1
00:00:11,053 --> 00:00:12,513
[shrieks, gasps]
2
00:00:12,597 --> 00:00:13,598
Whoa!
3
00:00:14,766 --> 00:00:15,975
Skadoosh.
4
00:00:24,192 --> 00:00:25,818
[guests gasp]
5
00:00:25,902 --> 00:00:27,653
[Jayesh] Caught red-handed.
6
00:00:28,321 --> 00:00:32,241
How dare you steal from me
and think you can get away with it?
7
00:00:32,325 --> 00:00:34,035
[guard hisses]
8
00:00:34,535 --> 00:00:35,536
Steal what?
9
00:00:35,620 --> 00:00:37,872
Uh, we would never steal from anyone.
10
00:00:41,751 --> 00:00:43,628
We came in with all that stuff.
11
00:00:44,504 --> 00:00:46,380
[guest] Hey! That's my necklace.
12
00:00:49,509 --> 00:00:50,760
[Jayesh grunts]
13
00:00:53,554 --> 00:00:54,806
I know you…
14
00:00:54,889 --> 00:00:56,390
From the market.
15
00:00:56,474 --> 00:00:58,267
I knew you were scum!
16
00:00:58,351 --> 00:00:59,769
Where's the staff?
17
00:00:59,852 --> 00:01:02,438
I was offering you
50 pieces of silver for it,
18
00:01:02,522 --> 00:01:04,816
but now, I'll take it for free.
19
00:01:04,899 --> 00:01:07,860
Uh… I already sold it.
20
00:01:07,944 --> 00:01:10,363
See? I told you
it was a good idea to hide it.
21
00:01:10,947 --> 00:01:14,826
This, sir, is what those
sewer-dwelling scoundrels were after.
22
00:01:15,409 --> 00:01:18,496
[Jayesh] Master Mastodon's pendant.
23
00:01:19,205 --> 00:01:22,416
Hmm. Very foolish.
24
00:01:22,500 --> 00:01:26,170
If not for you, Diya,
they would have gotten away with it.
25
00:01:26,254 --> 00:01:30,132
Consider the capture of these thieves
my first wedding gift to you.
26
00:01:31,759 --> 00:01:34,512
And the return of this beautiful pendant,
27
00:01:34,595 --> 00:01:37,473
a symbol of my loyalty
and trustworthiness,
28
00:01:38,057 --> 00:01:39,308
future son-in-law.
29
00:01:40,226 --> 00:01:41,936
I was hesitant about you, Diya,
30
00:01:42,019 --> 00:01:47,066
but now I see the union of our families
will be a benefit to the entire community.
31
00:01:47,567 --> 00:01:48,818
Hmm.
32
00:01:48,901 --> 00:01:50,695
Now that I look at it,
33
00:01:50,778 --> 00:01:53,698
this necklace would make
a fine thali for my…
34
00:01:53,781 --> 00:01:56,284
[hiccups] …my, uh, wedding.
35
00:01:56,367 --> 00:01:57,869
[hiccups] Hmm.
36
00:01:57,952 --> 00:02:00,621
I suppose it's time to set a date.
37
00:02:00,705 --> 00:02:04,083
Oh, well, now that you mention it,
how about now?
38
00:02:04,167 --> 00:02:06,627
-[Jayesh hiccups]
-Today! Immediately.
39
00:02:07,211 --> 00:02:08,629
Oh! Oh…
40
00:02:09,130 --> 00:02:10,840
[Jayesh] Uh… [chuckles]
41
00:02:10,923 --> 00:02:12,633
-Uh…
-[Padma chuckles]
42
00:02:14,552 --> 00:02:15,970
-[Jayesh hiccups]
-[Padma yelps]
43
00:02:17,138 --> 00:02:21,559
I-I was gonna say "pretty soon,"
but, uh, y-yeah.
44
00:02:21,642 --> 00:02:22,977
Today it is!
45
00:02:23,060 --> 00:02:26,105
Everyone,
you are all invited to my wedding.
46
00:02:26,189 --> 00:02:28,316
[hiccups, chuckles] Uh, today!
47
00:02:28,399 --> 00:02:30,818
[chuckles nervously, hiccups]
48
00:02:31,402 --> 00:02:32,695
Pfft! No problem.
49
00:02:32,778 --> 00:02:37,450
We just wait until things cool down,
steal it off a new bride,
50
00:02:37,533 --> 00:02:39,160
fresh from her wedding…
51
00:02:39,243 --> 00:02:40,828
We're still the good guys, right?
52
00:02:40,912 --> 00:02:44,081
The Villains Canteen is ready
to accommodate a large group
53
00:02:44,165 --> 00:02:45,458
at a moment's notice.
54
00:02:45,541 --> 00:02:47,835
Diya, you absolute traitor!
55
00:02:47,919 --> 00:02:50,213
-[Rukhmini grunts]
-[guards hissing]
56
00:02:50,296 --> 00:02:52,423
[all groaning]
57
00:02:52,506 --> 00:02:55,635
[Rukhmini] Oh, I will exact
my most terrible revenge upon you,
58
00:02:55,718 --> 00:02:58,220
you poorly made poppadom!
59
00:02:58,304 --> 00:03:00,222
-You pile of--
-Shut it!
60
00:03:00,306 --> 00:03:01,474
Bring her.
61
00:03:01,557 --> 00:03:04,352
I'll have her tell me
what she really did with that cane.
62
00:03:04,852 --> 00:03:07,521
As for the others, lock them up.
63
00:03:07,605 --> 00:03:09,315
I'll deal with them later.
64
00:03:10,107 --> 00:03:14,487
Perhaps after my 80-day honeymoon
sailing across the world.
65
00:03:39,637 --> 00:03:41,889
[Veruca groans]
66
00:03:45,768 --> 00:03:47,728
Oi! Where's the helmet?
67
00:03:47,812 --> 00:03:49,814
Veruca, don't be rude.
68
00:03:49,897 --> 00:03:52,108
What? That's what we're here for.
69
00:03:52,191 --> 00:03:55,653
-Where do you think I'm taking you?
-Good. That's very good.
70
00:03:56,988 --> 00:03:59,198
It's a trap. Time to squash him.
71
00:03:59,282 --> 00:04:02,326
What? No, Veruca. It's our people.
72
00:04:02,410 --> 00:04:04,328
We thought they were dead.
73
00:04:04,412 --> 00:04:06,247
They thought we were too.
74
00:04:06,872 --> 00:04:08,082
[Nigel] Here we are.
75
00:04:08,624 --> 00:04:10,209
Welcome home…
76
00:04:10,751 --> 00:04:12,670
to the last heart of the mages.
77
00:04:12,753 --> 00:04:14,547
[mages chittering in distance]
78
00:04:19,343 --> 00:04:20,344
[Klaus gasps]
79
00:04:25,349 --> 00:04:26,183
[Veruca gasps]
80
00:04:30,104 --> 00:04:31,188
We call it…
81
00:04:32,773 --> 00:04:34,650
New England.
82
00:04:34,734 --> 00:04:36,610
Eh? Get it? [chuckles]
83
00:04:40,740 --> 00:04:41,907
Stupid name.
84
00:04:42,742 --> 00:04:44,785
Still want to squash him?
85
00:04:45,286 --> 00:04:46,412
A little.
86
00:04:54,670 --> 00:04:56,630
-[guard hisses]
-[Po grunting]
87
00:04:58,174 --> 00:04:59,175
[bell jingles]
88
00:04:59,258 --> 00:05:01,344
-[door creaking]
-[Po grunts]
89
00:05:01,427 --> 00:05:03,095
[Po] I'm just gonna… [grunts]
90
00:05:04,555 --> 00:05:06,015
[grunting continues]
91
00:05:10,561 --> 00:05:12,438
[hisses] It's not budging, pal.
92
00:05:12,521 --> 00:05:13,814
Don't "pal" me, bud.
93
00:05:13,898 --> 00:05:15,316
Don't "bud" me, guy!
94
00:05:15,399 --> 00:05:17,735
Don't "guy" me… pal!
95
00:05:18,277 --> 00:05:20,112
Dang it! I said that already.
96
00:05:20,821 --> 00:05:22,365
[chuckles] Got him!
97
00:05:23,032 --> 00:05:25,951
We have to find a way out of here
and stop that wedding.
98
00:05:26,035 --> 00:05:27,745
If they leave with that pendant,
99
00:05:27,828 --> 00:05:30,122
we'll have no way of finding
the Storm Wheels.
100
00:05:30,206 --> 00:05:31,874
-And we gotta save Rukhmini.
-[sighs]
101
00:05:31,957 --> 00:05:34,335
Rukhmini is the reason we're stuck here.
102
00:05:34,418 --> 00:05:37,338
Let's just focus on
getting that pendant for now, okay?
103
00:05:37,421 --> 00:05:39,548
-But--
-I'm sure she can take care of herself.
104
00:05:41,300 --> 00:05:43,094
There must be a way out of here.
105
00:05:44,386 --> 00:05:46,055
[wind whistling]
106
00:05:48,891 --> 00:05:50,893
-Uh, Blade?
-Wait.
107
00:05:51,560 --> 00:05:53,562
[whistling continues]
108
00:05:55,731 --> 00:05:56,565
[gasps]
109
00:05:57,149 --> 00:05:59,652
Po, help me move this pedestal.
110
00:05:59,735 --> 00:06:00,736
[knuckles crack]
111
00:06:01,278 --> 00:06:02,988
[all grunting]
112
00:06:03,614 --> 00:06:04,740
[Mr. Ping] What's this?
113
00:06:05,241 --> 00:06:06,951
How did you know to do that? [gasps]
114
00:06:07,034 --> 00:06:09,453
Are you psychic?
Quick, what am I thinking right now?
115
00:06:09,537 --> 00:06:10,996
You're hungry.
116
00:06:11,080 --> 00:06:11,997
What?
117
00:06:12,498 --> 00:06:13,999
You're always hungry.
118
00:06:14,500 --> 00:06:16,585
This is how we'll make our escape.
119
00:06:17,586 --> 00:06:19,547
I got this! [grunting]
120
00:06:23,843 --> 00:06:24,969
[grunts] Get in there.
121
00:06:25,469 --> 00:06:27,096
[Po grunting]
122
00:06:27,179 --> 00:06:28,389
[Po groans]
123
00:06:28,472 --> 00:06:31,934
Alright, it's too small.
But don't worry, I got an idea.
124
00:06:32,017 --> 00:06:33,561
Dad, give me a hand.
125
00:06:34,478 --> 00:06:36,105
[Po grunting]
126
00:06:40,985 --> 00:06:42,945
-[Blade] Guys, heads up!
-[others] Huh?
127
00:06:43,028 --> 00:06:44,238
[Blade grunts]
128
00:06:44,321 --> 00:06:45,447
[clattering]
129
00:06:47,700 --> 00:06:49,827
Hey! What's going on in there, buddy?
130
00:06:49,910 --> 00:06:53,038
Nothing. And don't call me "buddy," pal.
131
00:06:53,122 --> 00:06:54,748
Don't call me "pal," mac.
132
00:06:54,832 --> 00:06:56,500
Don't call me "mac," sport.
133
00:06:56,584 --> 00:06:58,419
Don't call me "sport," chief.
134
00:06:58,502 --> 00:07:00,504
Don't call me "chief," muchacho.
135
00:07:00,588 --> 00:07:02,882
Don't call me "muchacho," slick.
136
00:07:03,382 --> 00:07:05,301
[grunts echoing]
137
00:07:05,926 --> 00:07:07,803
Ha! Got him again.
138
00:07:08,971 --> 00:07:09,805
[Jayesh hiccups]
139
00:07:11,223 --> 00:07:12,975
[hiccups]
140
00:07:13,058 --> 00:07:14,351
[Rukhmini] So nervous.
141
00:07:14,852 --> 00:07:18,606
If I didn't know better,
I'd say you didn't want to get married.
142
00:07:18,689 --> 00:07:19,857
[Jayesh hiccups]
143
00:07:19,940 --> 00:07:20,983
Silence.
144
00:07:21,066 --> 00:07:23,402
Oh, I'm just concerned is all.
145
00:07:23,903 --> 00:07:25,863
I don't need your concern.
146
00:07:26,447 --> 00:07:29,450
Just tell me where you've hidden the cane.
147
00:07:29,533 --> 00:07:33,370
I'm not fond of mingling
with lowlifes like you.
148
00:07:33,454 --> 00:07:34,288
Oh, yeah?
149
00:07:34,371 --> 00:07:37,625
Then why are you marrying the daughter
of one of India's Most Wanted?
150
00:07:37,708 --> 00:07:38,959
[Jayesh hiccups, grunts]
151
00:07:40,461 --> 00:07:41,462
[Jayesh sighs]
152
00:07:42,213 --> 00:07:44,673
[chuckles] That's right.
153
00:07:45,674 --> 00:07:47,551
Diya is a thief.
154
00:07:47,635 --> 00:07:49,470
She's my old partner. Ha!
155
00:07:50,346 --> 00:07:51,805
I'm aware.
156
00:07:51,889 --> 00:07:54,642
I bought up
every inch of this city that I could.
157
00:07:54,725 --> 00:07:56,852
Except one holdout…
158
00:07:57,520 --> 00:07:58,437
Diya.
159
00:07:58,521 --> 00:08:03,234
But when the opportunity to marry…
[hiccups] …her daughter presented itself,
160
00:08:03,317 --> 00:08:04,902
I leapt at it.
161
00:08:05,778 --> 00:08:09,657
Don't get me wrong,
the girl is not without her charms,
162
00:08:10,157 --> 00:08:14,286
but once this thali is around her neck
and we're… [hiccups] …married,
163
00:08:14,370 --> 00:08:17,456
then I'll have
a legitimate claim to their land,
164
00:08:17,540 --> 00:08:22,336
and I can finally level this tacky place
to make a parking lot.
165
00:08:25,172 --> 00:08:28,384
Rickshaws far as the eye can see.
166
00:08:29,927 --> 00:08:31,470
Does that bother you?
167
00:08:32,388 --> 00:08:34,598
Uh, no. No, Diya deserves it.
168
00:08:34,682 --> 00:08:37,184
It's just so… boring.
169
00:08:37,268 --> 00:08:39,812
Well, the return on investment
is undeniable.
170
00:08:39,895 --> 00:08:43,357
I'd show you numbers,
but I have a wedding to get to.
171
00:08:47,653 --> 00:08:49,029
[Po grunts]
172
00:08:49,655 --> 00:08:50,948
[all grunt]
173
00:08:51,031 --> 00:08:53,200
Oh! That's… Wow.
174
00:08:53,284 --> 00:08:54,827
Ghastly! [groans]
175
00:08:54,910 --> 00:08:55,995
[Mr. Ping groans]
176
00:08:56,078 --> 00:08:59,623
It smells like steamed broccoli
wrapped in your workout pants.
177
00:08:59,707 --> 00:09:01,500
Ew! What?
178
00:09:01,584 --> 00:09:04,962
Dad! You're embarrassing me
in front of my friend!
179
00:09:05,045 --> 00:09:06,338
Alright, follow me.
180
00:09:06,839 --> 00:09:08,716
Ooh, psychic powers!
181
00:09:08,799 --> 00:09:11,927
-Oh, oh. What am I thinking now?
-[sighs] You're still hungry.
182
00:09:12,011 --> 00:09:13,554
No way.
183
00:09:14,638 --> 00:09:16,640
The water is going downhill.
184
00:09:16,724 --> 00:09:18,767
Diya's restaurant is by the beach.
185
00:09:18,851 --> 00:09:20,686
Therefore, we're going this way.
186
00:09:21,437 --> 00:09:24,064
Her psychic powers are amazing.
187
00:09:24,648 --> 00:09:27,318
[Mr. Ping] Let's go crash a wedding.
188
00:09:31,947 --> 00:09:35,451
This island is
everything we mages believe in.
189
00:09:35,534 --> 00:09:37,953
The home we would have made England,
190
00:09:38,037 --> 00:09:40,956
had we succeeded in
placing Veruca on the throne.
191
00:09:43,417 --> 00:09:44,501
[Veruca grunts]
192
00:09:45,127 --> 00:09:49,506
[Nigel] We live in harmony with nature
as we learn its secrets.
193
00:09:50,215 --> 00:09:52,926
Kinda looks like
you're learning the secrets of…
194
00:09:53,010 --> 00:09:54,219
fruity drinks.
195
00:09:54,303 --> 00:09:55,429
Amazing.
196
00:09:55,512 --> 00:09:58,599
How did so many of you make it out?
197
00:09:59,475 --> 00:10:00,434
Barely.
198
00:10:03,020 --> 00:10:05,189
Just barely.
199
00:10:07,441 --> 00:10:09,777
[Nigel] After word spread
of Sir Alfred's death,
200
00:10:10,778 --> 00:10:12,529
the knights came for us all.
201
00:10:12,613 --> 00:10:15,866
We saw Veruca arrested,
assumed you were dead.
202
00:10:16,950 --> 00:10:19,244
-We had to leave England.
-[serpent roars]
203
00:10:19,328 --> 00:10:20,996
For months we sailed,
204
00:10:21,080 --> 00:10:23,582
trying to find
a land that would take us in.
205
00:10:23,666 --> 00:10:25,417
[thunder crashing]
206
00:10:25,501 --> 00:10:30,673
Until, as if drawn to it,
as if we were always meant to be here,
207
00:10:30,756 --> 00:10:32,591
we discovered this island.
208
00:10:33,300 --> 00:10:36,220
Although we found water,
none of the plants were edible.
209
00:10:36,303 --> 00:10:38,263
We thought we might starve.
210
00:10:38,347 --> 00:10:42,351
But then we found a sacred gift,
211
00:10:42,434 --> 00:10:45,938
a helmet that controls the winds.
212
00:10:46,021 --> 00:10:48,816
It brought us here. [chuckles]
213
00:10:48,899 --> 00:10:50,776
And it brought you here too.
214
00:10:50,859 --> 00:10:51,860
[Nigel chuckles]
215
00:10:51,944 --> 00:10:53,320
Where is it now?
216
00:10:53,404 --> 00:10:55,656
Oh, he'll be happy to show it to you.
217
00:10:57,074 --> 00:10:58,033
Who will?
218
00:10:58,701 --> 00:11:00,452
Our Archmage.
219
00:11:02,162 --> 00:11:03,455
[Vercua] Huh?
220
00:11:03,539 --> 00:11:05,082
Hmm.
221
00:11:05,791 --> 00:11:06,667
[grunts]
222
00:11:07,668 --> 00:11:09,086
[Rukhmini grunts]
223
00:11:10,379 --> 00:11:12,297
[grunting continues]
224
00:11:38,115 --> 00:11:38,949
[chuckles]
225
00:11:40,117 --> 00:11:41,368
[grunts]
226
00:11:42,286 --> 00:11:43,287
Ha-ha!
227
00:11:43,370 --> 00:11:46,248
Oof, my knees. [groans]
228
00:11:47,499 --> 00:11:49,084
Still got it, though.
229
00:11:51,628 --> 00:11:54,798
Forget the treasure hunt.
None of this is worth the trouble.
230
00:12:02,931 --> 00:12:04,683
Ah, joke's on you.
231
00:12:04,766 --> 00:12:08,312
That rich maniac's
about to take everything you've got.
232
00:12:08,395 --> 00:12:11,940
Uh, poor kid's got no idea
she's about to get scammed.
233
00:12:12,733 --> 00:12:16,111
Well, she needs to learn
about the real world someday.
234
00:12:16,862 --> 00:12:18,947
But that's not my problem.
235
00:12:23,452 --> 00:12:26,830
You wait here.
I'll tell him he has visitors.
236
00:12:26,914 --> 00:12:31,335
Oh, yes, do tell him,
if it's not too much trouble.
237
00:12:32,628 --> 00:12:35,214
I'm replaced, eh? Just like that?
238
00:12:35,714 --> 00:12:37,508
I know what you're thinking.
239
00:12:37,591 --> 00:12:39,843
None of us knew where you'd been taken.
240
00:12:39,927 --> 00:12:41,678
It took me years to find you.
241
00:12:41,762 --> 00:12:43,597
Fifteen years.
242
00:12:43,680 --> 00:12:46,141
Don't… Don't do anything rash.
243
00:12:46,225 --> 00:12:47,643
-[Veruca yells]
-[clattering]
244
00:12:48,227 --> 00:12:49,811
You don't give me orders.
245
00:12:49,895 --> 00:12:53,440
We're taking the helmet,
and we're leaving tonight.
246
00:13:02,241 --> 00:13:04,243
[up-tempo music playing]
247
00:13:07,120 --> 00:13:09,122
-[cheering]
-[applause]
248
00:13:21,885 --> 00:13:23,303
[Mr. Ping grunts]
249
00:13:26,974 --> 00:13:27,808
[Po gasps]
250
00:13:32,688 --> 00:13:34,314
[Padma gasps]
251
00:13:34,982 --> 00:13:35,983
[Jayesh hiccups]
252
00:13:38,068 --> 00:13:40,654
-Does anyone see the pendant?
-Or Rukhmini?
253
00:13:40,737 --> 00:13:42,823
She probably escaped hours ago.
254
00:13:42,906 --> 00:13:43,824
Look, there!
255
00:13:50,872 --> 00:13:53,125
-[munches] Mm.
-[Blade gasps]
256
00:13:53,208 --> 00:13:54,876
[guards hissing]
257
00:14:07,389 --> 00:14:09,057
[guards hissing]
258
00:14:10,475 --> 00:14:12,686
[Po munches, gulps]
259
00:14:12,769 --> 00:14:15,147
Wow! You were right, I was hungry!
260
00:14:15,230 --> 00:14:17,149
Okay, here's how it's gonna go down.
261
00:14:17,232 --> 00:14:20,402
Blade and I will hop down
and start mixing it up with the groomsmen.
262
00:14:20,485 --> 00:14:22,487
Hyah! Ha-ti!
263
00:14:22,571 --> 00:14:25,449
While everyone's distracted,
my dad can grab the pendant.
264
00:14:25,532 --> 00:14:28,035
I'll nab a snack platter
if there's an opening.
265
00:14:28,118 --> 00:14:32,164
Blade will get the whip and use her
super-psychic powers to keep us all safe,
266
00:14:32,247 --> 00:14:33,582
and we all escape to freedom.
267
00:14:34,708 --> 00:14:35,667
Deal?
268
00:14:36,168 --> 00:14:38,670
Po, I am not psychic.
269
00:14:39,588 --> 00:14:41,423
Right, gotcha.
270
00:14:41,506 --> 00:14:44,426
You're telling me what you know
that I know I need to hear.
271
00:14:44,509 --> 00:14:46,261
Smart. Super smart.
272
00:14:46,345 --> 00:14:47,179
[Blade sighs]
273
00:14:47,262 --> 00:14:49,264
[music continues playing]
274
00:14:53,727 --> 00:14:54,728
[Jayesh hiccups]
275
00:14:56,271 --> 00:14:57,397
Boogie on three.
276
00:14:57,481 --> 00:14:59,316
One, two, three, boogie!
277
00:14:59,399 --> 00:15:00,275
Ha!
278
00:15:01,443 --> 00:15:02,361
[music stops]
279
00:15:02,444 --> 00:15:04,154
-[guests gasp]
-[Diya grunts]
280
00:15:04,237 --> 00:15:05,697
Haven't you heard?
281
00:15:07,366 --> 00:15:08,617
Wedding's off.
282
00:15:09,201 --> 00:15:14,081
So, you managed to escape my men,
yet you squander your chance at freedom.
283
00:15:14,164 --> 00:15:15,415
[Jayesh laughs]
284
00:15:15,499 --> 00:15:18,085
-Pity. Take them away!
-[guards hissing]
285
00:15:20,379 --> 00:15:22,381
[blades clattering]
286
00:15:23,548 --> 00:15:25,634
Oh! I thought they were belts.
287
00:15:25,717 --> 00:15:27,302
This makes way more sense.
288
00:15:28,011 --> 00:15:29,179
[guards hissing]
289
00:15:32,599 --> 00:15:34,059
[Po grunting]
290
00:15:35,143 --> 00:15:36,937
Quickly, continue the ceremony.
291
00:15:37,020 --> 00:15:39,606
-Lead her around the fire seven times.
-[clattering]
292
00:15:39,690 --> 00:15:40,857
[Padma gasps]
293
00:15:42,317 --> 00:15:44,069
-[clattering]
-[blades clashing]
294
00:15:45,028 --> 00:15:47,364
Hurry up! I'll handle this interruption.
295
00:15:48,490 --> 00:15:49,324
[yells]
296
00:15:50,242 --> 00:15:51,076
[thud]
297
00:15:51,868 --> 00:15:52,703
[gasps]
298
00:15:53,370 --> 00:15:54,538
Rukhmini?
299
00:15:54,621 --> 00:15:57,082
[chuckles] Can't let you have all the fun.
300
00:15:57,165 --> 00:15:58,834
The team is back together!
301
00:15:58,917 --> 00:16:00,544
[Po grunting]
302
00:16:00,627 --> 00:16:01,461
[Po gasps]
303
00:16:03,588 --> 00:16:04,589
The what now?
304
00:16:05,882 --> 00:16:06,883
Hi-yah!
305
00:16:07,426 --> 00:16:08,635
[Rukhmini chuckles]
306
00:16:09,553 --> 00:16:11,888
I won't let you ruin this! [yells]
307
00:16:14,057 --> 00:16:17,227
Ha! There's the old Diya I know and love.
308
00:16:17,853 --> 00:16:19,229
-[Jayesh] Hmm…
-[Padma gasps]
309
00:16:19,813 --> 00:16:21,440
[Padma] Oh… Oh!
310
00:16:22,524 --> 00:16:24,484
[Jayesh] W-was that six or seven?
311
00:16:24,568 --> 00:16:26,778
Five, six… I-I lost count.
312
00:16:26,862 --> 00:16:28,447
[Padma] Whoa-whoa! [grunts]
313
00:16:28,947 --> 00:16:31,158
Oh! Thali, ho!
314
00:16:31,241 --> 00:16:32,200
[Padma shrieks]
315
00:16:33,910 --> 00:16:35,412
[Mr. Ping yells]
316
00:16:35,495 --> 00:16:36,496
[onlookers gasp]
317
00:16:36,580 --> 00:16:37,706
[Mr. Ping groans]
318
00:16:44,963 --> 00:16:46,840
Klaus and Veruca Dumont?
319
00:16:46,923 --> 00:16:47,883
[both gasp]
320
00:16:49,092 --> 00:16:51,720
Mind blown.
What a miracle to see you again.
321
00:16:51,803 --> 00:16:52,888
How was the journey?
322
00:16:52,971 --> 00:16:54,473
Whoa. Song idea.
323
00:16:54,556 --> 00:16:56,058
Mm, yeah. I'll remember it.
324
00:16:56,141 --> 00:16:58,769
Do you need a drink?
Maybe a pair of sandals?
325
00:16:59,269 --> 00:17:02,397
Kyle? You made Kyle your Archmage?
326
00:17:02,481 --> 00:17:05,650
[Kyle] Took a vote and I won.
Didn't even know I was running.
327
00:17:05,734 --> 00:17:07,319
Bang. There's another.
328
00:17:07,402 --> 00:17:09,196
♪ Didn't, didn't, didn't, didn't ♪
329
00:17:09,279 --> 00:17:11,573
♪ Didn't even know I was runnin' but I-- ♪
330
00:17:11,656 --> 00:17:12,657
Where's the helmet?
331
00:17:12,741 --> 00:17:13,742
You wanna see it?
332
00:17:14,868 --> 00:17:15,869
[rummaging]
333
00:17:15,952 --> 00:17:17,204
[Veruca gasps]
334
00:17:31,635 --> 00:17:33,053
[Veruca grunts]
335
00:17:33,136 --> 00:17:36,389
Oh, seems we both
were called to powerful weapons.
336
00:17:36,473 --> 00:17:38,725
Yeah, and now I'm called to yours.
337
00:17:38,809 --> 00:17:40,644
-Veruca!
-What?
338
00:17:40,727 --> 00:17:45,107
I'm not changing the plan just because
some lazy imposter wants to take my job.
339
00:17:45,190 --> 00:17:48,485
They made me the Archmage
because I protect the mages.
340
00:17:48,985 --> 00:17:52,864
This helmet is what allows me
to bring ships in for supplies.
341
00:17:53,448 --> 00:17:55,700
Food. Shelter.
342
00:17:56,576 --> 00:17:57,786
If you take it…
343
00:18:00,497 --> 00:18:01,581
…we die.
344
00:18:03,625 --> 00:18:05,293
I am the Archmage.
345
00:18:05,919 --> 00:18:07,045
Not you.
346
00:18:07,129 --> 00:18:09,798
I command the mages rightfully.
347
00:18:09,881 --> 00:18:14,261
I didn't ask for the responsibility,
but here it is on my shoulders.
348
00:18:14,845 --> 00:18:16,304
I will protect them.
349
00:18:20,016 --> 00:18:21,101
[blades swishing]
350
00:18:21,184 --> 00:18:22,018
[Po gasps]
351
00:18:24,062 --> 00:18:27,107
-[Padma gasps]
-Okay, good enough. Last step.
352
00:18:27,190 --> 00:18:29,734
Tie the three knots
into the thali around her neck.
353
00:18:29,818 --> 00:18:31,528
[fighting continues]
354
00:18:34,114 --> 00:18:36,867
Why are we rushing? This is our big day!
355
00:18:38,410 --> 00:18:39,578
Uh… [hiccups]
356
00:18:39,661 --> 00:18:40,787
Uh…
357
00:18:40,871 --> 00:18:43,206
[up-tempo music playing]
358
00:18:43,790 --> 00:18:45,375
[Blade grunting]
359
00:18:57,721 --> 00:18:59,681
[fighting grunts]
360
00:19:00,891 --> 00:19:03,018
-[Rukhmini grunts]
-Feeling your age?
361
00:19:03,935 --> 00:19:05,061
-[grunts]
-[back cracks]
362
00:19:05,145 --> 00:19:07,147
Oh. Better than a chiropractor.
363
00:19:07,230 --> 00:19:08,398
[Diya yells]
364
00:19:10,859 --> 00:19:12,277
[Rukhmini coughs]
365
00:19:12,360 --> 00:19:14,112
You don't fight like you used to.
366
00:19:14,196 --> 00:19:16,615
[both coughing]
367
00:19:17,282 --> 00:19:18,658
You… [coughs]
368
00:19:18,742 --> 00:19:20,911
You do fight like you used to.
369
00:19:20,994 --> 00:19:23,163
Oh, it's your heart that's changed.
370
00:19:23,246 --> 00:19:27,125
After 30 years,
you showed up at the worst possible time.
371
00:19:27,209 --> 00:19:28,543
Why couldn't you stay lost?
372
00:19:30,754 --> 00:19:32,464
Open your eyes, Diya.
373
00:19:32,547 --> 00:19:33,757
[Rukhmini grunts]
374
00:19:33,840 --> 00:19:37,552
Jayesh is only marrying Padma
so he can take your restaurant,
375
00:19:37,636 --> 00:19:39,054
then the whole town.
376
00:19:39,137 --> 00:19:40,597
Our town!
377
00:19:40,680 --> 00:19:42,599
You're getting conned!
378
00:19:43,391 --> 00:19:45,018
Don't you think I know that?
379
00:19:45,101 --> 00:19:46,353
Wha-what?
380
00:19:46,436 --> 00:19:47,437
[Diya grunts]
381
00:19:49,606 --> 00:19:51,441
You… You do?
382
00:19:52,150 --> 00:19:55,237
You're willing to give up everything
to be like him?
383
00:20:02,160 --> 00:20:04,037
-[Rukhmini groans]
-[pot smashes]
384
00:20:04,120 --> 00:20:06,623
[high-pitched whine]
385
00:20:06,706 --> 00:20:09,876
[Rukhmini groans]
386
00:20:09,960 --> 00:20:11,962
I have a wedding to get back to.
387
00:20:17,008 --> 00:20:18,468
[Veruca grunts]
388
00:20:18,551 --> 00:20:20,887
-Wait! Wait! Veruca, don't!
-[Veruca yells]
389
00:20:22,722 --> 00:20:24,724
[wind gusting]
390
00:20:31,439 --> 00:20:34,609
♪ Klaus and Veruca back from the dead ♪
391
00:20:34,693 --> 00:20:38,029
♪ Coming in here
With one thought in their head ♪
392
00:20:38,530 --> 00:20:41,700
♪ Think they're gonna take
Our livelihood ♪
393
00:20:41,783 --> 00:20:45,245
♪ What they don't understand is
I don't think they should ♪
394
00:20:45,328 --> 00:20:47,163
[wind gusting]
395
00:20:47,247 --> 00:20:48,748
[up-tempo music intensifies]
396
00:20:48,832 --> 00:20:50,500
[fighting in distance]
397
00:20:53,044 --> 00:20:53,878
[Jayesh hiccups]
398
00:20:59,259 --> 00:21:01,636
[up-tempo music intensifies]
399
00:21:03,596 --> 00:21:04,597
[Rukhmini gasps]
400
00:21:05,473 --> 00:21:07,017
[guests cheering]
401
00:21:09,436 --> 00:21:11,438
[cheering continues]
402
00:21:12,230 --> 00:21:13,440
It's done.
403
00:21:14,441 --> 00:21:15,608
[Po gasps]
404
00:21:16,609 --> 00:21:18,111
[guards hissing]
405
00:21:25,201 --> 00:21:26,703
I got it! La--
406
00:21:27,412 --> 00:21:28,788
[Po] The pendant!
407
00:21:30,749 --> 00:21:32,751
-[Po gasps]
-[guests murmuring]
408
00:21:33,335 --> 00:21:35,253
Uh, maybe it still works.
409
00:21:35,337 --> 00:21:38,089
Uh, did anyone bring glue to this wedding?
410
00:21:38,173 --> 00:21:40,175
Maybe a very sticky chutney?
411
00:21:40,258 --> 00:21:44,179
Without that,
we'll never find the Storm Wheels.
412
00:21:45,180 --> 00:21:47,015
-[wind gusting]
-[Diya gasps]
413
00:21:47,098 --> 00:21:48,391
[guests gasp]
414
00:21:51,811 --> 00:21:53,104
[guests scream]
415
00:21:56,358 --> 00:21:58,276
-[pendant whirs]
-I think it still works!
416
00:21:58,360 --> 00:22:00,278
[all gasp]
417
00:22:00,945 --> 00:22:01,863
[Diya gasps]
418
00:22:02,364 --> 00:22:03,823
[guard hisses]
419
00:22:04,366 --> 00:22:06,201
[whirring intensifies]
420
00:22:06,284 --> 00:22:07,285
[Mr. Ping gasps]
421
00:22:11,164 --> 00:22:12,248
Dad!
422
00:22:23,093 --> 00:22:24,177
[Mr. Ping grunts]
423
00:22:24,260 --> 00:22:25,303
[Rukhmini gasps]
424
00:22:25,929 --> 00:22:26,930
[Blade gasps]
425
00:22:27,597 --> 00:22:28,598
[Po gasps]
426
00:22:30,558 --> 00:22:32,560
[Mr. Ping jabbering]
427
00:22:36,731 --> 00:22:37,607
Dad?
428
00:22:40,318 --> 00:22:42,320
[Mr. Ping yells]