1 00:00:06,883 --> 00:00:10,344 NETFLIX-SARJA 2 00:00:14,807 --> 00:00:15,975 Skädäm. 3 00:00:31,199 --> 00:00:32,200 No niin. 4 00:00:32,283 --> 00:00:34,786 Ei auttanut, vaikka pyysin nätisti. 5 00:00:34,869 --> 00:00:37,080 Kadutte tätä vielä, kuolevaiset! 6 00:00:41,167 --> 00:00:43,419 Nyt on uhkailukin hoidettu. 7 00:00:43,503 --> 00:00:46,130 Kuinka saamme Myrskyrattaat Zumalta? 8 00:00:46,214 --> 00:00:50,510 Kidnapataan hänet. -Tuntuu kuin uhkailisimme yhä. 9 00:01:04,440 --> 00:01:09,070 Se oli siinä! Veripojat ovat päihittämässä Liitopojat, 10 00:01:09,153 --> 00:01:11,656 jotka vievät pallon ja lähtevät! 11 00:01:11,739 --> 00:01:14,408 Veripojat ovat voittamattomia - 12 00:01:14,492 --> 00:01:17,078 ja matkalla palkituiksi mestareiksi! 13 00:01:28,756 --> 00:01:30,883 Veripojat päihittivät parhaat. 14 00:01:35,263 --> 00:01:37,849 Vaadimme audienssia Zuman kanssa. 15 00:01:42,395 --> 00:01:47,108 Turnauksen voittaja puhuu Zuman kanssa, ja turnaus kestää yöhön asti. 16 00:01:47,984 --> 00:01:49,402 Po, meidän täytyy… 17 00:01:49,485 --> 00:01:51,112 Minne… Minne Po meni? 18 00:01:51,195 --> 00:01:54,031 Mutta muita ei ole. Päihitimme kaikki. 19 00:01:54,115 --> 00:01:56,951 No, te unohditte päihittää meidät. 20 00:01:57,034 --> 00:02:00,288 Po, mitä sinä oikein teet? 21 00:02:00,371 --> 00:02:04,834 Minä ja joukkueeni haastamme sinut. Voittaja saa puhua Zumalle. 22 00:02:12,216 --> 00:02:15,094 Et taida tajuta, mihin lupauduit. 23 00:02:15,887 --> 00:02:17,346 Taidan kyllä. 24 00:02:18,055 --> 00:02:19,724 Mihin juuri lupauduin? 25 00:02:32,778 --> 00:02:35,072 Meillä on tänään yllätysottelu. 26 00:02:35,156 --> 00:02:38,659 Ulkomaalaiset merten takaa, Lohikäärmetiimi, 27 00:02:40,203 --> 00:02:44,582 ovat haastaneet hallitsevat pok-ta-pok-mestarit, Veripojat. 28 00:02:55,051 --> 00:02:57,511 Olisinpa siepannut hänet. -Älä nyt. 29 00:02:57,595 --> 00:03:01,891 Saamme vihdoin tehdä jotain kivaa ilman hirviöitä, luurankoja - 30 00:03:01,974 --> 00:03:05,019 tai outoja pahoja henkiä. -En ole niin outo. 31 00:03:05,102 --> 00:03:07,647 Pidetään vain hauskaa. 32 00:03:07,730 --> 00:03:10,900 Entäpä rattaat? -Ai niin. Sekin. 33 00:03:10,983 --> 00:03:14,153 Miten päihitämme Veripojat tässä pelissä? 34 00:03:14,236 --> 00:03:16,322 Sääntöjä on kolme. 35 00:03:16,405 --> 00:03:20,660 Yksi: kun pallo menee vastustajan renkaan läpi, saa pisteen. 36 00:03:21,369 --> 00:03:22,536 Uuvuttavaa. 37 00:03:23,579 --> 00:03:24,413 Hauskaa! 38 00:03:24,497 --> 00:03:27,959 Kaksi: pelin voittaa 50 pisteellä. 39 00:03:29,543 --> 00:03:34,757 Ennen vanhaan kilpailuja ei ratkaistu pisteillä. Ne ratkaistiin verellä! 40 00:03:34,840 --> 00:03:38,260 Pisteet ovat tosi cooleja. Ja vähemmän tahmeita. 41 00:03:38,970 --> 00:03:42,515 Kolme: palloa voi lyödä millä tahansa ruumiinosalla, 42 00:03:42,598 --> 00:03:44,558 paitsi käsillä ja jaloilla. 43 00:03:44,642 --> 00:03:47,228 Mitä meidän kuuluu käyttää? Vatsaako? 44 00:03:47,728 --> 00:03:50,564 No niin, iso masu. Tässä on tilaisuutemme. 45 00:03:51,899 --> 00:03:53,192 Mistä tiedät tämän? 46 00:03:56,737 --> 00:03:57,947 Katso, pallo! 47 00:04:03,953 --> 00:04:06,831 Olet tähtipelaaja. -En aio pelata. 48 00:04:06,914 --> 00:04:09,625 Mitä? Mikset? Olet luonnonlahjakkuus. 49 00:04:09,709 --> 00:04:12,837 Po, älä viitsi. Minä vain… En pidä urheilusta. 50 00:04:12,920 --> 00:04:14,422 Anna olla, jooko? 51 00:04:14,505 --> 00:04:17,341 Selvä. Minä saan siis olla tähtipelaaja. 52 00:04:51,042 --> 00:04:56,297 Täällä löyhkää merirosvokuonalta. -Merirosvokuningattaren lempipaikka. 53 00:04:57,465 --> 00:05:01,427 Hän vahtii jokaista satamaa. Hän tietää, missä karhut ovat. 54 00:05:01,510 --> 00:05:03,763 Hän tietänee, että olemme täällä! 55 00:05:12,229 --> 00:05:15,566 Etsimme tietoa merirosvokuningatar Forouzanista. 56 00:05:15,649 --> 00:05:17,735 Sinun kaltaisesi voisi tietää… 57 00:05:24,450 --> 00:05:26,619 Hei, sarvet! Täällä päin! 58 00:05:28,120 --> 00:05:30,122 Ai sarvet? 59 00:05:30,623 --> 00:05:32,750 Olen pelkkä asekauppias. 60 00:05:32,833 --> 00:05:35,878 En halua ongelmia sinun tai hänen kanssaan. 61 00:05:35,961 --> 00:05:38,506 En ainakaan ilmaiseksi. 62 00:05:39,215 --> 00:05:42,676 Lahjusko? Olen Englannin ritari, senkin lurjus! 63 00:05:42,760 --> 00:05:46,931 Ymmärsin vain yhden sanan. Sen, joka tuo rahaa käteeni. 64 00:05:48,641 --> 00:05:51,060 Onko käteistä? Minulla on seteleitä. 65 00:05:51,143 --> 00:05:53,896 Emme anna periksi konnien oikuille. 66 00:05:54,855 --> 00:05:56,148 Lykkyä tykö vain. 67 00:06:00,402 --> 00:06:03,906 Isäsi ontot luut eivät ole tehty urheilemiseen. 68 00:06:03,989 --> 00:06:06,408 Tulkaa. Meillä on ässä hihassa. 69 00:06:06,492 --> 00:06:10,788 Me olemme tiimi. Enemmänkin kuin tiimi. Olemme lähes perhettä. 70 00:06:11,413 --> 00:06:14,625 Hekin ovat tiimi ja kirjaimellisesti perhettä. 71 00:06:15,251 --> 00:06:16,418 Onnistuu, veli. 72 00:06:16,502 --> 00:06:18,504 Kyllä vain. Antakaa tulla. 73 00:06:21,632 --> 00:06:24,760 Yritin kerrankin onnistua kannustamisessa. 74 00:07:15,895 --> 00:07:18,105 Piste Veripojille! 75 00:07:23,319 --> 00:07:27,156 Veripoikien tiimillä 15. Lohikäärmetiimi yhä nollilla. 76 00:07:29,575 --> 00:07:30,910 Olet rakas, veli! 77 00:07:38,125 --> 00:07:41,921 Ei hätää. Voittoon vaaditaan vielä toiset 35 pistettä. 78 00:07:42,004 --> 00:07:43,380 Voimme yhä kiriä. 79 00:07:45,341 --> 00:07:46,759 Aloitimmeko jo? 80 00:07:46,842 --> 00:07:48,010 Joo! 81 00:07:48,093 --> 00:07:49,094 Nyt lähtee! 82 00:07:56,602 --> 00:07:58,354 Terä? -Ei. 83 00:07:58,854 --> 00:08:01,315 Älä nyt. He ovat ylivoimaisia. 84 00:08:01,398 --> 00:08:03,234 Hienoa, veli! -Joo! 85 00:08:04,109 --> 00:08:05,486 Luuserit! 86 00:08:07,613 --> 00:08:09,365 Po, kun minä kilpailen, 87 00:08:09,448 --> 00:08:12,910 joku tai jokin synkkä saa minusta otteen. 88 00:08:13,410 --> 00:08:18,290 Hän on kostonhimoinen ja julma ilman armoa tai empatiaa. Ei sydäntä. 89 00:08:18,374 --> 00:08:20,751 Muut lapset kutsuivat häntä - 90 00:08:21,752 --> 00:08:22,628 Pedoksi. 91 00:08:22,711 --> 00:08:25,089 Ai muut lapset? 92 00:08:25,172 --> 00:08:27,883 Enpä tiedä. Peto kuulostaa tosi siistil… 93 00:08:27,967 --> 00:08:29,176 Hyvä on. 94 00:08:29,260 --> 00:08:33,722 Mutta jos vapautan hänet, en ole vastuussa mistään, mitä hän sanoo, 95 00:08:33,806 --> 00:08:36,267 rikkoo tai tappaa. Ymmärsitkö? 96 00:08:44,400 --> 00:08:45,401 No niin! 97 00:08:47,570 --> 00:08:49,863 Ymmärretty. Tehdään tämä! 98 00:09:09,300 --> 00:09:13,971 Ehkä kukaan ei halua auttaa, koska sanot heitä lurjuksiksi ja konniksi. 99 00:09:14,471 --> 00:09:17,433 Näen asiat niin kuin ne ovat. En vajoa niin alas. 100 00:09:17,516 --> 00:09:22,187 Mutta jos olisit rikollinen, haluaisitko tehdä töitä… ja… kanssa? 101 00:09:23,939 --> 00:09:27,484 Saatat olla oikeassa. -Maksetaanko sille tyypille? 102 00:09:27,568 --> 00:09:31,614 Ei. Ritari ei luovuta mahdottomankaan tehtävän edessä, 103 00:09:31,697 --> 00:09:34,825 eivätkä mitättömät lurjukset manipuloi häntä. 104 00:09:34,908 --> 00:09:38,454 Koluamme tämän kurjan kapakan jokaisen nurkan. 105 00:09:39,872 --> 00:09:45,544 Loistamme oikeudenmukaisuuden valona, kunnes merirosvokuningatar tulee esiin. 106 00:09:45,628 --> 00:09:47,755 Hän suostuu tapaamaan sinut nyt. 107 00:09:49,548 --> 00:09:50,549 Mene nyt. 108 00:09:57,598 --> 00:10:01,644 Juuri niin kuin ajattelin. Ei mitään järkeä veljeillä… 109 00:10:01,727 --> 00:10:03,020 Merirosvon kanssa. 110 00:10:04,813 --> 00:10:08,317 Miksi ritari ja Kielletyn seurueen jäsen - 111 00:10:08,400 --> 00:10:13,113 hengailisi… mikä se sana olikaan… konnien kanssa? 112 00:10:38,889 --> 00:10:41,558 Hienoa! Taidan jättää tämän väliin. 113 00:10:42,601 --> 00:10:44,937 Eikö sinun pitäisi pelata? 114 00:10:45,979 --> 00:10:50,317 Näin mehukkaita hedelmiä ei ollut, kun kuljin näillä mailla. 115 00:10:52,236 --> 00:10:53,779 Inhoan kaikkea. 116 00:11:27,729 --> 00:11:29,398 Juuri tuota tarkoitin! 117 00:11:29,898 --> 00:11:31,150 Joo! 118 00:11:47,458 --> 00:11:51,295 Lohikäärmetiimi kirii 17 pisteellä. Veripojilla on 23. 119 00:11:52,254 --> 00:11:54,006 He voisivat tarvita apua. 120 00:11:55,424 --> 00:11:56,633 Tämä on hyvää. 121 00:12:03,140 --> 00:12:04,892 Tuo Peto on ihana. 122 00:12:08,479 --> 00:12:10,063 Mikä sinua vaivaa? 123 00:12:26,955 --> 00:12:28,665 Mikä häntä vaivaa? 124 00:12:41,803 --> 00:12:43,388 Au! Minun nenäni! 125 00:12:50,354 --> 00:12:53,482 Oletko sokea vai vain vanha, pörheä ovikiila? 126 00:13:02,241 --> 00:13:07,579 Veripojat kirivät Lohikäärmetiimiä. Pisteet 48-47. Kolme pistettä voittoon. 127 00:13:08,163 --> 00:13:10,123 Et ole mitään! Olet törkyä! 128 00:13:11,166 --> 00:13:12,292 Siinä se. 129 00:13:12,376 --> 00:13:14,711 Hän on hirviö. Minulle riitti. 130 00:13:14,795 --> 00:13:17,839 Mitä? Ei! Meillä on… -Älä sano "hauskaa". 131 00:13:17,923 --> 00:13:21,510 Ei tämä mahtavaa ole, mutta Pedon pitää puhua Zumalle. 132 00:13:21,593 --> 00:13:24,555 Pedonko? Tiesitkö millainen hänestä tulee? 133 00:13:27,683 --> 00:13:32,896 En tiennyt, että vain seisoskelemme tekemättä mitään niin kuin luuserit. 134 00:13:32,980 --> 00:13:36,400 Olemme kahden pisteen päässä. Tehdään yhteistyötä. 135 00:13:36,483 --> 00:13:39,361 Lyön vetoa 48 pisteestä, ettei se ole totta. 136 00:13:50,581 --> 00:13:51,498 Hienoa, veli! 137 00:13:51,582 --> 00:13:52,583 Joo! 138 00:14:21,737 --> 00:14:23,947 Peto todella satutti vyötiäistä. 139 00:14:24,031 --> 00:14:26,992 Onko meidät potkittu pois? Sano, että on. 140 00:14:27,075 --> 00:14:31,830 Se on rangaistus, josta he keksivät juuri säännön, koska… 141 00:14:31,914 --> 00:14:33,165 No, Terän takia. 142 00:14:33,248 --> 00:14:35,250 Kunnioitusta. 143 00:14:35,334 --> 00:14:36,627 Hän ansaitsi sen. 144 00:14:37,836 --> 00:14:39,046 Terveellistä. 145 00:14:39,129 --> 00:14:41,006 Ja hienoa ja normaalia. 146 00:14:43,133 --> 00:14:47,095 Loukkaantunutta pelaajaamme tuuraa B'ah. 147 00:14:56,980 --> 00:14:58,899 Hei! Hei, kaikki! 148 00:14:58,982 --> 00:15:00,525 Oho! Kiitos! 149 00:15:04,029 --> 00:15:06,323 Voi ei. Terä tappaa hänet. 150 00:15:07,199 --> 00:15:08,533 Minä tapan hänet. 151 00:15:09,326 --> 00:15:11,703 Hei. Terä, minä hoidan B'ah'n. 152 00:15:11,787 --> 00:15:14,373 Sinulla on kädet täynnä. 153 00:15:14,998 --> 00:15:17,668 Olkoon. Mutta älä pilaa tätä. 154 00:15:26,885 --> 00:15:27,928 Voi juku! 155 00:15:30,138 --> 00:15:34,726 Hei! Ei pitäisi puhua viholliselle, mutta minulla on tosi hauskaa! 156 00:15:34,810 --> 00:15:37,646 Sinä tajuat. Urheilun kuuluu olla hauskaa. 157 00:15:37,729 --> 00:15:40,649 Aivan! Joskus se on ainoa tapa - 158 00:15:40,732 --> 00:15:44,486 pyytää lähikaupungin hallitsijalta vettä maatilalle. 159 00:15:44,569 --> 00:15:45,946 Ai mitä? 160 00:15:46,029 --> 00:15:48,490 Niin. Tilanne alkaa olla aika paha. 161 00:15:49,282 --> 00:15:54,746 En ole syönyt kolmeen päivään, mutta pidetään hauskaa. Kaikki voittavat. Kai. 162 00:15:54,830 --> 00:15:57,165 Pallo tulossa! Mennään tuonne! 163 00:16:09,970 --> 00:16:12,305 Hyvä. Parempaa onnea ensi kerralla. 164 00:16:15,559 --> 00:16:17,519 Lohikäärmetiimi, 48. 165 00:16:17,602 --> 00:16:18,979 Veripojat, 48. 166 00:16:21,565 --> 00:16:23,442 Hyvä, veli. Jee! 167 00:16:25,569 --> 00:16:28,030 Terä? -Käskin olla pilaamatta tätä. 168 00:16:28,864 --> 00:16:31,825 Me taidamme olla pahisten tiimi. 169 00:16:32,492 --> 00:16:35,495 Entä sitten? Emme halua ystäviä, vaan voiton. 170 00:16:53,513 --> 00:16:56,183 Ei minun talossani. -Et edes ole täältä. 171 00:16:56,266 --> 00:16:57,684 Olet tosi vahva. 172 00:17:24,961 --> 00:17:26,755 Mitä? Sinähän pidät siitä! 173 00:17:30,759 --> 00:17:31,885 Saimme tämän! 174 00:17:32,385 --> 00:17:34,846 Onpa ihanaa saada taas ruokaa. 175 00:17:34,930 --> 00:17:37,140 Olemme tosiaan pahisten tiimi. 176 00:17:37,224 --> 00:17:39,476 Olen voitonnälkäinen. 177 00:17:40,185 --> 00:17:41,645 Ruokkikaa minua! 178 00:17:48,151 --> 00:17:49,945 Auta pysäyttämään hänet. 179 00:17:50,028 --> 00:17:53,115 Miten? Päästit jo Pedon valloilleen. 180 00:17:53,615 --> 00:17:57,410 Pidä peli kaukana B'ah'sta. Pidän B'ah'n kaukana Terästä. 181 00:18:07,879 --> 00:18:09,464 Po! Syötä se! 182 00:18:13,510 --> 00:18:16,012 Rukhmini! Puolusta! 183 00:18:16,096 --> 00:18:18,807 Epäterve aggressio ei ole meitä varten. 184 00:18:20,350 --> 00:18:22,018 Onpa kiperä tilanne! 185 00:18:22,102 --> 00:18:25,272 Lohikäärmetiimi, 49! Veripojat, 49! 186 00:18:26,356 --> 00:18:29,818 Mitä puuhaat? Olemme yhden maalin päässä voitosta. 187 00:18:30,485 --> 00:18:31,903 Tämän täytyy loppua. 188 00:18:31,987 --> 00:18:34,948 En aio hävitä. En aio olla luuseri. 189 00:18:35,031 --> 00:18:36,741 Peto voittaa. 190 00:18:36,825 --> 00:18:39,911 Vyötiäisten pitää päästä Zuman puheille. 191 00:18:39,995 --> 00:18:44,124 Itsehän sinä halusit löytää Myrskyrattaat näin. 192 00:18:44,624 --> 00:18:48,044 Voimme keksiä toisen keinon. Olemmehan Po ja Terä. 193 00:18:48,128 --> 00:18:49,212 Poterä. 194 00:18:49,296 --> 00:18:50,547 Perä. 195 00:18:50,630 --> 00:18:52,007 Petoa ei tarvita. 196 00:18:52,090 --> 00:18:54,134 Myöhäistä katua nyt. 197 00:18:56,636 --> 00:19:00,307 Tällä ritarilla on tehtävä Englannin kuningattarelta. 198 00:19:00,390 --> 00:19:05,020 Olet Xiamenissa, jonne edes Kiinan keisari ei uskalla tulla, 199 00:19:05,103 --> 00:19:08,398 joten en ymmärrä, miten kuningatar liittyy tähän. 200 00:19:08,481 --> 00:19:12,360 Niin, kamu. Lakkaa sanomasta noin. Ketään ei kiinnosta. 201 00:19:13,445 --> 00:19:16,948 Etsimme karkureita. Tunnet heistä yhden. 202 00:19:21,161 --> 00:19:23,371 Olenkin etsinyt uutta miehistöä. 203 00:19:23,955 --> 00:19:25,582 Sujuuko luudan käyttö? 204 00:19:29,920 --> 00:19:31,880 Tämä paikka ei sovi ritarille. 205 00:19:32,380 --> 00:19:34,591 Muttet ole ritari. 206 00:19:34,674 --> 00:19:36,426 Olet nyt merirosvo. 207 00:20:02,577 --> 00:20:04,871 Eikö täällä olekin uskomatonta? 208 00:20:05,956 --> 00:20:10,377 Olet hyvä. Muistamme tämän päivän aina, voitimme tai hävisimme. 209 00:20:11,002 --> 00:20:16,299 Miksi Veripojat? Teittekö verisopimuksen, että olette huonoja pok-ta-pokissa? 210 00:20:18,051 --> 00:20:20,387 Hienoa roskapuhetta, mutta ei. 211 00:20:20,470 --> 00:20:23,431 Se johtuu verestä suurissa sydämissämme. 212 00:20:31,773 --> 00:20:32,649 Terä, älä! 213 00:21:04,055 --> 00:21:05,307 Olethan kunnossa? 214 00:21:16,192 --> 00:21:18,653 Löydämme keinon Zumalle puhumiseen. 215 00:21:18,737 --> 00:21:20,322 Tuo muksu on tosi söpö. 216 00:21:21,072 --> 00:21:23,783 Aika ihastuttava. -Voittaisipa hän. 217 00:21:25,285 --> 00:21:26,286 Ei, odota! 218 00:21:41,801 --> 00:21:43,928 Mitä tapahtui? 219 00:21:44,012 --> 00:21:46,139 Tein sen jutun! Olkaa hyvät. 220 00:21:46,222 --> 00:21:48,433 Mutta meidän ei kuulunut voittaa. 221 00:21:48,516 --> 00:21:52,270 Mitä? Mistä asti? Joukkueen kapteenina tämä on syytäsi. 222 00:21:55,982 --> 00:21:58,902 Älkää surko. Ensi vuonna uudestaan. 223 00:21:58,985 --> 00:22:01,196 Kunhan emme näänny ennen sitä. 224 00:22:05,992 --> 00:22:07,744 Olisinpa siepannut hänet. 225 00:22:24,803 --> 00:22:25,804 Klausy! 226 00:22:33,645 --> 00:22:35,105 Olemme täällä. 227 00:23:04,384 --> 00:23:07,929 Tekstitys: Taina Messina