 00:15:13,287 We're here on her orders. You've been plotting to betray her. 292 00:15:13,370 --> 00:15:15,247 [laughs] 293 00:15:15,331 --> 00:15:16,916 Betrayal? Ha! 294 00:15:16,999 --> 00:15:19,752 I did what I had to do, and I'd do it again. 295 00:15:19,835 --> 00:15:22,880 Now, let me go! Lemme! [grunts] 296 00:15:22,963 --> 00:15:24,715 This isn't over. [grunts] 297 00:15:24,798 --> 00:15:26,926 Just you wait until nightfall. 298 00:15:27,009 --> 00:15:28,677 [yelps, pants] 299 00:15:28,761 --> 00:15:30,304 [grunting] Lemme out! 300 00:15:30,387 --> 00:15:32,222 - [Veruca pants] - [mystical music plays] 301 00:15:33,432 --> 00:15:35,893 [exhales softly] The moon... 302 00:15:40,898 --> 00:15:41,899 [straining] 303 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 [rattling] 304 00:15:48,238 --> 00:15:50,866 - [dramatic music plays] - [Veruca gasps] 305 00:15:51,367 --> 00:15:52,701 No! 306 00:15:56,747 --> 00:15:58,749 [tense music plays] 307 00:16:02,211 --> 00:16:03,671 [clanging] 308 00:16:03,754 --> 00:16:04,754 [clattering] 309 00:16:11,345 --> 00:16:13,722 [clanging] 310 00:16:16,600 --> 00:16:18,394 [scratching] 311 00:16:27,361 --> 00:16:29,989 - [tense music fades] - [breathes shakily] 312 00:16:30,072 --> 00:16:31,072 [Klaus] Veruca! 313 00:16:31,824 --> 00:16:33,826 [clanging] 314 00:16:34,493 --> 00:16:36,578 - I found you. - [soft music plays] 315 00:16:36,662 --> 00:16:39,957 After 15 years, I found you. 316 00:16:40,666 --> 00:16:43,002 Klaus? Klausy? 317 00:16:43,085 --> 00:16:45,629 Klaus. Klaus! [gasping] 318 00:16:45,713 --> 00:16:47,214 [Veruca] Where is everyone? 319 00:16:48,590 --> 00:16:50,175 The other mages? 320 00:16:50,759 --> 00:16:51,759 Gone. 321 00:16:53,137 --> 00:16:54,763 [Klaus] It's up to us now. 322 00:17:03,856 --> 00:17:04,857 Klaus. 323 00:17:15,576 --> 00:17:16,827 The moon. 324 00:17:18,579 --> 00:17:20,664 - [tinkling] - [mystical music plays] 325 00:17:32,134 --> 00:17:34,887 [exclaiming] Wait, wait, wait. 326 00:17:34,970 --> 00:17:38,766 You can't eat me. I'm very lean. And-And gamey. 327 00:17:38,849 --> 00:17:43,020 Plus, I hear weasel's meat is very high in cholesterol. 328 00:17:43,103 --> 00:17:45,689 Stop, please. [exclaims] Hot. Hot! 329 00:17:46,190 --> 00:17:50,194 Be comforted knowing that the Yaojing has brought you for the harvest. 330 00:17:50,778 --> 00:17:53,781 And besides, you're not my first weasel. 331 00:17:53,864 --> 00:17:54,948 [dramatic music plays] 332 00:17:56,075 --> 00:17:58,077 - [chow chow 3 screams] - [chow chow 4] Oh no! 333 00:17:58,160 --> 00:18:01,205 - [chow chows exclaiming, gasping] - [dramatic music plays] 334 00:18:01,288 --> 00:18:03,582 [chow chow 5] It's the Yaojing. Yaojing! 335 00:18:03,665 --> 00:18:06,794 - Veruca! She found it. - [chow chows exclaim] 336 00:18:06,877 --> 00:18:08,921 Oh, you're in for it now. 337 00:18:09,630 --> 00:18:12,966 - [whirring, humming] - [grunts] 338 00:18:13,050 --> 00:18:15,385 - [creaking] - [screaming] 339 00:18:15,469 --> 00:18:17,471 [suspenseful music plays] 340 00:18:19,681 --> 00:18:20,681 [screams] 341 00:18:21,433 --> 00:18:23,143 [grunting, yelping] 342 00:18:23,769 --> 00:18:24,769 [screams] 343 00:18:25,979 --> 00:18:29,358 I-I don't understand. She's real? 344 00:18:29,441 --> 00:18:30,609 [scoffs] 345 00:18:31,193 --> 00:18:36,031 Oh, she's real. Just, uh, just as I foretold. 346 00:18:36,532 --> 00:18:37,366 [screams] 347 00:18:37,449 --> 00:18:40,369 And you, all of you angered her. 348 00:18:40,452 --> 00:18:42,079 One more than the others. 349 00:18:42,579 --> 00:18:43,997 [dramatic music plays] 350 00:18:45,082 --> 00:18:46,250 [screaming] 351 00:18:46,959 --> 00:18:48,252 [yelling] 352 00:18:49,002 --> 00:18:53,090 You can't be the Yaojing, because I made her up. 353 00:18:53,966 --> 00:18:54,967 You're right. 354 00:18:55,050 --> 00:18:56,426 [dramatic music plays] 355 00:18:56,510 --> 00:18:58,387 I'm far worse. 356 00:18:58,470 --> 00:19:00,389 [chuckles nervously] Oh. 357 00:19:01,390 --> 00:19:02,891 - [yells] - [screams] 358 00:19:04,434 --> 00:19:06,645 [yelping, screaming] 359 00:19:06,728 --> 00:19:09,314 - [dramatic music plays] - [screaming] 360 00:19:11,275 --> 00:19:13,944 - [owl hoots] - [soft music plays] 361 00:19:14,027 --> 00:19:14,945 [Po exclaims] 362 00:19:15,028 --> 00:19:16,028 [grunts] 363 00:19:18,532 --> 00:19:20,826 [gasps] How... How did you... 364 00:19:20,909 --> 00:19:21,827 Threw my voice. 365 00:19:21,910 --> 00:19:23,996 [high-pitched] Ventriloquism lessons as a boy. 366 00:19:24,621 --> 00:19:26,373 [groans] It's useless. 367 00:19:29,209 --> 00:19:30,210 Hey. 368 00:19:31,253 --> 00:19:33,213 Maybe you're just too in your head about it. 369 00:19:33,839 --> 00:19:37,551 You've been planning it for 15 years, but nothing ever goes the way you plan it. 370 00:19:38,051 --> 00:19:41,138 Sometimes you've just gotta bust a move and find a new way. 371 00:19:42,556 --> 00:19:44,850 [takes deep breath] 372 00:19:44,933 --> 00:19:47,519 [groans] You might as well just catch them yourself. 373 00:19:50,105 --> 00:19:52,232 [stirring music plays] 374 00:19:52,316 --> 00:19:55,402 The Archmage of England has returned. 375 00:19:55,485 --> 00:19:57,738 You, you found the thread. 376 00:19:57,821 --> 00:20:00,449 Thanks to you, brother. And the moon. 377 00:20:00,532 --> 00:20:02,743 [Veruca] England will be ours. 378 00:20:02,826 --> 00:20:06,747 And from there, we will build the empire we've always deserved! 379 00:20:06,830 --> 00:20:10,792 Blade, we'll only bring them to us when you're ready. 380 00:20:11,543 --> 00:20:14,713 [Veruca] But this village will have no place in it. 381 00:20:14,796 --> 00:20:15,797 [whirring] 382 00:20:18,175 --> 00:20:19,468 [whirring] 383 00:20:19,551 --> 00:20:20,761 Or maybe now's good. 384 00:20:20,844 --> 00:20:22,387 - [music intensifies] - [yelps] 385 00:20:23,388 --> 00:20:25,557 - [whirring intensifies] - [grunts] 386 00:20:25,641 --> 00:20:27,601 [echoing] 387 00:20:32,522 --> 00:20:34,900 [suspenseful music plays] 388 00:20:36,193 --> 00:20:37,527 [dramatic music plays] 389 00:20:41,031 --> 00:20:43,158 [grunting] 390 00:20:43,242 --> 00:20:44,826 [coughing] 391 00:20:45,619 --> 00:20:47,871 [growling] 392 00:20:48,705 --> 00:20:49,790 Um... 393 00:20:49,873 --> 00:20:50,707 Hi? 394 00:20:50,791 --> 00:20:52,000 [growls] 395 00:20:52,584 --> 00:20:53,877 [grunting] 396 00:20:55,837 --> 00:20:56,964 [gasps] 397 00:20:57,631 --> 00:20:59,925 - [whirring] - [exclaims, laughs] 398 00:21:00,008 --> 00:21:01,008 [grunts] 399 00:21:01,426 --> 00:21:02,886 - Veruca! - [gasps] 400 00:21:02,970 --> 00:21:04,554 [grunts] 401 00:21:04,638 --> 00:21:06,640 [suspenseful music plays] 402 00:21:12,771 --> 00:21:14,648 [grunting] 403 00:21:14,731 --> 00:21:17,734 [echoing] Ursa Major! 404 00:21:17,818 --> 00:21:18,944 [yelps] 405 00:21:19,027 --> 00:21:21,488 [groaning] 406 00:21:21,571 --> 00:21:22,614 [sighs] 407 00:21:23,782 --> 00:21:25,784 [stirring music plays] 408 00:21:28,328 --> 00:21:29,328 [gasps] 409 00:21:33,417 --> 00:21:34,835 [whirring] 410 00:21:34,918 --> 00:21:36,545 [atmospheric music plays] 411 00:21:37,921 --> 00:21:38,921 [whirring stops] 412 00:21:39,589 --> 00:21:41,341 [gasps] 413 00:21:42,259 --> 00:21:44,636 - [Veruca] The moon's gone. - [birdsong] 414 00:21:44,720 --> 00:21:46,930 - [Veruca gasps] - [stirring music plays] 415 00:21:48,432 --> 00:21:49,516 [grunts] 416 00:21:49,599 --> 00:21:53,020 In the name of Her Majesty the Queen of England, 417 00:21:53,103 --> 00:21:57,816 I place you under arrest for the murder of Sir Alfred of Landreth, 418 00:21:57,899 --> 00:22:01,611 Son of the Saxon Guard, Knight of England, 419 00:22:02,654 --> 00:22:03,864 and my brother. 420 00:22:07,367 --> 00:22:08,618 [growls] 421 00:22:09,119 --> 00:22:10,037 Good work. 422 00:22:10,120 --> 00:22:11,330 [Blade] Squire. 423 00:22:11,413 --> 00:22:14,499 Squire? [gasps] Squire? For real? 424 00:22:14,583 --> 00:22:16,501 But you got the gauntlet. 425 00:22:16,585 --> 00:22:18,879 Thanks to your lesson in kung fu. 426 00:22:20,088 --> 00:22:21,548 [emotional music plays] 427 00:22:22,132 --> 00:22:23,342 [grunts] 428 00:22:23,425 --> 00:22:25,594 [grunting] 429 00:22:25,677 --> 00:22:27,429 Patience, little brother. 430 00:22:30,265 --> 00:22:32,768 I was 15 years in darkness. 431 00:22:33,435 --> 00:22:37,814 We need only wait for moonrise. 432 00:22:37,898 --> 00:22:39,900 [dramatic music plays] 433 00:22:42,360 --> 00:22:45,781 [rhythmic music plays]