1 00:00:06,132 --> 00:00:10,595 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,975 シュカボーン 3 00:00:25,693 --> 00:00:27,653 現場を押(お)さえたぞ 4 00:00:28,237 --> 00:00:32,241 盗(ぬす)んで逃(に)げられると 思ったのか? 5 00:00:34,410 --> 00:00:35,411 盗(ぬす)む? 6 00:00:35,495 --> 00:00:37,955 何も盗(ぬす)んでないよ 7 00:00:41,626 --> 00:00:43,753 もとから持ってた 8 00:00:44,337 --> 00:00:46,380 あれは私のネックレス 9 00:00:53,471 --> 00:00:54,806 お前を知ってる 10 00:00:54,889 --> 00:00:56,307 市場にいたな 11 00:00:56,390 --> 00:00:58,142 やはり悪人だった 12 00:00:58,226 --> 00:00:59,644 ステッキは どこに? 13 00:00:59,727 --> 00:01:04,899 銀貨50枚と言ったが こうなればタダでもらう 14 00:01:05,399 --> 00:01:07,860 ‎もう売っちまった 15 00:01:07,944 --> 00:01:10,363 ‎隠(かく)‎してよかっただろ 16 00:01:10,446 --> 00:01:14,826 ‎そこの悪党たちは ‎これを捜(さが)していたの 17 00:01:14,909 --> 00:01:18,496 ‎マスター・マストドンの ‎ペンダント 18 00:01:20,832 --> 00:01:22,375 ‎愚(おろ)‎かな奴(やつ)らめ 19 00:01:22,458 --> 00:01:26,170 ‎あなたがいなければ ‎連中に盗(ぬす)まれてた 20 00:01:26,254 --> 00:01:30,466 ‎泥棒(どろぼう)‎を捕(つか)まえたのは ‎結婚祝(けっこんいわ)‎いよ 21 00:01:31,634 --> 00:01:34,428 ‎ペンダントを ‎取り戻(もど)したのは⸺ 22 00:01:34,512 --> 00:01:39,392 ‎将来の娘(むすめ)の夫への ‎忠誠と信頼(しんらい)の証し 23 00:01:40,143 --> 00:01:41,769 ‎迷っていたが⸺ 24 00:01:41,853 --> 00:01:47,066 ‎両家の結びつきは ‎きっと この町のためになる 25 00:01:48,818 --> 00:01:53,739 ‎よく見ると ‎すてきな首飾(くびかざ)りになりそうだ 26 00:01:54,365 --> 00:01:56,242 ‎花嫁(はなよめ)‎のために 27 00:01:57,952 --> 00:02:00,496 ‎結婚式(けっこんしき)‎の日取りを決めよう 28 00:02:00,580 --> 00:02:04,041 ‎だったら ‎今から どうかしら? 29 00:02:04,542 --> 00:02:06,627 ‎今日 今すぐに 30 00:02:09,046 --> 00:02:09,964 ‎その… 31 00:02:17,013 --> 00:02:20,182 ‎“近いうちに”と ‎言おうとしたが⸺ 32 00:02:20,266 --> 00:02:22,894 ‎そうだ 今日でもいいな 33 00:02:22,977 --> 00:02:26,147 ‎みんな 結婚式(けっこんしき)に招待しよう 34 00:02:27,148 --> 00:02:28,357 ‎今日だ 35 00:02:31,611 --> 00:02:34,655 ‎仕方ないし ‎これが落ち着いたら⸺ 36 00:02:34,739 --> 00:02:37,325 ‎花嫁(はなよめ)‎から盗(ぬす)んだらいい 37 00:02:37,408 --> 00:02:40,828 ‎結婚(けっこん)‎したてでも ‎僕(ぼく)‎たち悪くないよね 38 00:02:40,912 --> 00:02:45,458 ‎大人数でも うちの店なら ‎すぐ用意できるわ 39 00:02:45,541 --> 00:02:48,044 ‎ディア この裏切り者! 40 00:02:52,506 --> 00:02:56,135 ‎タダじゃ済まさないからね 41 00:02:56,218 --> 00:02:58,846 ‎あんたなんて お粗末(そまつ)な… 42 00:02:58,930 --> 00:03:00,139 ‎黙(だま)‎れ 43 00:03:00,223 --> 00:03:01,349 ‎連れていけ 44 00:03:01,432 --> 00:03:04,769 ‎ステッキをどうしたか ‎聞き出す 45 00:03:04,852 --> 00:03:07,396 ‎他の者たちは閉じ込(こ)めろ 46 00:03:07,480 --> 00:03:09,315 ‎後で対処する 47 00:03:10,024 --> 00:03:14,570 ‎80日間の世界一周の ‎新婚旅行(しんこんりょこう)‎から帰ったらな 48 00:03:45,768 --> 00:03:47,603 ‎ねえ ヘルメットは? 49 00:03:47,687 --> 00:03:49,689 ‎ヴェルーカ おとなしくしろ 50 00:03:49,772 --> 00:03:51,983 ‎ヘルメットが目的だよ 51 00:03:52,066 --> 00:03:53,734 ‎どこに向かってると? 52 00:03:53,818 --> 00:03:55,820 ‎そうこなくちゃ 53 00:03:56,862 --> 00:03:59,031 ‎罠(わな)‎だ 痛めつけよう 54 00:03:59,115 --> 00:04:02,201 ‎ヴェルーカ 彼(かれ)は仲間だぞ 55 00:04:02,284 --> 00:04:06,622 ‎お互(たが)いに死んだと ‎思ってたんだ 56 00:04:06,706 --> 00:04:08,124 ‎着いたぞ 57 00:04:08,624 --> 00:04:12,878 ‎ようこそ ‎魔法使(まほうつか)‎いの最後のすみかへ 58 00:04:29,979 --> 00:04:31,230 ‎どうだ? 59 00:04:32,648 --> 00:04:36,027 ‎“ニューイングランド”だよ 60 00:04:40,573 --> 00:04:42,074 ‎バカげた名前 61 00:04:42,575 --> 00:04:45,077 ‎まだ痛めつけたい? 62 00:04:45,161 --> 00:04:45,995 ‎少しね 63 00:05:01,343 --> 00:05:02,428 ‎動け 64 00:05:10,561 --> 00:05:12,438 ‎びくともしないぞ 相棒 65 00:05:12,521 --> 00:05:13,814 ‎相棒と呼ぶな 兄弟 66 00:05:13,898 --> 00:05:15,316 ‎兄弟と呼ぶな お前 67 00:05:15,399 --> 00:05:17,651 ‎お前と呼ぶな 相棒 68 00:05:18,152 --> 00:05:20,112 ‎しまった もう言ってた 69 00:05:21,489 --> 00:05:22,365 ‎勝った 70 00:05:22,948 --> 00:05:25,868 ‎結婚式(けっこんしき)‎を止める必要がある 71 00:05:25,951 --> 00:05:27,661 ‎ペンダントがないと⸺ 72 00:05:27,745 --> 00:05:29,914 ‎嵐(あらし)‎よぶ輪っかは見つからない 73 00:05:29,997 --> 00:05:31,874 ‎ルクミニを助けなきゃ 74 00:05:31,957 --> 00:05:34,168 ‎そもそも彼女(かのじょ)が悪い 75 00:05:34,251 --> 00:05:37,379 ‎ペンダントを ‎手に入れるのが先だ 76 00:05:37,463 --> 00:05:39,548 ‎ルクミニは どうにかするさ 77 00:05:41,175 --> 00:05:43,219 ‎抜(ぬ)‎け道があるはずだ 78 00:05:48,724 --> 00:05:49,767 ‎ブレード? 79 00:05:50,267 --> 00:05:50,893 ‎待て 80 00:05:57,149 --> 00:05:59,985 ‎ポー ‎これを動かすの手伝って 81 00:06:03,614 --> 00:06:04,740 ‎これは? 82 00:06:05,241 --> 00:06:06,450 ‎なぜ分かった? 83 00:06:06,951 --> 00:06:09,453 ‎超能力者(ちょうのうりょくしゃ)‎? ‎僕(ぼく)‎が考えてることも? 84 00:06:09,537 --> 00:06:10,996 ‎腹がすいてる 85 00:06:11,080 --> 00:06:11,997 ‎すごい 86 00:06:12,498 --> 00:06:13,999 ‎いつもだろ 87 00:06:14,500 --> 00:06:16,710 ‎ここから逃(に)げ出せる 88 00:06:17,420 --> 00:06:18,963 ‎任せてよ 89 00:06:24,176 --> 00:06:25,386 ‎中に入ろう 90 00:06:28,389 --> 00:06:31,851 ‎狭(せま)‎すぎるけど ‎いい考えがある 91 00:06:31,934 --> 00:06:33,727 ‎父さん 手伝って 92 00:06:40,860 --> 00:06:42,945 ‎2人とも よけろ 93 00:06:47,533 --> 00:06:48,200 ‎おい 94 00:06:48,284 --> 00:06:49,827 ‎何してる 兄弟? 95 00:06:49,910 --> 00:06:53,038 ‎何でもないし ‎兄弟と呼ぶな 相棒 96 00:06:53,122 --> 00:06:54,748 ‎相棒と呼ぶな こいつ 97 00:06:54,832 --> 00:06:56,500 ‎こいつと呼ぶな あんた 98 00:06:56,584 --> 00:06:58,419 ‎あんたと呼ぶな だんな 99 00:06:58,502 --> 00:07:00,504 ‎だんなと呼ぶな 坊主(ぼうず) 100 00:07:00,588 --> 00:07:02,882 ‎坊主(ぼうず)‎と呼ぶな 兄ちゃん 101 00:07:06,552 --> 00:07:07,803 ‎また勝った 102 00:07:12,892 --> 00:07:14,685 ‎緊張(きんちょう)‎してるね 103 00:07:14,768 --> 00:07:18,689 ‎結婚(けっこん)‎したくないんだと ‎思われるよ 104 00:07:19,815 --> 00:07:20,983 ‎うるさい 105 00:07:21,609 --> 00:07:23,652 ‎心配してやってるのに 106 00:07:23,736 --> 00:07:25,863 ‎お前の心配など要らない 107 00:07:25,946 --> 00:07:29,325 ‎ステッキを ‎どこに隠(かく)したか教えろ 108 00:07:29,408 --> 00:07:33,329 ‎下層の者と ‎関わりたくないんだ 109 00:07:33,412 --> 00:07:37,833 ‎それなのに お尋(たず)ね者の娘(むすめ)と ‎結婚(けっこん)‎するのかい? 110 00:07:43,130 --> 00:07:44,882 ‎そうなんだよ 111 00:07:45,549 --> 00:07:47,384 ‎ディアは泥棒(どろぼう)さ 112 00:07:47,468 --> 00:07:48,928 ‎わしの仲間だ 113 00:07:50,179 --> 00:07:51,722 ‎知ってる 114 00:07:51,805 --> 00:07:54,516 ‎私はこの町を買い占(し)めた 115 00:07:54,600 --> 00:07:56,936 ‎1つを除いてな 116 00:07:57,436 --> 00:07:58,354 ‎ディアの店だ 117 00:07:58,437 --> 00:08:03,150 ‎だが彼女(かのじょ)の娘(むすめ)と ‎結婚(けっこん)‎するチャンスが訪れて 118 00:08:03,234 --> 00:08:05,110 ‎それに飛びついた 119 00:08:05,778 --> 00:08:09,990 ‎言っておくが ‎娘(むすめ)‎はそれなりに魅力的(みりょくてき)だ 120 00:08:10,074 --> 00:08:14,161 ‎だが この首飾(くびかざ)りを与(あた)えて ‎結婚(けっこん)‎すれば⸺ 121 00:08:14,245 --> 00:08:17,331 ‎土地を合法的に得られる 122 00:08:17,414 --> 00:08:22,336 ‎土地をならして ‎ようやく駐車場(ちゅうしゃじょう)を作れるんだ 123 00:08:25,089 --> 00:08:28,467 ‎見渡(みわた)‎す限り 人力車が並ぶ 124 00:08:29,760 --> 00:08:31,470 ‎気に入らないか? 125 00:08:32,596 --> 00:08:34,390 ‎ディアの自業自得さ 126 00:08:34,473 --> 00:08:37,184 ‎つまらないことだ 127 00:08:37,268 --> 00:08:39,687 ‎投資の利益は申し分ない 128 00:08:39,770 --> 00:08:43,357 ‎見せてもいいが ‎結婚式(けっこんしき)‎に行かなければ 129 00:08:52,157 --> 00:08:53,033 ‎すごい 130 00:08:53,117 --> 00:08:54,243 ‎臭(くさ)‎いな 131 00:08:55,953 --> 00:08:59,456 ‎お前のズボンで包んだ ‎ブロッコリーみたいだ 132 00:08:59,540 --> 00:09:01,375 ‎何だって? 133 00:09:01,458 --> 00:09:04,837 ‎父さん ‎友達の前で恥(は)ずかしいよ 134 00:09:04,920 --> 00:09:06,755 ‎いいから こっちだ 135 00:09:06,839 --> 00:09:08,465 ‎超能力(ちょうのうりょく)‎だね 136 00:09:08,549 --> 00:09:10,509 ‎僕(ぼく)‎が考えてるのは? 137 00:09:10,592 --> 00:09:11,927 ‎腹がすいてる 138 00:09:12,011 --> 00:09:13,554 ‎信じられない 139 00:09:14,471 --> 00:09:18,684 ‎水は下に流れ ‎ディアの店はビーチのそばだ 140 00:09:18,767 --> 00:09:20,769 ‎だから こっちへ進む 141 00:09:21,437 --> 00:09:24,064 ‎すごい超能力(ちょうのうりょく)だよ 142 00:09:24,148 --> 00:09:27,318 ‎さあ 結婚式(けっこんしき)に押(お)し入ろう 143 00:09:31,822 --> 00:09:35,451 ‎この島は魔法使(まほうつか)いの理想だ 144 00:09:35,534 --> 00:09:37,745 ‎イングランドも ‎こうなってた 145 00:09:37,828 --> 00:09:40,956 ‎ヴェルーカが ‎女王になっていたらな 146 00:09:45,127 --> 00:09:49,715 ‎自然の秘密を学び ‎調和して暮らしてる 147 00:09:50,215 --> 00:09:54,053 ‎果実酒の秘密みたいだけど 148 00:09:54,136 --> 00:09:55,429 ‎すばらしい 149 00:09:55,512 --> 00:09:58,807 ‎どうやって ‎みんな 脱出(だっしゅつ)したんだ? 150 00:09:59,308 --> 00:10:00,434 ‎何とか 151 00:10:03,020 --> 00:10:05,397 ‎命からがらに 152 00:10:07,441 --> 00:10:12,404 ‎アルフレッド‎卿(きょう)‎の死が伝わり ‎騎士(きし)‎に‎襲(おそ)‎われたんだ 153 00:10:12,488 --> 00:10:15,574 ‎ヴェルーカが‎捕(つか)‎まり ‎死んだと思った 154 00:10:16,867 --> 00:10:19,161 ‎俺(おれ)‎たちは ‎イングランドを出て⸺ 155 00:10:19,244 --> 00:10:23,123 ‎何ヵ月も航海して ‎住める土地を探したよ 156 00:10:25,417 --> 00:10:30,589 ‎まるで何かに ‎引きつけられるようにして 157 00:10:30,673 --> 00:10:32,591 ‎この島を発見した 158 00:10:33,175 --> 00:10:36,095 ‎水はあるが ‎食用の草木がない 159 00:10:36,178 --> 00:10:38,263 ‎飢(う)‎え‎死(じ)‎にを覚悟した 160 00:10:38,347 --> 00:10:42,226 ‎だが聖なる‎贈(おく)‎り物を ‎見つけたんだ 161 00:10:42,309 --> 00:10:45,938 ‎風を操るヘルメット 162 00:10:46,021 --> 00:10:48,190 ‎それが俺(おれ)たちを ここへ 163 00:10:48,899 --> 00:10:50,776 ‎お前たちも連れてきた 164 00:10:51,819 --> 00:10:53,320 ‎どこにあるの? 165 00:10:53,404 --> 00:10:55,823 ‎彼(かれ)‎が喜んで見せてくれる 166 00:10:57,074 --> 00:10:58,075 ‎誰(だれ)‎が? 167 00:10:58,575 --> 00:11:00,702 ‎すご腕(うで)魔法使(まほうつか)いだ 168 00:11:01,995 --> 00:11:03,038 ‎うん? 169 00:11:44,496 --> 00:11:45,748 ‎ひざが痛い 170 00:11:47,416 --> 00:11:49,334 ‎まだ身軽だけどね 171 00:11:51,503 --> 00:11:52,921 ‎トレジャーハントは やめだ 172 00:11:53,005 --> 00:11:55,215 ‎割に合わないよ 173 00:12:03,223 --> 00:12:04,558 ‎それ見たことか 174 00:12:04,641 --> 00:12:08,187 ‎あの男に すべて奪(うば)われるよ 175 00:12:08,812 --> 00:12:12,065 ‎娘(むすめ)‎はまるで分かってない 176 00:12:12,649 --> 00:12:16,320 ‎だが いつかは ‎現実を知らなきゃね 177 00:12:16,862 --> 00:12:18,947 ‎まあ わしには関係ない 178 00:12:23,327 --> 00:12:26,705 ‎彼(かれ)‎に知らせるから ‎待っててくれ 179 00:12:26,788 --> 00:12:31,543 ‎分かった よろしく頼(たの)んだよ 180 00:12:32,127 --> 00:12:35,506 ‎私が取って代わられるなんて 181 00:12:35,589 --> 00:12:37,424 ‎何を考えてるか分かる 182 00:12:37,508 --> 00:12:41,512 ‎お前の居場所を見つけるのに ‎手間取った 183 00:12:41,595 --> 00:12:43,472 ‎15年もね 184 00:12:43,555 --> 00:12:46,308 ‎無謀(むぼう)‎なことはするなよ 185 00:12:48,227 --> 00:12:49,645 ‎指図しないで 186 00:12:49,728 --> 00:12:53,649 ‎ヘルメットを奪(うば)って ‎今夜 ここを去る 187 00:13:37,943 --> 00:13:39,361 ‎ペンダントを見たか? 188 00:13:39,444 --> 00:13:40,487 ‎ルクミニは? 189 00:13:40,571 --> 00:13:42,781 ‎たぶん もう逃(に)げてる 190 00:13:42,865 --> 00:13:43,824 ‎あそこだ 191 00:14:12,644 --> 00:14:15,022 ‎当たった ‎おなか すいてたよ 192 00:14:15,105 --> 00:14:17,065 ‎ねえ こうしよう 193 00:14:17,149 --> 00:14:19,568 ‎僕(ぼく)‎とブレードが戦う 194 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 ‎やあ! 195 00:14:21,528 --> 00:14:22,487 ‎とりゃ! 196 00:14:22,571 --> 00:14:25,449 ‎その間に ‎父さんがペンダントを‎盗(ぬす)‎む 197 00:14:25,532 --> 00:14:28,035 ‎隙(すき)‎があれば料理も‎盗(ぬす)‎もう 198 00:14:28,118 --> 00:14:32,164 ‎ブレードがムチを取り ‎超能力(ちょうのうりょく)‎で‎僕(ぼく)‎らを守る 199 00:14:32,247 --> 00:14:33,749 ‎そして無事に‎脱出(だっしゅつ) 200 00:14:34,708 --> 00:14:35,959 ‎いいだろ? 201 00:14:36,043 --> 00:14:38,879 ‎私は超能力者(ちょうのうりょくしゃ)じゃない 202 00:14:39,546 --> 00:14:41,298 ‎そういうことか 203 00:14:41,381 --> 00:14:44,217 ‎今のも お見通しなんだ 204 00:14:44,301 --> 00:14:46,303 ‎賢(かしこ)‎い さすがだね 205 00:14:56,188 --> 00:14:57,314 ‎3つ数える 206 00:14:57,397 --> 00:14:59,316 ‎1 2 3 飛べ 207 00:15:04,237 --> 00:15:05,947 ‎聞いてないのかい? 208 00:15:07,240 --> 00:15:08,617 ‎結婚式(けっこんしき)‎は中止だ 209 00:15:08,700 --> 00:15:14,164 ‎抜(ぬ)‎け出しておきながら ‎逃(に)‎げる機会をムダにするとは 210 00:15:15,415 --> 00:15:16,333 ‎哀(あわ)‎れだ 211 00:15:16,416 --> 00:15:17,668 ‎連れていけ 212 00:15:24,549 --> 00:15:27,302 ‎ベルトだと思ってたよ 213 00:15:35,143 --> 00:15:36,853 ‎早く結婚式(けっこんしき)の続きを 214 00:15:36,937 --> 00:15:39,106 ‎娘(むすめ)‎と火を7周する 215 00:15:44,903 --> 00:15:47,614 ‎邪魔者(じゃまもの)‎の相手は任せて 216 00:15:53,286 --> 00:15:54,454 ‎ルクミニ? 217 00:15:55,372 --> 00:15:56,915 ‎楽しみを独(ひと)り占(じ)めか? 218 00:15:56,999 --> 00:15:58,917 ‎チームの復活だよ 219 00:16:03,505 --> 00:16:04,673 ‎何なんだ? 220 00:16:09,553 --> 00:16:11,471 ‎邪魔(じゃま)‎させないよ 221 00:16:14,641 --> 00:16:17,227 ‎それでこそディアだね 222 00:16:22,524 --> 00:16:24,359 ‎6回目か7回目? 223 00:16:24,443 --> 00:16:26,778 ‎分からなくなった 224 00:16:30,449 --> 00:16:31,158 ‎今だ 225 00:16:44,963 --> 00:16:46,840 ‎クラウスとヴェルーカ? 226 00:16:48,925 --> 00:16:52,804 ‎再会できるとは驚(おどろ)きだ ‎旅はどうだった? 227 00:16:53,346 --> 00:16:55,932 ‎歌のタネに覚えておこう 228 00:16:56,016 --> 00:16:58,685 ‎飲み物かサンダルでも? 229 00:16:59,186 --> 00:17:02,397 ‎カイルを ‎すご腕(うで)魔法使(まほうつか)いに? 230 00:17:02,481 --> 00:17:05,484 ‎知らない間に ‎投票で勝ったんだ 231 00:17:05,567 --> 00:17:07,194 ‎驚(おどろ)‎きだよ 232 00:17:07,277 --> 00:17:11,490 ‎全然 知らなかったけど ‎     投票になって… 233 00:17:11,573 --> 00:17:12,532 ‎ヘルメットは? 234 00:17:12,616 --> 00:17:13,825 ‎見たいかい? 235 00:17:33,011 --> 00:17:36,389 ‎俺(おれ)‎たちは ‎武器に呼ばれたみたいだ 236 00:17:36,473 --> 00:17:38,600 ‎私が呼ばれてる 237 00:17:38,683 --> 00:17:39,392 ‎ヴェルーカ 238 00:17:39,476 --> 00:17:41,770 ‎計画は変えないよ 239 00:17:41,853 --> 00:17:45,106 ‎偽者(にせもの)‎が私の役割を ‎狙(ねら)‎ってるんだ 240 00:17:45,190 --> 00:17:48,777 ‎みんなを守るから ‎俺(おれ)‎が選ばれた 241 00:17:48,860 --> 00:17:52,864 ‎ヘルメットで船を運び ‎必要なものを得る 242 00:17:52,948 --> 00:17:55,700 ‎食料や住む所 243 00:17:56,493 --> 00:17:57,786 ‎お前が奪(うば)えば… 244 00:18:00,372 --> 00:18:01,581 ‎俺(おれ)‎たちは死ぬ 245 00:18:03,458 --> 00:18:05,752 ‎私が すご腕(うで)魔法使(まほうつか)いだ 246 00:18:05,836 --> 00:18:06,962 ‎お前じゃない 247 00:18:07,045 --> 00:18:09,798 ‎私は魔法使(まほうつか)いを ‎正しく指揮する 248 00:18:09,881 --> 00:18:14,636 ‎望んだわけではないが ‎俺(おれ)‎が責任を負ってる 249 00:18:14,719 --> 00:18:16,721 ‎俺(おれ)‎が みんなを守る 250 00:18:24,855 --> 00:18:27,107 ‎それじゃあ 仕上げだよ 251 00:18:27,190 --> 00:18:29,860 ‎首飾(くびかざ)‎りを娘(むすめ)にかける 252 00:18:33,613 --> 00:18:37,033 ‎大切な日なのに ‎なぜ急ぐの? 253 00:18:38,285 --> 00:18:39,119 ‎その… 254 00:19:01,766 --> 00:19:03,018 ‎もう年かい? 255 00:19:05,812 --> 00:19:07,147 ‎整体より効くね 256 00:19:12,360 --> 00:19:14,112 ‎昔みたいに戦えない 257 00:19:17,199 --> 00:19:18,074 ‎あんたは… 258 00:19:18,575 --> 00:19:20,785 ‎昔と変わらない戦い方だ 259 00:19:20,869 --> 00:19:23,163 ‎変わったのは心根だね 260 00:19:23,246 --> 00:19:27,083 ‎30年 経って ‎あなたは最悪の時に現れた 261 00:19:27,167 --> 00:19:28,543 ‎今さら何だい 262 00:19:30,629 --> 00:19:32,464 ‎目を覚ましな ディア 263 00:19:33,632 --> 00:19:37,427 ‎ジャイヤーシュの目的は ‎あんたの店だよ 264 00:19:37,510 --> 00:19:39,054 ‎そして この町だ 265 00:19:39,137 --> 00:19:40,430 ‎わしらの町 266 00:19:40,513 --> 00:19:43,183 ‎あんたは だまされてる 267 00:19:43,266 --> 00:19:44,893 ‎気づいてないとでも? 268 00:19:44,976 --> 00:19:46,311 ‎何? 269 00:19:49,439 --> 00:19:51,441 ‎気づいてるのかい? 270 00:19:52,067 --> 00:19:55,237 ‎すべてを捨てて ‎彼(かれ)‎のように? 271 00:20:09,834 --> 00:20:12,045 ‎結婚式(けっこんしき)‎に戻(もど)らないと 272 00:20:18,551 --> 00:20:20,887 ‎ヴェルーカ やめろ 273 00:20:31,314 --> 00:20:34,609 ‎クラウスとヴェルーカが ‎        生き返った 274 00:20:34,693 --> 00:20:38,446 ‎ある考えを‎抱(いだ)‎いて ‎    ここへ来たよ 275 00:20:38,530 --> 00:20:41,616 ‎俺(おれ)‎たちの生活を‎奪(うば)‎おうとして 276 00:20:41,700 --> 00:20:45,787 ‎俺(おれ)‎が許さないと ‎  2人は分かってない 277 00:21:12,147 --> 00:21:13,565 ‎終わった 278 00:21:25,118 --> 00:21:25,994 ‎盗(と)‎ったぞ 279 00:21:27,412 --> 00:21:28,705 ‎ペンダントが 280 00:21:33,460 --> 00:21:35,128 ‎まだ大丈夫(だいじょうぶ)かも 281 00:21:35,211 --> 00:21:37,964 ‎接着剤(せっちゃくざい)‎を持ってきてないか? 282 00:21:38,048 --> 00:21:40,175 ‎ネバネバのチャツネは? 283 00:21:40,258 --> 00:21:44,179 ‎嵐(あらし)‎よぶ輪っかは ‎もう見つからない 284 00:21:56,357 --> 00:21:58,276 ‎壊(こわ)‎れてないぞ 285 00:22:11,164 --> 00:22:12,248 ‎父さん 286 00:22:36,606 --> 00:22:37,607 ‎父さん? 287 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 ‎日本語字幕 浦野 壽美子