1
00:00:06,382 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:14,766 --> 00:00:15,975
Skadusch.
3
00:00:19,187 --> 00:00:20,730
Macht euch bereit.
4
00:00:20,813 --> 00:00:22,940
Es ist eine Bewährungsprobe,
5
00:00:23,024 --> 00:00:26,360
die größte bisher,
aber wir können es schaffen!
6
00:00:26,944 --> 00:00:29,739
Verteilt die Soßen gleichmäßig, ja?
7
00:00:32,158 --> 00:00:33,076
Perfekt!
8
00:00:34,202 --> 00:00:35,286
Uns geht's gut!
9
00:00:40,917 --> 00:00:42,502
War das für alle?
10
00:00:45,046 --> 00:00:47,006
Du magst das hier?
11
00:00:47,089 --> 00:00:51,177
Die Kinder, das Geschrei,
faire Preise für Kunden?
12
00:00:51,260 --> 00:00:52,804
Es ist widerlich.
13
00:00:52,887 --> 00:00:56,182
Aber ehrlich.
Das will ich Padma weitergeben.
14
00:00:57,892 --> 00:00:59,936
Noch zwei Samosas, Eddie!
15
00:01:00,019 --> 00:01:01,521
Gute Arbeit, Liebes.
16
00:01:01,604 --> 00:01:04,982
Okay, wie nehmen wir Jayesh
das Amulett ab?
17
00:01:05,066 --> 00:01:06,400
Leise.
18
00:01:06,484 --> 00:01:09,862
Ich helfe euch,
aber will es nicht bereuen.
19
00:01:13,699 --> 00:01:15,701
Jayesh ist ein Sammler.
20
00:01:15,785 --> 00:01:18,496
Wenn ihm etwas gefällt,
21
00:01:18,579 --> 00:01:19,956
lässt er nicht locker.
22
00:01:20,456 --> 00:01:22,792
Das ist der Typ von gestern.
23
00:01:22,875 --> 00:01:25,503
Ein hochnäsiger, reicher Typ.
24
00:01:26,212 --> 00:01:28,548
-Hm?
-Er hat euch gesehen.
25
00:01:28,631 --> 00:01:30,049
Das erschwert alles.
26
00:01:30,132 --> 00:01:34,428
Wir mögen Herausforderungen.
Wir brauchen nur einen Plan.
27
00:01:34,512 --> 00:01:37,431
Einen Räuberplan! Haben wir Blaupausen?
28
00:01:37,515 --> 00:01:41,185
Lauter coole Sachen
für das perfekte Verbrechen?
29
00:01:41,269 --> 00:01:42,270
So ähnlich.
30
00:01:42,353 --> 00:01:46,524
Sagen wir, das ist das Amulett,
und das ist Jayesh.
31
00:01:46,607 --> 00:01:48,317
Das gefällt mir.
32
00:01:49,277 --> 00:01:54,073
Das Amulett ist eins
von Jayeshs kostbarsten Besitztümern.
33
00:01:54,157 --> 00:01:57,535
Er lässt es streng bewachen.
34
00:01:58,619 --> 00:02:00,830
Po! Du kleckerst mit Chutney!
35
00:02:00,913 --> 00:02:01,914
Tschuldigung.
36
00:02:03,249 --> 00:02:05,585
Toll. Du hast Jayesh gegessen.
37
00:02:05,668 --> 00:02:08,254
Nur seinen Kopf. Oder sein Bein.
38
00:02:09,672 --> 00:02:13,134
Die Tür zu diesem Raum
ist aus dickem Stahl.
39
00:02:13,718 --> 00:02:15,136
Der einzige Schlüssel
40
00:02:15,219 --> 00:02:18,347
ist immer an Jayeshs Schlüsselbund.
41
00:02:18,848 --> 00:02:20,433
Der Raum liegt am Hof,
42
00:02:20,516 --> 00:02:23,936
geschützt von befestigten Mauern
und Schlangen.
43
00:02:27,899 --> 00:02:29,108
Gebt ihr auf?
44
00:02:29,192 --> 00:02:30,776
Ich brauche Kellner.
45
00:02:32,904 --> 00:02:36,282
Eddie, noch ein Biryani
und zwei Tikka Masalas.
46
00:02:36,365 --> 00:02:39,035
Du machst das gut, mein Schatz.
47
00:02:39,702 --> 00:02:42,163
Kinderspiel. Hier ist der Plan.
48
00:02:42,788 --> 00:02:47,084
Wenn wir drinnen sind, lenke ich
Jayesh ab, klaue den Schlüssel,
49
00:02:47,168 --> 00:02:50,087
schleiche an den Wachen vorbei,
50
00:02:50,171 --> 00:02:54,342
hole das Amulett und gebe den Schlüssel
zurück, bevor Jayesh merkt,
51
00:02:54,425 --> 00:02:58,971
dass Rukhmini, die Räuberin von Raipur,
zugeschlagen hat.
52
00:03:01,474 --> 00:03:03,768
-Was?
-Du willst alles machen?
53
00:03:03,851 --> 00:03:05,436
Das geht nicht.
54
00:03:05,519 --> 00:03:07,813
Stimmt. Ich lenke Jayesh ab.
55
00:03:09,148 --> 00:03:11,609
Du? Oh, Fräulein Charisma?
56
00:03:11,692 --> 00:03:13,694
Du kannst nur kämpfen.
57
00:03:13,778 --> 00:03:15,780
Ich kann nicht nur kämpfen.
58
00:03:16,364 --> 00:03:19,825
Ich bin aus gutem Hause
und falle nicht auf.
59
00:03:19,909 --> 00:03:22,703
Jayesh hat dich beim Klauen erwischt.
60
00:03:22,787 --> 00:03:25,456
Und sie kann sich gut verstellen.
61
00:03:26,540 --> 00:03:28,376
Auf gute Art.
62
00:03:28,459 --> 00:03:29,669
Für das hier.
63
00:03:29,752 --> 00:03:32,254
Du spielst Herzogin Minimuffin!
64
00:03:32,338 --> 00:03:34,090
Ich gebe mir den Namen.
65
00:03:35,716 --> 00:03:36,550
Danke.
66
00:03:36,634 --> 00:03:39,553
Und der Kleine späht aus dem Himmel.
67
00:03:39,637 --> 00:03:41,347
Du beobachtest Jayesh.
68
00:03:41,430 --> 00:03:43,140
Ist mir eine Freude!
69
00:03:43,224 --> 00:03:46,644
Früher haben wir Flügelsignale verwendet.
70
00:03:46,727 --> 00:03:50,106
Und ich schnappe mir dann das Amulett!
71
00:03:50,189 --> 00:03:53,609
-Falsch. Das ist mein Job.
-Und was mache ich?
72
00:03:53,693 --> 00:03:55,027
Halt dich fern.
73
00:03:55,569 --> 00:03:56,821
Iss was.
74
00:03:56,904 --> 00:03:59,198
Was? Ich bin Kung-Fu-Meister.
75
00:03:59,282 --> 00:04:02,535
Papa darf mitmachen.
Er ist bloß Nudelkoch!
76
00:04:02,618 --> 00:04:04,996
Ich stecke voller Überraschungen!
77
00:04:05,079 --> 00:04:07,415
Ich finde raus, wie wir reinkommen.
78
00:04:07,915 --> 00:04:09,166
Wie kommen wir rein?
79
00:04:09,792 --> 00:04:11,544
So wie immer.
80
00:04:12,044 --> 00:04:14,505
Heute ist Verlobungsparty.
81
00:04:14,588 --> 00:04:16,299
Die Menge schützt euch.
82
00:04:16,382 --> 00:04:18,634
Vorsicht, Diya. Du lächelst.
83
00:04:19,719 --> 00:04:21,804
Ich schütze Padmas Zukunft.
84
00:04:21,887 --> 00:04:24,307
Ich streite alles ab.
85
00:04:26,517 --> 00:04:28,060
Wir retten es!
86
00:05:01,552 --> 00:05:02,595
Oh…
87
00:05:05,848 --> 00:05:07,850
Du bist nicht tot!
88
00:05:07,933 --> 00:05:10,061
Hilf mir packen. Komm schon.
89
00:05:14,648 --> 00:05:16,233
Wieso sind wir hier?
90
00:05:16,317 --> 00:05:17,735
Der Helm!
91
00:05:17,818 --> 00:05:21,364
Er hat uns hochgehoben
und hier fallen lassen.
92
00:05:21,447 --> 00:05:25,326
Die Frage ist nur: Wer trägt ihn?
93
00:05:25,409 --> 00:05:28,704
-Waren die Bären zuerst hier?
-Nein, nein.
94
00:05:31,582 --> 00:05:33,459
Das ist jemand anders.
95
00:05:44,011 --> 00:05:46,514
Warum bin ich ohne Peitsche hier?
96
00:05:47,098 --> 00:05:48,974
Jayesh hat sie gesehen.
97
00:05:49,058 --> 00:05:50,643
Er erkennt dich damit.
98
00:05:50,726 --> 00:05:53,062
Ich habe sie sicher versteckt.
99
00:05:59,693 --> 00:06:02,780
Wie kommen wir an den Wachen vorbei?
100
00:06:02,863 --> 00:06:04,365
Wir fallen auf.
101
00:06:05,491 --> 00:06:07,493
Das ist der große Test.
102
00:06:07,576 --> 00:06:09,411
Geht ganz ruhig mit rein.
103
00:06:09,495 --> 00:06:10,579
Könnt ihr das?
104
00:06:42,027 --> 00:06:43,362
Wir wollen zur Party.
105
00:06:54,874 --> 00:06:56,458
Sehr gut, Leute.
106
00:06:56,542 --> 00:06:57,793
Sie ahnen nichts.
107
00:06:58,752 --> 00:06:59,837
Hey, Rukhmini!
108
00:06:59,920 --> 00:07:01,088
Wir sind drinnen!
109
00:07:03,007 --> 00:07:05,134
Ich sollte allein arbeiten.
110
00:07:09,430 --> 00:07:12,391
Ich hatte mir das aufregender vorgestellt.
111
00:07:12,474 --> 00:07:15,186
Wir brauchen ein paar coole Melodien.
112
00:07:15,269 --> 00:07:17,563
Geheime Mission
113
00:07:19,482 --> 00:07:21,817
Geheime Mission
114
00:07:23,152 --> 00:07:24,904
-Ich hasse sie…
-Wen?
115
00:07:24,987 --> 00:07:26,530
Die High Society.
116
00:07:26,614 --> 00:07:28,032
Sei charmant.
117
00:07:28,115 --> 00:07:29,867
Ich erledige den Rest.
118
00:07:29,950 --> 00:07:32,036
Klinge, warte auf das Signal,
119
00:07:32,119 --> 00:07:35,414
um Jayesh zu folgen und ihn zu…
120
00:07:35,915 --> 00:07:38,584
…bezirzen, bis ich den Schlüssel habe.
121
00:07:38,667 --> 00:07:43,297
Ping, gib uns vom Turm ein Signal,
wenn Jayesh reingeht.
122
00:07:43,380 --> 00:07:46,133
Ich warte da drüben auf dein Signal.
123
00:07:46,217 --> 00:07:47,468
-Po.
-Ja.
124
00:07:47,551 --> 00:07:50,721
-Warte an der Snackbar.
-An die Arbeit.
125
00:07:50,804 --> 00:07:53,432
-Viel Spaß an der Snackbar!
-Cool.
126
00:07:54,099 --> 00:07:57,269
Ich esse einfach ein paar Dosas.
127
00:07:57,353 --> 00:07:58,938
Eine wichtige Rolle.
128
00:08:01,607 --> 00:08:03,067
Mm, das ist lecker.
129
00:08:04,777 --> 00:08:07,821
Äh, darf ich mich unter euch mischen?
130
00:08:07,905 --> 00:08:09,031
Mischen?
131
00:08:09,532 --> 00:08:12,117
Hörst du das? Na so was!
132
00:08:12,201 --> 00:08:13,619
-Allerdings.
-Oh.
133
00:08:24,505 --> 00:08:26,674
Niemand entgeht Ping!
134
00:08:26,757 --> 00:08:31,011
Hm. Hochzeitsgesellschaften…
Da gibt es viel zu holen.
135
00:08:39,478 --> 00:08:40,479
Verzeihung.
136
00:08:44,817 --> 00:08:45,985
Hors d'oeuvres?
137
00:08:53,534 --> 00:08:54,410
Ah, ah, ah!
138
00:08:54,493 --> 00:08:58,747
Diese Büste eines Kindes
hat 11.000 Silberstücke gekostet,
139
00:08:58,831 --> 00:09:00,583
also Finger weg, Gopal!
140
00:09:00,666 --> 00:09:01,959
Hm. Mm-hmm.
141
00:09:02,042 --> 00:09:05,838
Wenn ihr etwas
wirklich Eindrucksvolles sehen wollt,
142
00:09:05,921 --> 00:09:07,756
dann folgt mir hinein.
143
00:09:07,840 --> 00:09:08,674
Hab dich!
144
00:09:09,425 --> 00:09:11,176
Rukhmini! Hey! Psst!
145
00:09:11,260 --> 00:09:15,097
Psst! Hey! Rukhmini, psst! Hier drüben!
146
00:09:15,180 --> 00:09:18,892
Jayesh geht rein. Hey! Psst.
147
00:09:18,976 --> 00:09:20,394
Psst! Hier drüben!
148
00:09:20,477 --> 00:09:22,396
Jayesh, er geht rein.
149
00:09:22,479 --> 00:09:24,648
Psst! Rukhmini! He!
150
00:09:30,613 --> 00:09:31,447
Los!
151
00:09:31,530 --> 00:09:33,866
Es geht los! Los, los, los!
152
00:09:45,127 --> 00:09:47,671
Wie kommen wir hier runter?
153
00:09:47,755 --> 00:09:52,468
Ich glaube, der mit dem Helm
wird zu uns kommen.
154
00:09:52,551 --> 00:09:55,095
Zwei gegen einen?
155
00:09:55,179 --> 00:09:56,639
Gut für uns.
156
00:10:13,364 --> 00:10:15,491
Immer noch gut für uns?
157
00:10:16,283 --> 00:10:18,077
Kommt schon, ihr!
158
00:10:18,160 --> 00:10:19,161
Na los!
159
00:10:25,751 --> 00:10:26,752
He!
160
00:10:26,835 --> 00:10:29,088
Hört auf, unser Essen zu klauen!
161
00:10:45,688 --> 00:10:49,191
Sie haben alles geklaut! Wir verhungern!
162
00:10:51,318 --> 00:10:53,070
Schlaue Kerlchen.
163
00:10:53,570 --> 00:10:55,197
Aber ich bin auch schlau.
164
00:11:18,887 --> 00:11:22,766
Dieses Werk besteht
aus versteinertem Dung.
165
00:11:22,850 --> 00:11:24,601
Es kam so raus.
166
00:11:24,685 --> 00:11:26,979
-Oh!
-Interessant.
167
00:11:27,062 --> 00:11:28,772
Weg damit, sage ich!
168
00:11:32,609 --> 00:11:36,655
Mein Vater hat mir dieses Stück geschenkt.
169
00:11:36,738 --> 00:11:39,658
Wie kannst du es wagen?
170
00:11:42,244 --> 00:11:43,078
Äh…
171
00:11:45,539 --> 00:11:46,874
Das war ein Witz!
172
00:11:46,957 --> 00:11:49,334
Mein Vater hat mir nichts geschenkt.
173
00:11:49,418 --> 00:11:54,506
Du sagst wirklich, was du denkst,
Fräulein, äh…
174
00:11:54,590 --> 00:11:57,009
Äh, Herzogin…
175
00:11:57,092 --> 00:11:58,093
Herzogin…
176
00:11:59,928 --> 00:12:01,513
…Minimuffin.
177
00:12:01,597 --> 00:12:03,474
Herzogin Minimuffin.
178
00:12:03,557 --> 00:12:04,683
Hmm…
179
00:12:05,184 --> 00:12:06,185
Mm-mm-mm-mm.
180
00:12:08,854 --> 00:12:13,525
Die Welt ist voller Menschen,
die sich verstellen.
181
00:12:14,818 --> 00:12:15,819
Du bist anders.
182
00:12:16,320 --> 00:12:18,530
Du bist direkt. Echt.
183
00:12:20,449 --> 00:12:21,450
Ja.
184
00:12:22,242 --> 00:12:25,078
Was hältst du von den anderen Werken?
185
00:12:28,499 --> 00:12:30,501
Wo bist du, Rukhmini?
186
00:12:44,556 --> 00:12:47,142
Oh, nur noch eins.
187
00:12:48,185 --> 00:12:50,521
-Oh. Nein, nein, danke!
-Oh, oh!
188
00:12:51,021 --> 00:12:52,022
Verzeihung.
189
00:13:00,989 --> 00:13:03,075
Eben war es noch da!
190
00:13:03,158 --> 00:13:05,661
Meine unbezahlbaren Juwelen!
191
00:13:05,744 --> 00:13:07,079
Ich wurde beraubt!
192
00:13:31,019 --> 00:13:34,356
-Roter Alarm! Schlag Alarm!
-Was ist los?
193
00:13:34,439 --> 00:13:38,068
Klinge ist bei Jayesh,
aber Rukhmini ist nicht da!
194
00:13:41,446 --> 00:13:43,073
Sie sitzt in der Falle!
195
00:13:43,156 --> 00:13:46,535
Nur einer kann den Raub durchführen.
196
00:13:46,618 --> 00:13:47,744
Ich mache es.
197
00:13:47,828 --> 00:13:49,580
Nein, Papa, ich.
198
00:13:49,663 --> 00:13:52,207
Okay, das geht auch in Ordnung.
199
00:13:52,291 --> 00:13:54,835
Ich bin ja froh, wenn ich…
200
00:13:56,753 --> 00:13:59,298
Geheime Mission
201
00:14:02,968 --> 00:14:05,137
-Hm?
-Geheime Mission
202
00:14:05,220 --> 00:14:08,849
Der Kung-Fu-Meister
Ist außer Rand und Band
203
00:14:12,436 --> 00:14:16,148
Okay, dann die hier, die Vermeerkatzen.
204
00:14:16,231 --> 00:14:17,399
Unoriginell.
205
00:14:17,482 --> 00:14:20,193
So was! Und dieser Claude Moneten?
206
00:14:20,277 --> 00:14:23,155
Wenn er nur richtig zeichnen könnte!
207
00:14:23,238 --> 00:14:25,449
Was ist das, Buntstift?
208
00:14:26,909 --> 00:14:29,786
-Und das hier?
-Schlimmer geht's nicht.
209
00:14:29,870 --> 00:14:32,414
Ich habe es selbst gemalt.
210
00:14:32,497 --> 00:14:34,625
Ich meinte es ironisch!
211
00:14:34,708 --> 00:14:36,084
Es ist genial!
212
00:14:36,168 --> 00:14:38,462
Meinst du wirklich?
213
00:14:38,545 --> 00:14:40,672
Äh, ich nehme es!
214
00:14:40,756 --> 00:14:43,133
Wirklich? Du willst mein Bild?
215
00:14:43,216 --> 00:14:46,053
Natürlich! Es ist so wunderbar!
216
00:14:46,136 --> 00:14:52,309
Ich war nicht darauf vorbereitet, bei
meiner Verlobung so viel zu verkaufen.
217
00:14:52,392 --> 00:14:54,811
-Brauchst du Wasser?
-Warum?
218
00:14:54,895 --> 00:14:57,856
Du hast wegen der Verlobung Schluckauf.
219
00:14:57,940 --> 00:14:59,191
Stimmt nicht.
220
00:15:05,238 --> 00:15:07,783
Mein Vater gab mir nur eins:
221
00:15:07,866 --> 00:15:09,034
Stress-Schluckauf.
222
00:15:09,701 --> 00:15:12,496
Die Heirat ist eine große Veränderung.
223
00:15:12,579 --> 00:15:14,164
Was mache ich nur?
224
00:15:14,247 --> 00:15:18,126
Ich schütte einer Herzogin mein Herz aus.
225
00:15:19,795 --> 00:15:21,672
Oh, ich verstehe dich.
226
00:15:22,339 --> 00:15:25,467
Ich habe auch eine Veränderung durchlebt.
227
00:15:25,550 --> 00:15:28,011
Ist das wahr, Herzogin Minimuffin?
228
00:15:28,679 --> 00:15:31,556
Wer? Oh! Ja. Ich!
229
00:15:34,267 --> 00:15:37,604
Aber ich hatte jemanden an meiner Seite.
230
00:15:37,688 --> 00:15:38,939
Der mich hielt…
231
00:15:40,023 --> 00:15:40,857
Aufrecht!
232
00:15:41,858 --> 00:15:44,361
Es ist schwer zu vertrauen.
233
00:15:46,530 --> 00:15:48,323
Danke fürs Zuhören.
234
00:15:48,407 --> 00:15:52,077
Deine Ehrlichkeit bedeutet mir so viel.
235
00:15:52,869 --> 00:15:56,456
Ich werde mich lange daran erinnern.
236
00:16:00,168 --> 00:16:01,003
Hä?
237
00:16:03,797 --> 00:16:06,466
Das war ich! Meine… Kiefersperre.
238
00:16:08,885 --> 00:16:10,303
-Okay?
-Weißt du was?
239
00:16:11,263 --> 00:16:13,348
Wenn du etwas Geld hast,
240
00:16:13,432 --> 00:16:17,144
kann ich dir
die richtig guten Sachen zeigen.
241
00:16:18,937 --> 00:16:19,896
Ah! Nein!
242
00:16:20,564 --> 00:16:25,110
Tut mir leid. Ich meinte nur,
dass ich alles nehme!
243
00:16:25,193 --> 00:16:27,029
Das ganze Zimmer, ungesehen!
244
00:16:27,112 --> 00:16:29,573
Oh. So eine Überraschung.
245
00:16:29,656 --> 00:16:32,117
Ich mache dir einen guten Preis.
246
00:16:37,914 --> 00:16:39,708
Das klingt perfekt.
247
00:16:52,679 --> 00:16:54,514
Hast du den Schlüssel?
248
00:16:55,057 --> 00:16:55,974
Ja!
249
00:16:56,058 --> 00:16:58,769
Und dieser Jayesh redet zu viel.
250
00:17:28,090 --> 00:17:30,717
Oh! Das sieht schlecht aus, Po.
251
00:17:30,801 --> 00:17:33,929
Keine Sorge, Papa. Ich schaffe das.
252
00:17:34,012 --> 00:17:36,723
-Wenn du meinst. Ich halte Wache.
-Ah.
253
00:17:36,807 --> 00:17:39,184
-Viel Glück, mein Sohn!
-Mm-hmm.
254
00:17:47,359 --> 00:17:50,612
So, Po.
Deine bisher größte Bewährungsprobe.
255
00:17:51,613 --> 00:17:52,864
Ich glaube an dich.
256
00:18:21,852 --> 00:18:25,814
Diese interpretativen Tanzkurse
haben sich gelohnt!
257
00:18:33,864 --> 00:18:35,157
Wo ist Jayesh?
258
00:18:35,240 --> 00:18:36,658
Po ist dir voraus.
259
00:18:41,371 --> 00:18:43,039
Oh!
260
00:18:45,125 --> 00:18:47,669
Das hätte ich dir nicht zugetraut.
261
00:18:48,503 --> 00:18:51,464
Warte, bis ich sie in die Finger bekomme!
262
00:18:51,965 --> 00:18:54,801
Mit dem Helm versenke ich die Insel.
263
00:18:54,885 --> 00:18:56,261
Begrabe sie!
264
00:18:56,344 --> 00:18:58,805
Sie wollten das Schiff plündern?
265
00:18:58,889 --> 00:19:01,975
Was ist, wenn wir in eine Falle laufen?
266
00:19:02,058 --> 00:19:04,561
Keine Falle kann uns aufhalten.
267
00:19:29,044 --> 00:19:30,629
Lass mich los!
268
00:19:30,712 --> 00:19:32,797
Er macht dich einen Kopf kürzer!
269
00:19:32,881 --> 00:19:34,466
Hab keine Angst.
270
00:19:35,217 --> 00:19:39,429
Bring uns zum Helm,
und wir töten euch nicht alle.
271
00:19:48,271 --> 00:19:49,189
Nigel?
272
00:19:49,981 --> 00:19:52,317
Klaus? Veruca?
273
00:19:54,569 --> 00:19:55,904
Oh, Gott!
274
00:19:57,906 --> 00:19:59,532
Ich hielt euch für tot.
275
00:19:59,616 --> 00:20:01,201
Und wir euch!
276
00:20:02,202 --> 00:20:04,496
Und drücken!
277
00:20:05,121 --> 00:20:05,956
Veruca!
278
00:20:07,999 --> 00:20:10,543
Wir haben die Magier gefunden!
279
00:20:26,643 --> 00:20:27,978
Es geht nicht!
280
00:20:34,776 --> 00:20:36,861
-Ding-e-ling!
-Ding, ding.
281
00:20:44,953 --> 00:20:45,787
Psst!
282
00:20:48,456 --> 00:20:49,624
Hier!
283
00:20:58,508 --> 00:20:59,342
Ah.
284
00:21:08,893 --> 00:21:10,812
Papa, du Super-Klau-Genie!
285
00:21:10,895 --> 00:21:12,439
Ich kenne mich aus!
286
00:21:12,522 --> 00:21:14,482
W-w-w-warte mal, was?
287
00:21:17,027 --> 00:21:20,363
Ich habe meine Rolle perfekt gespielt.
288
00:21:20,447 --> 00:21:22,741
Ich war sehr charmant,
289
00:21:22,824 --> 00:21:26,661
und ich schulde ihm
zwölf Millionen Silberstücke.
290
00:21:26,745 --> 00:21:28,330
Und wo warst du?
291
00:21:28,413 --> 00:21:31,207
Ich wurde aufgehalten. Aber egal.
292
00:21:31,291 --> 00:21:33,418
Die Zeremonie beginnt!
293
00:21:49,017 --> 00:21:53,313
Ein unschätzbar wertvolles
verzaubertes Amulett…
294
00:21:53,396 --> 00:21:56,149
-Wir müssen hier weg! Jetzt!
-Was?
295
00:21:56,232 --> 00:21:57,692
-Warum?
-Eine Falle!
296
00:21:57,776 --> 00:21:59,361
Diebe!
297
00:22:03,990 --> 00:22:05,367
Herzogin Minimuffin?
298
00:22:14,292 --> 00:22:16,669
Ich wusste, dass es heute passiert.
299
00:22:17,545 --> 00:22:20,298
-Diya?
-Tut mir leid, kenne ich euch?
300
00:22:24,302 --> 00:22:27,138
Du kannst mir vertrauen.
301
00:22:29,140 --> 00:22:31,518
Scheint ganz so.
302
00:23:05,635 --> 00:23:10,348
Untertitel von: Lena Karsten