1
00:00:06,257 --> 00:00:10,970
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,187 --> 00:00:20,730
Zet je schrap.
3
00:00:20,813 --> 00:00:22,940
Dit wordt een zware klus.
4
00:00:23,024 --> 00:00:26,360
Zwaarder dan ooit, maar we kunnen het.
5
00:00:26,944 --> 00:00:29,739
Maar verdeel de sauzen wel goed.
6
00:00:32,158 --> 00:00:33,076
Perfect.
7
00:00:34,202 --> 00:00:35,286
Het gaat goed.
8
00:00:40,917 --> 00:00:42,502
Was dit ook voor jullie?
9
00:00:45,046 --> 00:00:47,006
Vind je het hier fijn?
10
00:00:47,089 --> 00:00:51,177
De kids, het gegil,
eerlijke prijzen voor de klant?
11
00:00:51,260 --> 00:00:52,804
Vreselijk.
12
00:00:52,887 --> 00:00:56,182
Het is oprecht.
Dat wil ik Padma ook leren.
13
00:00:57,892 --> 00:00:59,936
Nog twee samosa's, Eddie.
14
00:01:00,019 --> 00:01:01,521
Goed zo.
15
00:01:01,604 --> 00:01:04,982
Genoeg. Hoe krijgen we
de hanger van die Jayesh?
16
00:01:05,066 --> 00:01:09,862
Zachtjes. Ik help jullie één keer.
Laat me dat niet betreuren.
17
00:01:13,699 --> 00:01:15,701
Jayesh is een verzamelaar.
18
00:01:15,785 --> 00:01:19,956
Als hij iets leuk vindt,
laat hij het niet los.
19
00:01:20,456 --> 00:01:22,792
We hebben hem gisteren gezien.
20
00:01:22,875 --> 00:01:25,503
Arrogant, rijk en nieuwsgierig.
21
00:01:26,712 --> 00:01:30,132
Hij heeft je gezien.
Dat bemoeilijkt de zaak.
22
00:01:30,216 --> 00:01:34,428
We gaan elke uitdaging aan.
We hebben een plan nodig.
23
00:01:34,512 --> 00:01:37,431
Een kraakplan. Heb je een blauwdruk?
24
00:01:37,515 --> 00:01:41,185
Een kamer vol dingen
voor het perfecte misdrijf?
25
00:01:41,269 --> 00:01:42,270
Zoiets.
26
00:01:42,353 --> 00:01:46,524
Dit is even de hanger en dit is Jayesh.
27
00:01:46,607 --> 00:01:48,317
Dit vind ik wel wat.
28
00:01:49,277 --> 00:01:54,073
De hanger van meester Mastodont
is Jayesh erg dierbaar.
29
00:01:54,157 --> 00:01:57,535
Z'n privécollectie wordt zwaar bewaakt.
30
00:01:58,619 --> 00:02:00,830
Je knoeit saus op de hanger.
31
00:02:00,913 --> 00:02:01,914
O, sorry.
32
00:02:03,249 --> 00:02:05,585
Zeg, je hebt Jayesh opgegeten.
33
00:02:05,668 --> 00:02:08,254
Alleen z'n hoofd. Of z'n been.
34
00:02:09,672 --> 00:02:13,134
De deur naar die kamer is van dik staal.
35
00:02:13,718 --> 00:02:18,347
Er is één sleutel van
en die zit altijd aan z'n sleutelbos.
36
00:02:18,848 --> 00:02:24,061
De kamer ligt aan de binnenplaats
met versterkte muren en wachters.
37
00:02:27,899 --> 00:02:30,776
Geef je het op? Ik heb obers nodig.
38
00:02:32,904 --> 00:02:36,282
Nog een biryani en twee tikka masala's.
39
00:02:36,365 --> 00:02:39,035
Je doet het goed, liefje.
40
00:02:39,702 --> 00:02:42,747
Eitje. Zo gaan we het doen:
41
00:02:42,830 --> 00:02:47,084
Als we binnen zijn, leid ik Jayesh af
en jat ik de sleutel.
42
00:02:47,168 --> 00:02:50,087
Ik sluip naar de deur en open hem…
43
00:02:50,171 --> 00:02:54,467
…pak de hanger en leg de sleutel terug
voor Jayesh weet…
44
00:02:54,550 --> 00:02:58,971
…dat Rukhmini, de rover van Raipur,
heeft toegeslagen.
45
00:03:01,474 --> 00:03:05,436
Wat?
-Je gaf jezelf alle taken. Dat hoort niet.
46
00:03:05,519 --> 00:03:07,813
Ja, ik leid Jayesh wel af.
47
00:03:09,148 --> 00:03:11,609
Jij? Mevrouw Charisma?
48
00:03:11,692 --> 00:03:13,694
Jij bent de knokploeg.
49
00:03:13,778 --> 00:03:15,780
Ik kan meer dan vechten.
50
00:03:16,364 --> 00:03:19,825
Ik groeide op in hoge kringen:
ik val niet op.
51
00:03:19,909 --> 00:03:22,703
En mij zag hij niks stelen.
52
00:03:22,787 --> 00:03:25,456
En ze kan goed toneel spelen.
53
00:03:26,540 --> 00:03:28,376
Dat bedoel ik positief.
54
00:03:28,459 --> 00:03:29,669
Hiervoor.
55
00:03:29,752 --> 00:03:32,254
Je kan Gravin Minimuffin spelen.
56
00:03:32,338 --> 00:03:34,090
Ik bedenk de naam.
57
00:03:35,716 --> 00:03:36,550
Dus.
58
00:03:36,634 --> 00:03:41,347
En die kleine kan vanuit de lucht
Jayesh in de gaten houden.
59
00:03:41,430 --> 00:03:43,140
Wat leuk.
60
00:03:43,224 --> 00:03:46,644
In mijn tijd gebruikten
we vleugelsignalen.
61
00:03:46,727 --> 00:03:50,106
En met m'n vlugge vlugheid
pak ik de hanger.
62
00:03:50,189 --> 00:03:53,609
Fout. Dat doe ik al.
-Wat moet ik dan doen?
63
00:03:53,693 --> 00:03:56,821
Niet in de weg lopen. Snacks eten.
64
00:03:56,904 --> 00:03:59,198
Ik ben een kungfu-meester.
65
00:03:59,282 --> 00:04:02,535
Pa kreeg een coole kraaktaak
en hij is kok.
66
00:04:02,618 --> 00:04:04,996
Ik kan meer dan je denkt.
67
00:04:05,079 --> 00:04:07,415
Ik bedenk hoe we binnenkomen.
68
00:04:07,915 --> 00:04:11,544
Hoe komen we binnen?
-Zoals altijd.
69
00:04:12,044 --> 00:04:14,505
Er is een verlovingsfeest.
70
00:04:14,588 --> 00:04:18,634
Je gaat op in de mensenmassa.
-Pas op. Je lacht.
71
00:04:19,719 --> 00:04:24,307
Padma is m'n alles.
Als ze je pakken, ken ik je niet.
72
00:04:26,517 --> 00:04:28,060
Dat is nog te eten.
73
00:05:05,848 --> 00:05:07,850
Nou zeg, je bent niet dood
74
00:05:07,933 --> 00:05:10,061
Help me inpakken. Kom.
75
00:05:14,648 --> 00:05:16,233
Hoe komen we hier?
76
00:05:16,317 --> 00:05:21,364
De helm. Die trok ons uit het water
en dropte ons in die boom.
77
00:05:21,447 --> 00:05:25,326
De echte vraag is: wie draagt hem?
78
00:05:25,409 --> 00:05:28,704
Waren de beren ons voor?
-Nee.
79
00:05:31,582 --> 00:05:33,459
Dit is iemand anders.
80
00:05:44,011 --> 00:05:46,514
Stom dat de Zweep niet mee mag.
81
00:05:47,098 --> 00:05:50,643
Die heeft Jayesh al gezien.
Dan herkent hij je.
82
00:05:50,726 --> 00:05:53,062
Ik heb hem goed verstopt.
83
00:05:59,693 --> 00:06:04,365
Hoe komen we langs die wachters?
We vallen vast op.
84
00:06:05,491 --> 00:06:10,579
Wil je meedoen? Dit is je test.
Loop naar binnen. Kun je dat?
85
00:06:42,027 --> 00:06:43,362
We zijn gasten.
86
00:06:54,874 --> 00:06:57,793
Erg onopvallend. Ze hebben niks door.
87
00:06:58,752 --> 00:06:59,837
Hé, Rukhmini.
88
00:06:59,920 --> 00:07:01,255
We zijn binnen.
89
00:07:03,007 --> 00:07:05,134
Ik kan beter alleen werken.
90
00:07:09,430 --> 00:07:12,391
Dit heeft niet echt een kraaksfeertje.
91
00:07:12,474 --> 00:07:15,186
Ik heb wat stealth-muziek nodig.
92
00:07:15,269 --> 00:07:17,563
stealth-missie, ongezien
93
00:07:19,482 --> 00:07:21,817
stealth-missie, ongezien
94
00:07:23,152 --> 00:07:24,904
Nu weet ik het weer.
-Wat?
95
00:07:24,987 --> 00:07:28,032
Ik haat de hoge kringen.
-Wees charmant.
96
00:07:28,115 --> 00:07:32,036
Ik doe de rest.
Ga bij de ingang kletsen…
97
00:07:32,119 --> 00:07:36,499
…wacht op m'n teken
om hem af te leiden met je charmes…
98
00:07:36,582 --> 00:07:38,584
…tot ik de sleutel kan pakken.
99
00:07:38,667 --> 00:07:43,297
Ga naar die toren en geef aan
of Jayesh het paleis inloopt.
100
00:07:43,380 --> 00:07:46,133
Ik wacht bij die tafel op je teken.
101
00:07:46,217 --> 00:07:47,468
Po.
-Ja.
102
00:07:47,551 --> 00:07:50,721
Wacht bij de snacks.
-Aan de slag.
103
00:07:50,804 --> 00:07:53,432
Veel plezier bij de snacks.
-Cool.
104
00:07:54,099 --> 00:07:58,938
Ik ga wel wat dosa's eten.
Cruciaal voor een kraak.
105
00:08:01,607 --> 00:08:03,067
Wat lekker.
106
00:08:04,777 --> 00:08:07,821
Hallo. Mag ik me bij jullie voegen?
107
00:08:07,905 --> 00:08:12,117
Bij ons voegen?
Wel heb je ooit? Nee, nooit.
108
00:08:12,201 --> 00:08:13,619
Ik ook niet.
109
00:08:24,505 --> 00:08:26,674
Ping ziet alles.
110
00:08:27,841 --> 00:08:31,011
Bruiloftsgasten. Goede oogst.
111
00:08:39,478 --> 00:08:40,479
Pardon.
112
00:08:44,817 --> 00:08:45,985
Voorafje?
113
00:08:54,493 --> 00:09:00,583
Deze buste van een kind dat paneer eet
kostte me 11.000 zilver. Afblijven dus.
114
00:09:02,042 --> 00:09:07,756
Als je iets indrukwekkends wil zien,
kom dan mee naar binnen.
115
00:09:07,840 --> 00:09:08,674
Hebbes.
116
00:09:09,425 --> 00:09:10,593
Rukhmini.
117
00:09:14,263 --> 00:09:17,391
Hierzo. Jayesh gaat naar binnen.
118
00:09:19,560 --> 00:09:20,394
Hierzo.
119
00:09:20,477 --> 00:09:22,396
Jayesh gaat naar binnen.
120
00:09:30,613 --> 00:09:33,866
Het begint. Het begint. Ga gauw.
121
00:09:45,127 --> 00:09:47,671
Hoe komen we beneden?
122
00:09:47,755 --> 00:09:52,468
Ik denk dat de gebruiker van de helm
naar ons komt.
123
00:09:52,551 --> 00:09:56,639
Twee tegen één. We maken een goede kans.
124
00:10:13,364 --> 00:10:15,491
Vind je dat nu nog steeds?
125
00:10:16,283 --> 00:10:18,077
Kom maar op. Kom maar.
126
00:10:18,160 --> 00:10:19,161
Kom maar op.
127
00:10:26,835 --> 00:10:29,088
Blijf van ons eten af.
128
00:10:45,688 --> 00:10:49,191
Ze hebben alles gepikt.
We verhongeren hier.
129
00:10:51,318 --> 00:10:55,197
Slimme rotbeesten.
Maar ik kan ook slim zijn.
130
00:11:18,887 --> 00:11:22,766
En dit stuk is
van versteende mest gemaakt.
131
00:11:22,850 --> 00:11:24,601
Het kwam er zo uit.
132
00:11:25,811 --> 00:11:26,979
Interessant.
133
00:11:27,062 --> 00:11:28,772
Spoel maar door.
134
00:11:32,609 --> 00:11:36,655
Mijn vader heeft mij dit gegeven.
135
00:11:36,738 --> 00:11:39,658
Hoe durf je aan hem te twijfelen?
136
00:11:45,539 --> 00:11:46,874
Grapje.
137
00:11:46,957 --> 00:11:49,334
Mijn vader gaf me nooit wat.
138
00:11:49,418 --> 00:11:54,506
Je verhult je mening niet, juffrouw…
139
00:11:56,216 --> 00:11:58,093
Gravin…
140
00:11:59,928 --> 00:12:01,513
Minimuffin.
141
00:12:01,597 --> 00:12:03,474
Gravin Minimuffin
142
00:12:08,854 --> 00:12:13,525
De wereld zit vol mensen
die zich anders voordoen.
143
00:12:14,818 --> 00:12:18,530
Zo ben jij niet.
Jij bent direct. Geen poespas.
144
00:12:20,449 --> 00:12:21,450
Jazeker.
145
00:12:22,242 --> 00:12:25,078
Kom, beoordeel nog wat stukken.
146
00:12:28,499 --> 00:12:30,501
Waar ben je, Rukhmini?
147
00:12:44,556 --> 00:12:47,142
Eéntje nog.
148
00:12:48,185 --> 00:12:50,521
Nee, nee, dank u.
149
00:12:51,021 --> 00:12:52,022
Pardon.
150
00:13:00,989 --> 00:13:03,075
Ineens was het weg.
151
00:13:03,158 --> 00:13:05,661
M'n kostbare juwelen.
152
00:13:05,744 --> 00:13:07,079
Ik ben beroofd.
153
00:13:31,019 --> 00:13:34,356
Opgepast. Sla alarm.
-Wat? Wat gebeurt er?
154
00:13:34,439 --> 00:13:38,068
Zwaard is bij Jayesh,
maar Rukhmini is er niet.
155
00:13:41,446 --> 00:13:46,535
Rukhmini zit vast. Er is er maar één
die de kraak kan redden.
156
00:13:46,618 --> 00:13:47,744
Ik doe het.
157
00:13:47,828 --> 00:13:49,580
Nee, pap. Ik.
158
00:13:49,663 --> 00:13:52,207
Dat vind ik ook goed.
159
00:13:52,291 --> 00:13:54,835
Ik bedoel, ik wil best…
160
00:13:56,753 --> 00:13:59,298
stealth-missie, ongezien
161
00:14:02,968 --> 00:14:08,849
stealth-missie, ongezien
de kungfu-meester gaat helemaal los
162
00:14:12,436 --> 00:14:16,148
Nu deze. Deze Vermeerkat.
163
00:14:16,231 --> 00:14:17,399
Niet origineel.
164
00:14:17,482 --> 00:14:20,193
Wat stout. En deze Claude Monket?
165
00:14:20,277 --> 00:14:25,449
Leer eens binnen de lijntjes te kleuren.
Is dat schoolkrijt?
166
00:14:26,909 --> 00:14:29,786
Nu dit.
-Vreselijk. Het lelijkste hier.
167
00:14:29,870 --> 00:14:32,414
Dat is van mij.
168
00:14:32,497 --> 00:14:34,625
Zou het plebs zeggen.
169
00:14:34,708 --> 00:14:36,084
Wat origineel.
170
00:14:36,168 --> 00:14:38,462
Vind je?
171
00:14:38,545 --> 00:14:40,672
Ik neem het.
172
00:14:40,756 --> 00:14:43,133
Wil je mijn schilderij?
173
00:14:43,216 --> 00:14:46,053
Ja. Zo knap, dat wil ik hebben.
174
00:14:46,136 --> 00:14:52,309
Ik wist niet dat ik zoveel zou verkopen
op m'n verlovingsfeest.
175
00:14:52,392 --> 00:14:54,811
Wil je een glas water?
-Hoezo?
176
00:14:54,895 --> 00:14:57,856
Je ging hikken van je verloving.
177
00:14:57,940 --> 00:14:59,149
Nee, hoor.
178
00:15:05,238 --> 00:15:09,034
Het enige wat vader
me heeft gegeven: stresshik.
179
00:15:09,701 --> 00:15:12,496
Trouwen is een grote verandering.
180
00:15:12,579 --> 00:15:18,126
Ben ik m'n hart aan het uitstorten
bij een gravin? Dit boeit je niet.
181
00:15:19,795 --> 00:15:21,672
Ik begrijp je.
182
00:15:22,339 --> 00:15:25,467
In mijn leven is ook veel veranderd.
183
00:15:25,550 --> 00:15:28,011
Is dat zo, Gravin Minimuffin?
184
00:15:28,679 --> 00:15:31,556
Wie? O ja, ik.
185
00:15:34,267 --> 00:15:37,604
Maar ik had steeds iemand aan mijn zijde.
186
00:15:37,688 --> 00:15:38,939
Die hield me…
187
00:15:40,023 --> 00:15:40,857
…overeind.
188
00:15:41,858 --> 00:15:44,361
Mensen vertrouwen is lastig.
189
00:15:46,530 --> 00:15:48,323
Fijn dat je luisterde.
190
00:15:48,407 --> 00:15:52,077
Je eerlijkheid betekent veel voor me.
191
00:15:52,869 --> 00:15:56,456
Ik zal me dit gesprek nog lang herinneren.
192
00:16:03,797 --> 00:16:06,466
Dat was ik. M'n kaak klemt.
193
00:16:08,885 --> 00:16:13,348
Alles oké.
-Weet je… Als je meer wil uitgeven…
194
00:16:13,432 --> 00:16:17,144
…kan ik je laten zien
wat ik in de kluis bewaar.
195
00:16:18,937 --> 00:16:19,896
Ah. Nee.
196
00:16:20,564 --> 00:16:27,029
Sorry. Ik bedoelde dat ik alles koop.
Alles in de kluis, ongezien.
197
00:16:27,112 --> 00:16:32,117
Wat een verrassing. Ik geef je
een goede prijs. Misdadig gewoon.
198
00:16:37,914 --> 00:16:39,708
Dat klinkt perfect.
199
00:16:52,679 --> 00:16:54,514
Heb je de sleutel?
200
00:16:56,058 --> 00:16:58,769
En die Jayesh vertelt veel te veel.
201
00:17:28,090 --> 00:17:31,009
Dit ziet er niet goed uit, Po.
202
00:17:31,093 --> 00:17:33,929
Maak je geen zorgen. Ik kan dit.
203
00:17:34,012 --> 00:17:36,723
Oké. Ik ga op wacht staan.
204
00:17:36,807 --> 00:17:39,184
Succes, jongen.
205
00:17:47,359 --> 00:17:52,864
Nu komt het erop aan. Je grootste
uitdaging ooit. Ik geloof in je.
206
00:18:21,852 --> 00:18:25,814
Die danslessen waren wel hun geld waard.
207
00:18:33,864 --> 00:18:35,157
Waar is Jayesh?
208
00:18:35,240 --> 00:18:36,658
Po is je al voor.
209
00:18:45,125 --> 00:18:47,669
Niet gedacht dat je het kon.
210
00:18:48,503 --> 00:18:51,464
Als ik ze te pakken krijg, wurg ik ze.
211
00:18:51,965 --> 00:18:56,261
Als ik die helm heb,
laat ik dit eiland zinken. Diep.
212
00:18:56,344 --> 00:19:01,975
Wilden ze alleen ons schip plunderen?
Gek. Is dit geen val?
213
00:19:02,058 --> 00:19:04,561
Daar komen we wel weer uit.
214
00:19:29,044 --> 00:19:30,629
Laat me los.
215
00:19:30,712 --> 00:19:32,797
Hij hakt je kop eraf.
216
00:19:32,881 --> 00:19:39,429
Wees maar niet bang. Breng ons naar de
helm en dan doden we niet ál je vrienden.
217
00:19:48,271 --> 00:19:49,189
Nigel?
218
00:19:49,981 --> 00:19:52,317
Klaus? Veruca?
219
00:19:57,906 --> 00:20:01,201
Je bent niet dood.
-Jullie leven nog.
220
00:20:02,202 --> 00:20:04,496
Knuffels.
221
00:20:05,121 --> 00:20:05,956
Veruca.
222
00:20:07,999 --> 00:20:10,543
We hebben de magiërs gevonden.
223
00:20:26,643 --> 00:20:27,978
Het lukt niet.
224
00:20:34,776 --> 00:20:36,861
Tringeling.
-Tring, tring.
225
00:20:48,456 --> 00:20:49,624
Hier.
226
00:21:08,893 --> 00:21:10,812
Je bent een kraakgenie.
227
00:21:10,895 --> 00:21:12,439
Niet m'n eerste kraak.
228
00:21:12,522 --> 00:21:14,482
Wacht even. Wat?
229
00:21:17,027 --> 00:21:22,741
Ik heb mijn taak perfect uitgevoerd.
Ik was charmant, interessant…
230
00:21:22,824 --> 00:21:28,330
…en ik ben twaalf miljoen zilver
schuldig, dus ik wil weg. Waar zat jij?
231
00:21:28,413 --> 00:21:31,207
Ik werd opgehouden. Meer niet.
232
00:21:31,291 --> 00:21:33,418
De ceremonie begint zo.
233
00:21:49,017 --> 00:21:53,313
Een kostbare, betoverde hanger,
bezorgd door…
234
00:21:53,396 --> 00:21:56,733
We moeten weg.
-Hoezo?
235
00:21:56,816 --> 00:21:59,361
Het is een val.
-Dieven.
236
00:22:03,990 --> 00:22:05,367
Gravin?
237
00:22:14,292 --> 00:22:16,669
Ik had het je toch gezegd?
238
00:22:17,545 --> 00:22:20,298
Diya?
-Ken ik jou?
239
00:22:24,302 --> 00:22:27,138
Zie je wel? Je kunt me vertrouwen.
240
00:22:29,140 --> 00:22:31,518
Daar lijkt het wel op.
241
00:23:05,635 --> 00:23:08,638
Ondertiteld door: Petra Koster