1 00:00:06,132 --> 00:00:10,595 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:14,682 --> 00:00:15,975 シュカボーン 3 00:00:35,244 --> 00:00:37,538 まだクマたちを 追ってる? 4 00:00:37,622 --> 00:00:40,416 それを聞くために 俺(おれ)の後を? 5 00:00:41,793 --> 00:00:43,795 気づいてたのか 6 00:00:43,878 --> 00:00:46,756 バレバレなうえ 気味が悪かった 7 00:00:46,839 --> 00:00:48,549 人見知りでさ 8 00:00:48,633 --> 00:00:49,801 何が望みだ? 9 00:00:50,551 --> 00:00:53,304 チームを組まないか? 10 00:00:53,387 --> 00:00:57,975 あんたと俺(おれ)なら 誰(だれ)も止められない 11 00:00:58,059 --> 00:01:00,895 騎士(きし)の俺(おれ)に なぜ お前が必要だと? 12 00:01:00,978 --> 00:01:03,189 手掛(てが)かりを知ってる 13 00:01:05,942 --> 00:01:09,070 ‎お前と飯に行く暇(ひま)はない 14 00:01:09,695 --> 00:01:10,780 ‎えっ? 15 00:01:32,593 --> 00:01:38,141 ‎この1ヵ月 ‎荒波(あらなみ)‎を‎越(こ)‎え ‎美しい島を横目に東へ進んだ 16 00:01:38,224 --> 00:01:42,395 ‎天山の武器の1つ ‎嵐(あらし)‎よぶ輪っかを見つけ⸺ 17 00:01:42,478 --> 00:01:45,398 ‎クラウスとヴェルーカを ‎止めるためだ 18 00:01:46,149 --> 00:01:48,317 ‎目指すは新たな地 19 00:01:48,818 --> 00:01:50,945 ‎それを率いるのは⸺ 20 00:01:51,028 --> 00:01:54,198 ‎歴史的な‎冒険(ぼうけん)‎マンガの ‎ヒーロー 21 00:01:54,991 --> 00:01:57,034 ‎マスター・マストドン 22 00:01:57,118 --> 00:02:01,247 ‎マストドンの‎霊(れい)‎が ‎父さんに取り‎憑(つ)‎いた 23 00:02:01,330 --> 00:02:04,625 ‎神話であり ‎伝説となった この私だ 24 00:02:05,168 --> 00:02:09,422 ‎クラウスとヴェルーカを ‎切り伏(ふ)せる姿は まるで… 25 00:02:11,215 --> 00:02:12,925 ‎誰(だれ)‎を切ったんだっけ? 26 00:02:13,009 --> 00:02:15,386 ‎マスター・スネイルだ 27 00:02:15,469 --> 00:02:17,263 ‎手ごわい敵で⸺ 28 00:02:17,346 --> 00:02:20,808 ‎柔(やわ)‎らかいチーズみたいに ‎切り裂(さ)いた 29 00:02:21,309 --> 00:02:23,352 ‎カッコいい 30 00:02:23,436 --> 00:02:27,356 ‎柔(やわ)‎らかくても硬(かた)くても ‎チーズが食べたい 31 00:02:27,440 --> 00:02:30,109 ‎チーズなら何でもいい 32 00:02:30,193 --> 00:02:32,820 ‎それに コケのお茶も 33 00:02:35,406 --> 00:02:37,158 ‎戻(もど)‎ったぞ 父さんだ 34 00:02:37,700 --> 00:02:39,035 ‎うわっ 35 00:02:39,952 --> 00:02:42,038 ‎また腰(こし)の痛みが 36 00:02:43,497 --> 00:02:44,999 ‎また水分が出る 37 00:02:54,675 --> 00:02:56,260 ‎陸地だ! 38 00:02:56,344 --> 00:02:57,428 ‎おお! 39 00:02:57,511 --> 00:02:58,888 ‎やったな 40 00:03:07,980 --> 00:03:10,691 ‎砂地だ 大好きだよ 41 00:03:10,775 --> 00:03:11,817 ‎バイバイ 42 00:03:14,695 --> 00:03:17,615 ‎中身が こぼれなくて ‎助かったね 43 00:03:17,698 --> 00:03:21,619 ‎クラウスとヴェルーカが ‎先に到着(とうちゃく)してるかも 44 00:03:24,205 --> 00:03:26,832 ‎嵐(あらし)‎よぶ輪っかは北に隠(かく)した 45 00:03:27,333 --> 00:03:29,877 ‎長い旅になるだろう 46 00:03:32,296 --> 00:03:34,382 ‎何 ボサっと立ってる? 47 00:03:36,384 --> 00:03:40,054 ‎わしの背骨を ‎たたいて伸(の)ばしておくれ 48 00:04:00,116 --> 00:04:01,951 ‎父さんが2人 49 00:04:02,034 --> 00:04:04,829 ‎パパ・マストドンの冒険(ぼうけん) 50 00:04:05,329 --> 00:04:07,748 ‎パパ・ストドン? ‎マスト・パパ? 51 00:04:07,832 --> 00:04:09,208 ‎何だっけ? 52 00:04:10,835 --> 00:04:11,669 ‎パパ… 53 00:04:13,879 --> 00:04:16,716 ‎何か食べて 力をつけないと 54 00:04:16,799 --> 00:04:20,511 ‎私の時代は ‎岩に倒(たお)れ込(こ)むまで歩き⸺ 55 00:04:20,594 --> 00:04:25,433 ‎その岩で眠(ねむ)って ‎そして岩を食べたものだ 56 00:04:30,521 --> 00:04:33,691 ‎マスターを見習えば ‎問題ないよ 57 00:04:40,448 --> 00:04:41,449 ‎うわっ 58 00:04:41,991 --> 00:04:43,117 ‎大丈夫(だいじょうぶ) 59 00:04:53,002 --> 00:04:54,462 ‎農場だ 60 00:04:54,545 --> 00:04:59,216 ‎マンガでマスターたちが ‎避難(ひなん)‎してた所に似てる 61 00:04:59,300 --> 00:05:00,968 ‎ランチが待ってるよ 62 00:05:12,772 --> 00:05:14,315 ‎腹ペコだ 63 00:05:15,816 --> 00:05:17,818 ‎私有地みたいだな 64 00:05:17,902 --> 00:05:19,362 ‎そんなことはない 65 00:05:19,445 --> 00:05:23,282 ‎しょせん我々は ‎地球の上着についた染みだ 66 00:05:23,783 --> 00:05:26,118 ‎ただの染みなんだよ 67 00:05:28,120 --> 00:05:30,790 ‎ポー おだてる必要ない 68 00:05:30,873 --> 00:05:34,001 ‎本物の ‎マスター・マストドンだよ 69 00:05:34,710 --> 00:05:36,712 ‎マンガを読んだだろ 70 00:05:36,796 --> 00:05:39,173 ‎彼(かれ)‎の筋肉はすごいんだ 71 00:05:52,561 --> 00:05:55,064 ‎僕(ぼく)‎たちは泥棒(どろぼう)じゃなくて… 72 00:05:55,147 --> 00:05:56,899 ‎食べ物を盗(ぬす)んでるね 73 00:05:57,399 --> 00:05:58,442 ‎泥棒(どろぼう)‎みたいだ 74 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 ‎まだ彼をあがめるのか? 75 00:06:05,991 --> 00:06:07,451 ‎モンスターは? 76 00:06:07,535 --> 00:06:08,410 ‎何? 77 00:06:10,621 --> 00:06:12,081 ‎あっ 腰(こし)が… 78 00:06:12,164 --> 00:06:15,042 ‎ここを たたいてほしい 79 00:06:17,628 --> 00:06:18,629 ‎たたいて 80 00:06:21,173 --> 00:06:21,966 ‎誰(だれ)‎か? 81 00:06:28,013 --> 00:06:30,141 ‎スコーピオンは どこだ? 82 00:06:30,224 --> 00:06:31,809 ‎何の話だい? 83 00:06:31,892 --> 00:06:33,144 ‎そこまでだ 84 00:06:36,063 --> 00:06:38,524 ‎争うつもりはないが⸺ 85 00:06:38,607 --> 00:06:41,402 ‎我々の使命の邪魔(じゃま)はさせない 86 00:06:45,156 --> 00:06:46,532 ‎ふむ 87 00:06:54,957 --> 00:06:56,459 ‎ついてきて 早く 88 00:06:57,293 --> 00:06:59,712 ‎どういうことか教えてよ 89 00:07:13,100 --> 00:07:15,102 ‎もう うんざりだ 90 00:07:15,186 --> 00:07:19,690 ‎俺(おれ)‎も歩くの嫌(きら)いだよ ‎足にマメができる 91 00:07:20,524 --> 00:07:21,859 ‎使命のことだ 92 00:07:21,942 --> 00:07:24,361 ‎輝(かがや)‎ける経歴が ‎始まるはずが⸺ 93 00:07:24,445 --> 00:07:27,907 ‎警備兵に従ってる始末だ 94 00:07:31,368 --> 00:07:32,912 ‎バカにするな 95 00:07:32,995 --> 00:07:34,747 ‎俺(おれ)‎はインペリアル・ガードだ 96 00:07:34,830 --> 00:07:36,248 ‎すごいのか? 97 00:07:36,332 --> 00:07:39,418 ‎俺(おれ)‎たち騎士(きし)は ‎世界で一番 強い 98 00:07:39,502 --> 00:07:44,548 ‎でもクマを見つけるには ‎俺(おれ)‎の助けが必要だろ? 99 00:07:55,976 --> 00:07:57,311 ‎おい 見ろよ 100 00:07:58,687 --> 00:08:02,816 ‎あのポーの家に ‎手掛(てが)‎かりがあるはずだ 101 00:08:02,900 --> 00:08:04,777 ‎たぶんラーメンも 102 00:08:09,865 --> 00:08:12,618 ‎ホットチョコレートは ‎初めて飲む 103 00:08:12,701 --> 00:08:15,329 ‎体の中から ‎ハグされてるみたい 104 00:08:17,122 --> 00:08:18,624 ‎胸がドキドキする 105 00:08:18,707 --> 00:08:20,334 ‎飲みすぎるなよ 106 00:08:20,417 --> 00:08:21,210 ‎うん 107 00:08:23,504 --> 00:08:25,881 ‎使命に戻(もど)らねばならん 108 00:08:27,800 --> 00:08:29,760 ‎どんな使命が? 109 00:08:29,843 --> 00:08:35,015 ‎数ヵ月前からモンスターが ‎作物を盗(ぬす)んでて警戒(けいかい)してた 110 00:08:35,099 --> 00:08:37,518 ‎モンスターが ‎チョコレートを? 111 00:08:37,601 --> 00:08:40,020 ‎甘(あま)‎いもの好きなんだ 112 00:08:40,104 --> 00:08:42,606 ‎カカオは通貨でもある 113 00:08:42,690 --> 00:08:46,652 ‎乾季(かんき)‎でも雨に恵(めぐ)まれて ‎作物が実ったが⸺ 114 00:08:46,735 --> 00:08:49,822 ‎敵も呼び寄せてしまった 115 00:08:51,615 --> 00:08:53,617 ‎自分と違(ちが)う者を嫌(きら)う 116 00:08:53,701 --> 00:08:55,411 ‎でも武器がある 117 00:08:55,494 --> 00:08:56,870 ‎それは嵐(あらし)よぶ… 118 00:08:56,954 --> 00:08:58,122 ‎計算だ 119 00:08:58,205 --> 00:09:00,666 ‎ペルペルが計算する 120 00:09:04,169 --> 00:09:09,550 ‎盗(と)‎られた作物の数で割ると ‎襲撃(しゅうげき)‎は月の3日目 121 00:09:09,633 --> 00:09:13,262 ‎残った作物を引き ‎最頻値(さいひんち)‎で底面を割る 122 00:09:14,263 --> 00:09:16,849 ‎つまり 襲撃(しゅうげき)は今夜だ 123 00:09:16,932 --> 00:09:17,975 ‎準備はいい 124 00:09:18,058 --> 00:09:21,770 ‎すごいね 君ってまるで… 125 00:09:21,854 --> 00:09:24,398 ‎生きる そろばんだ 126 00:09:24,481 --> 00:09:25,190 ‎バカが 127 00:09:25,274 --> 00:09:27,526 ‎バカでも失敗しない 128 00:09:28,110 --> 00:09:29,778 ‎やられたね 129 00:09:29,862 --> 00:09:32,323 ‎計算を基に捕(つか)まえる 130 00:09:32,406 --> 00:09:33,324 ‎ペルペル 131 00:09:33,949 --> 00:09:34,992 ‎時間よ 132 00:09:41,206 --> 00:09:43,959 ‎大丈夫(だいじょうぶ)‎ 僕(ぼく)たちが力になる 133 00:09:46,545 --> 00:09:49,840 ‎ええっと… それは必要ない 134 00:09:51,967 --> 00:09:54,136 ‎これくらいさせてくれ 135 00:09:57,848 --> 00:10:00,643 ‎作物は絶対に傷つけないで 136 00:10:00,726 --> 00:10:02,353 ‎頼(たの)‎んだよ 137 00:10:02,436 --> 00:10:03,896 ‎そうだ 138 00:10:03,979 --> 00:10:06,482 ‎これはカネだと言ってたね 139 00:10:06,565 --> 00:10:08,317 ‎安心してね 140 00:10:08,400 --> 00:10:13,447 ‎木の見張りなんて ‎臆病者(おくびょうもの)‎の仕事だろう 141 00:10:18,160 --> 00:10:20,996 ‎彼(かれ)‎らの作戦は絶対確実? 142 00:10:21,080 --> 00:10:24,208 ‎モンスターが実在するならな 143 00:10:32,174 --> 00:10:34,093 ‎本当にいたのか 144 00:10:49,108 --> 00:10:50,401 ‎モンスターだ 145 00:10:58,242 --> 00:11:01,203 ‎このままじゃ奇襲(きしゅう)される 146 00:11:01,286 --> 00:11:02,830 ‎モンスターだぞ 147 00:11:10,003 --> 00:11:13,590 ‎我々が代わりに戦って ‎やっつけよう 148 00:11:13,674 --> 00:11:15,092 ‎何か作戦は? 149 00:11:15,175 --> 00:11:20,889 ‎作戦はチーズみたいに ‎切り裂(さ)かれる弱者が立てる 150 00:11:20,973 --> 00:11:22,349 ‎行くぞ 151 00:11:23,350 --> 00:11:27,271 ‎分かっただろ ‎マスターを見習おう 152 00:11:33,986 --> 00:11:37,030 ‎ようやく気合を見せたな 153 00:11:37,781 --> 00:11:39,366 ‎一流から学んだ 154 00:11:39,450 --> 00:11:42,953 ‎初版本にサインしてくれる? 155 00:11:43,036 --> 00:11:45,164 ‎ダメだ 後でならいい 156 00:11:45,247 --> 00:11:47,624 ‎人生最高の日だよ 157 00:11:54,756 --> 00:11:56,717 ‎おい! やめろ! 158 00:11:56,800 --> 00:12:00,637 ‎進路から外れて ‎作戦と違(ちが)うじゃないか 159 00:12:00,721 --> 00:12:04,349 ‎よし 新しい進路は ‎時間を2で割って… 160 00:12:28,832 --> 00:12:30,459 ‎ダルヴィク・ボディスラム 161 00:12:38,592 --> 00:12:39,927 ‎鎧(よろい)‎を着てる 162 00:12:40,719 --> 00:12:43,931 ‎なんて弱いガチョウの体だ 163 00:12:44,681 --> 00:12:47,309 ‎霊(れい)‎の筋肉を使ってよ 164 00:12:53,690 --> 00:12:54,525 ‎マストドン? 165 00:12:56,860 --> 00:12:58,904 ‎いいよ 僕(ぼく)の筋肉を使う 166 00:12:58,987 --> 00:13:00,155 ‎覚悟(かくご)‎しろ 167 00:13:02,157 --> 00:13:03,992 ‎骨が折れた 168 00:13:11,667 --> 00:13:15,003 ‎やった ‎ブラックスティール… 169 00:13:23,387 --> 00:13:24,263 ‎うん? 170 00:13:33,480 --> 00:13:34,439 ‎父さん? 171 00:13:36,733 --> 00:13:38,485 ‎ここは どこだ? 172 00:13:38,569 --> 00:13:41,488 ‎マストドンに見捨てられた? 173 00:13:42,865 --> 00:13:44,449 ‎大丈夫(だいじょうぶ)‎だ 父さん 174 00:13:59,756 --> 00:14:01,925 ‎治ったよ ベイビー 175 00:14:12,311 --> 00:14:13,812 ‎何で できてるんだ? 176 00:14:16,648 --> 00:14:17,524 ‎うわっ 177 00:14:18,650 --> 00:14:21,153 ‎どうしたら倒(たお)せる? 178 00:14:21,236 --> 00:14:23,739 ‎興味があるなら教えよう 179 00:14:23,822 --> 00:14:25,407 ‎マスター・マストドン? 180 00:14:25,490 --> 00:14:29,620 ‎知り合いから ‎すぐ親友になるマスター? 181 00:14:52,267 --> 00:14:53,268 ‎何をした? 182 00:14:53,352 --> 00:14:56,063 ‎助けようとしたんだよ 183 00:14:56,146 --> 00:15:00,275 ‎進路を予想して ‎罠(わな)‎を仕掛(しか)けてたんだ 184 00:15:00,359 --> 00:15:02,027 ‎それで うまくいく 185 00:15:06,615 --> 00:15:09,785 ‎僕(ぼく)‎たちで倒(たお)せると思ってた 186 00:15:09,868 --> 00:15:14,456 ‎でも今度は ‎君たちの言うとおりにする 187 00:15:19,628 --> 00:15:23,715 ‎盗(と)‎られた作物数で割ると ‎加速する計算だ 188 00:15:23,799 --> 00:15:26,134 ‎回転数を速度で… 189 00:15:26,218 --> 00:15:28,428 ‎激しくなるかもな 190 00:15:28,929 --> 00:15:30,764 ‎言うとおりにする? 191 00:15:37,729 --> 00:15:39,523 ‎モンスター これでも食らえ 192 00:15:42,734 --> 00:15:45,070 ‎戦うのが怖(こわ)いのか? 193 00:15:59,292 --> 00:16:01,294 ‎計算が合っててくれ 194 00:16:02,379 --> 00:16:04,214 ‎食べられたくない 195 00:16:04,297 --> 00:16:05,757 ‎急ごう 196 00:16:22,065 --> 00:16:24,818 ‎とうとう捕(つか)まえたぞ 197 00:16:25,569 --> 00:16:27,571 ‎速く走れるんだな 198 00:16:27,654 --> 00:16:29,030 ‎チョコレートだ 199 00:16:30,657 --> 00:16:32,033 ‎チョコレートだね 200 00:16:40,667 --> 00:16:42,294 ‎死んだのか? 201 00:16:46,089 --> 00:16:49,342 ‎気をつけて いやに硬(かた)い鎧(よろい)だ 202 00:16:49,843 --> 00:16:51,261 ‎確かに 203 00:16:51,344 --> 00:16:55,265 ‎チタン化合物だが鎧(よろい)じゃない 204 00:16:59,978 --> 00:17:01,313 ‎モンスターでなく⸺ 205 00:17:01,855 --> 00:17:03,273 ‎機械だ 206 00:17:03,356 --> 00:17:06,193 ‎誰(だれ)‎かが中で操縦していて⸺ 207 00:17:07,235 --> 00:17:08,653 ‎逃(に)‎げ出した 208 00:17:10,530 --> 00:17:11,865 ‎すごい 209 00:17:11,948 --> 00:17:14,034 ‎これを作ったの? 210 00:17:15,869 --> 00:17:16,787 ‎来たぞ 211 00:17:17,871 --> 00:17:19,080 ‎うわっ! 212 00:17:21,416 --> 00:17:23,043 ‎おっと 213 00:17:26,254 --> 00:17:27,255 ‎えっ? 214 00:17:43,188 --> 00:17:43,730 ‎うわっ 215 00:17:57,828 --> 00:17:58,912 ‎あれは… 216 00:18:00,914 --> 00:18:03,208 ‎私の嵐(あらし)よぶ輪っか 217 00:18:16,596 --> 00:18:18,515 ‎ホットチョコレートを盗(ぬす)んだ 218 00:18:46,293 --> 00:18:48,628 ‎プロテクターが守ってくれた 219 00:18:49,337 --> 00:18:53,884 ‎クラウスたちでなく ‎誰(だれ)‎かが すでに手にしてる 220 00:18:58,096 --> 00:18:59,347 ‎失敗した 221 00:18:59,848 --> 00:19:04,519 ‎手ごわい相手を前に ‎消えてしまうなんて⸺ 222 00:19:04,603 --> 00:19:05,937 ‎あなたらしくない 223 00:19:06,438 --> 00:19:10,066 ‎実際の私は ‎完璧(かんぺき)‎な戦士じゃない 224 00:19:10,150 --> 00:19:15,030 ‎だが お前が憧(あこが)れてた ‎戦士のままでいたかった 225 00:19:15,655 --> 00:19:19,534 ‎自分をマスターだとは ‎思ってない 226 00:19:19,618 --> 00:19:22,913 ‎私は ただの普通(ふつう)の者なんだ 227 00:19:22,996 --> 00:19:24,706 ‎つじつまが合う 228 00:19:27,792 --> 00:19:31,630 ‎これからは ‎対等に付き合おうよ 229 00:19:36,635 --> 00:19:38,720 ‎1つ お願いがある 230 00:19:38,803 --> 00:19:42,807 ‎トイレの最中は ‎体を代わらないでくれ 231 00:19:43,767 --> 00:19:47,604 ‎細かいことだが ‎言っておきたい 232 00:19:57,322 --> 00:19:59,032 ‎君も眠(ねむ)れない? 233 00:19:59,783 --> 00:20:01,201 ‎考えてしまう 234 00:20:01,284 --> 00:20:05,205 ‎クラウスとヴェルーカ ‎嵐(あらし)‎よぶ輪っかのプロテクター 235 00:20:05,288 --> 00:20:07,165 ‎前は簡単な使命だった 236 00:20:07,249 --> 00:20:10,043 ‎そうだね これが役に立つよ 237 00:20:11,419 --> 00:20:15,298 ‎騎士(きし)‎の掟(おきて)じゃないけど ‎君の言うとおりだ 238 00:20:15,799 --> 00:20:18,176 ‎物事は もう簡単じゃない 239 00:20:18,259 --> 00:20:21,680 ‎“よき指導者は ‎従う時を知っている” 240 00:20:22,222 --> 00:20:24,015 ‎確かに いい言葉だ 241 00:20:25,141 --> 00:20:28,853 ‎マスター・マストドンに ‎担がれる姿を描(か)いた? 242 00:20:28,937 --> 00:20:32,190 ‎いや 消すつもりだったんだ 243 00:20:33,692 --> 00:20:35,568 ‎消えないな 244 00:20:36,069 --> 00:20:38,071 ‎残念ながら もう私のだ 245 00:20:39,239 --> 00:20:41,700 ‎それは ‎“元ドラゴン・マスターと” 246 00:20:41,783 --> 00:20:46,413 ‎“騎士(きし)になるはずの ‎イングランドの騎士(きし)の掟(おきて)” 247 00:20:47,080 --> 00:20:49,165 ‎それじゃあ… 248 00:20:49,666 --> 00:20:53,878 ‎“ドラゴンナイトの ‎掟(おきて)‎の本”では どうかな? 249 00:20:55,130 --> 00:20:57,382 ‎見て ゾクゾクしてる 250 00:20:58,758 --> 00:21:00,510 ‎ドラゴンナイト! 251 00:21:03,054 --> 00:21:04,139 ‎やった! 252 00:21:06,474 --> 00:21:08,143 ‎腕(うで)‎を放してくれ 253 00:21:08,226 --> 00:21:09,019 ‎まだだ 254 00:21:16,985 --> 00:21:18,153 ‎連中は どこに? 255 00:21:20,739 --> 00:21:23,033 ‎店に手掛(てが)かりがあるはず 256 00:21:27,912 --> 00:21:29,497 ‎ここは何もないな 257 00:21:32,459 --> 00:21:35,003 ‎テーブルに八つ当たりか 258 00:21:43,136 --> 00:21:44,721 ‎父親のガチョウだ 259 00:21:44,804 --> 00:21:46,514 ‎頭のネジが外れてる 260 00:21:46,598 --> 00:21:50,435 ‎ポーを捕(つか)まえた時の ‎父親の顔を見たい 261 00:21:53,813 --> 00:21:54,689 ‎えっ 262 00:21:54,773 --> 00:21:56,066 ‎彼女(かのじょ)‎? 263 00:21:56,149 --> 00:21:57,776 ‎なぜ… 264 00:21:57,859 --> 00:22:00,862 ‎何でもない もういい 265 00:22:05,075 --> 00:22:06,409 ‎彼女(かのじょ)‎は誰(だれ)だ? 266 00:22:07,327 --> 00:22:08,995 ‎フォロウザン 267 00:22:13,124 --> 00:22:14,751 ‎海賊(かいぞく)‎クイーン 268 00:22:21,341 --> 00:22:22,509 ‎見つけました 269 00:22:24,677 --> 00:22:28,014 ‎彼(かれ)‎が太平洋を ‎東へ向かってます 270 00:22:28,098 --> 00:22:29,724 ‎間違(まちが)‎いなく彼(かれ)です 271 00:22:29,808 --> 00:22:31,518 ‎ラーメン店のガチョウ 272 00:22:33,686 --> 00:22:35,647 ‎乗組員が必要だね 273 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 ‎日本語字幕 浦野 壽美子