1
00:00:11,010 --> 00:00:13,263
[exclaiming, grunting]
2
00:00:14,681 --> 00:00:15,932
Skadoosh.
3
00:00:16,599 --> 00:00:18,435
[owl hoots]
4
00:00:18,518 --> 00:00:21,187
[mystical music plays]
5
00:00:39,622 --> 00:00:41,374
[music crescendos]
6
00:00:41,458 --> 00:00:44,419
Oh, Lady Veruca. [clears throat]
7
00:00:45,045 --> 00:00:49,132
Your Majesty.
You grace me at quite the late hour.
8
00:00:50,049 --> 00:00:52,385
Yes, um, you see,
9
00:00:52,469 --> 00:00:57,557
I enjoyed a generous helping
of royal cheese at supper.
10
00:00:57,640 --> 00:01:04,189
[whispering] And it seems
I'm in need of a royal flush, if you will.
11
00:01:04,272 --> 00:01:06,357
Oh. Right away, ma'am.
12
00:01:07,525 --> 00:01:09,110
[mystical music plays]
13
00:01:10,945 --> 00:01:13,114
- [music intensifies]
- [whirring]
14
00:01:27,212 --> 00:01:30,340
A bit of mugwort. A pinch of bladderwrack.
15
00:01:30,423 --> 00:01:31,466
Thank you, ladies.
16
00:01:32,550 --> 00:01:33,885
Whilst I have you,
17
00:01:33,968 --> 00:01:38,640
I was thinking of appointing Sir Alfred
as my new Master of War.
18
00:01:39,349 --> 00:01:41,810
Hm. Interesting.
19
00:01:41,893 --> 00:01:43,978
Do you not think it wise?
20
00:01:44,062 --> 00:01:46,356
As your loyal advisor...
21
00:01:48,817 --> 00:01:52,403
I only ever want
what's best for you, my Queen.
22
00:01:53,113 --> 00:01:54,781
[straining]
23
00:01:54,864 --> 00:01:57,200
Come on, you little blighter.
24
00:01:57,283 --> 00:01:59,035
[Veruca strains]
25
00:02:02,330 --> 00:02:04,749
- [Klaus groans]
- [snarls]
26
00:02:05,500 --> 00:02:07,502
[sighs] What are you doing?
27
00:02:07,585 --> 00:02:09,504
- [insects chirp]
- Nothing.
28
00:02:09,587 --> 00:02:12,924
[groans] No map, no leads.
29
00:02:13,007 --> 00:02:16,136
I'm bleeding out
and you're lagging behind!
30
00:02:16,219 --> 00:02:18,096
Prison made you useless.
31
00:02:18,179 --> 00:02:19,973
- [grunts]
- [groans]
32
00:02:20,056 --> 00:02:24,018
Keep moving. Or do I need to carry you...
33
00:02:24,102 --> 00:02:25,103
[grunts]
34
00:02:27,856 --> 00:02:28,856
[Veruca grunts]
35
00:02:29,357 --> 00:02:31,067
Useless, eh?
36
00:02:31,151 --> 00:02:33,153
[atmospheric music plays]
37
00:02:35,655 --> 00:02:37,198
[music intensifies]
38
00:02:46,833 --> 00:02:48,126
[owl hoots]
39
00:02:48,209 --> 00:02:50,211
[grunting]
40
00:02:51,671 --> 00:02:53,464
[panting]
41
00:02:53,548 --> 00:02:54,548
[sighs]
42
00:02:59,012 --> 00:03:00,805
[takes deep breath]
43
00:03:00,889 --> 00:03:02,640
[rustling]
44
00:03:02,724 --> 00:03:04,601
[scats] Stealth.
45
00:03:04,684 --> 00:03:06,811
[scats] Camouflage.
46
00:03:06,895 --> 00:03:07,896
Sneak attack!
47
00:03:07,979 --> 00:03:10,607
- [grunts]
- [groans]
48
00:03:10,690 --> 00:03:14,193
A good strategy for a sneak attack
is to not yell "sneak attack."
49
00:03:14,277 --> 00:03:17,697
Yeah, no, totally. I know.
Just, like, practicing.
50
00:03:17,780 --> 00:03:19,157
[whispers] Sneak attack.
51
00:03:19,240 --> 00:03:20,325
When we use that thumb,
52
00:03:20,408 --> 00:03:22,619
Klaus and Veruca
will be pulled right to us.
53
00:03:22,702 --> 00:03:24,162
Oh, I got a plan.
54
00:03:24,245 --> 00:03:26,789
And its name is Operation Ursa Major.
55
00:03:26,873 --> 00:03:29,083
- [lively music plays]
- [grunting]
56
00:03:29,167 --> 00:03:30,043
[grunts]
57
00:03:30,126 --> 00:03:33,379
The gauntlet would mash you
before you even got to the Ursa part.
58
00:03:33,463 --> 00:03:36,049
We need to take that gauntlet
out of the equation.
59
00:03:36,758 --> 00:03:39,177
[sighs] And we need
a lot more than a belly bump.
60
00:03:39,719 --> 00:03:41,221
Hey, you okay? You hungry?
61
00:03:41,304 --> 00:03:44,098
I always get that faraway look
when I'm looking for food.
62
00:03:44,933 --> 00:03:45,933
Far away.
63
00:03:46,267 --> 00:03:47,268
I just...
64
00:03:47,769 --> 00:03:51,314
I've never been this close
to capturing Klaus and Veruca before.
65
00:03:51,856 --> 00:03:54,901
[groans] We have to get this
absolutely right.
66
00:03:54,984 --> 00:03:56,110
Do you understand?
67
00:03:56,194 --> 00:03:59,197
I do. I won't let you down, Blade.
68
00:04:01,574 --> 00:04:02,992
Then, Page,
69
00:04:03,576 --> 00:04:06,746
it's time you have
your next lesson in knighthood.
70
00:04:06,829 --> 00:04:10,416
- [majestic music plays]
- [gasps, giggles]
71
00:04:10,500 --> 00:04:11,500
[gasps]
72
00:04:15,129 --> 00:04:18,007
Oh, is it weird to bow?
That's more of a kung fu thing.
73
00:04:18,091 --> 00:04:19,801
What's the knight thing? Curtsy?
74
00:04:19,884 --> 00:04:21,552
No, it's gotta be something tough.
75
00:04:22,262 --> 00:04:25,056
Plan B is still Operation Ursa Major.
76
00:04:25,139 --> 00:04:26,139
[exclaims]
77
00:04:27,016 --> 00:04:28,393
[Veruca] Klaus! Klaus.
78
00:04:28,476 --> 00:04:30,144
Wake up! Wake up.
79
00:04:30,228 --> 00:04:34,482
- Klaus! You hit your head again. Wake up!
- [yelps] What are you... Ow! [yells]
80
00:04:34,565 --> 00:04:36,401
[groans] What's the matter with you?
81
00:04:36,484 --> 00:04:38,695
You were once the Queen's archmage,
82
00:04:38,778 --> 00:04:41,447
and now you're just
nothing but a crazy animal.
83
00:04:41,531 --> 00:04:44,075
- [atmospheric music plays]
- [groans]
84
00:04:44,826 --> 00:04:46,369
[footsteps recede]
85
00:04:48,830 --> 00:04:51,374
[intriguing music plays]
86
00:04:53,209 --> 00:04:54,377
[mystical music plays]
87
00:05:02,218 --> 00:05:04,470
[music intensifies]
88
00:05:05,054 --> 00:05:06,806
[strains]
89
00:05:07,307 --> 00:05:08,725
[groans, sighs]
90
00:05:08,808 --> 00:05:10,268
[emotional music plays]
91
00:05:10,351 --> 00:05:11,351
[groans]
92
00:05:12,437 --> 00:05:13,646
[groans]
93
00:05:16,065 --> 00:05:18,067
[rattling]
94
00:05:19,777 --> 00:05:21,863
♪ I am Changpu, la la la ♪
95
00:05:21,946 --> 00:05:22,780
[hums]
96
00:05:22,864 --> 00:05:24,490
♪ I love mushrooms, la la la ♪
97
00:05:24,574 --> 00:05:27,994
♪ Changpu mushrooms
Changpu mushrooms, la la ♪
98
00:05:28,077 --> 00:05:30,747
- Shadow, stranger! [shrieks]
- [dramatic music plays]
99
00:05:30,830 --> 00:05:32,373
Hello, love.
100
00:05:32,457 --> 00:05:36,294
Oh, my. Hello. Happy harvest to you.
101
00:05:37,337 --> 00:05:41,466
Quite the harvest, indeed.
Looks like enough for a whole village, eh?
102
00:05:42,133 --> 00:05:46,471
I am forbidden from telling strangers
about our secret village. I, uh...
103
00:05:48,347 --> 00:05:50,892
Oh, dang it! [groans] Changpu. [groans]
104
00:05:50,975 --> 00:05:54,395
And this village that you
didn't tell me about, it's got a doctor?
105
00:05:54,479 --> 00:05:55,479
[tense music plays]
106
00:05:57,356 --> 00:05:58,441
Listen up, Po.
107
00:05:59,984 --> 00:06:04,739
This training will be grueling, painful,
and may push you to your absolute limit.
108
00:06:05,364 --> 00:06:09,160
And should you excel,
I will advance you to the level of squire.
109
00:06:09,660 --> 00:06:13,039
Squire? Squire!
That's just one step below knight!
110
00:06:13,122 --> 00:06:15,333
[gasps] Okay, so like, what am I learning?
111
00:06:16,751 --> 00:06:19,420
- How to disarm the enemy.
- [soft music plays]
112
00:06:21,005 --> 00:06:22,005
[gasps]
113
00:06:25,009 --> 00:06:26,636
[Blade] It's a simple maneuver.
114
00:06:26,719 --> 00:06:28,721
The enemy charges at you.
115
00:06:29,305 --> 00:06:31,140
Okay. [chuckles]
116
00:06:31,224 --> 00:06:33,476
Alright, here I come. [chuckles] Whoo!
117
00:06:34,143 --> 00:06:35,143
[yells, grunts]
118
00:06:35,645 --> 00:06:36,645
[grunting]
119
00:06:36,687 --> 00:06:38,981
- [cracking]
- Uncle? Auntie? Grandma?
120
00:06:39,065 --> 00:06:41,234
[yelping] Second cousin twice removed?
121
00:06:41,317 --> 00:06:43,736
- And then, you simply remove the...
- [laughs]
122
00:06:43,820 --> 00:06:48,241
[grunts] Ha! Nailed it.
Now, what's the move to get the glove off?
123
00:06:49,784 --> 00:06:53,329
[inhales] That was the move.
[sighs] You ruined it.
124
00:06:53,412 --> 00:06:56,040
Well, you said
to give it all I've got, so I...
125
00:06:56,124 --> 00:06:58,292
[grunts] Let's reverse roles.
126
00:06:59,335 --> 00:07:02,380
Remember, do exactly as I did. Ready?
127
00:07:02,463 --> 00:07:03,631
[suspenseful music plays]
128
00:07:04,215 --> 00:07:05,215
[sighs]
129
00:07:06,592 --> 00:07:07,677
[grunting]
130
00:07:07,760 --> 00:07:10,555
[groans] Not bad. For a page.
131
00:07:10,638 --> 00:07:11,973
But you see, I can still...
132
00:07:12,056 --> 00:07:13,474
Ursa Major! [exclaims]
133
00:07:13,558 --> 00:07:15,643
[groaning]
134
00:07:15,726 --> 00:07:16,978
Was that right?
135
00:07:17,061 --> 00:07:20,523
[groans] No! No, that was not right.
136
00:07:20,606 --> 00:07:21,941
What's with the gut check?
137
00:07:22,024 --> 00:07:23,818
That's not how the move works.
138
00:07:23,901 --> 00:07:27,738
Well, your move didn't totally work,
so I threw some mustard on it.
139
00:07:27,822 --> 00:07:30,366
And a little belly bump,
a little catchphrase, kapow!
140
00:07:30,450 --> 00:07:33,494
[scoffs] Is that even a kung fu move?
141
00:07:33,578 --> 00:07:37,957
If a kung fu master does it,
then it's a kung fu move.
142
00:07:38,541 --> 00:07:41,335
Will you please just do as I've asked?
143
00:07:41,919 --> 00:07:43,713
Okay, okay. Whatever you say.
144
00:07:43,796 --> 00:07:46,174
[sighs] Give me the glove.
145
00:07:51,012 --> 00:07:52,680
Let's go again, Page.
146
00:07:52,763 --> 00:07:54,765
[Champu straining]
147
00:07:57,518 --> 00:08:00,855
How much further? I'm getting tired.
148
00:08:01,939 --> 00:08:05,026
[chuckles] Maybe i-if we both pulled...
149
00:08:06,027 --> 00:08:09,947
[spluttering] A-Actually, this is great.
I-I've been meaning to do more upper body.
150
00:08:10,031 --> 00:08:14,619
If you don't get my brother fixed up soon,
you won't have an upper body.
151
00:08:15,578 --> 00:08:18,080
[grunting, panting]
152
00:08:18,706 --> 00:08:20,583
So very pretty and quaint.
153
00:08:20,666 --> 00:08:22,710
- [rhythmic music plays]
- [Veruca] I hate it.
154
00:08:28,549 --> 00:08:33,930
The harvest arrives soon, sisters.
Just as the Yaojing foretold.
155
00:08:34,013 --> 00:08:34,847
[rattling]
156
00:08:34,931 --> 00:08:36,349
[groaning]
157
00:08:36,432 --> 00:08:38,518
- Changpu has returned.
- Happy harvest.
158
00:08:38,601 --> 00:08:41,229
- Happy harvest, Changpu.
- Yay!
159
00:08:41,312 --> 00:08:43,439
[chow chow 1] Harvest! Woohoo!
160
00:08:43,523 --> 00:08:45,942
I'm back, sisters. And with traveler...
161
00:08:46,025 --> 00:08:49,153
Hello, ladies and gentle... Mm...
162
00:08:51,572 --> 00:08:54,700
Huh. No gentlemen. No matter. [chuckles]
163
00:08:54,784 --> 00:08:56,035
Who's in charge here?
164
00:08:56,118 --> 00:08:58,621
Why, we all are.
165
00:08:58,704 --> 00:09:02,250
But I speak for the Yaojing,
and she flows through me.
166
00:09:02,333 --> 00:09:05,336
Like a gorgeous fresh mountain stream.
167
00:09:05,419 --> 00:09:08,381
Ooh, the Yaojing demands
you write that down, Changpu.
168
00:09:08,464 --> 00:09:14,220
"Like a gorgeous fresh mountain stream."
Perfect for this week's newsletter.
169
00:09:14,303 --> 00:09:17,098
"Flows through me, like a stream."
170
00:09:17,181 --> 00:09:19,517
- Mountain stream.
- Mountain stream.
171
00:09:19,600 --> 00:09:20,601
- Fresh.
- Fresh.
172
00:09:20,685 --> 00:09:22,562
[high priestess] Fresh mountain stream.
173
00:09:22,645 --> 00:09:24,146
Uh, the Yaojing?
174
00:09:24,230 --> 00:09:27,108
She is our great, unseen spirit.
175
00:09:27,191 --> 00:09:32,280
This humble forest village maintains
the mystic purity of all of her daughters,
176
00:09:32,363 --> 00:09:34,699
and I am her high priestess.
177
00:09:34,782 --> 00:09:35,700
- Our lady!
- Our lady!
178
00:09:35,783 --> 00:09:38,703
- She cares for us all.
- Our lady. We love her.
179
00:09:38,786 --> 00:09:39,620
Look here.
180
00:09:39,704 --> 00:09:43,958
I need someone to patch my brother up.
So take us to your doctor, now.
181
00:09:44,792 --> 00:09:47,587
- Did you say "brother"?
- [chow chow 2] He's here.
182
00:09:47,670 --> 00:09:49,797
- He's here.
- At last.
183
00:09:49,880 --> 00:09:50,880
Ooh!
184
00:09:50,923 --> 00:09:53,050
[shushes] Shut it, everyone.
185
00:09:53,634 --> 00:09:55,094
Happy to help.
186
00:09:55,177 --> 00:09:57,972
Do you really need the knife?
187
00:09:58,055 --> 00:09:59,765
It's my lucky cleaver.
188
00:09:59,849 --> 00:10:01,392
Oh, lucky.
189
00:10:01,475 --> 00:10:04,186
Hm, fair enough. Follow me.
190
00:10:04,895 --> 00:10:07,773
Hey, you. Don't forget my brother.
191
00:10:07,857 --> 00:10:08,857
[groans]
192
00:10:09,317 --> 00:10:11,485
[grunting]
193
00:10:12,236 --> 00:10:14,447
[atmospheric music plays]
194
00:10:16,532 --> 00:10:18,367
[groans softly] What?
195
00:10:19,452 --> 00:10:20,494
Where am I?
196
00:10:21,495 --> 00:10:23,080
[Klaus] What are you?
197
00:10:23,581 --> 00:10:25,124
Am I dead?
198
00:10:25,207 --> 00:10:26,834
You wish, you wish.
199
00:10:27,877 --> 00:10:31,047
[slurps, smacks lips]
200
00:10:31,130 --> 00:10:36,093
[sniffs] Mm, smoky.
Like sipping a campfire.
201
00:10:37,595 --> 00:10:38,638
[slurps]
202
00:10:38,721 --> 00:10:41,098
[groans] You call that tea?
203
00:10:41,182 --> 00:10:43,100
Tastes like sock juice.
204
00:10:43,184 --> 00:10:44,602
What are you doing?
205
00:10:44,685 --> 00:10:46,896
Enjoying the fruits of my labor.
206
00:10:46,979 --> 00:10:50,149
It's been months
since the Yaojing sent a traveler.
207
00:10:50,232 --> 00:10:52,777
We were starting to worry
we'd angered her.
208
00:10:52,860 --> 00:10:55,363
I mean, Changpu angers her so often.
209
00:10:55,446 --> 00:10:57,490
Oh, it's true, I'm a lot. [chuckles]
210
00:10:57,573 --> 00:10:59,408
Well... [slurps]
211
00:10:59,492 --> 00:11:02,703
I cannot thank the Yaojing enough.
212
00:11:02,787 --> 00:11:04,288
Feels better already.
213
00:11:05,122 --> 00:11:08,000
[Klaus, echoing] In fact,
I don't feel much of anything.
214
00:11:08,084 --> 00:11:09,877
[Klaus laughs, echoing]
215
00:11:10,378 --> 00:11:12,213
[chow chows laugh, echoing]
216
00:11:16,717 --> 00:11:17,968
[gasps]
217
00:11:18,052 --> 00:11:20,930
Wait, what's in this stuff?
218
00:11:21,013 --> 00:11:22,598
[echoing] Well, you see,
219
00:11:22,681 --> 00:11:27,353
usually we do not allow men
into our secret village.
220
00:11:27,436 --> 00:11:29,855
- No. Never.
- They can't be trusted.
221
00:11:29,939 --> 00:11:33,359
But you happen to have arrived
just in time for...
222
00:11:33,943 --> 00:11:35,736
the harvest.
223
00:11:35,820 --> 00:11:38,781
Harvest? Oh, that sounds great.
224
00:11:38,864 --> 00:11:40,574
Will there be any food?
225
00:11:40,658 --> 00:11:42,660
Oi, what are you... [groans]
226
00:11:42,743 --> 00:11:45,037
- [grunts]
- [somber music plays]
227
00:11:45,121 --> 00:11:46,831
Say, I'll... [grunts]
228
00:11:47,331 --> 00:11:48,331
[grunts]
229
00:11:48,958 --> 00:11:53,254
We don't usually care for a lady,
but, who are we to refuse
230
00:11:53,337 --> 00:11:56,340
[echoing] the Yaojing's abundant harvest.
231
00:11:57,007 --> 00:11:59,844
Everything I foretold. [grunts]
232
00:12:00,719 --> 00:12:01,719
Mm?
233
00:12:05,141 --> 00:12:07,768
Where did they go?
234
00:12:07,852 --> 00:12:09,520
When are we eating?
235
00:12:10,020 --> 00:12:12,106
You idiot.
236
00:12:12,189 --> 00:12:14,567
We're the harvest.
237
00:12:15,109 --> 00:12:16,694
[music crescendos]
238
00:12:16,777 --> 00:12:18,779
[Po and Blade grunt]
239
00:12:20,614 --> 00:12:22,700
- [Blade groans]
- [Po laughs]
240
00:12:22,783 --> 00:12:24,869
- [crashing]
- [groans] Po.
241
00:12:25,661 --> 00:12:27,830
- [gasps]
- [groans]
242
00:12:27,913 --> 00:12:31,917
Okay. Lesson over. Lesson over. [grunts]
243
00:12:32,001 --> 00:12:34,003
What? No, no, no, I'm sorry.
244
00:12:34,086 --> 00:12:36,922
I'll take the mustard off
and do it exactly like you showed me.
245
00:12:38,674 --> 00:12:40,593
- [groans]
- [soft music plays]
246
00:12:40,676 --> 00:12:41,886
It's not you, Po.
247
00:12:42,636 --> 00:12:46,432
I've imagined this moment
every day for 15 years.
248
00:12:46,932 --> 00:12:48,100
[dramatic music plays]
249
00:12:48,184 --> 00:12:50,811
[Blade] The day they realize
that there's no more running...
250
00:12:53,772 --> 00:12:57,651
I have to be perfect
in every swing of my sword.
251
00:12:58,152 --> 00:12:59,945
Because if I am,
252
00:13:00,029 --> 00:13:03,657
I may look them in the eyes
and finally say,
253
00:13:03,741 --> 00:13:06,660
"In the name of
Her Majesty the Queen of England,
254
00:13:06,744 --> 00:13:11,290
I place you under arrest
for the murder of Sir Alfred of Landreth,
255
00:13:11,373 --> 00:13:15,294
Son of the Saxon Guard,
Knight of England."
256
00:13:16,295 --> 00:13:17,295
[Blade sighs]
257
00:13:18,589 --> 00:13:20,007
What if I can't do it?
258
00:13:20,090 --> 00:13:22,092
[soft music plays]
259
00:13:25,221 --> 00:13:27,598
[inhales, exhales]
260
00:13:28,140 --> 00:13:29,350
Let's go again.
261
00:13:30,100 --> 00:13:32,102
[emotional music plays]
262
00:13:35,731 --> 00:13:37,733
[rhythmic music plays]
263
00:13:46,534 --> 00:13:47,826
Pretty.
264
00:13:47,910 --> 00:13:49,662
[grunting]
265
00:13:49,745 --> 00:13:51,163
[groaning]
266
00:13:51,247 --> 00:13:54,250
I will not be locked up again.
267
00:13:54,833 --> 00:13:58,212
I can't breathe. I can't think.
268
00:13:58,295 --> 00:14:00,005
The room is spinning.
269
00:14:00,089 --> 00:14:02,758
Spinny-spin the room...
270
00:14:03,259 --> 00:14:05,678
Veruca, the moon's out.
271
00:14:06,220 --> 00:14:09,056
You could use those powers of yours.
272
00:14:09,139 --> 00:14:11,517
- Don't you understand?
- [mystical music plays]
273
00:14:11,600 --> 00:14:16,855
I used to feel connected to the Earth,
like a thread in my hand.
274
00:14:16,939 --> 00:14:19,441
But that thread's been cut.
275
00:14:19,984 --> 00:14:24,989
I can reach out and feel for it
all I want, but it's never there.
276
00:14:25,781 --> 00:14:27,157
[Veruca] Not there...
277
00:14:28,409 --> 00:14:29,660
[thumping]
278
00:14:32,705 --> 00:14:33,705
Take him.
279
00:14:34,081 --> 00:14:37,376
- Are we eating now? Oh! [exclaims] Ouch!
- Klaus. Klaus. No, Klaus.
280
00:14:37,459 --> 00:14:39,837
- [groans] Wait!
- If anyone's gonna kill him, it's me.
281
00:14:39,920 --> 00:14:42,423
- Wait, where are we going? Veruca!
- [Veruca] No! Klausy!
282
00:14:42,506 --> 00:14:45,259
Oh, fear not, sister.
He goes to the Yaojing.
283
00:14:45,342 --> 00:14:46,176
And you?
284
00:14:46,260 --> 00:14:48,971
[high priestess laughs]
You will join us for dessert.
285
00:14:49,054 --> 00:14:50,764
- [door slams]
- [Klaus] Veruca!
286
00:14:50,848 --> 00:14:52,975
[Klaus, echoing] Veruca!
287
00:14:53,058 --> 00:14:55,060
- [intriguing music plays]
- [frogs croak]
288
00:15:00,441 --> 00:15:02,109
Seize the fugitive!
289
00:15:02,610 --> 00:15:05,195
For the murder of Sir Alfred.
290
00:15:05,279 --> 00:15:09,158
You can't arrest me, you dolt.
I'm the Queen's mage.
291
00:15:09,241 --> 00:15:13,287
We're here on her orders.
You've been plotting to betray her.
292
00:15:13,370 --> 00:15:15,247
[laughs]
293
00:15:15,331 --> 00:15:16,916
Betrayal? Ha!
294
00:15:16,999 --> 00:15:19,752
I did what I had to do,
and I'd do it again.
295
00:15:19,835 --> 00:15:22,880
Now, let me go! Lemme! [grunts]
296
00:15:22,963 --> 00:15:24,715
This isn't over. [grunts]
297
00:15:24,798 --> 00:15:26,926
Just you wait until nightfall.
298
00:15:27,009 --> 00:15:28,677
[yelps, pants]
299
00:15:28,761 --> 00:15:30,304
[grunting] Lemme out!
300
00:15:30,387 --> 00:15:32,222
- [Veruca pants]
- [mystical music plays]
301
00:15:33,432 --> 00:15:35,893
[exhales softly] The moon...
302
00:15:40,898 --> 00:15:41,899
[straining]
303
00:15:44,944 --> 00:15:46,946
[rattling]
304
00:15:48,238 --> 00:15:50,866
- [dramatic music plays]
- [Veruca gasps]
305
00:15:51,367 --> 00:15:52,701
No!
306
00:15:56,747 --> 00:15:58,749
[tense music plays]
307
00:16:02,211 --> 00:16:03,671
[clanging]
308
00:16:03,754 --> 00:16:04,754
[clattering]
309
00:16:11,345 --> 00:16:13,722
[clanging]
310
00:16:16,600 --> 00:16:18,394
[scratching]
311
00:16:27,361 --> 00:16:29,989
- [tense music fades]
- [breathes shakily]
312
00:16:30,072 --> 00:16:31,072
[Klaus] Veruca!
313
00:16:31,824 --> 00:16:33,826
[clanging]
314
00:16:34,493 --> 00:16:36,578
- I found you.
- [soft music plays]
315
00:16:36,662 --> 00:16:39,957
After 15 years, I found you.
316
00:16:40,666 --> 00:16:43,002
Klaus? Klausy?
317
00:16:43,085 --> 00:16:45,629
Klaus. Klaus! [gasping]
318
00:16:45,713 --> 00:16:47,214
[Veruca] Where is everyone?
319
00:16:48,590 --> 00:16:50,175
The other mages?
320
00:16:50,759 --> 00:16:51,759
Gone.
321
00:16:53,137 --> 00:16:54,763
[Klaus] It's up to us now.
322
00:17:03,856 --> 00:17:04,857
Klaus.
323
00:17:15,576 --> 00:17:16,827
The moon.
324
00:17:18,579 --> 00:17:20,664
- [tinkling]
- [mystical music plays]
325
00:17:32,134 --> 00:17:34,887
[exclaiming] Wait, wait, wait.
326
00:17:34,970 --> 00:17:38,766
You can't eat me.
I'm very lean. And-And gamey.
327
00:17:38,849 --> 00:17:43,020
Plus, I hear weasel's meat
is very high in cholesterol.
328
00:17:43,103 --> 00:17:45,689
Stop, please. [exclaims] Hot. Hot!
329
00:17:46,190 --> 00:17:50,194
Be comforted knowing that the Yaojing
has brought you for the harvest.
330
00:17:50,778 --> 00:17:53,781
And besides, you're not my first weasel.
331
00:17:53,864 --> 00:17:54,948
[dramatic music plays]
332
00:17:56,075 --> 00:17:58,077
- [chow chow 3 screams]
- [chow chow 4] Oh no!
333
00:17:58,160 --> 00:18:01,205
- [chow chows exclaiming, gasping]
- [dramatic music plays]
334
00:18:01,288 --> 00:18:03,582
[chow chow 5] It's the Yaojing. Yaojing!
335
00:18:03,665 --> 00:18:06,794
- Veruca! She found it.
- [chow chows exclaim]
336
00:18:06,877 --> 00:18:08,921
Oh, you're in for it now.
337
00:18:09,630 --> 00:18:12,966
- [whirring, humming]
- [grunts]
338
00:18:13,050 --> 00:18:15,385
- [creaking]
- [screaming]
339
00:18:15,469 --> 00:18:17,471
[suspenseful music plays]
340
00:18:19,681 --> 00:18:20,681
[screams]
341
00:18:21,433 --> 00:18:23,143
[grunting, yelping]
342
00:18:23,769 --> 00:18:24,769
[screams]
343
00:18:25,979 --> 00:18:29,358
I-I don't understand. She's real?
344
00:18:29,441 --> 00:18:30,609
[scoffs]
345
00:18:31,193 --> 00:18:36,031
Oh, she's real.
Just, uh, just as I foretold.
346
00:18:36,532 --> 00:18:37,366
[screams]
347
00:18:37,449 --> 00:18:40,369
And you, all of you angered her.
348
00:18:40,452 --> 00:18:42,079
One more than the others.
349
00:18:42,579 --> 00:18:43,997
[dramatic music plays]
350
00:18:45,082 --> 00:18:46,250
[screaming]
351
00:18:46,959 --> 00:18:48,252
[yelling]
352
00:18:49,002 --> 00:18:53,090
You can't be the Yaojing,
because I made her up.
353
00:18:53,966 --> 00:18:54,967
You're right.
354
00:18:55,050 --> 00:18:56,426
[dramatic music plays]
355
00:18:56,510 --> 00:18:58,387
I'm far worse.
356
00:18:58,470 --> 00:19:00,389
[chuckles nervously] Oh.
357
00:19:01,390 --> 00:19:02,891
- [yells]
- [screams]
358
00:19:04,434 --> 00:19:06,645
[yelping, screaming]
359
00:19:06,728 --> 00:19:09,314
- [dramatic music plays]
- [screaming]
360
00:19:11,275 --> 00:19:13,944
- [owl hoots]
- [soft music plays]
361
00:19:14,027 --> 00:19:14,945
[Po exclaims]
362
00:19:15,028 --> 00:19:16,028
[grunts]
363
00:19:18,532 --> 00:19:20,826
[gasps] How... How did you...
364
00:19:20,909 --> 00:19:21,827
Threw my voice.
365
00:19:21,910 --> 00:19:23,996
[high-pitched]
Ventriloquism lessons as a boy.
366
00:19:24,621 --> 00:19:26,373
[groans] It's useless.
367
00:19:29,209 --> 00:19:30,210
Hey.
368
00:19:31,253 --> 00:19:33,213
Maybe you're just
too in your head about it.
369
00:19:33,839 --> 00:19:37,551
You've been planning it for 15 years,
but nothing ever goes the way you plan it.
370
00:19:38,051 --> 00:19:41,138
Sometimes you've just gotta
bust a move and find a new way.
371
00:19:42,556 --> 00:19:44,850
[takes deep breath]
372
00:19:44,933 --> 00:19:47,519
[groans] You might as well
just catch them yourself.
373
00:19:50,105 --> 00:19:52,232
[stirring music plays]
374
00:19:52,316 --> 00:19:55,402
The Archmage of England has returned.
375
00:19:55,485 --> 00:19:57,738
You, you found the thread.
376
00:19:57,821 --> 00:20:00,449
Thanks to you, brother. And the moon.
377
00:20:00,532 --> 00:20:02,743
[Veruca] England will be ours.
378
00:20:02,826 --> 00:20:06,747
And from there, we will build
the empire we've always deserved!
379
00:20:06,830 --> 00:20:10,792
Blade, we'll only bring them to us
when you're ready.
380
00:20:11,543 --> 00:20:14,713
[Veruca] But this village
will have no place in it.
381
00:20:14,796 --> 00:20:15,797
[whirring]
382
00:20:18,175 --> 00:20:19,468
[whirring]
383
00:20:19,551 --> 00:20:20,761
Or maybe now's good.
384
00:20:20,844 --> 00:20:22,387
- [music intensifies]
- [yelps]
385
00:20:23,388 --> 00:20:25,557
- [whirring intensifies]
- [grunts]
386
00:20:25,641 --> 00:20:27,601
[echoing]
387
00:20:32,522 --> 00:20:34,900
[suspenseful music plays]
388
00:20:36,193 --> 00:20:37,527
[dramatic music plays]
389
00:20:41,031 --> 00:20:43,158
[grunting]
390
00:20:43,242 --> 00:20:44,826
[coughing]
391
00:20:45,619 --> 00:20:47,871
[growling]
392
00:20:48,705 --> 00:20:49,790
Um...
393
00:20:49,873 --> 00:20:50,707
Hi?
394
00:20:50,791 --> 00:20:52,000
[growls]
395
00:20:52,584 --> 00:20:53,877
[grunting]
396
00:20:55,837 --> 00:20:56,964
[gasps]
397
00:20:57,631 --> 00:20:59,925
- [whirring]
- [exclaims, laughs]
398
00:21:00,008 --> 00:21:01,008
[grunts]
399
00:21:01,426 --> 00:21:02,886
- Veruca!
- [gasps]
400
00:21:02,970 --> 00:21:04,554
[grunts]
401
00:21:04,638 --> 00:21:06,640
[suspenseful music plays]
402
00:21:12,771 --> 00:21:14,648
[grunting]
403
00:21:14,731 --> 00:21:17,734
[echoing] Ursa Major!
404
00:21:17,818 --> 00:21:18,944
[yelps]
405
00:21:19,027 --> 00:21:21,488
[groaning]
406
00:21:21,571 --> 00:21:22,614
[sighs]
407
00:21:23,782 --> 00:21:25,784
[stirring music plays]
408
00:21:28,328 --> 00:21:29,328
[gasps]
409
00:21:33,417 --> 00:21:34,835
[whirring]
410
00:21:34,918 --> 00:21:36,545
[atmospheric music plays]
411
00:21:37,921 --> 00:21:38,921
[whirring stops]
412
00:21:39,589 --> 00:21:41,341
[gasps]
413
00:21:42,259 --> 00:21:44,636
- [Veruca] The moon's gone.
- [birdsong]
414
00:21:44,720 --> 00:21:46,930
- [Veruca gasps]
- [stirring music plays]
415
00:21:48,432 --> 00:21:49,516
[grunts]
416
00:21:49,599 --> 00:21:53,020
In the name of
Her Majesty the Queen of England,
417
00:21:53,103 --> 00:21:57,816
I place you under arrest
for the murder of Sir Alfred of Landreth,
418
00:21:57,899 --> 00:22:01,611
Son of the Saxon Guard, Knight of England,
419
00:22:02,654 --> 00:22:03,864
and my brother.
420
00:22:07,367 --> 00:22:08,618
[growls]
421
00:22:09,119 --> 00:22:10,037
Good work.
422
00:22:10,120 --> 00:22:11,330
[Blade] Squire.
423
00:22:11,413 --> 00:22:14,499
Squire? [gasps] Squire? For real?
424
00:22:14,583 --> 00:22:16,501
But you got the gauntlet.
425
00:22:16,585 --> 00:22:18,879
Thanks to your lesson in kung fu.
426
00:22:20,088 --> 00:22:21,548
[emotional music plays]
427
00:22:22,132 --> 00:22:23,342
[grunts]
428
00:22:23,425 --> 00:22:25,594
[grunting]
429
00:22:25,677 --> 00:22:27,429
Patience, little brother.
430
00:22:30,265 --> 00:22:32,768
I was 15 years in darkness.
431
00:22:33,435 --> 00:22:37,814
We need only wait for moonrise.
432
00:22:37,898 --> 00:22:39,900
[dramatic music plays]
433
00:22:42,360 --> 00:22:45,781
[rhythmic music plays]