1 00:00:06,257 --> 00:00:10,970 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,187 --> 00:00:20,730 Zet je schrap. 3 00:00:20,813 --> 00:00:22,940 Dit wordt een zware klus. 4 00:00:23,024 --> 00:00:26,360 Zwaarder dan ooit, maar we kunnen het. 5 00:00:26,944 --> 00:00:29,739 Maar verdeel de sauzen wel goed. 6 00:00:32,158 --> 00:00:33,076 Perfect. 7 00:00:34,202 --> 00:00:35,286 Het gaat goed. 8 00:00:40,917 --> 00:00:42,502 Was dit ook voor jullie? 9 00:00:45,046 --> 00:00:47,006 Vind je het hier fijn? 10 00:00:47,089 --> 00:00:51,177 De kids, het gegil, eerlijke prijzen voor de klant? 11 00:00:51,260 --> 00:00:52,804 Vreselijk. 12 00:00:52,887 --> 00:00:56,182 Het is oprecht. Dat wil ik Padma ook leren. 13 00:00:57,892 --> 00:00:59,936 Nog twee samosa's, Eddie. 14 00:01:00,019 --> 00:01:01,521 Goed zo. 15 00:01:01,604 --> 00:01:04,982 Genoeg. Hoe krijgen we de hanger van die Jayesh? 16 00:01:05,066 --> 00:01:09,862 Zachtjes. Ik help jullie één keer. Laat me dat niet betreuren. 17 00:01:13,699 --> 00:01:15,701 Jayesh is een verzamelaar. 18 00:01:15,785 --> 00:01:19,956 Als hij iets leuk vindt, laat hij het niet los. 19 00:01:20,456 --> 00:01:22,792 We hebben hem gisteren gezien. 20 00:01:22,875 --> 00:01:25,503 Arrogant, rijk en nieuwsgierig. 21 00:01:26,712 --> 00:01:30,132 Hij heeft je gezien. Dat bemoeilijkt de zaak. 22 00:01:30,216 --> 00:01:34,428 We gaan elke uitdaging aan. We hebben een plan nodig. 23 00:01:34,512 --> 00:01:37,431 Een kraakplan. Heb je een blauwdruk? 24 00:01:37,515 --> 00:01:41,185 Een kamer vol dingen voor het perfecte misdrijf? 25 00:01:41,269 --> 00:01:42,270 Zoiets. 26 00:01:42,353 --> 00:01:46,524 Dit is even de hanger en dit is Jayesh. 27 00:01:46,607 --> 00:01:48,317 Dit vind ik wel wat. 28 00:01:49,277 --> 00:01:54,073 De hanger van meester Mastodont is Jayesh erg dierbaar. 29 00:01:54,157 --> 00:01:57,535 Z'n privécollectie wordt zwaar bewaakt. 30 00:01:58,619 --> 00:02:00,830 Je knoeit saus op de hanger. 31 00:02:00,913 --> 00:02:01,914 O, sorry. 32 00:02:03,249 --> 00:02:05,585 Zeg, je hebt Jayesh opgegeten. 33 00:02:05,668 --> 00:02:08,254 Alleen z'n hoofd. Of z'n been. 34 00:02:09,672 --> 00:02:13,134 De deur naar die kamer is van dik staal. 35 00:02:13,718 --> 00:02:18,347 Er is één sleutel van en die zit altijd aan z'n sleutelbos. 36 00:02:18,848 --> 00:02:24,061 De kamer ligt aan de binnenplaats met versterkte muren en wachters. 37 00:02:27,899 --> 00:02:30,776 Geef je het op? Ik heb obers nodig. 38 00:02:32,904 --> 00:02:36,282 Nog een biryani en twee tikka masala's. 39 00:02:36,365 --> 00:02:39,035 Je doet het goed, liefje. 40 00:02:39,702 --> 00:02:42,747 Eitje. Zo gaan we het doen: 41 00:02:42,830 --> 00:02:47,084 Als we binnen zijn, leid ik Jayesh af en jat ik de sleutel. 42 00:02:47,168 --> 00:02:50,087 Ik sluip naar de deur en open hem… 43 00:02:50,171 --> 00:02:54,467 …pak de hanger en leg de sleutel terug voor Jayesh weet… 44 00:02:54,550 --> 00:02:58,971 …dat Rukhmini, de rover van Raipur, heeft toegeslagen. 45 00:03:01,474 --> 00:03:05,436 Wat? -Je gaf jezelf alle taken. Dat hoort niet. 46 00:03:05,519 --> 00:03:07,813 Ja, ik leid Jayesh wel af. 47 00:03:09,148 --> 00:03:11,609 Jij? Mevrouw Charisma? 48 00:03:11,692 --> 00:03:13,694 Jij bent de knokploeg. 49 00:03:13,778 --> 00:03:15,780 Ik kan meer dan vechten. 50 00:03:16,364 --> 00:03:19,825 Ik groeide op in hoge kringen: ik val niet op. 51 00:03:19,909 --> 00:03:22,703 En mij zag hij niks stelen. 52 00:03:22,787 --> 00:03:25,456 En ze kan goed toneel spelen. 53 00:03:26,540 --> 00:03:28,376 Dat bedoel ik positief. 54 00:03:28,459 --> 00:03:29,669 Hiervoor. 55 00:03:29,752 --> 00:03:32,254 Je kan Gravin Minimuffin spelen. 56 00:03:32,338 --> 00:03:34,090 Ik bedenk de naam. 57 00:03:35,716 --> 00:03:36,550 Dus. 58 00:03:36,634 --> 00:03:41,347 En die kleine kan vanuit de lucht Jayesh in de gaten houden. 59 00:03:41,430 --> 00:03:43,140 Wat leuk. 60 00:03:43,224 --> 00:03:46,644 In mijn tijd gebruikten we vleugelsignalen. 61 00:03:46,727 --> 00:03:50,106 En met m'n vlugge vlugheid pak ik de hanger. 62 00:03:50,189 --> 00:03:53,609 Fout. Dat doe ik al. -Wat moet ik dan doen? 63 00:03:53,693 --> 00:03:56,821 Niet in de weg lopen. Snacks eten. 64 00:03:56,904 --> 00:03:59,198 Ik ben een kungfu-meester. 65 00:03:59,282 --> 00:04:02,535 Pa kreeg een coole kraaktaak en hij is kok. 66 00:04:02,618 --> 00:04:04,996 Ik kan meer dan je denkt. 67 00:04:05,079 --> 00:04:07,415 Ik bedenk hoe we binnenkomen. 68 00:04:07,915 --> 00:04:11,544 Hoe komen we binnen? -Zoals altijd. 69 00:04:12,044 --> 00:04:14,505 Er is een verlovingsfeest. 70 00:04:14,588 --> 00:04:18,634 Je gaat op in de mensenmassa. -Pas op. Je lacht. 71 00:04:19,719 --> 00:04:24,307 Padma is m'n alles. Als ze je pakken, ken ik je niet. 72 00:04:26,517 --> 00:04:28,060 Dat is nog te eten. 73 00:05:05,848 --> 00:05:07,850 Nou zeg, je bent niet dood 74 00:05:07,933 --> 00:05:10,061 Help me inpakken. Kom. 75 00:05:14,648 --> 00:05:16,233 Hoe komen we hier? 76 00:05:16,317 --> 00:05:21,364 De helm. Die trok ons uit het water en dropte ons in die boom. 77 00:05:21,447 --> 00:05:25,326 De echte vraag is: wie draagt hem? 78 00:05:25,409 --> 00:05:28,704 Waren de beren ons voor? -Nee. 79 00:05:31,582 --> 00:05:33,459 Dit is iemand anders. 80 00:05:44,011 --> 00:05:46,514 Stom dat de Zweep niet mee mag. 81 00:05:47,098 --> 00:05:50,643 Die heeft Jayesh al gezien. Dan herkent hij je. 82 00:05:50,726 --> 00:05:53,062 Ik heb hem goed verstopt. 83 00:05:59,693 --> 00:06:04,365 Hoe komen we langs die wachters? We vallen vast op. 84 00:06:05,491 --> 00:06:10,579 Wil je meedoen? Dit is je test. Loop naar binnen. Kun je dat? 85 00:06:42,027 --> 00:06:43,362 We zijn gasten. 86 00:06:54,874 --> 00:06:57,793 Erg onopvallend. Ze hebben niks door. 87 00:06:58,752 --> 00:06:59,837 Hé, Rukhmini. 88 00:06:59,920 --> 00:07:01,255 We zijn binnen. 89 00:07:03,007 --> 00:07:05,134 Ik kan beter alleen werken. 90 00:07:09,430 --> 00:07:12,391 Dit heeft niet echt een kraaksfeertje. 91 00:07:12,474 --> 00:07:15,186 Ik heb wat stealth-muziek nodig. 92 00:07:15,269 --> 00:07:17,563 stealth-missie, ongezien 93 00:07:19,482 --> 00:07:21,817 stealth-missie, ongezien 94 00:07:23,152 --> 00:07:24,904 Nu weet ik het weer. -Wat? 95 00:07:24,987 --> 00:07:28,032 Ik haat de hoge kringen. -Wees charmant. 96 00:07:28,115 --> 00:07:32,036 Ik doe de rest. Ga bij de ingang kletsen… 97 00:07:32,119 --> 00:07:36,499 …wacht op m'n teken om hem af te leiden met je charmes… 98 00:07:36,582 --> 00:07:38,584 …tot ik de sleutel kan pakken. 99 00:07:38,667 --> 00:07:43,297 Ga naar die toren en geef aan of Jayesh het paleis inloopt. 100 00:07:43,380 --> 00:07:46,133 Ik wacht bij die tafel op je teken. 101 00:07:46,217 --> 00:07:47,468 Po. -Ja. 102 00:07:47,551 --> 00:07:50,721 Wacht bij de snacks. -Aan de slag. 103 00:07:50,804 --> 00:07:53,432 Veel plezier bij de snacks. -Cool. 104 00:07:54,099 --> 00:07:58,938 Ik ga wel wat dosa's eten. Cruciaal voor een kraak. 105 00:08:01,607 --> 00:08:03,067 Wat lekker. 106 00:08:04,777 --> 00:08:07,821 Hallo. Mag ik me bij jullie voegen? 107 00:08:07,905 --> 00:08:12,117 Bij ons voegen? Wel heb je ooit? Nee, nooit. 108 00:08:12,201 --> 00:08:13,619 Ik ook niet. 109 00:08:24,505 --> 00:08:26,674 Ping ziet alles. 110 00:08:27,841 --> 00:08:31,011 Bruiloftsgasten. Goede oogst. 111 00:08:39,478 --> 00:08:40,479 Pardon. 112 00:08:44,817 --> 00:08:45,985 Voorafje? 113 00:08:54,493 --> 00:09:00,583 Deze buste van een kind dat paneer eet kostte me 11.000 zilver. Afblijven dus. 114 00:09:02,042 --> 00:09:07,756 Als je iets indrukwekkends wil zien, kom dan mee naar binnen. 115 00:09:07,840 --> 00:09:08,674 Hebbes. 116 00:09:09,425 --> 00:09:10,593 Rukhmini. 117 00:09:14,263 --> 00:09:17,391 Hierzo. Jayesh gaat naar binnen. 118 00:09:19,560 --> 00:09:20,394 Hierzo. 119 00:09:20,477 --> 00:09:22,396 Jayesh gaat naar binnen. 120 00:09:30,613 --> 00:09:33,866 Het begint. Het begint. Ga gauw. 121 00:09:45,127 --> 00:09:47,671 Hoe komen we beneden? 122 00:09:47,755 --> 00:09:52,468 Ik denk dat de gebruiker van de helm naar ons komt. 123 00:09:52,551 --> 00:09:56,639 Twee tegen één. We maken een goede kans. 124 00:10:13,364 --> 00:10:15,491 Vind je dat nu nog steeds? 125 00:10:16,283 --> 00:10:18,077 Kom maar op. Kom maar. 126 00:10:18,160 --> 00:10:19,161 Kom maar op. 127 00:10:26,835 --> 00:10:29,088 Blijf van ons eten af. 128 00:10:45,688 --> 00:10:49,191 Ze hebben alles gepikt. We verhongeren hier. 129 00:10:51,318 --> 00:10:55,197 Slimme rotbeesten. Maar ik kan ook slim zijn. 130 00:11:18,887 --> 00:11:22,766 En dit stuk is van versteende mest gemaakt. 131 00:11:22,850 --> 00:11:24,601 Het kwam er zo uit. 132 00:11:25,811 --> 00:11:26,979 Interessant. 133 00:11:27,062 --> 00:11:28,772 Spoel maar door. 134 00:11:32,609 --> 00:11:36,655 Mijn vader heeft mij dit gegeven. 135 00:11:36,738 --> 00:11:39,658 Hoe durf je aan hem te twijfelen? 136 00:11:45,539 --> 00:11:46,874 Grapje. 137 00:11:46,957 --> 00:11:49,334 Mijn vader gaf me nooit wat. 138 00:11:49,418 --> 00:11:54,506 Je verhult je mening niet, juffrouw… 139 00:11:56,216 --> 00:11:58,093 Gravin… 140 00:11:59,928 --> 00:12:01,513 Minimuffin. 141 00:12:01,597 --> 00:12:03,474 Gravin Minimuffin 142 00:12:08,854 --> 00:12:13,525 De wereld zit vol mensen die zich anders voordoen. 143 00:12:14,818 --> 00:12:18,530 Zo ben jij niet. Jij bent direct. Geen poespas. 144 00:12:20,449 --> 00:12:21,450 Jazeker. 145 00:12:22,242 --> 00:12:25,078 Kom, beoordeel nog wat stukken. 146 00:12:28,499 --> 00:12:30,501 Waar ben je, Rukhmini? 147 00:12:44,556 --> 00:12:47,142 Eéntje nog. 148 00:12:48,185 --> 00:12:50,521 Nee, nee, dank u. 149 00:12:51,021 --> 00:12:52,022 Pardon. 150 00:13:00,989 --> 00:13:03,075 Ineens was het weg. 151 00:13:03,158 --> 00:13:05,661 M'n kostbare juwelen. 152 00:13:05,744 --> 00:13:07,079 Ik ben beroofd. 153 00:13:31,019 --> 00:13:34,356 Opgepast. Sla alarm. -Wat? Wat gebeurt er? 154 00:13:34,439 --> 00:13:38,068 Zwaard is bij Jayesh, maar Rukhmini is er niet. 155 00:13:41,446 --> 00:13:46,535 Rukhmini zit vast. Er is er maar één die de kraak kan redden. 156 00:13:46,618 --> 00:13:47,744 Ik doe het. 157 00:13:47,828 --> 00:13:49,580 Nee, pap. Ik. 158 00:13:49,663 --> 00:13:52,207 Dat vind ik ook goed. 159 00:13:52,291 --> 00:13:54,835 Ik bedoel, ik wil best… 160 00:13:56,753 --> 00:13:59,298 stealth-missie, ongezien 161 00:14:02,968 --> 00:14:08,849 stealth-missie, ongezien de kungfu-meester gaat helemaal los 162 00:14:12,436 --> 00:14:16,148 Nu deze. Deze Vermeerkat. 163 00:14:16,231 --> 00:14:17,399 Niet origineel. 164 00:14:17,482 --> 00:14:20,193 Wat stout. En deze Claude Monket? 165 00:14:20,277 --> 00:14:25,449 Leer eens binnen de lijntjes te kleuren. Is dat schoolkrijt? 166 00:14:26,909 --> 00:14:29,786 Nu dit. -Vreselijk. Het lelijkste hier. 167 00:14:29,870 --> 00:14:32,414 Dat is van mij. 168 00:14:32,497 --> 00:14:34,625 Zou het plebs zeggen. 169 00:14:34,708 --> 00:14:36,084 Wat origineel. 170 00:14:36,168 --> 00:14:38,462 Vind je? 171 00:14:38,545 --> 00:14:40,672 Ik neem het. 172 00:14:40,756 --> 00:14:43,133 Wil je mijn schilderij? 173 00:14:43,216 --> 00:14:46,053 Ja. Zo knap, dat wil ik hebben. 174 00:14:46,136 --> 00:14:52,309 Ik wist niet dat ik zoveel zou verkopen op m'n verlovingsfeest. 175 00:14:52,392 --> 00:14:54,811 Wil je een glas water? -Hoezo? 176 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 Je ging hikken van je verloving. 177 00:14:57,940 --> 00:14:59,149 Nee, hoor. 178 00:15:05,238 --> 00:15:09,034 Het enige wat vader me heeft gegeven: stresshik. 179 00:15:09,701 --> 00:15:12,496 Trouwen is een grote verandering. 180 00:15:12,579 --> 00:15:18,126 Ben ik m'n hart aan het uitstorten bij een gravin? Dit boeit je niet. 181 00:15:19,795 --> 00:15:21,672 Ik begrijp je. 182 00:15:22,339 --> 00:15:25,467 In mijn leven is ook veel veranderd. 183 00:15:25,550 --> 00:15:28,011 Is dat zo, Gravin Minimuffin? 184 00:15:28,679 --> 00:15:31,556 Wie? O ja, ik. 185 00:15:34,267 --> 00:15:37,604 Maar ik had steeds iemand aan mijn zijde. 186 00:15:37,688 --> 00:15:38,939 Die hield me… 187 00:15:40,023 --> 00:15:40,857 …overeind. 188 00:15:41,858 --> 00:15:44,361 Mensen vertrouwen is lastig. 189 00:15:46,530 --> 00:15:48,323 Fijn dat je luisterde. 190 00:15:48,407 --> 00:15:52,077 Je eerlijkheid betekent veel voor me. 191 00:15:52,869 --> 00:15:56,456 Ik zal me dit gesprek nog lang herinneren. 192 00:16:03,797 --> 00:16:06,466 Dat was ik. M'n kaak klemt. 193 00:16:08,885 --> 00:16:13,348 Alles oké. -Weet je… Als je meer wil uitgeven… 194 00:16:13,432 --> 00:16:17,144 …kan ik je laten zien wat ik in de kluis bewaar. 195 00:16:18,937 --> 00:16:19,896 Ah. Nee. 196 00:16:20,564 --> 00:16:27,029 Sorry. Ik bedoelde dat ik alles koop. Alles in de kluis, ongezien. 197 00:16:27,112 --> 00:16:32,117 Wat een verrassing. Ik geef je een goede prijs. Misdadig gewoon. 198 00:16:37,914 --> 00:16:39,708 Dat klinkt perfect. 199 00:16:52,679 --> 00:16:54,514 Heb je de sleutel? 200 00:16:56,058 --> 00:16:58,769 En die Jayesh vertelt veel te veel. 201 00:17:28,090 --> 00:17:31,009 Dit ziet er niet goed uit, Po. 202 00:17:31,093 --> 00:17:33,929 Maak je geen zorgen. Ik kan dit. 203 00:17:34,012 --> 00:17:36,723 Oké. Ik ga op wacht staan. 204 00:17:36,807 --> 00:17:39,184 Succes, jongen. 205 00:17:47,359 --> 00:17:52,864 Nu komt het erop aan. Je grootste uitdaging ooit. Ik geloof in je. 206 00:18:21,852 --> 00:18:25,814 Die danslessen waren wel hun geld waard. 207 00:18:33,864 --> 00:18:35,157 Waar is Jayesh? 208 00:18:35,240 --> 00:18:36,658 Po is je al voor. 209 00:18:45,125 --> 00:18:47,669 Niet gedacht dat je het kon. 210 00:18:48,503 --> 00:18:51,464 Als ik ze te pakken krijg, wurg ik ze. 211 00:18:51,965 --> 00:18:56,261 Als ik die helm heb, laat ik dit eiland zinken. Diep. 212 00:18:56,344 --> 00:19:01,975 Wilden ze alleen ons schip plunderen? Gek. Is dit geen val? 213 00:19:02,058 --> 00:19:04,561 Daar komen we wel weer uit. 214 00:19:29,044 --> 00:19:30,629 Laat me los. 215 00:19:30,712 --> 00:19:32,797 Hij hakt je kop eraf. 216 00:19:32,881 --> 00:19:39,429 Wees maar niet bang. Breng ons naar de helm en dan doden we niet ál je vrienden. 217 00:19:48,271 --> 00:19:49,189 Nigel? 218 00:19:49,981 --> 00:19:52,317 Klaus? Veruca? 219 00:19:57,906 --> 00:20:01,201 Je bent niet dood. -Jullie leven nog. 220 00:20:02,202 --> 00:20:04,496 Knuffels. 221 00:20:05,121 --> 00:20:05,956 Veruca. 222 00:20:07,999 --> 00:20:10,543 We hebben de magiërs gevonden. 223 00:20:26,643 --> 00:20:27,978 Het lukt niet. 224 00:20:34,776 --> 00:20:36,861 Tringeling. -Tring, tring. 225 00:20:48,456 --> 00:20:49,624 Hier. 226 00:21:08,893 --> 00:21:10,812 Je bent een kraakgenie. 227 00:21:10,895 --> 00:21:12,439 Niet m'n eerste kraak. 228 00:21:12,522 --> 00:21:14,482 Wacht even. Wat? 229 00:21:17,027 --> 00:21:22,741 Ik heb mijn taak perfect uitgevoerd. Ik was charmant, interessant… 230 00:21:22,824 --> 00:21:28,330 …en ik ben twaalf miljoen zilver schuldig, dus ik wil weg. Waar zat jij? 231 00:21:28,413 --> 00:21:31,207 Ik werd opgehouden. Meer niet. 232 00:21:31,291 --> 00:21:33,418 De ceremonie begint zo. 233 00:21:49,017 --> 00:21:53,313 Een kostbare, betoverde hanger, bezorgd door… 234 00:21:53,396 --> 00:21:56,733 We moeten weg. -Hoezo? 235 00:21:56,816 --> 00:21:59,361 Het is een val. -Dieven. 236 00:22:03,990 --> 00:22:05,367 Gravin? 237 00:22:14,292 --> 00:22:16,669 Ik had het je toch gezegd? 238 00:22:17,545 --> 00:22:20,298 Diya? -Ken ik jou? 239 00:22:24,302 --> 00:22:27,138 Zie je wel? Je kunt me vertrouwen. 240 00:22:29,140 --> 00:22:31,518 Daar lijkt het wel op. 241 00:23:05,635 --> 00:23:08,638 Ondertiteld door: Petra Koster