1 00:00:06,340 --> 00:00:10,970 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 ‏סקאדוש. 3 00:00:35,244 --> 00:00:37,538 ‏אתה עדיין מחפש את הדובים, נכון? 4 00:00:37,622 --> 00:00:40,416 ‏עקבת אחריי במשך שבועות כדי לשאול את זה? 5 00:00:41,918 --> 00:00:43,920 ‏ידעת שאני עוקבת אחריך? 6 00:00:44,003 --> 00:00:46,881 ‏זה היה ברור לגמרי, ולמען האמת, מאוד מוזר. 7 00:00:46,964 --> 00:00:48,633 ‏יש לי חרדה חברתית. 8 00:00:48,716 --> 00:00:49,801 ‏מה אתה רוצה? 9 00:00:50,593 --> 00:00:53,304 ‏חשבתי שנוכל לשתף פעולה. 10 00:00:53,387 --> 00:00:56,098 ‏אתה יודע, מה ובלה? 11 00:00:56,182 --> 00:00:58,017 ‏נהיה בלתי ניתנים לעצירה! 12 00:00:58,100 --> 00:01:00,895 ‏אני אביר. למה שאזדקק לך? 13 00:01:00,978 --> 00:01:03,147 ‏כי אני יודע איפה להתחיל. 14 00:01:05,650 --> 00:01:09,070 ‏ארוחת צוהריים איתך? ‏מעדיף לאכול את העין הטובה שלי. 15 00:01:32,677 --> 00:01:35,930 ‏חודש בלב ים, נעים מזרחה דרך מים גועשים, 16 00:01:36,013 --> 00:01:38,266 ‏מעבר לכמה איים מדליקים, 17 00:01:38,349 --> 00:01:42,603 ‏כדי למצוא את גלגלי הסערה האגדיים ‏במסענו למציאת נשקי טיאנשאנג 18 00:01:42,687 --> 00:01:45,523 ‏ולעצור את קלאוס וורוקה אחת ולתמיד. 19 00:01:45,606 --> 00:01:48,276 ‏כעת נתקדם בעוז אל ארצות חדשות, 20 00:01:48,943 --> 00:01:51,112 ‏בהובלת מנהיג המאסטרים העתיקים, 21 00:01:51,195 --> 00:01:54,198 ‏חביב המעריצים מקומיקס "הזמן שלפני הזמן", 22 00:01:55,241 --> 00:01:57,160 ‏מאסטר מאסטודון! 23 00:01:57,243 --> 00:02:01,372 ‏אני לא מאמין שרוח מאסטודון האגדי ‏שולטת באבא שלי! 24 00:02:01,455 --> 00:02:04,584 ‏זה אני! המיתוס, האגדה. 25 00:02:05,251 --> 00:02:09,422 ‏עם מאסטודון לצידנו, ‏נחתוך את קלאוס וורוקה ממש כמו… 26 00:02:10,089 --> 00:02:13,092 ‏אה… את מי הבסת באמצעות חיתוך? 27 00:02:13,176 --> 00:02:15,386 ‏מאסטר חילזון. 28 00:02:15,469 --> 00:02:17,388 ‏יריב עז ביותר. 29 00:02:17,471 --> 00:02:20,808 ‏חבל שנאלצתי לחתוך אותו לשניים ‏כמו גבינה רכה. 30 00:02:21,309 --> 00:02:23,352 ‏כל כך מגניב! 31 00:02:23,436 --> 00:02:25,980 ‏מה לא הייתי עושה בשביל גבינה רכה. 32 00:02:26,063 --> 00:02:27,440 ‏או גבינה קשה. 33 00:02:27,523 --> 00:02:30,109 ‏או כל דבר שמזכיר איכשהו גבינה. 34 00:02:30,193 --> 00:02:32,820 ‏כן, וקצת תה טחב! 35 00:02:34,989 --> 00:02:37,158 ‏תראו, חזרתי! 36 00:02:40,036 --> 00:02:42,038 ‏אוי, הלך לי הגב. 37 00:02:43,539 --> 00:02:45,333 ‏וגם שארית המים שלנו הולכת. 38 00:02:54,675 --> 00:02:55,509 ‏יבשה! 39 00:02:57,511 --> 00:02:58,888 ‏הגענו. 40 00:03:08,105 --> 00:03:10,691 ‏חול! אני מת על חול. 41 00:03:10,775 --> 00:03:11,817 ‏להתראות, דלי. 42 00:03:14,820 --> 00:03:17,615 ‏יש לך מזל שזה נחת עם הצד הנכון למעלה. 43 00:03:17,698 --> 00:03:19,075 ‏תהיו דרוכים. 44 00:03:19,158 --> 00:03:21,619 ‏אולי קלאוס וורוקה כבר פה. 45 00:03:24,205 --> 00:03:26,624 ‏הסתרתי את גלגלי הסערה צפונית מכאן. 46 00:03:27,416 --> 00:03:29,752 ‏זה יהיה מסע ארוך. 47 00:03:32,380 --> 00:03:34,006 ‏למה אתם סתם עומדים פה? 48 00:03:36,384 --> 00:03:39,845 ‏תוכלו להכות אותי בכבד ‏וללחוץ לי על עמוד השדרה קודם? 49 00:04:00,199 --> 00:04:02,034 ‏שני אבות, אווז אחד. 50 00:04:02,118 --> 00:04:04,578 ‏זהו סיפורו הנודע של אבא מאסטודון. 51 00:04:05,413 --> 00:04:07,707 ‏"אבודון"? "מסטובא"? 52 00:04:07,790 --> 00:04:09,208 ‏"אבובא"? 53 00:04:10,835 --> 00:04:11,669 ‏אבא. 54 00:04:13,921 --> 00:04:16,757 ‏צריך למצוא אוכל. אנחנו צריכים כוח. 55 00:04:16,841 --> 00:04:20,594 ‏בזמני, הלכנו עד שהתמוטטנו על סלעים. 56 00:04:20,678 --> 00:04:25,224 ‏ואז ישנו על הסלעים האלה ‏ואז? אכלנו את הסלעים האלה. 57 00:04:30,521 --> 00:04:33,691 ‏כן, להב, נהיה בסדר. כמו המאסטרים של פעם. 58 00:04:42,033 --> 00:04:43,034 ‏אני בסדר! 59 00:04:53,085 --> 00:04:54,462 ‏תראו, חווה! 60 00:04:54,545 --> 00:04:56,213 ‏זה כמו בגיליון 503, 61 00:04:56,297 --> 00:05:00,718 ‏כשאתה ומאסטרית שן-ארוכה חיפשתם מחסה ‏בחוות הסויה. ארוחת צוהריים! 62 00:05:12,855 --> 00:05:14,190 ‏כל כך רעב. 63 00:05:15,858 --> 00:05:17,818 ‏נראה שזו קרקע פרטית. 64 00:05:17,902 --> 00:05:19,445 ‏קרקע היא לא פרטית. 65 00:05:19,528 --> 00:05:23,324 ‏אנו רק כתמים רגעיים ‏על המעטפת מלאת החיים של העולם. 66 00:05:23,824 --> 00:05:26,118 ‏כן, להב. אנחנו רק כתמים. 67 00:05:28,204 --> 00:05:30,790 ‏פו, אתה לא צריך להרשים אף אחד, בסדר? 68 00:05:30,873 --> 00:05:34,001 ‏להב, זה מאסטר מאסטודון בעצמו! 69 00:05:34,794 --> 00:05:36,712 ‏הוא אדיר. ראית את הקומיקס. 70 00:05:36,796 --> 00:05:38,756 ‏לשרירים שלו יש שרירים! 71 00:05:52,603 --> 00:05:55,147 ‏היי. אני לא גנב. אני רק… 72 00:05:55,231 --> 00:05:56,941 ‏אני גונב אוכל. 73 00:05:57,483 --> 00:05:58,442 ‏כמו גנב. 74 00:06:02,696 --> 00:06:04,949 ‏עדיין מרגיש כמו המאסטרים העתיקים? 75 00:06:06,075 --> 00:06:07,493 ‏איפה המפלצת שלך, אה? 76 00:06:07,576 --> 00:06:08,410 ‏רגע, מה? 77 00:06:11,163 --> 00:06:12,081 ‏הגב שלי! 78 00:06:12,164 --> 00:06:15,126 ‏אני רק צריכה אגרוף אחד. ממש פה. 79 00:06:17,711 --> 00:06:18,546 ‏תכה אותי! 80 00:06:21,132 --> 00:06:21,966 ‏מישהו? 81 00:06:28,222 --> 00:06:31,976 ‏איפה זנב העקרב הענק שלך? ‏-אני לא יודע על מה אתה מדבר. 82 00:06:32,059 --> 00:06:33,102 ‏מספיק! 83 00:06:36,063 --> 00:06:38,524 ‏אין לנו מחלוקת איתכן, צפרדעי היקרות. 84 00:06:38,607 --> 00:06:41,402 ‏אך איש לא ימנע מאיתנו לבצע את משימתנו. 85 00:06:55,082 --> 00:06:56,375 ‏בואו אחרינו. מהר. 86 00:06:57,376 --> 00:06:59,378 ‏בבקשה תלמד אותי הכול על הכול. 87 00:07:13,100 --> 00:07:15,186 ‏ממש נמאס לי מזה. 88 00:07:15,269 --> 00:07:16,979 ‏גם אני שונא ללכת. 89 00:07:17,062 --> 00:07:19,523 ‏לא אכפת לי כמה זה בריא. זה עושה לי שפשפת. 90 00:07:20,024 --> 00:07:24,528 ‏לא, נמאס לי מהמשימה הזו. זו הייתה ‏אמורה להיות תחילתה של קריירה מפוארת 91 00:07:24,612 --> 00:07:27,907 ‏במקום, אני צריך ללכת אחרי איזה מאבטח. 92 00:07:31,452 --> 00:07:33,037 ‏אל תתעסק איתי, גבר. 93 00:07:33,120 --> 00:07:34,747 ‏הייתי במשמר הקיסרי. 94 00:07:34,830 --> 00:07:36,290 ‏אני אמור להתרשם? 95 00:07:36,373 --> 00:07:39,418 ‏אני אביר. אנחנו הכוח הכביר ביותר בעולם. 96 00:07:39,502 --> 00:07:44,548 ‏ממ-המ. לכן אתה זקוק לעזרתי ‏כדי למצוא את הדוב, נכון? 97 00:07:56,101 --> 00:07:57,102 ‏היי, תראה! 98 00:07:58,812 --> 00:08:00,564 ‏שם! זה הבית של פו. 99 00:08:00,648 --> 00:08:02,816 ‏צריכים להיות הרבה רמזים. 100 00:08:02,900 --> 00:08:04,485 ‏אולי קצת נודלס. 101 00:08:09,990 --> 00:08:12,701 ‏אף פעם לא שתיתי שוקו מחומם! 102 00:08:12,785 --> 00:08:15,162 ‏מרגיש כאילו הוא מחבק אותי מבפנים. 103 00:08:17,122 --> 00:08:18,707 ‏הלב שלי דופק ממש חזק. 104 00:08:18,791 --> 00:08:20,459 ‏לאט לאט עם המתוקים, בן. 105 00:08:23,629 --> 00:08:25,881 ‏עלינו לחזור למשימתנו. 106 00:08:27,883 --> 00:08:29,760 ‏ואיזו משימה זו בדיוק? 107 00:08:29,843 --> 00:08:31,220 ‏סליחה על העוינות, 108 00:08:31,303 --> 00:08:35,015 ‏אבל בחודשים האחרונים, ‏מפלצת גונבת לנו את היבול. 109 00:08:35,099 --> 00:08:37,601 ‏מפלצת? גונבת שוקולד? 110 00:08:37,685 --> 00:08:40,020 ‏וואו! מפלצת חובבת מתוקים. 111 00:08:40,104 --> 00:08:42,648 ‏קקאו הוא גם אוכל וגם מטבע עבורנו. 112 00:08:42,731 --> 00:08:46,652 ‏למזלנו, היה לנו שפע ‏של גשם ויבול גם בעונה היבשה. 113 00:08:46,735 --> 00:08:49,822 ‏לצערי, הצלחה מביאה איתה אויבים. 114 00:08:51,657 --> 00:08:53,617 ‏הם שונאים אתכם כי הם לא אתם. 115 00:08:53,701 --> 00:08:55,035 ‏אבל יש לנו נשק סודי. 116 00:08:55,661 --> 00:08:58,205 ‏זה כמו גלגל, או… ‏-מתמטיקה! 117 00:08:58,289 --> 00:09:00,666 ‏פלפל, תעשה את הקטע שלך. 118 00:09:04,211 --> 00:09:07,798 ‏התחזית שלי היא ‏שהמתקפות מתרחשות ביום השלישי בחודש, 119 00:09:07,881 --> 00:09:09,717 ‏חלקי כמות היבול שנלקחה, 120 00:09:09,800 --> 00:09:13,596 ‏אז מחלקים את הבסיס הגאומטרי ‏בהפרש מינוס כמות היבול שניצלה. 121 00:09:14,388 --> 00:09:17,975 ‏במילים אחרים, הם יתקפו שוב הלילה. ‏ואנחנו נהיה מוכנים. 122 00:09:18,559 --> 00:09:19,977 ‏וואו, אתה כמו… 123 00:09:20,060 --> 00:09:21,812 ‏יצור… 124 00:09:21,895 --> 00:09:23,022 ‏חשבונייה, 125 00:09:23,105 --> 00:09:24,398 ‏עם מוח חשבונייה. 126 00:09:24,481 --> 00:09:25,357 ‏טיפשי! 127 00:09:25,441 --> 00:09:27,401 ‏לא, טיפשי לא להאמין בזה! 128 00:09:28,068 --> 00:09:29,778 ‏הוא השתמש במילים שלך נגדך! 129 00:09:29,862 --> 00:09:32,406 ‏בעזרת ההנחה שלי, אנחנו נתפוס אותה. 130 00:09:32,489 --> 00:09:33,324 ‏פלפל. 131 00:09:33,991 --> 00:09:34,825 ‏הגיע הזמן. 132 00:09:41,248 --> 00:09:42,166 ‏אל פחד! 133 00:09:42,249 --> 00:09:43,751 ‏אנחנו פה כדי לעזור! 134 00:09:46,587 --> 00:09:49,632 ‏אממ, לא. אין צורך. 135 00:09:52,009 --> 00:09:54,136 ‏בבקשה. זה המעט שנוכל לעשות. 136 00:09:57,848 --> 00:10:00,851 ‏רק תוודאו שהיבול לא נפגע, בסדר? 137 00:10:00,934 --> 00:10:02,353 ‏תודה! 138 00:10:04,063 --> 00:10:08,442 ‏הוא אמר שזה כסף, נכון? ‏-תהיה בטוח איתי, שוקולד עתידי. 139 00:10:08,525 --> 00:10:13,447 ‏איזו מין משימת פחדנים זו? לשמור על צמחים? 140 00:10:18,035 --> 00:10:18,869 ‏לא יודע. 141 00:10:18,952 --> 00:10:21,163 ‏בטוח שהתוכנית שלהם בדוקה? 142 00:10:21,246 --> 00:10:24,083 ‏כלומר, תלוי אם אתה מאמין במפלצות. 143 00:10:32,174 --> 00:10:34,093 ‏ואני מאמינה! 144 00:10:49,108 --> 00:10:50,317 ‏המפלצת! 145 00:10:58,242 --> 00:11:01,328 ‏היא תעשה להם מתקפת פתע! מה הם עושים? 146 00:11:01,412 --> 00:11:02,830 ‏היי, המפלצת פה! 147 00:11:10,045 --> 00:11:11,130 ‏אין להם סיכוי. 148 00:11:11,213 --> 00:11:13,841 ‏בואו נילחם ביצור הזה ונגמור עם זה. 149 00:11:13,924 --> 00:11:15,092 ‏מה לגבי התוכנית? 150 00:11:15,175 --> 00:11:20,973 ‏תוכניות הן מה שאנשים חלשים עושים ‏לפני שהם נחתכים כמו גבינה רכה. 151 00:11:21,056 --> 00:11:22,349 ‏קדימה! 152 00:11:23,392 --> 00:11:25,519 ‏טוב, כן. קטן עלינו. 153 00:11:25,602 --> 00:11:27,146 ‏כמו המאסטרים העתיקים. 154 00:11:34,111 --> 00:11:37,030 ‏סוף סוף, אחד מכם מראה אומץ אמיתי. 155 00:11:37,865 --> 00:11:39,283 ‏למדתי מהטוב ביותר. 156 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 ‏זה הרגע הנכון לבקש חתימה ‏על עותק של "הזמן שלפני הזמן"? 157 00:11:43,203 --> 00:11:45,289 ‏לא! רק אחר כך. 158 00:11:45,372 --> 00:11:47,624 ‏זה היום הכי טוב בחיי! 159 00:11:54,756 --> 00:11:56,717 ‏לא! עצרו! לא! 160 00:11:56,800 --> 00:12:00,554 ‏אתם מוציאים אותו מהמסלול! זה לא מה שחזיתי! 161 00:12:00,637 --> 00:12:04,349 ‏טוב, מסלול חדש כפול זמן חלקי שניים, ‏פלוס הקדקודים כפול… 162 00:12:28,832 --> 00:12:30,459 ‏מכת הגוף של דלוויק! 163 00:12:38,675 --> 00:12:39,927 ‏יש לו שריון. 164 00:12:40,761 --> 00:12:43,680 ‏לעזאזל עם גוף האווז החלש הזה. 165 00:12:44,681 --> 00:12:47,309 ‏קדימה. תשתמש בשרירי הרפאים שלך! 166 00:12:53,690 --> 00:12:54,525 ‏מאסטודון? 167 00:12:56,944 --> 00:12:58,904 ‏אל דאגה, אני אשתמש בשלי! 168 00:12:58,987 --> 00:13:00,197 ‏תתכונן לחטוף… 169 00:13:02,241 --> 00:13:03,825 ‏הגוף שלי שבור. 170 00:13:11,667 --> 00:13:15,003 ‏כן! הפלדה השחורה של… 171 00:13:33,480 --> 00:13:34,439 ‏אבא? 172 00:13:36,858 --> 00:13:38,485 ‏איפה אני? 173 00:13:38,569 --> 00:13:41,488 ‏מאסטודון נטש אותנו? 174 00:13:42,864 --> 00:13:44,449 ‏תפסתי אותך, אבא! 175 00:13:59,840 --> 00:14:02,092 ‏חזרתי, מותק! 176 00:14:12,352 --> 00:14:13,812 ‏ממה הדבר הזה עשוי? 177 00:14:18,650 --> 00:14:21,153 ‏הדברים האלה בלתי מנוצחים! מה נעשה? 178 00:14:21,236 --> 00:14:23,822 ‏אני יכול לומר את דעתי, אם תרצה. 179 00:14:23,905 --> 00:14:25,490 ‏מאסטר מאסטודון? אדוני? 180 00:14:25,574 --> 00:14:29,661 ‏המאסטר העתיק, המנטור, ‏מכר שהפך עד מהרה לחבר קרוב? 181 00:14:52,351 --> 00:14:53,352 ‏מה עשית? 182 00:14:53,435 --> 00:14:56,063 ‏חשבנו שאתם זקוקים לעזרה. סתם עמדתם שם. 183 00:14:56,146 --> 00:14:58,440 ‏שרטטנו את התנועה, חזינו את המסלול, 184 00:14:58,523 --> 00:15:00,400 ‏הנדסנו והכנו מלכודת. 185 00:15:00,484 --> 00:15:02,027 ‏ככה מלכודות עובדות! 186 00:15:06,573 --> 00:15:09,785 ‏חשבתי שנשחט אותו בעצמנו. ‏הייתי צריך להקשיב. 187 00:15:09,868 --> 00:15:11,536 ‏חייבת להיות עוד הזדמנות. 188 00:15:11,620 --> 00:15:14,456 ‏נעשה כל מה שתצטרכו. בדיוק כמו שתגידו הפעם. 189 00:15:19,628 --> 00:15:23,882 ‏בוא נראה. במסה הנוכחית נוכל ‏להגביר מהירות חלקי כמות היבול שנלקחה. 190 00:15:23,966 --> 00:15:26,176 ‏כפול המומנט ביחס לעשר ל… 191 00:15:26,259 --> 00:15:28,303 ‏אוי, זה עלול להיות אלים. 192 00:15:29,012 --> 00:15:30,764 ‏כל מה שנצטרך, כן? 193 00:15:37,229 --> 00:15:39,439 ‏היי, מפלצת גדולה וטיפשה! קבלי! 194 00:15:42,734 --> 00:15:44,987 ‏מה קרה? מפחדת להילחם בנו עכשיו? 195 00:15:59,376 --> 00:16:01,294 ‏אני מקווה שהמתמטיקה נכונה. 196 00:16:02,462 --> 00:16:04,256 ‏שלא יאכל אותי, בן! 197 00:16:04,339 --> 00:16:05,757 ‏חייבים למהר! 198 00:16:22,190 --> 00:16:24,901 ‏תפסנו אותו! סוף סוף תפסנו אותו! 199 00:16:25,694 --> 00:16:29,031 ‏אני מופתע שאתה יכול לרוץ כל כך מהר. ‏-זה השוקו. 200 00:16:30,741 --> 00:16:31,825 ‏זה השוקו. 201 00:16:39,750 --> 00:16:42,085 ‏אהה… הוא מת? 202 00:16:46,006 --> 00:16:48,967 ‏זהירות. השריון שלו הכי חזק שראיתי. 203 00:16:49,843 --> 00:16:51,344 ‏אכן! 204 00:16:51,428 --> 00:16:55,265 ‏זה סוג של תרכובת טיטניום, אבל זה לא שריון. 205 00:17:00,020 --> 00:17:01,313 ‏זאת לא מפלצת. 206 00:17:01,938 --> 00:17:03,273 ‏זו מכונה! 207 00:17:03,356 --> 00:17:05,984 ‏מישהו שלט בה מבפנים. 208 00:17:07,319 --> 00:17:08,570 ‏והוא ברח. 209 00:17:10,530 --> 00:17:13,742 ‏וואו! מישהו בנה את הדבר הזה? 210 00:17:15,869 --> 00:17:16,787 ‏דברים! 211 00:17:57,869 --> 00:17:58,703 ‏אלה היו… 212 00:18:00,956 --> 00:18:03,041 ‏גלגלי הסערה שלי. 213 00:18:16,513 --> 00:18:18,515 ‏הברק הזה גנב לי את השוקו! 214 00:18:46,334 --> 00:18:48,378 ‏השומר הציל אותנו. 215 00:18:49,379 --> 00:18:53,884 ‏קלאוס וורוקה לא הקדימו אותנו לגלגלים, ‏אבל מישהו אחר כן. 216 00:18:58,221 --> 00:18:59,431 ‏נכשלתי. 217 00:18:59,973 --> 00:19:01,433 ‏למה נטשת אותנו? 218 00:19:01,516 --> 00:19:04,561 ‏למה אתה עוזב כשנהיה קשה? זה כל כך… 219 00:19:04,644 --> 00:19:06,062 ‏לא מאסטודוני. 220 00:19:06,563 --> 00:19:10,150 ‏אני לא הלוחם המושלם ‏שקראת עליו בקומיקס שלך. 221 00:19:10,233 --> 00:19:12,110 ‏אבל אתה מעריץ אותי. 222 00:19:12,194 --> 00:19:14,905 ‏רציתי להיות מי שחשבת שאני. 223 00:19:15,655 --> 00:19:19,618 ‏למען האמת, ברוב הימים ‏אני לא מרגיש כמו מאסטר עתיק בכלל. 224 00:19:19,701 --> 00:19:22,412 ‏אני מרגיש כמו סתם בחור עתיק. 225 00:19:22,996 --> 00:19:24,539 ‏זה מסביר הרבה. 226 00:19:27,876 --> 00:19:31,630 ‏מעכשיו, בוא נתייחס זה אל זה כשווים, בסדר? 227 00:19:36,801 --> 00:19:38,845 ‏יש לי רק בקשה אחת. 228 00:19:38,929 --> 00:19:42,807 ‏בוא לא נחליף גוף באמצע הפסקת שירותים. 229 00:19:43,767 --> 00:19:47,437 ‏אני מבין שזה היה מאוד ספציפי, ‏אבל זה היה צריך להיאמר. 230 00:19:57,364 --> 00:19:59,032 ‏גם את לא הצלחת להירדם, מה? 231 00:19:59,741 --> 00:20:01,201 ‏המוח שלי רץ. 232 00:20:01,284 --> 00:20:05,121 ‏קלאוס וורוקה, ‏עכשיו השומר הזה עם גלגלי הסערה… 233 00:20:05,205 --> 00:20:07,332 ‏המשימה שלי הייתה מאוד פשוטה פעם. 234 00:20:07,415 --> 00:20:09,751 ‏כן. אולי זה יעזור. 235 00:20:11,419 --> 00:20:14,381 ‏אני יודע שזה לא קוד האבירים ‏או משהו, אבל… 236 00:20:14,464 --> 00:20:15,298 ‏את צודקת. 237 00:20:15,882 --> 00:20:18,176 ‏המצב כבר לא כל כך פשוט. 238 00:20:18,260 --> 00:20:21,554 ‏"המנהיגים הכי טובים ‏יודעים מתי להקשיב ולציית". 239 00:20:22,305 --> 00:20:23,848 ‏האמת שזה לא רע. 240 00:20:24,641 --> 00:20:28,853 ‏ציירת בשוליים את מאסטר מאסטודון ‏סוחב אותך על הכתפיים? 241 00:20:28,937 --> 00:20:32,023 ‏אהה, התכוונתי למחוק את זה. 242 00:20:33,733 --> 00:20:35,610 ‏זה ממש לא יורד. 243 00:20:36,111 --> 00:20:37,946 ‏חבל! זה שלי עכשיו. 244 00:20:39,239 --> 00:20:41,700 ‏זה נקרא, "קוד מאסטר הדרקון האדיר לשעבר 245 00:20:41,783 --> 00:20:46,413 ‏שם זמני, סוג של אביר, ‏אבל צריך לקבל אבירות, האביר מאנגליה". 246 00:20:47,956 --> 00:20:49,249 ‏מה לגבי… 247 00:20:49,791 --> 00:20:53,878 ‏מה לגבי "ספר קוד אבירי הדרקון"? 248 00:20:55,213 --> 00:20:57,382 ‏תסתכלי על הזרוע שלי. צמרמורת. 249 00:20:58,800 --> 00:21:00,510 ‏אבירי דרקון! 250 00:21:03,138 --> 00:21:04,139 ‏כן! 251 00:21:06,099 --> 00:21:09,019 ‏אתה יכול לעזוב לי את היד עכשיו. ‏-עוד לא. 252 00:21:17,068 --> 00:21:18,153 ‏איפה הם? 253 00:21:20,780 --> 00:21:23,033 ‏הם בטח השאירו פה איזשהו רמז. 254 00:21:27,996 --> 00:21:29,205 ‏אין פה כלום. 255 00:21:32,500 --> 00:21:35,003 ‏כן, כאילו תמצא רמז מתחת לשולחן. 256 00:21:43,136 --> 00:21:44,804 ‏זה אבא שלו, האווז. 257 00:21:44,888 --> 00:21:46,514 ‏הוא משוגע לגמרי. 258 00:21:46,598 --> 00:21:50,435 ‏אני מת לראות ‏את הפנים המוזרות שלו כשאתפוס את פו. 259 00:21:54,773 --> 00:21:56,066 ‏היא?! 260 00:21:56,649 --> 00:21:57,776 ‏מה היא… 261 00:21:57,859 --> 00:22:00,779 ‏לא! לא משנה. אני זז. 262 00:22:05,033 --> 00:22:06,034 ‏מי זאת? 263 00:22:07,369 --> 00:22:08,995 ‏זאת פורוזאן. 264 00:22:13,166 --> 00:22:14,626 ‏מלכת הפיראטים. 265 00:22:21,341 --> 00:22:22,509 ‏מצאתי אותו! 266 00:22:24,719 --> 00:22:28,014 ‏מצאתי אותו! מתקדם מזרחה על האוקיינוס השקט. 267 00:22:28,098 --> 00:22:29,891 ‏זה הוא, גברתי, זה הוא! 268 00:22:29,974 --> 00:22:31,518 ‏אווז הנודלס! 269 00:22:33,686 --> 00:22:35,647 ‏נראה שנצטרך צוות. 270 00:23:05,385 --> 00:23:10,348 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן