1 00:00:06,132 --> 00:00:10,595 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,975 シュカボーン 3 00:00:19,103 --> 00:00:20,772 気合が入ってるね 4 00:00:20,855 --> 00:00:24,776 僕(ぼく)たちの力が 試される時だけど⸺ 5 00:00:24,859 --> 00:00:26,402 絶対にできる! 6 00:00:26,903 --> 00:00:29,739 ちゃんと公平に分けた? 7 00:00:32,033 --> 00:00:33,076 完璧(かんぺき)だ 8 00:00:34,118 --> 00:00:35,286 すばらしい 9 00:00:40,875 --> 00:00:42,502 これだけだよね? 10 00:00:44,921 --> 00:00:47,006 あんなのが いいのかい? 11 00:00:47,090 --> 00:00:51,177 子供が騒(さわ)いでても カネはきっちり取る 12 00:00:51,260 --> 00:00:52,720 ‎あきれるね 13 00:00:52,804 --> 00:00:53,971 ‎正直者なの 14 00:00:54,055 --> 00:00:56,182 ‎パドマも そうあってほしい 15 00:00:57,767 --> 00:00:59,727 ‎サモサをもう2つ エディ 16 00:00:59,811 --> 00:01:01,521 ‎よくやってるわよ 17 00:01:01,604 --> 00:01:04,857 ‎ジャイヤーシュから ‎どうやってペンダントを? 18 00:01:04,941 --> 00:01:06,317 ‎声を落として 19 00:01:06,400 --> 00:01:09,987 ‎1度しか協力できないから ‎慎重(しんちょう)‎に 20 00:01:13,699 --> 00:01:15,701 ‎ジャイヤーシュは ‎コレクターよ 21 00:01:15,785 --> 00:01:20,248 ‎気に入ったものは ‎必ず手に入れるの 22 00:01:20,331 --> 00:01:22,792 ‎昨日 会ったと思う 23 00:01:22,875 --> 00:01:25,503 ‎偉(えら)‎そうな金持ちだ 24 00:01:26,712 --> 00:01:30,132 ‎彼(かれ)‎に見られたのなら‎厄介(やっかい)‎ね 25 00:01:30,216 --> 00:01:34,387 ‎諦(あきら)‎めるんじゃなく ‎計画が必要だよ 26 00:01:34,470 --> 00:01:37,348 ‎秘密の泥棒(どろぼう)の計画だね 27 00:01:37,431 --> 00:01:41,060 ‎悪いことを計画するための ‎部屋がある? 28 00:01:41,144 --> 00:01:42,270 ‎黙(だま)‎って 29 00:01:42,353 --> 00:01:46,482 ‎これがペンダントで ‎こっちがジャイヤーシュ 30 00:01:46,983 --> 00:01:48,442 ‎これのほうがいい 31 00:01:49,110 --> 00:01:53,948 ‎マスター・マストドンの ‎ペンダントは彼(かれ)の宝物よ 32 00:01:54,031 --> 00:01:57,535 ‎コレクションとして ‎厳重に保管してるの 33 00:01:58,494 --> 00:02:00,746 ‎ポー! ‎チャツネが垂れてる 34 00:02:00,830 --> 00:02:01,914 ‎ごめん 35 00:02:03,165 --> 00:02:05,501 ‎ジャイヤーシュを食べたのね 36 00:02:05,585 --> 00:02:08,421 ‎頭だけ… それとも足かな 37 00:02:09,505 --> 00:02:13,050 ‎部屋のドアは ‎分厚い鋼でできてる 38 00:02:13,593 --> 00:02:18,264 ‎鍵(かぎ)‎は1つだけで ‎彼(かれ)‎が常に身につけてるの 39 00:02:18,764 --> 00:02:24,145 ‎壁(かべ)‎に囲まれた中庭に面した ‎部屋をヘビが見張ってる 40 00:02:27,857 --> 00:02:30,776 ‎諦(あきら)‎めて ‎ここで働いてもいいわよ 41 00:02:32,862 --> 00:02:36,282 ‎ビリヤニを もう1つと ‎ティッカ・マサラを2つ 42 00:02:36,365 --> 00:02:39,035 ‎ちゃんとやってるわね 43 00:02:39,702 --> 00:02:41,037 ‎簡単だよ 44 00:02:41,120 --> 00:02:42,455 ‎こうするんだ 45 00:02:42,538 --> 00:02:47,084 ‎ジャイヤーシュの気をそらし ‎鍵(かぎ)‎を‎盗(ぬす)‎む 46 00:02:47,168 --> 00:02:50,087 ‎次に見張りを‎避(さ)‎け ‎ドアを開ける 47 00:02:50,171 --> 00:02:54,550 ‎ペンダントを‎盗(ぬす)‎み ‎鍵(かぎ)‎を‎戻(もど)‎して無事に帰るんだ 48 00:02:54,634 --> 00:02:58,971 ‎ライプルの盗賊(とうぞく)の ‎ルクミニが再び登場 49 00:03:01,474 --> 00:03:02,141 ‎何? 50 00:03:02,224 --> 00:03:05,436 ‎いいところを ‎独(ひと)‎り占(じ)めしないでよ 51 00:03:05,519 --> 00:03:08,230 ‎私がジャイヤーシュの ‎気を引く 52 00:03:09,023 --> 00:03:11,525 ‎カリスマさん お前が? 53 00:03:11,609 --> 00:03:13,611 ‎筋肉だけなのに 54 00:03:13,694 --> 00:03:15,780 ‎筋肉だけじゃない 55 00:03:16,364 --> 00:03:19,742 ‎上流社会で育ったから ‎紛(まぎ)‎れ込(こ)める 56 00:03:19,825 --> 00:03:22,703 ‎それに盗(ぬす)みも見られてない 57 00:03:22,787 --> 00:03:24,789 ‎偽者(にせもの)‎のフリが得意だ 58 00:03:26,540 --> 00:03:29,669 ‎つまり いい意味でだよ 59 00:03:29,752 --> 00:03:32,254 ‎メロンマフィン公爵夫人(こうしゃくふじん)に ‎なりなよ 60 00:03:32,338 --> 00:03:34,131 ‎名前は自分で決める 61 00:03:35,675 --> 00:03:36,550 ‎いいな 62 00:03:36,634 --> 00:03:39,553 ‎小さい奴(やつ)は ‎ジャイヤーシュの動きを⸺ 63 00:03:39,637 --> 00:03:41,347 ‎空から知らせる 64 00:03:41,430 --> 00:03:43,015 ‎任せてくれ 65 00:03:43,099 --> 00:03:46,644 ‎昔は羽信号を使ったものだよ 66 00:03:46,727 --> 00:03:49,939 ‎そして僕(ぼく)が素早く ‎ペンダントを盗(ぬす)む 67 00:03:50,022 --> 00:03:52,149 ‎それは わしの役目だ 68 00:03:52,233 --> 00:03:53,609 ‎じゃあ 僕(ぼく)は何を? 69 00:03:53,693 --> 00:03:55,027 ‎邪魔(じゃま)‎しないこと 70 00:03:55,528 --> 00:03:56,821 ‎食事を楽しみな 71 00:03:56,904 --> 00:03:59,115 ‎僕(ぼく)‎は ‎カンフー・マスターなのに 72 00:03:59,198 --> 00:04:02,410 ‎ラーメン店の父さんのほうが ‎いい役目? 73 00:04:02,493 --> 00:04:04,954 ‎自分でも毎日 驚(おどろ)きだよ 74 00:04:05,037 --> 00:04:07,623 ‎屋敷(やしき)‎へ入る方法は任せて 75 00:04:07,707 --> 00:04:09,208 ‎どうしたら? 76 00:04:09,709 --> 00:04:11,460 ‎普通(ふつう)‎に入っていく 77 00:04:11,961 --> 00:04:16,299 ‎今夜の婚約(こんやく)パーティーで ‎客たちに紛(まぎ)れて… 78 00:04:16,382 --> 00:04:18,634 ‎ディア 顔が笑ってるよ 79 00:04:19,593 --> 00:04:21,679 ‎パドマの将来は守る 80 00:04:21,762 --> 00:04:24,348 ‎捕(つか)‎まれば他人のフリよ 81 00:04:26,434 --> 00:04:28,144 ‎まだ使えるわ 82 00:05:05,848 --> 00:05:07,767 ‎死んでなかったんだね 83 00:05:07,850 --> 00:05:10,269 ‎片づけるのを手伝って 84 00:05:14,523 --> 00:05:16,233 ‎どうやって ここへ? 85 00:05:16,317 --> 00:05:17,693 ‎ヘルメットよ 86 00:05:17,777 --> 00:05:21,280 ‎海から持ち上げて ‎木の上に乗せた 87 00:05:21,363 --> 00:05:25,242 ‎問題は ‎誰(だれ)‎が かぶっていたかよ 88 00:05:25,326 --> 00:05:27,411 ‎クマたちが先に着いた? 89 00:05:27,495 --> 00:05:28,704 ‎違(ちが)‎うよ 90 00:05:31,582 --> 00:05:33,459 ‎他の誰(だれ)かだ 91 00:05:44,011 --> 00:05:46,514 ‎なぜムチがダメなんだい? 92 00:05:46,597 --> 00:05:50,559 ‎ジャイヤーシュが見たら ‎正体がバレるだろ 93 00:05:50,643 --> 00:05:53,187 ‎ムチは ちゃんと隠(かく)した 94 00:05:59,693 --> 00:06:02,613 ‎どうやって ‎見張りの前を通る? 95 00:06:02,696 --> 00:06:04,490 ‎僕(ぼく)‎たちは目立つ 96 00:06:05,491 --> 00:06:07,410 ‎お前の力試しだよ 97 00:06:07,493 --> 00:06:09,328 ‎中に入るのは簡単だ 98 00:06:09,411 --> 00:06:10,704 ‎できるかい? 99 00:06:41,986 --> 00:06:43,487 ‎パーティーに来た 100 00:06:54,832 --> 00:06:57,960 ‎全然 気づかれなかったね 101 00:06:58,669 --> 00:07:01,255 ‎ルクミニ うまく入り込(こ)めた 102 00:07:02,923 --> 00:07:05,134 ‎やっぱり仲間は要らない 103 00:07:09,346 --> 00:07:12,349 ‎思ったほど ‎泥棒(どろぼう)‎っぽくないね 104 00:07:12,433 --> 00:07:15,102 ‎こっそり感があればいいのに 105 00:07:15,186 --> 00:07:17,563 ‎潜入任務(せんにゅうにんむ)‎ ‎潜入(せんにゅう)‎だぞ 106 00:07:19,398 --> 00:07:21,817 ‎潜入任務(せんにゅうにんむ)‎ ‎潜入(せんにゅう)‎だぞ 107 00:07:23,068 --> 00:07:24,111 ‎思い出した 108 00:07:24,195 --> 00:07:24,820 ‎何を? 109 00:07:24,904 --> 00:07:26,405 ‎上流社会は嫌(きら)いだ 110 00:07:26,488 --> 00:07:29,742 ‎お前は ‎愛想よくしてるだけでいい 111 00:07:29,825 --> 00:07:31,952 ‎客に混ざって待ち⸺ 112 00:07:32,036 --> 00:07:35,748 ‎合図があったら ‎ジャイヤーシュの気を引く 113 00:07:35,831 --> 00:07:38,584 ‎わしが鍵(かぎ)を盗(ぬす)むまでな 114 00:07:38,667 --> 00:07:43,297 ‎ピンは塔(とう)で見張り ‎奴(やつ)‎が中へ入ったら合図を 115 00:07:43,380 --> 00:07:45,966 ‎わしはテーブルで合図を待つ 116 00:07:46,050 --> 00:07:46,634 ‎ポー 117 00:07:46,717 --> 00:07:47,384 ‎何? 118 00:07:47,468 --> 00:07:48,802 ‎食べて待ちな 119 00:07:48,886 --> 00:07:50,596 ‎いよいよだぞ 120 00:07:50,679 --> 00:07:52,640 ‎料理を楽しめ 息子よ 121 00:07:52,723 --> 00:07:53,516 ‎いいよ 122 00:07:54,016 --> 00:07:57,228 ‎ドーサを食べるだけでも 123 00:07:57,311 --> 00:07:59,104 ‎重要な使命だ 124 00:08:01,607 --> 00:08:03,067 ‎おいしいな 125 00:08:04,693 --> 00:08:07,780 ‎やあ 混ざってもいいかな? 126 00:08:07,863 --> 00:08:08,948 ‎混ざる? 127 00:08:09,448 --> 00:08:11,992 ‎いいえ 結構よ 128 00:08:12,076 --> 00:08:13,369 ‎僕(ぼく)‎もね 129 00:08:24,338 --> 00:08:26,674 ‎ピンの目からは逃(に)げられん 130 00:08:27,800 --> 00:08:31,053 ‎パーティーの客は ‎いいカモだね 131 00:08:39,436 --> 00:08:40,688 ‎ごめんよ 132 00:08:44,733 --> 00:08:46,193 ‎料理をどうぞ 133 00:08:53,492 --> 00:08:58,622 ‎パニールを食べる子供の ‎銅像は1万1000銀貨 134 00:08:58,706 --> 00:09:00,582 ‎触(さわ)‎るなよ ゴーパル 135 00:09:01,917 --> 00:09:07,756 ‎すごいものを見たければ ‎中へ ついてくるといい 136 00:09:07,840 --> 00:09:08,841 ‎見つけた 137 00:09:09,341 --> 00:09:11,176 ‎ルクミニ ほら 138 00:09:11,260 --> 00:09:12,553 ‎おい おい 139 00:09:12,636 --> 00:09:15,097 ‎ルクミニ ここだ 140 00:09:15,180 --> 00:09:18,892 ‎ほら ジャイヤーシュが ‎中へ入ってく 141 00:09:18,976 --> 00:09:20,394 ‎おーい 142 00:09:20,477 --> 00:09:22,396 ‎ジャイヤーシュが中へ 143 00:09:22,479 --> 00:09:24,648 ‎おい ルクミニ 144 00:09:30,571 --> 00:09:33,907 ‎もう中へ入ってる 行け 145 00:09:44,960 --> 00:09:47,671 ‎どうやって下りるんだ? 146 00:09:47,755 --> 00:09:52,384 ‎ヘルメットを使った奴(やつ)が ‎また来ると思う 147 00:09:52,468 --> 00:09:54,970 ‎小さいけど2対1だよ 148 00:09:55,054 --> 00:09:56,639 ‎勝ち目はある 149 00:10:13,364 --> 00:10:15,491 ‎まだ勝ち目があると? 150 00:10:16,116 --> 00:10:19,161 ‎さあ お前たち ‎かかっておいで 151 00:10:25,668 --> 00:10:26,752 ‎待て 152 00:10:26,835 --> 00:10:29,088 ‎食料を持ってくな 153 00:10:45,604 --> 00:10:49,191 ‎ヘルメットを見つける前に ‎飢(う)‎え死(じ)にだ 154 00:10:51,235 --> 00:10:53,404 ‎賢(かしこ)‎い連中だね 155 00:10:53,487 --> 00:10:55,197 ‎でも私も賢(かしこ)い 156 00:11:18,846 --> 00:11:22,808 ‎これは石化したフンから ‎作られた 157 00:11:22,891 --> 00:11:24,601 ‎明らかなことだ 158 00:11:25,769 --> 00:11:26,812 ‎面白いね 159 00:11:26,895 --> 00:11:28,772 ‎バカバカしい 160 00:11:32,609 --> 00:11:36,613 ‎これは ‎父から譲(ゆず)られた作品だぞ 161 00:11:36,697 --> 00:11:39,658 ‎父の趣味(しゅみ)をバカにするのか? 162 00:11:42,327 --> 00:11:43,078 ‎その… 163 00:11:45,456 --> 00:11:46,790 ‎冗談(じょうだん)‎だよ 164 00:11:46,874 --> 00:11:49,209 ‎父から譲(ゆず)られた品はない 165 00:11:49,293 --> 00:11:54,506 ‎遠慮(えんりょ)‎なく思ったままを ‎口にするあなたは… 166 00:11:54,590 --> 00:11:57,009 ‎ええっと… 公爵夫人(こうしゃくふじん) 167 00:11:57,092 --> 00:11:58,218 ‎公爵夫人(こうしゃくふじん)‎… 168 00:11:59,803 --> 00:12:01,472 ‎メロンマフィン 169 00:12:01,555 --> 00:12:03,474 ‎メロンマフィン公爵夫人(こうしゃくふじん) 170 00:12:03,557 --> 00:12:04,683 ‎うーん 171 00:12:08,729 --> 00:12:13,609 ‎世の中には ‎自分を偽(いつわ)っている者が多い 172 00:12:14,735 --> 00:12:16,069 ‎あなたは違(ちが)う 173 00:12:16,153 --> 00:12:18,530 ‎あなたは率直で本物だ 174 00:12:20,407 --> 00:12:21,617 ‎そうだな 175 00:12:22,117 --> 00:12:25,078 ‎他の作品の意見も聞きたい 176 00:12:28,499 --> 00:12:30,501 ‎ルクミニ どこだ? 177 00:12:45,516 --> 00:12:47,309 ‎もう1つだけ 178 00:12:48,185 --> 00:12:50,437 ‎いや 結構だよ 179 00:12:50,938 --> 00:12:52,022 ‎すまない 180 00:13:00,989 --> 00:13:02,950 ‎気づいたら消えてた 181 00:13:03,033 --> 00:13:07,079 ‎聞いて ‎私の大切な宝石が盗(ぬす)まれてる 182 00:13:31,270 --> 00:13:33,188 ‎おい 緊急事態(きんきゅうじたい)だ 183 00:13:33,272 --> 00:13:34,231 ‎どうしたの? 184 00:13:34,314 --> 00:13:36,233 ‎ブレードが ‎ジャイヤーシュといるが 185 00:13:36,316 --> 00:13:38,151 ‎ルクミニが現れない 186 00:13:41,321 --> 00:13:42,990 ‎抜(ぬ)‎け出せないんだ 187 00:13:43,073 --> 00:13:46,368 ‎役目を果たせるのは1人だけ 188 00:13:46,451 --> 00:13:47,578 ‎私がやる 189 00:13:47,661 --> 00:13:49,413 ‎違(ちが)‎う 僕(ぼく)だよ 190 00:13:49,496 --> 00:13:52,082 ‎まあ 構わないかな 191 00:13:52,165 --> 00:13:55,043 ‎つまり 私は喜んで… 192 00:13:56,753 --> 00:13:59,298 ‎潜入任務(せんにゅうにんむ)‎ ‎潜入(せんにゅう)‎だぞ 193 00:14:03,010 --> 00:14:04,887 ‎潜入任務(せんにゅうにんむ)‎ ‎潜入(せんにゅう)‎だぞ 194 00:14:04,970 --> 00:14:09,057 ‎手に負えない ‎  カンフー・マスター 195 00:14:12,352 --> 00:14:16,064 ‎次は ‎このフェルメールキャット 196 00:14:16,148 --> 00:14:17,316 ‎他人の模倣(もほう) 197 00:14:17,399 --> 00:14:18,483 ‎厳しいな 198 00:14:18,567 --> 00:14:20,068 ‎クロード・モンキーは? 199 00:14:20,152 --> 00:14:23,155 ‎色の塗(ぬ)り方がなってない 200 00:14:23,238 --> 00:14:25,449 ‎これはクレヨン? 201 00:14:27,409 --> 00:14:28,035 ‎これは? 202 00:14:28,118 --> 00:14:29,703 ‎ひどすぎる 203 00:14:29,786 --> 00:14:32,331 ‎私が描(か)いた絵だよ 204 00:14:32,414 --> 00:14:34,541 ‎さっきのは田舎者の意見 205 00:14:34,625 --> 00:14:36,084 ‎見事な作品だ 206 00:14:36,168 --> 00:14:38,462 ‎本当にそう思うかい? 207 00:14:39,421 --> 00:14:40,672 ‎私が買う 208 00:14:40,756 --> 00:14:43,133 ‎私の絵が欲しいのか? 209 00:14:43,216 --> 00:14:46,053 ‎もちろんだ ‎ぜひ手に入れたい 210 00:14:46,136 --> 00:14:52,225 ‎実は婚約(こんやく)パーティーでは ‎あまり売るつもりはなかった 211 00:14:52,309 --> 00:14:54,227 ‎水を飲む? 212 00:14:54,311 --> 00:14:55,020 ‎なぜ? 213 00:14:55,103 --> 00:14:57,856 ‎婚約(こんやく)‎の話で しゃっくりが 214 00:14:57,940 --> 00:14:58,774 ‎いいや 215 00:15:05,197 --> 00:15:09,034 ‎唯一(ゆいいつ)‎ 父がくれたのは ‎ストレス性しゃっくり 216 00:15:09,618 --> 00:15:11,953 ‎結婚(けっこん)‎は大きな変化だ 217 00:15:12,579 --> 00:15:14,164 ‎すまない 218 00:15:14,247 --> 00:15:18,126 ‎こんな話は ‎聞きたくないだろ 219 00:15:20,337 --> 00:15:21,672 ‎分かるよ 220 00:15:22,255 --> 00:15:25,467 ‎私も大きな変化を経験してる 221 00:15:25,550 --> 00:15:28,053 ‎本当かね? 公爵夫人(こうしゃくふじん) 222 00:15:28,553 --> 00:15:29,221 ‎誰(だれ)‎が? 223 00:15:29,304 --> 00:15:31,556 ‎ああ 私だね 224 00:15:34,226 --> 00:15:37,604 ‎私のそばには ‎ある者がずっといた 225 00:15:37,688 --> 00:15:38,939 ‎私のことを⸺ 226 00:15:39,981 --> 00:15:40,857 ‎支えて 227 00:15:41,733 --> 00:15:44,361 ‎他人を信じるのは難しい 228 00:15:46,530 --> 00:15:48,323 ‎ありがとう 229 00:15:48,407 --> 00:15:52,077 ‎あなたの率直さに助けられた 230 00:15:52,828 --> 00:15:56,456 ‎この会話を忘れない ‎メロンマフィン公爵夫人(こうしゃくふじん) 231 00:16:00,168 --> 00:16:00,961 ‎えっ? 232 00:16:03,714 --> 00:16:06,466 ‎私のあごが変なんだ 233 00:16:08,885 --> 00:16:09,886 ‎よし 234 00:16:09,970 --> 00:16:11,179 ‎よければ⸺ 235 00:16:11,263 --> 00:16:17,144 ‎鍵(かぎ)‎をかけて保管してある ‎貴重な品を見せてあげよう 236 00:16:18,937 --> 00:16:19,896 ‎いや 237 00:16:20,939 --> 00:16:24,985 ‎そうじゃなくて ‎全部もらうよ 238 00:16:25,068 --> 00:16:26,945 ‎部屋のものを全部 239 00:16:27,028 --> 00:16:29,489 ‎それは なんとも驚(おどろ)きだ 240 00:16:29,573 --> 00:16:32,200 ‎いい値段で割引しよう 241 00:16:37,831 --> 00:16:39,791 ‎申し分ないよ 242 00:16:52,596 --> 00:16:54,389 ‎鍵(かぎ)‎を手に入れたか? 243 00:16:54,890 --> 00:16:55,891 ‎ほら 244 00:16:55,974 --> 00:16:58,935 ‎ジャイヤーシュは ‎しゃべりすぎだ 245 00:17:28,882 --> 00:17:30,884 ‎これは まずいな 246 00:17:31,384 --> 00:17:33,929 ‎大丈夫(だいじょうぶ)‎だよ 僕(ぼく)に任せて 247 00:17:34,012 --> 00:17:36,264 ‎じゃあ 私は見張ってる 248 00:17:37,849 --> 00:17:39,226 ‎頑張(がんば)‎れ 249 00:17:47,234 --> 00:17:50,612 ‎ポー お前の力が試されてる 250 00:17:51,530 --> 00:17:52,989 ‎お前を信じてるぞ 251 00:18:22,352 --> 00:18:25,814 ‎創作ダンスの授業の ‎たまものだな 252 00:18:33,697 --> 00:18:35,073 ‎ジャイヤーシュは どこ? 253 00:18:35,156 --> 00:18:36,741 ‎ポーが先を越(こ)した 254 00:18:45,959 --> 00:18:47,669 ‎驚(おどろ)‎きだね 255 00:18:48,378 --> 00:18:51,423 ‎首を絞(し)めてやるから待ってな 256 00:18:51,923 --> 00:18:56,136 ‎ヘルメットを手にしたら ‎この島を沈(しず)めてやる 257 00:18:56,219 --> 00:18:58,805 ‎略奪(りゃくだつ)‎のために船をここに? 258 00:18:58,889 --> 00:19:01,892 ‎もしかしたら何か罠(わな)が? 259 00:19:01,975 --> 00:19:04,561 ‎私たちに罠(わな)なんてムダだよ 260 00:19:29,211 --> 00:19:30,503 ‎おい 放せ 261 00:19:30,587 --> 00:19:32,714 ‎仲間が許さないぞ 262 00:19:32,797 --> 00:19:34,466 ‎大丈夫(だいじょうぶ)‎さ 263 00:19:35,133 --> 00:19:39,429 ‎ヘルメットの所へ案内すれば ‎仲間を殺すだけだよ 264 00:19:48,271 --> 00:19:49,189 ‎ナイジェル? 265 00:19:49,814 --> 00:19:52,317 ‎クラウスとヴェルーカ? 266 00:19:54,444 --> 00:19:55,904 ‎なんてことだ 267 00:19:57,906 --> 00:19:59,366 ‎みんな 去ったと 268 00:19:59,449 --> 00:20:01,284 ‎死んだと思ってた 269 00:20:02,118 --> 00:20:04,496 ‎ハグさせてくれ 270 00:20:05,247 --> 00:20:05,956 ‎ヴェルーカ 271 00:20:07,999 --> 00:20:10,543 ‎他の魔法使(まほうつか)いを見つけた 272 00:20:26,643 --> 00:20:27,978 ‎もう無理だ 273 00:20:34,943 --> 00:20:35,735 ‎チリン チリン 274 00:20:35,819 --> 00:20:36,861 ‎チリン 275 00:20:44,869 --> 00:20:45,745 ‎おい 276 00:20:48,456 --> 00:20:49,624 ‎これを 277 00:21:08,893 --> 00:21:10,812 ‎父さん 泥棒(どろぼう)の天才だ 278 00:21:10,895 --> 00:21:12,439 ‎経験があるからな 279 00:21:12,522 --> 00:21:14,482 ‎な… 何だって? 280 00:21:16,943 --> 00:21:20,238 ‎役目を完璧(かんぺき)に果たしたぞ 281 00:21:20,321 --> 00:21:22,657 ‎魅力(みりょく)‎を発揮した 282 00:21:22,741 --> 00:21:26,578 ‎すごい額を払(はら)うことになって ‎もう抜(ぬ)け出す 283 00:21:26,661 --> 00:21:28,246 ‎どこにいたんだ? 284 00:21:28,329 --> 00:21:30,999 ‎ちょっと足止めを食らってた 285 00:21:31,082 --> 00:21:33,418 ‎セレモニーが始まるよ 286 00:21:48,892 --> 00:21:53,188 ‎たぶん ‎すごく貴重なペンダントが… 287 00:21:53,271 --> 00:21:55,565 ‎今すぐ逃(に)げるよ 288 00:21:55,648 --> 00:21:56,733 ‎どうして? 289 00:21:56,816 --> 00:21:57,692 ‎罠(わな)‎だ 290 00:21:57,776 --> 00:21:59,194 ‎泥棒(どろぼう)‎ども 291 00:22:03,907 --> 00:22:05,366 ‎メロンマフィン公爵夫人(こうしゃくふじん)? 292 00:22:14,209 --> 00:22:16,836 ‎企(くわだ)‎てがあると言ったでしょ 293 00:22:17,504 --> 00:22:18,171 ‎ディア? 294 00:22:18,254 --> 00:22:20,507 ‎あら どなたかしら? 295 00:22:24,219 --> 00:22:27,305 ‎これで私が信じられるはず 296 00:22:29,015 --> 00:22:31,393 ‎ああ そのようだな 297 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 ‎日本語字幕 浦野 壽美子