1 00:00:06,215 --> 00:00:10,970 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Скыдыщ! 3 00:00:31,199 --> 00:00:32,200 Ладно. 4 00:00:32,283 --> 00:00:34,786 Любезная беседа не подействовала. 5 00:00:34,869 --> 00:00:37,080 Вы об этом пожалеете, смертные! 6 00:00:41,125 --> 00:00:43,419 Вычёркиваем «угрозу» из списка. 7 00:00:43,503 --> 00:00:45,838 Как ещё отобрать у Зумы Грозовые Кольца? 8 00:00:45,922 --> 00:00:47,215 Мы её похитим. 9 00:00:47,799 --> 00:00:50,426 Это всё равно звучит угрожающе. 10 00:01:04,398 --> 00:01:05,817 И игра началась! 11 00:01:05,900 --> 00:01:09,070 «Кровожадины» одолели «Сыновей Слизняков», 12 00:01:09,153 --> 00:01:11,656 которые забирают мяч и едут домой! 13 00:01:11,739 --> 00:01:14,408 «Кровожадины» непобедимы на сегодняшнем матче. 14 00:01:14,492 --> 00:01:16,994 Они на пути к званию чемпионов! 15 00:01:28,881 --> 00:01:30,883 Мы показали высший класс! 16 00:01:35,263 --> 00:01:37,765 Теперь требуем встречи с Зумой. 17 00:01:42,353 --> 00:01:44,397 Это право победителей, 18 00:01:44,480 --> 00:01:47,108 а турнир продолжится до самого вечера. 19 00:01:47,942 --> 00:01:49,402 По, нужно… 20 00:01:49,485 --> 00:01:51,112 Куда… Куда ушёл По? 21 00:01:51,195 --> 00:01:53,948 Но больше никого нет. Мы всех выбили. 22 00:01:54,031 --> 00:01:56,951 Вы забыли выбить нас. 23 00:01:57,034 --> 00:02:00,288 По, что ты… Что ты делаешь? 24 00:02:00,371 --> 00:02:02,957 Мы с моей командой бросаем вам вызов. 25 00:02:03,040 --> 00:02:04,834 Победитель встретится с Зумой. 26 00:02:12,216 --> 00:02:15,094 Ты не понимаешь, на что подписался. 27 00:02:15,887 --> 00:02:17,346 Думаю, что понимаю. 28 00:02:18,222 --> 00:02:19,724 На что я подписался? 29 00:02:32,778 --> 00:02:35,072 Сегодня у нас неожиданный поединок. 30 00:02:35,156 --> 00:02:37,450 Чужестранцы из заморских земель, 31 00:02:37,533 --> 00:02:38,659 команда «Дракон», 32 00:02:40,203 --> 00:02:41,454 бросили вызов 33 00:02:41,537 --> 00:02:44,624 действующим чемпионам по пок-та-поку, «Кровожадинам». 34 00:02:55,051 --> 00:02:56,886 Лучше бы мы её похитили. 35 00:02:56,969 --> 00:02:59,472 Брось. Наконец-то мы делаем что-то весёлое, 36 00:02:59,555 --> 00:03:03,392 где нет монстров, скелетов и странных злых духов. 37 00:03:03,476 --> 00:03:05,019 Не такой уж я и странный. 38 00:03:05,102 --> 00:03:07,647 Просто повеселимся. Это самое важное. 39 00:03:07,730 --> 00:03:08,940 А как же Кольца? 40 00:03:09,023 --> 00:03:10,900 Да. И это тоже. 41 00:03:10,983 --> 00:03:14,153 Как нам победить «Кровожадин» в этой игре? 42 00:03:14,236 --> 00:03:16,322 В пок-та-поке есть три правила. 43 00:03:16,405 --> 00:03:20,076 Первое: одно очко за каждый бросок мяча в кольцо соперника. 44 00:03:21,369 --> 00:03:22,536 Изнурительно. 45 00:03:23,579 --> 00:03:24,413 Весело! 46 00:03:24,497 --> 00:03:27,375 Второе: игра длится до 50 очков. 47 00:03:29,543 --> 00:03:32,964 В мои времена мы соревновались без очков. 48 00:03:33,047 --> 00:03:34,757 Всё решала кровь! 49 00:03:34,840 --> 00:03:36,509 Очки это супер круто. 50 00:03:37,009 --> 00:03:38,260 И не так липнут. 51 00:03:38,928 --> 00:03:42,515 Третье: к мячу можно прикасаться любой частью тела, 52 00:03:42,598 --> 00:03:44,558 кроме рук и ног. 53 00:03:44,642 --> 00:03:47,561 А чем же тогда играть? Животом? 54 00:03:47,645 --> 00:03:50,398 Большое брюшко, пришло наше время. 55 00:03:51,899 --> 00:03:53,192 Откуда ты это знаешь? 56 00:03:56,737 --> 00:03:57,947 Смотрите – мяч! 57 00:04:03,995 --> 00:04:05,538 Да ты наш звёздный игрок. 58 00:04:05,621 --> 00:04:06,831 Я не буду играть. 59 00:04:06,914 --> 00:04:09,625 Что? Почему? У тебя талант. 60 00:04:09,709 --> 00:04:11,460 По, прошу. Я просто… 61 00:04:11,544 --> 00:04:14,422 Я не люблю спорт. Больше не спрашивай, хорошо? 62 00:04:14,505 --> 00:04:17,341 Хорошо. Тогда я буду звёздным игроком. 63 00:04:51,042 --> 00:04:53,544 Здесь пахнет пиратским духом. 64 00:04:54,045 --> 00:04:56,380 Это излюбленное место королевы пиратов. 65 00:04:57,465 --> 00:04:59,383 У неё есть глаза в каждом порту. 66 00:04:59,467 --> 00:05:01,510 Она знает, куда ушли медведи. 67 00:05:01,594 --> 00:05:03,679 И о том, что мы здесь, тоже знает! 68 00:05:12,229 --> 00:05:15,524 Мы ищем информацию о королеве пиратов Форузан. 69 00:05:15,608 --> 00:05:18,152 Такой как ты должен знать… 70 00:05:24,450 --> 00:05:26,494 Эй, сохатый! Сюда! 71 00:05:28,079 --> 00:05:29,914 Сохатый? 72 00:05:30,623 --> 00:05:32,750 Я простой торговец оружием. 73 00:05:32,833 --> 00:05:35,878 И не хочу проблем ни с вами, ни с ней. 74 00:05:35,961 --> 00:05:38,506 По крайней мере, бесплатно. 75 00:05:39,173 --> 00:05:40,257 Взятка? 76 00:05:40,341 --> 00:05:42,676 Я рыцарь Англии, проходимец! 77 00:05:42,760 --> 00:05:44,887 Я понял только одно слово. 78 00:05:44,970 --> 00:05:46,931 Имею в виду взятку. 79 00:05:47,515 --> 00:05:49,725 У тебя есть наличные? 80 00:05:49,809 --> 00:05:51,060 У меня на один раз. 81 00:05:51,143 --> 00:05:53,896 Мы не поддаёмся на прихоти этих негодяев. 82 00:05:54,897 --> 00:05:55,981 Удачи. 83 00:06:00,402 --> 00:06:03,906 Полые кости твоего отца не пригодны для спорта. 84 00:06:03,989 --> 00:06:06,408 Да хватит вам. У нас есть козырь в рукаве. 85 00:06:06,492 --> 00:06:09,078 Мы команда. Нет, больше чем команда. 86 00:06:09,161 --> 00:06:10,663 Мы почти семья. 87 00:06:11,413 --> 00:06:14,625 По, они тоже команда и действительно семья. 88 00:06:15,209 --> 00:06:16,418 Побьём их, брат. 89 00:06:16,502 --> 00:06:18,504 О, да. Покажем им. 90 00:06:21,715 --> 00:06:24,760 Я просто хотел произнести мотивационную речь. 91 00:07:15,895 --> 00:07:17,980 Очко «Кровожадинам»! 92 00:07:23,319 --> 00:07:24,987 «Кровожадины» – 15, 93 00:07:25,070 --> 00:07:27,156 команда «Дракон» до сих пор ноль. 94 00:07:29,575 --> 00:07:30,910 Люблю тебя, брат! 95 00:07:38,125 --> 00:07:39,835 Все хорошо. 96 00:07:39,919 --> 00:07:41,962 Им нужно набрать ещё 35 очков. 97 00:07:42,046 --> 00:07:43,380 Мы их ещё догоним. 98 00:07:45,299 --> 00:07:46,759 Мы начинаем снова? 99 00:07:46,842 --> 00:07:48,010 Да! 100 00:07:48,093 --> 00:07:49,094 Ура! 101 00:07:57,019 --> 00:07:58,354 - Клинок? - Нет. 102 00:07:58,854 --> 00:08:01,315 Пожалуйста, Клинок. Они убивают нас. 103 00:08:01,398 --> 00:08:03,234 - Круто, брат! - Да! 104 00:08:04,109 --> 00:08:05,361 Неудачники! 105 00:08:07,613 --> 00:08:09,365 По, во время состязаний 106 00:08:09,448 --> 00:08:12,910 мной управляет кто-то или что-то темное. 107 00:08:13,410 --> 00:08:15,246 Она мстительна, она жестока. 108 00:08:15,329 --> 00:08:18,290 Не имеет пощады, сострадания и сердца. 109 00:08:18,374 --> 00:08:20,751 Другие дети называли её… 110 00:08:21,752 --> 00:08:22,628 Бестия. 111 00:08:22,711 --> 00:08:25,089 Другие… дети? 112 00:08:25,172 --> 00:08:27,883 Не знаю, Клинок. Бестия звучит супер клёво. 113 00:08:27,967 --> 00:08:29,176 Хорошо. 114 00:08:29,260 --> 00:08:30,511 Но выпустив её, 115 00:08:30,594 --> 00:08:33,722 я не отвечаю за то, что она скажет, 116 00:08:33,806 --> 00:08:35,224 сломает или убьёт. 117 00:08:35,307 --> 00:08:36,267 Понял? 118 00:08:44,400 --> 00:08:45,401 Ура! 119 00:08:47,570 --> 00:08:49,863 Понял. К игре! 120 00:09:09,425 --> 00:09:11,093 Тебе никто не помогает, 121 00:09:11,176 --> 00:09:14,346 потому что ты назвал их «ничтожествами» и «негодяями». 122 00:09:14,430 --> 00:09:17,433 Говорю, как есть, и не хочу опускаться до их уровня. 123 00:09:17,516 --> 00:09:20,728 Если бы был преступником, ты хотел бы работать с нами? 124 00:09:23,939 --> 00:09:25,065 Пожалуй, ты прав. 125 00:09:25,149 --> 00:09:27,484 Мы ему заплатим? 126 00:09:27,568 --> 00:09:28,402 Нет. 127 00:09:28,485 --> 00:09:31,614 Рыцарь не прогибается перед сложной задачей 128 00:09:31,697 --> 00:09:34,825 и не разрешает негодяям собой манипулировать. 129 00:09:34,908 --> 00:09:38,454 Мы обыщем каждый уголок этой убогой таверны. 130 00:09:39,371 --> 00:09:43,375 Мы станем маяком справедливости, от которого все будут убегать, 131 00:09:43,459 --> 00:09:45,544 пока не останется Королева Пиратов. 132 00:09:45,628 --> 00:09:47,880 Королева Пиратов готова вас принять. 133 00:09:49,548 --> 00:09:50,549 Иди к ней. 134 00:09:57,723 --> 00:09:58,932 Я так и думал. 135 00:09:59,767 --> 00:10:02,853 - Нельзя иметь дело с… - Пиратами? 136 00:10:04,313 --> 00:10:08,317 Чтобы рыцарь и член Запрещённой Банды 137 00:10:08,400 --> 00:10:11,487 общался с… как там было? 138 00:10:11,570 --> 00:10:13,113 Ничтожествами? 139 00:10:38,889 --> 00:10:41,433 Прекрасно! Я тогда просто посижу. 140 00:10:42,601 --> 00:10:44,937 А ты не будешь играть? 141 00:10:45,979 --> 00:10:50,317 Когда я бродил по этим землям, таких фруктов ещё не было. 142 00:10:52,236 --> 00:10:53,779 Я все ненавижу. 143 00:11:27,229 --> 00:11:29,273 Об этом я тебе и говорила! 144 00:11:29,898 --> 00:11:31,150 Да! 145 00:11:47,458 --> 00:11:51,295 Команда «Дракон» набрала 17 очков. У «Кровожадин» 23. 146 00:11:52,254 --> 00:11:54,006 Помощь им не помешает. 147 00:11:55,424 --> 00:11:56,633 Какая вкуснятина. 148 00:12:03,098 --> 00:12:04,892 Я в восторге от Бестии. 149 00:12:08,479 --> 00:12:10,063 Что с тобой? 150 00:12:26,955 --> 00:12:28,665 Что с ней такое? 151 00:12:41,803 --> 00:12:43,305 Ой! Мой нос! 152 00:12:50,354 --> 00:12:52,022 Ты слепая или старая, 153 00:12:52,105 --> 00:12:53,482 мохнатая подпорка? 154 00:13:02,241 --> 00:13:06,411 «Кровожадины» догнали команду «Дракон» – 48:47. 155 00:13:06,495 --> 00:13:07,579 Лишь три очка. 156 00:13:08,163 --> 00:13:10,123 Вы ничтожества! Мусор! 157 00:13:10,207 --> 00:13:11,792 С меня довольно. 158 00:13:12,376 --> 00:13:14,711 Она чудовище. Хватит! 159 00:13:14,795 --> 00:13:17,798 - Что? Нет! Мы должны… - Только не веселиться. 160 00:13:17,881 --> 00:13:21,510 Не все так хорошо, но Бестия должна поговорить с Зумой. 161 00:13:21,593 --> 00:13:24,555 Бестия? Ты знал, что она такой станет? 162 00:13:27,683 --> 00:13:30,227 Мне не говорили, что мы должны просто стоять 163 00:13:30,310 --> 00:13:32,896 и ничего не делать как кучка неудачников. 164 00:13:32,980 --> 00:13:36,400 Ещё два очка. Чтобы победить, нужно действовать вместе. 165 00:13:36,483 --> 00:13:39,361 Ставлю 48 очков, что это не так. 166 00:13:40,612 --> 00:13:42,114 Да! 167 00:13:50,581 --> 00:13:51,498 Да, брат! 168 00:13:51,582 --> 00:13:52,583 Да! 169 00:14:21,820 --> 00:14:23,947 Бестия одолела броненосца. 170 00:14:24,031 --> 00:14:26,992 Мы уже выбыли? Скажи, что мы выбыли. 171 00:14:27,075 --> 00:14:28,619 Будет пенальти, 172 00:14:28,702 --> 00:14:30,579 или плюс одно новое правило. 173 00:14:30,662 --> 00:14:31,830 И всё из-за… 174 00:14:31,914 --> 00:14:33,165 из-за Клинка. 175 00:14:33,248 --> 00:14:35,250 Уважение. 176 00:14:35,334 --> 00:14:36,627 Он это заслужил. 177 00:14:37,836 --> 00:14:40,839 Правильно, величественно и нормально. 178 00:14:43,133 --> 00:14:47,095 Вместо раненого игрока выходит Ба. 179 00:14:56,980 --> 00:14:58,899 Всем привет! 180 00:14:58,982 --> 00:15:00,525 Боже! Спасибо! 181 00:15:04,029 --> 00:15:06,156 О нет. Клинок убьёт его. 182 00:15:07,199 --> 00:15:08,408 Я убью его. 183 00:15:09,326 --> 00:15:11,662 Эй, Клинок, Ба я беру на себя. 184 00:15:11,745 --> 00:15:14,373 У тебя куча дел. Я присмотрю за ним. 185 00:15:14,998 --> 00:15:17,626 Хорошо. Но не подведи. 186 00:15:26,885 --> 00:15:27,928 Вот чёрт! 187 00:15:30,055 --> 00:15:31,223 Привет! 188 00:15:31,306 --> 00:15:34,726 Лучше нам не общаться, но мне так весело! 189 00:15:34,810 --> 00:15:37,646 Ты это понимаешь. Спорт должен быть весёлым. 190 00:15:37,729 --> 00:15:39,106 Вот именно! 191 00:15:39,189 --> 00:15:42,526 Это единственный способ заставить соседей 192 00:15:42,609 --> 00:15:44,486 дать воду для наших ферм. 193 00:15:44,569 --> 00:15:45,946 Погоди, что? 194 00:15:46,029 --> 00:15:48,490 Да, ситуация сложная. 195 00:15:49,282 --> 00:15:52,202 Я уже три дня не ел, но давайте веселиться. 196 00:15:52,285 --> 00:15:54,746 Мы все станем победителями. Почти. 197 00:15:54,830 --> 00:15:57,249 А вот и мяч! Давайте играть! 198 00:16:09,970 --> 00:16:11,138 Хорошая попытка. 199 00:16:11,221 --> 00:16:12,723 Повезёт в следующий раз. 200 00:16:15,559 --> 00:16:17,519 Команда «Дракон» – 48. 201 00:16:17,602 --> 00:16:18,979 «Кровожадины» – 48. 202 00:16:21,565 --> 00:16:23,442 Молодец, брат. Да! 203 00:16:25,569 --> 00:16:27,988 - Клинок? - Я просила не подвести. 204 00:16:28,822 --> 00:16:31,825 - По-моему, плохие сейчас мы. - Да! 205 00:16:32,409 --> 00:16:35,495 Какая разница? Мы пришли побеждать, не веселиться. 206 00:16:53,597 --> 00:16:56,183 - Не у меня дома. - Вы нездешние. 207 00:16:56,266 --> 00:16:57,684 Ты очень сильна. 208 00:17:24,961 --> 00:17:26,755 Что? Вам нравится! 209 00:17:30,759 --> 00:17:31,885 Мы побеждаем! 210 00:17:32,385 --> 00:17:34,930 Я так рад, что наконец-то поем. 211 00:17:35,013 --> 00:17:37,140 Бесспорно, плохие тут мы. 212 00:17:37,224 --> 00:17:39,476 Я жажду победы. 213 00:17:40,185 --> 00:17:41,645 Накормите меня! 214 00:17:48,151 --> 00:17:49,945 Помоги мне остановить её. 215 00:17:50,028 --> 00:17:52,948 Что я могу? Ты сам выпустил Бестию. 216 00:17:53,615 --> 00:17:56,827 Держи Ба подальше. А я беру на себя её. 217 00:18:07,838 --> 00:18:09,464 По! Пасуй! 218 00:18:13,510 --> 00:18:15,929 Рухмини! На защиту! 219 00:18:16,012 --> 00:18:18,849 Не все здесь подпитываются нездоровой агрессией. 220 00:18:20,350 --> 00:18:22,060 Какой напряжённый момент! 221 00:18:22,144 --> 00:18:25,272 Команда «Дракон» – 49. «Кровожадины» – 49. 222 00:18:26,356 --> 00:18:29,818 Что за игру ты ведёшь? Нам одного гола не хватает. 223 00:18:30,443 --> 00:18:31,903 Это нужно остановить. 224 00:18:31,987 --> 00:18:34,948 Я не проиграю. Я не неудачница. 225 00:18:35,031 --> 00:18:36,741 Бестия побеждает. 226 00:18:36,825 --> 00:18:39,911 Броненосцам это нужно больше, чем нам. 227 00:18:39,995 --> 00:18:43,874 Ты хотел получить Грозовые Кольца, и мы их получим. 228 00:18:44,624 --> 00:18:48,003 Мы можем найти другой путь, ведь мы По и Клинок. 229 00:18:48,086 --> 00:18:49,212 Поклинок. 230 00:18:49,296 --> 00:18:50,547 Плинок. 231 00:18:50,630 --> 00:18:51,965 Можно без Бестии. 232 00:18:52,048 --> 00:18:54,050 Обратной дороги нет. 233 00:18:56,720 --> 00:19:00,307 Я рыцарь, выполняющий задание Королевы Англии. 234 00:19:00,390 --> 00:19:04,978 Это Сямынь, уголок Китая, куда даже император не приезжает. 235 00:19:05,061 --> 00:19:08,398 Поэтому я не понимаю, при чём здесь твоя королева. 236 00:19:08,481 --> 00:19:11,276 Да, парень, не стоит это повторять. 237 00:19:11,359 --> 00:19:12,360 Всем наплевать. 238 00:19:13,570 --> 00:19:15,405 Мы ищем беглецов. 239 00:19:15,488 --> 00:19:16,948 Одного ты знаешь. 240 00:19:21,119 --> 00:19:23,205 Я собираю новый экипаж. 241 00:19:23,955 --> 00:19:25,582 Умеешь работать со шваброй? 242 00:19:29,628 --> 00:19:31,713 Это не место для рыцаря. 243 00:19:32,380 --> 00:19:34,174 Но ты не рыцарь. 244 00:19:34,716 --> 00:19:36,301 Теперь ты пират. 245 00:20:02,535 --> 00:20:04,871 Разве здесь не чудесно? 246 00:20:05,956 --> 00:20:07,415 Ты очень ловкая. 247 00:20:07,499 --> 00:20:10,377 Победим или нет, я запомню этот день. 248 00:20:11,127 --> 00:20:13,421 Почему вы называетесь «Кровожадины»? 249 00:20:13,505 --> 00:20:16,299 Вы кровью поклялись плохо играть? 250 00:20:18,009 --> 00:20:20,387 Зубы заговариваешь? Вовсе нет. 251 00:20:20,470 --> 00:20:23,431 Это кровь, которая течет в наших больших сердцах. 252 00:20:31,773 --> 00:20:32,649 Клинок, нет! 253 00:21:04,055 --> 00:21:05,307 Надеюсь, ты цела. 254 00:21:16,192 --> 00:21:18,653 Найдём другой способ встретиться с Зумой. 255 00:21:18,737 --> 00:21:20,155 Милый парень, да? 256 00:21:21,031 --> 00:21:23,575 - Довольно симпатичный. - Пусть он выиграет. 257 00:21:25,285 --> 00:21:26,286 Нет, стой! 258 00:21:41,801 --> 00:21:43,928 Что произошло? 259 00:21:44,012 --> 00:21:46,139 Я забила! На здоровье. 260 00:21:46,222 --> 00:21:48,433 Но мы не должны были победить. 261 00:21:48,516 --> 00:21:52,270 Что? С каких это пор? Как капитан, за всё отвечаешь ты. 262 00:21:55,565 --> 00:21:57,317 Не волнуйтесь. 263 00:21:57,400 --> 00:21:58,902 Победим в следующем году. 264 00:21:58,985 --> 00:22:01,196 Надеюсь, мы не умрём от голода. 265 00:22:05,992 --> 00:22:07,535 Лучше бы мы её похитили. 266 00:22:24,302 --> 00:22:25,470 Клаусик! 267 00:22:33,645 --> 00:22:34,979 Приплыли. 268 00:23:06,803 --> 00:23:10,348 Перевод субтитров: Татьяна Горстка