1 00:00:06,382 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 Skadusch. 3 00:00:19,187 --> 00:00:20,730 Macht euch bereit. 4 00:00:20,813 --> 00:00:22,940 Es ist eine Bewährungsprobe, 5 00:00:23,024 --> 00:00:26,360 die größte bisher, aber wir können es schaffen! 6 00:00:26,944 --> 00:00:29,739 Verteilt die Soßen gleichmäßig, ja? 7 00:00:32,158 --> 00:00:33,076 Perfekt! 8 00:00:34,202 --> 00:00:35,286 Uns geht's gut! 9 00:00:40,917 --> 00:00:42,502 War das für alle? 10 00:00:45,046 --> 00:00:47,006 Du magst das hier? 11 00:00:47,089 --> 00:00:51,177 Die Kinder, das Geschrei, faire Preise für Kunden? 12 00:00:51,260 --> 00:00:52,804 Es ist widerlich. 13 00:00:52,887 --> 00:00:56,182 Aber ehrlich. Das will ich Padma weitergeben. 14 00:00:57,892 --> 00:00:59,936 Noch zwei Samosas, Eddie! 15 00:01:00,019 --> 00:01:01,521 Gute Arbeit, Liebes. 16 00:01:01,604 --> 00:01:04,982 Okay, wie nehmen wir Jayesh das Amulett ab? 17 00:01:05,066 --> 00:01:06,400 Leise. 18 00:01:06,484 --> 00:01:09,862 Ich helfe euch, aber will es nicht bereuen. 19 00:01:13,699 --> 00:01:15,701 Jayesh ist ein Sammler. 20 00:01:15,785 --> 00:01:18,496 Wenn ihm etwas gefällt, 21 00:01:18,579 --> 00:01:19,956 lässt er nicht locker. 22 00:01:20,456 --> 00:01:22,792 Das ist der Typ von gestern. 23 00:01:22,875 --> 00:01:25,503 Ein hochnäsiger, reicher Typ. 24 00:01:26,212 --> 00:01:28,548 -Hm? -Er hat euch gesehen. 25 00:01:28,631 --> 00:01:30,049 Das erschwert alles. 26 00:01:30,132 --> 00:01:34,428 Wir mögen Herausforderungen. Wir brauchen nur einen Plan. 27 00:01:34,512 --> 00:01:37,431 Einen Räuberplan! Haben wir Blaupausen? 28 00:01:37,515 --> 00:01:41,185 Lauter coole Sachen für das perfekte Verbrechen? 29 00:01:41,269 --> 00:01:42,270 So ähnlich. 30 00:01:42,353 --> 00:01:46,524 Sagen wir, das ist das Amulett, und das ist Jayesh. 31 00:01:46,607 --> 00:01:48,317 Das gefällt mir. 32 00:01:49,277 --> 00:01:54,073 Das Amulett ist eins von Jayeshs kostbarsten Besitztümern. 33 00:01:54,157 --> 00:01:57,535 Er lässt es streng bewachen. 34 00:01:58,619 --> 00:02:00,830 Po! Du kleckerst mit Chutney! 35 00:02:00,913 --> 00:02:01,914 Tschuldigung. 36 00:02:03,249 --> 00:02:05,585 Toll. Du hast Jayesh gegessen. 37 00:02:05,668 --> 00:02:08,254 Nur seinen Kopf. Oder sein Bein. 38 00:02:09,672 --> 00:02:13,134 Die Tür zu diesem Raum ist aus dickem Stahl. 39 00:02:13,718 --> 00:02:15,136 Der einzige Schlüssel 40 00:02:15,219 --> 00:02:18,347 ist immer an Jayeshs Schlüsselbund. 41 00:02:18,848 --> 00:02:20,433 Der Raum liegt am Hof, 42 00:02:20,516 --> 00:02:23,936 geschützt von befestigten Mauern und Schlangen. 43 00:02:27,899 --> 00:02:29,108 Gebt ihr auf? 44 00:02:29,192 --> 00:02:30,776 Ich brauche Kellner. 45 00:02:32,904 --> 00:02:36,282 Eddie, noch ein Biryani und zwei Tikka Masalas. 46 00:02:36,365 --> 00:02:39,035 Du machst das gut, mein Schatz. 47 00:02:39,702 --> 00:02:42,163 Kinderspiel. Hier ist der Plan. 48 00:02:42,788 --> 00:02:47,084 Wenn wir drinnen sind, lenke ich Jayesh ab, klaue den Schlüssel, 49 00:02:47,168 --> 00:02:50,087 schleiche an den Wachen vorbei, 50 00:02:50,171 --> 00:02:54,342 hole das Amulett und gebe den Schlüssel zurück, bevor Jayesh merkt, 51 00:02:54,425 --> 00:02:58,971 dass Rukhmini, die Räuberin von Raipur, zugeschlagen hat. 52 00:03:01,474 --> 00:03:03,768 -Was? -Du willst alles machen? 53 00:03:03,851 --> 00:03:05,436 Das geht nicht. 54 00:03:05,519 --> 00:03:07,813 Stimmt. Ich lenke Jayesh ab. 55 00:03:09,148 --> 00:03:11,609 Du? Oh, Fräulein Charisma? 56 00:03:11,692 --> 00:03:13,694 Du kannst nur kämpfen. 57 00:03:13,778 --> 00:03:15,780 Ich kann nicht nur kämpfen. 58 00:03:16,364 --> 00:03:19,825 Ich bin aus gutem Hause und falle nicht auf. 59 00:03:19,909 --> 00:03:22,703 Jayesh hat dich beim Klauen erwischt. 60 00:03:22,787 --> 00:03:25,456 Und sie kann sich gut verstellen. 61 00:03:26,540 --> 00:03:28,376 Auf gute Art. 62 00:03:28,459 --> 00:03:29,669 Für das hier. 63 00:03:29,752 --> 00:03:32,254 Du spielst Herzogin Minimuffin! 64 00:03:32,338 --> 00:03:34,090 Ich gebe mir den Namen. 65 00:03:35,716 --> 00:03:36,550 Danke. 66 00:03:36,634 --> 00:03:39,553 Und der Kleine späht aus dem Himmel. 67 00:03:39,637 --> 00:03:41,347 Du beobachtest Jayesh. 68 00:03:41,430 --> 00:03:43,140 Ist mir eine Freude! 69 00:03:43,224 --> 00:03:46,644 Früher haben wir Flügelsignale verwendet. 70 00:03:46,727 --> 00:03:50,106 Und ich schnappe mir dann das Amulett! 71 00:03:50,189 --> 00:03:53,609 -Falsch. Das ist mein Job. -Und was mache ich? 72 00:03:53,693 --> 00:03:55,027 Halt dich fern. 73 00:03:55,569 --> 00:03:56,821 Iss was. 74 00:03:56,904 --> 00:03:59,198 Was? Ich bin Kung-Fu-Meister. 75 00:03:59,282 --> 00:04:02,535 Papa darf mitmachen. Er ist bloß Nudelkoch! 76 00:04:02,618 --> 00:04:04,996 Ich stecke voller Überraschungen! 77 00:04:05,079 --> 00:04:07,415 Ich finde raus, wie wir reinkommen. 78 00:04:07,915 --> 00:04:09,166 Wie kommen wir rein? 79 00:04:09,792 --> 00:04:11,544 So wie immer. 80 00:04:12,044 --> 00:04:14,505 Heute ist Verlobungsparty. 81 00:04:14,588 --> 00:04:16,299 Die Menge schützt euch. 82 00:04:16,382 --> 00:04:18,634 Vorsicht, Diya. Du lächelst. 83 00:04:19,719 --> 00:04:21,804 Ich schütze Padmas Zukunft. 84 00:04:21,887 --> 00:04:24,307 Ich streite alles ab. 85 00:04:26,517 --> 00:04:28,060 Wir retten es! 86 00:05:01,552 --> 00:05:02,595 Oh… 87 00:05:05,848 --> 00:05:07,850 Du bist nicht tot! 88 00:05:07,933 --> 00:05:10,061 Hilf mir packen. Komm schon. 89 00:05:14,648 --> 00:05:16,233 Wieso sind wir hier? 90 00:05:16,317 --> 00:05:17,735 Der Helm! 91 00:05:17,818 --> 00:05:21,364 Er hat uns hochgehoben und hier fallen lassen. 92 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 Die Frage ist nur: Wer trägt ihn? 93 00:05:25,409 --> 00:05:28,704 -Waren die Bären zuerst hier? -Nein, nein. 94 00:05:31,582 --> 00:05:33,459 Das ist jemand anders. 95 00:05:44,011 --> 00:05:46,514 Warum bin ich ohne Peitsche hier? 96 00:05:47,098 --> 00:05:48,974 Jayesh hat sie gesehen. 97 00:05:49,058 --> 00:05:50,643 Er erkennt dich damit. 98 00:05:50,726 --> 00:05:53,062 Ich habe sie sicher versteckt. 99 00:05:59,693 --> 00:06:02,780 Wie kommen wir an den Wachen vorbei? 100 00:06:02,863 --> 00:06:04,365 Wir fallen auf. 101 00:06:05,491 --> 00:06:07,493 Das ist der große Test. 102 00:06:07,576 --> 00:06:09,411 Geht ganz ruhig mit rein. 103 00:06:09,495 --> 00:06:10,579 Könnt ihr das? 104 00:06:42,027 --> 00:06:43,362 Wir wollen zur Party. 105 00:06:54,874 --> 00:06:56,458 Sehr gut, Leute. 106 00:06:56,542 --> 00:06:57,793 Sie ahnen nichts. 107 00:06:58,752 --> 00:06:59,837 Hey, Rukhmini! 108 00:06:59,920 --> 00:07:01,088 Wir sind drinnen! 109 00:07:03,007 --> 00:07:05,134 Ich sollte allein arbeiten. 110 00:07:09,430 --> 00:07:12,391 Ich hatte mir das aufregender vorgestellt. 111 00:07:12,474 --> 00:07:15,186 Wir brauchen ein paar coole Melodien. 112 00:07:15,269 --> 00:07:17,563 Geheime Mission 113 00:07:19,482 --> 00:07:21,817 Geheime Mission 114 00:07:23,152 --> 00:07:24,904 -Ich hasse sie… -Wen? 115 00:07:24,987 --> 00:07:26,530 Die High Society. 116 00:07:26,614 --> 00:07:28,032 Sei charmant. 117 00:07:28,115 --> 00:07:29,867 Ich erledige den Rest. 118 00:07:29,950 --> 00:07:32,036 Klinge, warte auf das Signal, 119 00:07:32,119 --> 00:07:35,414 um Jayesh zu folgen und ihn zu… 120 00:07:35,915 --> 00:07:38,584 …bezirzen, bis ich den Schlüssel habe. 121 00:07:38,667 --> 00:07:43,297 Ping, gib uns vom Turm ein Signal, wenn Jayesh reingeht. 122 00:07:43,380 --> 00:07:46,133 Ich warte da drüben auf dein Signal. 123 00:07:46,217 --> 00:07:47,468 -Po. -Ja. 124 00:07:47,551 --> 00:07:50,721 -Warte an der Snackbar. -An die Arbeit. 125 00:07:50,804 --> 00:07:53,432 -Viel Spaß an der Snackbar! -Cool. 126 00:07:54,099 --> 00:07:57,269 Ich esse einfach ein paar Dosas. 127 00:07:57,353 --> 00:07:58,938 Eine wichtige Rolle. 128 00:08:01,607 --> 00:08:03,067 Mm, das ist lecker. 129 00:08:04,777 --> 00:08:07,821 Äh, darf ich mich unter euch mischen? 130 00:08:07,905 --> 00:08:09,031 Mischen? 131 00:08:09,532 --> 00:08:12,117 Hörst du das? Na so was! 132 00:08:12,201 --> 00:08:13,619 -Allerdings. -Oh. 133 00:08:24,505 --> 00:08:26,674 Niemand entgeht Ping! 134 00:08:26,757 --> 00:08:31,011 Hm. Hochzeitsgesellschaften… Da gibt es viel zu holen. 135 00:08:39,478 --> 00:08:40,479 Verzeihung. 136 00:08:44,817 --> 00:08:45,985 Hors d'oeuvres? 137 00:08:53,534 --> 00:08:54,410 Ah, ah, ah! 138 00:08:54,493 --> 00:08:58,747 Diese Büste eines Kindes hat 11.000 Silberstücke gekostet, 139 00:08:58,831 --> 00:09:00,583 also Finger weg, Gopal! 140 00:09:00,666 --> 00:09:01,959 Hm. Mm-hmm. 141 00:09:02,042 --> 00:09:05,838 Wenn ihr etwas wirklich Eindrucksvolles sehen wollt, 142 00:09:05,921 --> 00:09:07,756 dann folgt mir hinein. 143 00:09:07,840 --> 00:09:08,674 Hab dich! 144 00:09:09,425 --> 00:09:11,176 Rukhmini! Hey! Psst! 145 00:09:11,260 --> 00:09:15,097 Psst! Hey! Rukhmini, psst! Hier drüben! 146 00:09:15,180 --> 00:09:18,892 Jayesh geht rein. Hey! Psst. 147 00:09:18,976 --> 00:09:20,394 Psst! Hier drüben! 148 00:09:20,477 --> 00:09:22,396 Jayesh, er geht rein. 149 00:09:22,479 --> 00:09:24,648 Psst! Rukhmini! He! 150 00:09:30,613 --> 00:09:31,447 Los! 151 00:09:31,530 --> 00:09:33,866 Es geht los! Los, los, los! 152 00:09:45,127 --> 00:09:47,671 Wie kommen wir hier runter? 153 00:09:47,755 --> 00:09:52,468 Ich glaube, der mit dem Helm wird zu uns kommen. 154 00:09:52,551 --> 00:09:55,095 Zwei gegen einen? 155 00:09:55,179 --> 00:09:56,639 Gut für uns. 156 00:10:13,364 --> 00:10:15,491 Immer noch gut für uns? 157 00:10:16,283 --> 00:10:18,077 Kommt schon, ihr! 158 00:10:18,160 --> 00:10:19,161 Na los! 159 00:10:25,751 --> 00:10:26,752 He! 160 00:10:26,835 --> 00:10:29,088 Hört auf, unser Essen zu klauen! 161 00:10:45,688 --> 00:10:49,191 Sie haben alles geklaut! Wir verhungern! 162 00:10:51,318 --> 00:10:53,070 Schlaue Kerlchen. 163 00:10:53,570 --> 00:10:55,197 Aber ich bin auch schlau. 164 00:11:18,887 --> 00:11:22,766 Dieses Werk besteht aus versteinertem Dung. 165 00:11:22,850 --> 00:11:24,601 Es kam so raus. 166 00:11:24,685 --> 00:11:26,979 -Oh! -Interessant. 167 00:11:27,062 --> 00:11:28,772 Weg damit, sage ich! 168 00:11:32,609 --> 00:11:36,655 Mein Vater hat mir dieses Stück geschenkt. 169 00:11:36,738 --> 00:11:39,658 Wie kannst du es wagen? 170 00:11:42,244 --> 00:11:43,078 Äh… 171 00:11:45,539 --> 00:11:46,874 Das war ein Witz! 172 00:11:46,957 --> 00:11:49,334 Mein Vater hat mir nichts geschenkt. 173 00:11:49,418 --> 00:11:54,506 Du sagst wirklich, was du denkst, Fräulein, äh… 174 00:11:54,590 --> 00:11:57,009 Äh, Herzogin… 175 00:11:57,092 --> 00:11:58,093 Herzogin… 176 00:11:59,928 --> 00:12:01,513 …Minimuffin. 177 00:12:01,597 --> 00:12:03,474 Herzogin Minimuffin. 178 00:12:03,557 --> 00:12:04,683 Hmm… 179 00:12:05,184 --> 00:12:06,185 Mm-mm-mm-mm. 180 00:12:08,854 --> 00:12:13,525 Die Welt ist voller Menschen, die sich verstellen. 181 00:12:14,818 --> 00:12:15,819 Du bist anders. 182 00:12:16,320 --> 00:12:18,530 Du bist direkt. Echt. 183 00:12:20,449 --> 00:12:21,450 Ja. 184 00:12:22,242 --> 00:12:25,078 Was hältst du von den anderen Werken? 185 00:12:28,499 --> 00:12:30,501 Wo bist du, Rukhmini? 186 00:12:44,556 --> 00:12:47,142 Oh, nur noch eins. 187 00:12:48,185 --> 00:12:50,521 -Oh. Nein, nein, danke! -Oh, oh! 188 00:12:51,021 --> 00:12:52,022 Verzeihung. 189 00:13:00,989 --> 00:13:03,075 Eben war es noch da! 190 00:13:03,158 --> 00:13:05,661 Meine unbezahlbaren Juwelen! 191 00:13:05,744 --> 00:13:07,079 Ich wurde beraubt! 192 00:13:31,019 --> 00:13:34,356 -Roter Alarm! Schlag Alarm! -Was ist los? 193 00:13:34,439 --> 00:13:38,068 Klinge ist bei Jayesh, aber Rukhmini ist nicht da! 194 00:13:41,446 --> 00:13:43,073 Sie sitzt in der Falle! 195 00:13:43,156 --> 00:13:46,535 Nur einer kann den Raub durchführen. 196 00:13:46,618 --> 00:13:47,744 Ich mache es. 197 00:13:47,828 --> 00:13:49,580 Nein, Papa, ich. 198 00:13:49,663 --> 00:13:52,207 Okay, das geht auch in Ordnung. 199 00:13:52,291 --> 00:13:54,835 Ich bin ja froh, wenn ich… 200 00:13:56,753 --> 00:13:59,298 Geheime Mission 201 00:14:02,968 --> 00:14:05,137 -Hm? -Geheime Mission 202 00:14:05,220 --> 00:14:08,849 Der Kung-Fu-Meister Ist außer Rand und Band 203 00:14:12,436 --> 00:14:16,148 Okay, dann die hier, die Vermeerkatzen. 204 00:14:16,231 --> 00:14:17,399 Unoriginell. 205 00:14:17,482 --> 00:14:20,193 So was! Und dieser Claude Moneten? 206 00:14:20,277 --> 00:14:23,155 Wenn er nur richtig zeichnen könnte! 207 00:14:23,238 --> 00:14:25,449 Was ist das, Buntstift? 208 00:14:26,909 --> 00:14:29,786 -Und das hier? -Schlimmer geht's nicht. 209 00:14:29,870 --> 00:14:32,414 Ich habe es selbst gemalt. 210 00:14:32,497 --> 00:14:34,625 Ich meinte es ironisch! 211 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 Es ist genial! 212 00:14:36,168 --> 00:14:38,462 Meinst du wirklich? 213 00:14:38,545 --> 00:14:40,672 Äh, ich nehme es! 214 00:14:40,756 --> 00:14:43,133 Wirklich? Du willst mein Bild? 215 00:14:43,216 --> 00:14:46,053 Natürlich! Es ist so wunderbar! 216 00:14:46,136 --> 00:14:52,309 Ich war nicht darauf vorbereitet, bei meiner Verlobung so viel zu verkaufen. 217 00:14:52,392 --> 00:14:54,811 -Brauchst du Wasser? -Warum? 218 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 Du hast wegen der Verlobung Schluckauf. 219 00:14:57,940 --> 00:14:59,191 Stimmt nicht. 220 00:15:05,238 --> 00:15:07,783 Mein Vater gab mir nur eins: 221 00:15:07,866 --> 00:15:09,034 Stress-Schluckauf. 222 00:15:09,701 --> 00:15:12,496 Die Heirat ist eine große Veränderung. 223 00:15:12,579 --> 00:15:14,164 Was mache ich nur? 224 00:15:14,247 --> 00:15:18,126 Ich schütte einer Herzogin mein Herz aus. 225 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 Oh, ich verstehe dich. 226 00:15:22,339 --> 00:15:25,467 Ich habe auch eine Veränderung durchlebt. 227 00:15:25,550 --> 00:15:28,011 Ist das wahr, Herzogin Minimuffin? 228 00:15:28,679 --> 00:15:31,556 Wer? Oh! Ja. Ich! 229 00:15:34,267 --> 00:15:37,604 Aber ich hatte jemanden an meiner Seite. 230 00:15:37,688 --> 00:15:38,939 Der mich hielt… 231 00:15:40,023 --> 00:15:40,857 Aufrecht! 232 00:15:41,858 --> 00:15:44,361 Es ist schwer zu vertrauen. 233 00:15:46,530 --> 00:15:48,323 Danke fürs Zuhören. 234 00:15:48,407 --> 00:15:52,077 Deine Ehrlichkeit bedeutet mir so viel. 235 00:15:52,869 --> 00:15:56,456 Ich werde mich lange daran erinnern. 236 00:16:00,168 --> 00:16:01,003 Hä? 237 00:16:03,797 --> 00:16:06,466 Das war ich! Meine… Kiefersperre. 238 00:16:08,885 --> 00:16:10,303 -Okay? -Weißt du was? 239 00:16:11,263 --> 00:16:13,348 Wenn du etwas Geld hast, 240 00:16:13,432 --> 00:16:17,144 kann ich dir die richtig guten Sachen zeigen. 241 00:16:18,937 --> 00:16:19,896 Ah! Nein! 242 00:16:20,564 --> 00:16:25,110 Tut mir leid. Ich meinte nur, dass ich alles nehme! 243 00:16:25,193 --> 00:16:27,029 Das ganze Zimmer, ungesehen! 244 00:16:27,112 --> 00:16:29,573 Oh. So eine Überraschung. 245 00:16:29,656 --> 00:16:32,117 Ich mache dir einen guten Preis. 246 00:16:37,914 --> 00:16:39,708 Das klingt perfekt. 247 00:16:52,679 --> 00:16:54,514 Hast du den Schlüssel? 248 00:16:55,057 --> 00:16:55,974 Ja! 249 00:16:56,058 --> 00:16:58,769 Und dieser Jayesh redet zu viel. 250 00:17:28,090 --> 00:17:30,717 Oh! Das sieht schlecht aus, Po. 251 00:17:30,801 --> 00:17:33,929 Keine Sorge, Papa. Ich schaffe das. 252 00:17:34,012 --> 00:17:36,723 -Wenn du meinst. Ich halte Wache. -Ah. 253 00:17:36,807 --> 00:17:39,184 -Viel Glück, mein Sohn! -Mm-hmm. 254 00:17:47,359 --> 00:17:50,612 So, Po. Deine bisher größte Bewährungsprobe. 255 00:17:51,613 --> 00:17:52,864 Ich glaube an dich. 256 00:18:21,852 --> 00:18:25,814 Diese interpretativen Tanzkurse haben sich gelohnt! 257 00:18:33,864 --> 00:18:35,157 Wo ist Jayesh? 258 00:18:35,240 --> 00:18:36,658 Po ist dir voraus. 259 00:18:41,371 --> 00:18:43,039 Oh! 260 00:18:45,125 --> 00:18:47,669 Das hätte ich dir nicht zugetraut. 261 00:18:48,503 --> 00:18:51,464 Warte, bis ich sie in die Finger bekomme! 262 00:18:51,965 --> 00:18:54,801 Mit dem Helm versenke ich die Insel. 263 00:18:54,885 --> 00:18:56,261 Begrabe sie! 264 00:18:56,344 --> 00:18:58,805 Sie wollten das Schiff plündern? 265 00:18:58,889 --> 00:19:01,975 Was ist, wenn wir in eine Falle laufen? 266 00:19:02,058 --> 00:19:04,561 Keine Falle kann uns aufhalten. 267 00:19:29,044 --> 00:19:30,629 Lass mich los! 268 00:19:30,712 --> 00:19:32,797 Er macht dich einen Kopf kürzer! 269 00:19:32,881 --> 00:19:34,466 Hab keine Angst. 270 00:19:35,217 --> 00:19:39,429 Bring uns zum Helm, und wir töten euch nicht alle. 271 00:19:48,271 --> 00:19:49,189 Nigel? 272 00:19:49,981 --> 00:19:52,317 Klaus? Veruca? 273 00:19:54,569 --> 00:19:55,904 Oh, Gott! 274 00:19:57,906 --> 00:19:59,532 Ich hielt euch für tot. 275 00:19:59,616 --> 00:20:01,201 Und wir euch! 276 00:20:02,202 --> 00:20:04,496 Und drücken! 277 00:20:05,121 --> 00:20:05,956 Veruca! 278 00:20:07,999 --> 00:20:10,543 Wir haben die Magier gefunden! 279 00:20:26,643 --> 00:20:27,978 Es geht nicht! 280 00:20:34,776 --> 00:20:36,861 -Ding-e-ling! -Ding, ding. 281 00:20:44,953 --> 00:20:45,787 Psst! 282 00:20:48,456 --> 00:20:49,624 Hier! 283 00:20:58,508 --> 00:20:59,342 Ah. 284 00:21:08,893 --> 00:21:10,812 Papa, du Super-Klau-Genie! 285 00:21:10,895 --> 00:21:12,439 Ich kenne mich aus! 286 00:21:12,522 --> 00:21:14,482 W-w-w-warte mal, was? 287 00:21:17,027 --> 00:21:20,363 Ich habe meine Rolle perfekt gespielt. 288 00:21:20,447 --> 00:21:22,741 Ich war sehr charmant, 289 00:21:22,824 --> 00:21:26,661 und ich schulde ihm zwölf Millionen Silberstücke. 290 00:21:26,745 --> 00:21:28,330 Und wo warst du? 291 00:21:28,413 --> 00:21:31,207 Ich wurde aufgehalten. Aber egal. 292 00:21:31,291 --> 00:21:33,418 Die Zeremonie beginnt! 293 00:21:49,017 --> 00:21:53,313 Ein unschätzbar wertvolles verzaubertes Amulett… 294 00:21:53,396 --> 00:21:56,149 -Wir müssen hier weg! Jetzt! -Was? 295 00:21:56,232 --> 00:21:57,692 -Warum? -Eine Falle! 296 00:21:57,776 --> 00:21:59,361 Diebe! 297 00:22:03,990 --> 00:22:05,367 Herzogin Minimuffin? 298 00:22:14,292 --> 00:22:16,669 Ich wusste, dass es heute passiert. 299 00:22:17,545 --> 00:22:20,298 -Diya? -Tut mir leid, kenne ich euch? 300 00:22:24,302 --> 00:22:27,138 Du kannst mir vertrauen. 301 00:22:29,140 --> 00:22:31,518 Scheint ganz so. 302 00:23:05,635 --> 00:23:10,348 Untertitel von: Lena Karsten