1
00:00:06,924 --> 00:00:10,303
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,807 --> 00:00:15,975
Skadoosh.
3
00:00:20,563 --> 00:00:21,397
Po!
4
00:00:23,483 --> 00:00:24,317
Po!
5
00:00:26,903 --> 00:00:28,905
Po? Po!
6
00:00:29,489 --> 00:00:30,448
Po!
7
00:00:40,166 --> 00:00:41,042
Svärdet?
8
00:00:44,545 --> 00:00:45,546
Svärdet!
9
00:00:50,885 --> 00:00:51,719
Nej!
10
00:01:35,596 --> 00:01:39,851
Audiens hos drottningen…
Det känns som att vara vid hovet igen.
11
00:01:39,934 --> 00:01:42,478
Just det, du är ju en förnäm dam.
12
00:01:42,562 --> 00:01:44,063
Förnämast av alla.
13
00:01:44,981 --> 00:01:46,858
Jag kan också vara förnämlig.
14
00:01:48,234 --> 00:01:50,236
Svärdet ska nog sköta snacket.
15
00:01:50,319 --> 00:01:54,031
-Varför inte jag?
-För att du är löjlig.
16
00:01:54,115 --> 00:01:55,658
Men på ett charmigt sätt?
17
00:01:57,118 --> 00:02:00,913
-Mastodont tycker att jag är charmig.
-Det sa jag inte.
18
00:02:01,497 --> 00:02:04,500
En seriös person kräver ett seriöst…
19
00:02:04,584 --> 00:02:06,544
Men gud alltså, hallå!
20
00:02:16,512 --> 00:02:19,098
Ers Majestät drottning Zuma av Tikal.
21
00:02:19,182 --> 00:02:22,018
Det är mig en stor ära.
22
00:02:22,643 --> 00:02:25,646
En nigning? Bara så gulligt!
23
00:02:25,730 --> 00:02:29,442
Jag diggade verkligen det ni gjorde.
Snacka om klös!
24
00:02:30,359 --> 00:02:34,071
Tack! Men jag har dåligt samvete
för bältabröderna.
25
00:02:34,155 --> 00:02:38,367
Ha inte det. De är ofta här.
Jag ska snacka med dem sen.
26
00:02:54,467 --> 00:02:55,676
Min drottning.
27
00:02:56,928 --> 00:02:58,179
Min drottning.
28
00:02:59,347 --> 00:03:00,681
Min drottning.
29
00:03:05,061 --> 00:03:07,271
Okej, gänget. Vad ville ni?
30
00:03:08,397 --> 00:03:10,650
Vi är här i ett brådskande ärende.
31
00:03:11,233 --> 00:03:14,695
Inga ärenden, tack.
Det här är min lediga dag.
32
00:03:16,030 --> 00:03:18,407
-Men vi vet att…
-Xoc, ge mig skalet.
33
00:03:22,954 --> 00:03:23,955
Min drottning.
34
00:03:24,038 --> 00:03:27,708
Du är så bra på att överlämna
mina favoritsaker på kuddar.
35
00:03:42,890 --> 00:03:44,225
Var var vi nånstans?
36
00:03:44,892 --> 00:03:46,686
Vi är här för att…
37
00:03:46,769 --> 00:03:49,272
Ni är här för att ni vill dansa
38
00:03:49,355 --> 00:03:50,439
Åh nej.
39
00:03:50,523 --> 00:03:52,566
Nej, vi är inte här för att dansa.
40
00:03:52,650 --> 00:03:55,236
Ni är här för att ni måste dansa
41
00:03:55,820 --> 00:03:58,197
Mästarfest
42
00:03:58,281 --> 00:03:59,573
Kom igen!
43
00:03:59,657 --> 00:04:01,367
Oh, yeah
44
00:04:02,827 --> 00:04:03,995
Jag vill dö.
45
00:04:04,662 --> 00:04:06,372
Nej, det här är löjligt.
46
00:04:06,455 --> 00:04:08,749
Vad är löjligt?
Är det möjligt?
47
00:04:08,833 --> 00:04:11,585
Häng med och böj på allt som är böjligt!
48
00:04:14,505 --> 00:04:18,092
-Sluta! Vi är på uppdrag.
-Tekniskt sett är vi på fest.
49
00:04:20,052 --> 00:04:21,262
Visa vad ni går för!
50
00:04:24,432 --> 00:04:26,058
Nu är Pandan här
51
00:04:26,142 --> 00:04:28,227
Nu är pandan här, kom igen
52
00:04:28,311 --> 00:04:29,979
Fötter, svik mig inte nu
53
00:04:30,646 --> 00:04:32,189
Nu är pandan här
54
00:04:34,567 --> 00:04:35,860
Kom igen, Rukhmini!
55
00:04:38,821 --> 00:04:40,573
Visa vad du går för, pappa!
56
00:04:42,450 --> 00:04:44,493
Det tror jag väl inte…
57
00:04:46,537 --> 00:04:48,205
Men om du verkligen vill…
58
00:04:57,006 --> 00:05:01,010
Gåsen visar vägen som en boss
Dags för björnen att pressa juice
59
00:05:01,093 --> 00:05:02,428
Nej!
60
00:05:02,511 --> 00:05:04,764
Pressa juice!
61
00:05:04,847 --> 00:05:06,724
Jag vet inte vad det betyder.
62
00:05:06,807 --> 00:05:07,850
Pressa juice!
63
00:05:07,933 --> 00:05:09,435
Försök!
64
00:05:09,518 --> 00:05:10,603
Pressa juice!
65
00:05:10,686 --> 00:05:13,147
-Pressa juice!
-Pressa!
66
00:05:13,230 --> 00:05:14,357
Pressa juice!
67
00:05:14,440 --> 00:05:16,859
Pressa juicen nu!
68
00:05:16,942 --> 00:05:18,861
-Kom igen
-Jag vägrar
69
00:05:19,570 --> 00:05:21,280
Och vi vet vem du är
70
00:05:22,073 --> 00:05:26,243
Ja, vi vet…
71
00:05:27,036 --> 00:05:28,704
…vem som försvarar Tikal.
72
00:05:31,123 --> 00:05:34,668
Du har inte berättat
att du sjunger som en ängel!
73
00:05:35,503 --> 00:05:37,421
Vakter, ut.
74
00:05:37,505 --> 00:05:39,507
Ja, min drottning.
75
00:05:59,401 --> 00:06:01,403
Hur hittade du mina hjul?
76
00:06:05,449 --> 00:06:06,450
Prata.
77
00:06:07,243 --> 00:06:09,453
Berätta allt.
78
00:06:10,079 --> 00:06:11,747
Så du vill att jag pratar?
79
00:06:12,540 --> 00:06:14,333
Det fixar jag.
80
00:06:15,126 --> 00:06:18,963
Jag skulle käka
och fick syn på WuGao-handsken…
81
00:06:19,046 --> 00:06:25,219
I den förlorade staden mötte vi Rukhmini
som bara visade sig vara halvgammal…
82
00:06:25,302 --> 00:06:28,139
Vi hittade Eldpiskan, Tianshangvapnet,
83
00:06:28,222 --> 00:06:30,391
kom hit på jakt efter Stormhjulen,
84
00:06:30,474 --> 00:06:34,937
vann pok-ta-pok-matchen,
och du sa "berätta allt", och då sa jag…
85
00:06:35,020 --> 00:06:39,108
Det räckte för 20 minuter sen, Po.
Hon har fattat.
86
00:06:39,191 --> 00:06:40,818
Men har hon hajat?
87
00:06:41,402 --> 00:06:45,990
Ni vill alltså ha de fyra vapnen,
precis som skurkarna, fast ni är goda?
88
00:06:46,073 --> 00:06:47,408
Ungefär så.
89
00:06:49,326 --> 00:06:51,787
Ge mig mina hjul!
90
00:06:52,663 --> 00:06:56,292
Förlåt, han har
en gammal mästares ande i sig.
91
00:06:57,501 --> 00:06:59,003
Vi har full kontroll.
92
00:07:03,966 --> 00:07:07,928
Jag tänker inte bara ge hjulet
till ert knarriga spöke.
93
00:07:08,012 --> 00:07:11,640
Du menar väl "hjulen", i plural?
94
00:07:12,308 --> 00:07:13,893
Nej, jag har bara ett.
95
00:07:13,976 --> 00:07:16,228
Va? Nej! Hur?!
96
00:07:16,312 --> 00:07:17,396
Typiskt!
97
00:07:17,480 --> 00:07:19,398
Jag hade två förut.
98
00:07:19,899 --> 00:07:23,444
Vi grävde en ny akvedukt
för massor av år sen.
99
00:07:24,904 --> 00:07:27,364
Och så låg de typ bara där i jorden.
100
00:07:27,448 --> 00:07:33,037
Jag märkte att jag med dem kunde frammana
regn, välstånd och skoj i stan.
101
00:07:34,663 --> 00:07:37,208
Men somliga blev så himla sotis.
102
00:07:37,833 --> 00:07:41,921
Nån utifrån stal ett hjul
för att göra en massa experiment
103
00:07:42,004 --> 00:07:44,632
för att stjäla vår skörd
och plåga mitt folk.
104
00:07:45,341 --> 00:07:46,967
Skorpionerna, menar du?
105
00:07:47,468 --> 00:07:50,971
Jag tänkte säga "stingsliga landkrabbor",
men ja.
106
00:07:51,055 --> 00:07:52,431
Mitt folk behövde…
107
00:07:54,141 --> 00:07:55,559
…beskydd.
108
00:07:55,643 --> 00:08:00,272
Men allt beskyddande sabbade min image,
så jag höll sidojobbet hemligt.
109
00:08:00,356 --> 00:08:04,527
Och skapade en fasad
som flamsig partypingla?
110
00:08:05,486 --> 00:08:07,404
Fasad? Vad menar du?
111
00:08:09,198 --> 00:08:10,074
Det var inget.
112
00:08:10,157 --> 00:08:12,785
Så jag kan inte ge bort hjulet.
113
00:08:12,868 --> 00:08:16,455
Det skyddar staden
mot den galna forskaren.
114
00:08:19,124 --> 00:08:24,296
Jag förstår att du måste skydda ditt folk,
men ett ännu större hot är på väg.
115
00:08:24,880 --> 00:08:26,632
När Klaus och Veruca kommer
116
00:08:26,715 --> 00:08:29,927
ödelägger de Tikal om du står i deras väg.
117
00:08:33,138 --> 00:08:35,015
Låt oss hindra dem.
118
00:08:41,397 --> 00:08:46,151
Jag är verkligen ett fan.
Älskar vibbarna, kläderna, glöden…
119
00:08:46,652 --> 00:08:47,736
Men tyvärr.
120
00:08:49,280 --> 00:08:54,952
Om ni inte tar tillbaka det andra hjulet
så att forskaren inte kan bygga maskiner.
121
00:08:55,035 --> 00:08:56,662
-Avgjort!
-Utan att dö.
122
00:08:56,745 --> 00:09:00,916
Den galna forskaren krossar er säkert
med sina landkrabbor.
123
00:09:01,000 --> 00:09:05,754
-Du sa "avgjort" innan jag hann dit.
-Okej, men…ändå avgjort.
124
00:09:16,932 --> 00:09:18,934
Längre än hit går jag inte.
125
00:09:21,103 --> 00:09:23,606
Jag kan inte lämna mitt folk oskyddat.
126
00:09:23,689 --> 00:09:26,609
Om ni typ skulle dö.
127
00:09:27,109 --> 00:09:29,153
Tack, Zuma. Vi är…
128
00:09:29,236 --> 00:09:32,740
Låt mig få minnas er så här.
129
00:09:32,823 --> 00:09:34,742
Oskyldiga och perfekta.
130
00:09:35,701 --> 00:09:38,370
Tut, tut, tut.
131
00:09:38,996 --> 00:09:42,124
Tut-tut. Ett dubbeltut,
till både dig och anden.
132
00:09:45,127 --> 00:09:47,796
Ingen tutar på min näbb!
133
00:09:49,840 --> 00:09:53,218
Ursäkta, jag ska tygla honom.
134
00:09:55,471 --> 00:09:57,222
Farväl, främlingar.
135
00:09:58,307 --> 00:09:59,433
Och lycka till.
136
00:10:00,351 --> 00:10:02,978
Det kommer typ verkligen att behövas.
137
00:10:11,945 --> 00:10:14,615
Vad är det vi letar efter?
138
00:10:14,698 --> 00:10:20,204
Metallen måste smidas vid extremt
hög temperatur, så nån sorts smedja.
139
00:10:21,205 --> 00:10:24,291
Vi har ju Eldpiskan, eller hur?
140
00:10:24,375 --> 00:10:28,921
Snart har vi Stormhjulen och Hjälmen,
fajtas mot Klaus och Veruca…
141
00:10:29,588 --> 00:10:32,341
Men gör vi när vi har alla vapnen?
142
00:10:33,133 --> 00:10:34,134
Säljer dem.
143
00:10:37,304 --> 00:10:38,514
Det var ett skämt.
144
00:10:39,223 --> 00:10:41,433
Jag antar att vi måste gömma dem.
145
00:10:42,476 --> 00:10:45,729
Men då hittar nån dem,
som Rukhmini och Zuma gjorde.
146
00:10:45,813 --> 00:10:49,817
Åh nej, jag anar en dålig idé…
147
00:10:49,900 --> 00:10:54,738
Med alla vapnen kan vi försvara mer
än bara en stad. Vi kan försvara världen!
148
00:10:54,822 --> 00:11:00,577
Fyra gamla mästare skapade vapnen,
fyra nya mästare samlar dem…
149
00:11:00,661 --> 00:11:04,707
Det här kanske är vårt öde.
Drakriddarnas öde!
150
00:11:05,457 --> 00:11:08,043
Vänta, vad är jag mästare på?
151
00:11:08,127 --> 00:11:10,754
Soppa, ju! Och att vara en toppenfarsa.
152
00:11:13,841 --> 00:11:16,093
Ni får inte använda vapnen!
153
00:11:16,844 --> 00:11:18,470
Jag spånade bara.
154
00:11:18,554 --> 00:11:22,307
Ni ska hejda förstörelsen,
inte orsaka mer!
155
00:11:22,391 --> 00:11:25,644
Avsluta detta,
annars måste jag avsluta era liv!
156
00:11:26,395 --> 00:11:27,771
Nej!
157
00:11:27,855 --> 00:11:31,275
I rätt händer
skulle vapnen kunna göra nytta.
158
00:11:32,109 --> 00:11:33,819
Som de gamla mästarna.
159
00:11:33,902 --> 00:11:37,573
För att besegra ondskan som ni gjorde
måste vi använda dem.
160
00:11:38,532 --> 00:11:41,452
Tror du att vi segrade?
161
00:11:45,622 --> 00:11:50,627
Ja, vi skapade vapnen
för att bekämpa ondskan,
162
00:11:50,711 --> 00:11:52,629
men vi gjorde dem för mäktiga.
163
00:11:52,713 --> 00:11:57,676
Vi fick världen att rämna.
Familjer upplöstes, allt gick förlorat.
164
00:11:58,218 --> 00:12:01,221
Jag har sett hur det slutar.
165
00:12:01,305 --> 00:12:05,851
Ni tror att ni ska rädda världen,
men ni blir dess undergång!
166
00:12:09,188 --> 00:12:11,064
Hur ska vi annars bekämpa dem?
167
00:12:11,857 --> 00:12:18,447
Jag ska göra allt i min makt för att
ingen nånsin ska använda vapnen igen!
168
00:12:24,203 --> 00:12:29,249
Han härjar verkligen
härinne i avgrunden nu.
169
00:12:30,542 --> 00:12:34,463
Jag vet nog var den galna forskaren
smider sina skorpioner.
170
00:12:38,217 --> 00:12:39,927
Det är ingen smedja.
171
00:12:41,512 --> 00:12:43,055
Det är en vulkan!
172
00:12:57,110 --> 00:13:00,447
Det kryllar av skorpioner här,
många fler än senast.
173
00:13:00,531 --> 00:13:04,451
-Och den striden förlorade vi.
-Då undviker vi att strida.
174
00:13:05,035 --> 00:13:09,206
-Vi kan ta oss osedda över stenblocken.
-Som en ninja.
175
00:13:09,289 --> 00:13:11,959
Smyguppdrag, uppdrag med smyg!
176
00:13:16,213 --> 00:13:17,589
Var tysta nu!
177
00:13:22,427 --> 00:13:23,971
Hallå!
178
00:13:24,054 --> 00:13:25,222
Hallå!
179
00:13:26,348 --> 00:13:28,475
Här borta!
180
00:13:29,059 --> 00:13:30,185
Vad gör du?
181
00:13:30,269 --> 00:13:33,480
Hindrar er från att använda vapnen.
182
00:13:35,482 --> 00:13:36,650
Var beredda!
183
00:13:51,540 --> 00:13:53,917
Nej, Svärdet! De är för starka!
184
00:14:03,927 --> 00:14:08,140
-Nu tar jag dig!
-Nej! Det är fortfarande min pappa!
185
00:14:08,724 --> 00:14:10,142
Jag lovar ingenting.
186
00:14:28,911 --> 00:14:30,287
Glid som vinden!
187
00:14:34,875 --> 00:14:35,876
Episkt!
188
00:14:38,712 --> 00:14:40,464
Där är ingången.
189
00:14:40,964 --> 00:14:42,299
Lite hjälp?
190
00:14:43,300 --> 00:14:45,135
Sluta glo, börja hjälpa!
191
00:14:46,386 --> 00:14:47,930
Nej!
192
00:14:53,185 --> 00:14:56,438
-Förlåt, min herre.
-Alltid lika hövlig.
193
00:14:57,022 --> 00:14:59,149
Vi vet hur vi ska ta oss in.
194
00:14:59,775 --> 00:15:02,736
Hur vågar ni?! Släpp loss mig, dårar!
195
00:15:04,488 --> 00:15:09,952
Du kan tycka att vi är dårar,
men vi ska avsluta det du påbörjade.
196
00:15:19,753 --> 00:15:21,588
Snart…
197
00:15:22,422 --> 00:15:24,800
Snart…
198
00:15:28,136 --> 00:15:28,971
Nu!
199
00:15:55,288 --> 00:15:56,206
De är här.
200
00:16:01,336 --> 00:16:03,755
Hej, pandy-wandy!
201
00:16:05,507 --> 00:16:09,344
-Nu har vi vår chans!
-Hur strider vi mot det där?
202
00:16:09,428 --> 00:16:14,057
Jag har fortfarande mitt Tianshangvapen.
Få se vad hon gillar det…
203
00:16:17,936 --> 00:16:19,396
Skjut dem, Klausy!
204
00:16:25,527 --> 00:16:26,445
Nej!
205
00:16:26,528 --> 00:16:28,488
Inte vapnen!
206
00:16:28,572 --> 00:16:29,823
Inte nu igen.
207
00:16:31,116 --> 00:16:32,951
Kom tillbaka!
208
00:16:38,457 --> 00:16:40,625
Jaså, ni vill ha mer?
209
00:16:40,709 --> 00:16:41,543
Klaus!
210
00:17:15,285 --> 00:17:16,119
Jag har dig!
211
00:17:19,498 --> 00:17:21,833
Sluta! Vi kommer att dö allihop!
212
00:17:40,519 --> 00:17:41,686
Rukhmini!
213
00:17:45,607 --> 00:17:46,858
Eld!
214
00:17:47,692 --> 00:17:48,527
Fattar ni?
215
00:18:09,923 --> 00:18:10,757
Po?
216
00:18:11,716 --> 00:18:12,592
Po!
217
00:18:16,221 --> 00:18:17,055
Po!
218
00:18:19,182 --> 00:18:20,016
Po!
219
00:18:22,602 --> 00:18:23,728
Po?
220
00:18:23,812 --> 00:18:24,688
Po!
221
00:18:25,188 --> 00:18:26,189
Po!
222
00:18:35,824 --> 00:18:36,741
Svärdet?
223
00:18:40,203 --> 00:18:41,288
Svärdet!
224
00:18:46,585 --> 00:18:47,419
Nej!
225
00:19:11,651 --> 00:19:15,822
Dårar! Jag vägrar bidra
till denna förstörelse än en gång!
226
00:19:16,656 --> 00:19:21,077
Min son är i fara, du måste göra nåt!
227
00:19:21,620 --> 00:19:26,041
Jag har varnat dem.
Det finns inget mer jag kan göra.
228
00:19:28,001 --> 00:19:31,129
I så fall är du lika rutten som vesslorna.
229
00:19:49,773 --> 00:19:52,234
Min son är i fara!
230
00:20:08,083 --> 00:20:09,042
Där!
231
00:20:25,308 --> 00:20:26,184
Svärdet!
232
00:20:29,229 --> 00:20:32,232
Mästare Långtand, led min hand.
233
00:20:33,233 --> 00:20:35,193
Ta skydd!
234
00:20:52,961 --> 00:20:53,795
Rackarns.
235
00:21:17,569 --> 00:21:21,406
Jag börjar fatta vad du menade om vapnen.
236
00:22:22,258 --> 00:22:23,510
Hej!
237
00:22:27,305 --> 00:22:29,349
Ni ska nog följa med in.
238
00:22:30,350 --> 00:22:32,227
Det kan inte vara värre än här.
239
00:23:04,092 --> 00:23:07,804
Undertexter: Karl Hårding