1 00:00:06,924 --> 00:00:10,303 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,807 --> 00:00:15,975 Skadoosh. 3 00:00:20,563 --> 00:00:21,397 Po! 4 00:00:23,483 --> 00:00:24,317 Po! 5 00:00:26,903 --> 00:00:28,905 Po? Po! 6 00:00:29,489 --> 00:00:30,448 Po! 7 00:00:40,166 --> 00:00:41,042 Svärdet? 8 00:00:44,545 --> 00:00:45,546 Svärdet! 9 00:00:50,885 --> 00:00:51,719 Nej! 10 00:01:35,596 --> 00:01:39,851 Audiens hos drottningen… Det känns som att vara vid hovet igen. 11 00:01:39,934 --> 00:01:42,478 Just det, du är ju en förnäm dam. 12 00:01:42,562 --> 00:01:44,063 Förnämast av alla. 13 00:01:44,981 --> 00:01:46,858 Jag kan också vara förnämlig. 14 00:01:48,234 --> 00:01:50,236 Svärdet ska nog sköta snacket. 15 00:01:50,319 --> 00:01:54,031 -Varför inte jag? -För att du är löjlig. 16 00:01:54,115 --> 00:01:55,658 Men på ett charmigt sätt? 17 00:01:57,118 --> 00:02:00,913 -Mastodont tycker att jag är charmig. -Det sa jag inte. 18 00:02:01,497 --> 00:02:04,500 En seriös person kräver ett seriöst… 19 00:02:04,584 --> 00:02:06,544 Men gud alltså, hallå! 20 00:02:16,512 --> 00:02:19,098 Ers Majestät drottning Zuma av Tikal. 21 00:02:19,182 --> 00:02:22,018 Det är mig en stor ära. 22 00:02:22,643 --> 00:02:25,646 En nigning? Bara så gulligt! 23 00:02:25,730 --> 00:02:29,442 Jag diggade verkligen det ni gjorde. Snacka om klös! 24 00:02:30,359 --> 00:02:34,071 Tack! Men jag har dåligt samvete för bältabröderna. 25 00:02:34,155 --> 00:02:38,367 Ha inte det. De är ofta här. Jag ska snacka med dem sen. 26 00:02:54,467 --> 00:02:55,676 Min drottning. 27 00:02:56,928 --> 00:02:58,179 Min drottning. 28 00:02:59,347 --> 00:03:00,681 Min drottning. 29 00:03:05,061 --> 00:03:07,271 Okej, gänget. Vad ville ni? 30 00:03:08,397 --> 00:03:10,650 Vi är här i ett brådskande ärende. 31 00:03:11,233 --> 00:03:14,695 Inga ärenden, tack. Det här är min lediga dag. 32 00:03:16,030 --> 00:03:18,407 -Men vi vet att… -Xoc, ge mig skalet. 33 00:03:22,954 --> 00:03:23,955 Min drottning. 34 00:03:24,038 --> 00:03:27,708 Du är så bra på att överlämna mina favoritsaker på kuddar. 35 00:03:42,890 --> 00:03:44,225 Var var vi nånstans? 36 00:03:44,892 --> 00:03:46,686 Vi är här för att… 37 00:03:46,769 --> 00:03:49,272 Ni är här för att ni vill dansa 38 00:03:49,355 --> 00:03:50,439 Åh nej. 39 00:03:50,523 --> 00:03:52,566 Nej, vi är inte här för att dansa. 40 00:03:52,650 --> 00:03:55,236 Ni är här för att ni måste dansa 41 00:03:55,820 --> 00:03:58,197 Mästarfest 42 00:03:58,281 --> 00:03:59,573 Kom igen! 43 00:03:59,657 --> 00:04:01,367 Oh, yeah 44 00:04:02,827 --> 00:04:03,995 Jag vill dö. 45 00:04:04,662 --> 00:04:06,372 Nej, det här är löjligt. 46 00:04:06,455 --> 00:04:08,749 Vad är löjligt? Är det möjligt? 47 00:04:08,833 --> 00:04:11,585 Häng med och böj på allt som är böjligt! 48 00:04:14,505 --> 00:04:18,092 -Sluta! Vi är på uppdrag. -Tekniskt sett är vi på fest. 49 00:04:20,052 --> 00:04:21,262 Visa vad ni går för! 50 00:04:24,432 --> 00:04:26,058 Nu är Pandan här 51 00:04:26,142 --> 00:04:28,227 Nu är pandan här, kom igen 52 00:04:28,311 --> 00:04:29,979 Fötter, svik mig inte nu 53 00:04:30,646 --> 00:04:32,189 Nu är pandan här 54 00:04:34,567 --> 00:04:35,860 Kom igen, Rukhmini! 55 00:04:38,821 --> 00:04:40,573 Visa vad du går för, pappa! 56 00:04:42,450 --> 00:04:44,493 Det tror jag väl inte… 57 00:04:46,537 --> 00:04:48,205 Men om du verkligen vill… 58 00:04:57,006 --> 00:05:01,010 Gåsen visar vägen som en boss Dags för björnen att pressa juice 59 00:05:01,093 --> 00:05:02,428 Nej! 60 00:05:02,511 --> 00:05:04,764 Pressa juice! 61 00:05:04,847 --> 00:05:06,724 Jag vet inte vad det betyder. 62 00:05:06,807 --> 00:05:07,850 Pressa juice! 63 00:05:07,933 --> 00:05:09,435 Försök! 64 00:05:09,518 --> 00:05:10,603 Pressa juice! 65 00:05:10,686 --> 00:05:13,147 -Pressa juice! -Pressa! 66 00:05:13,230 --> 00:05:14,357 Pressa juice! 67 00:05:14,440 --> 00:05:16,859 Pressa juicen nu! 68 00:05:16,942 --> 00:05:18,861 -Kom igen -Jag vägrar 69 00:05:19,570 --> 00:05:21,280 Och vi vet vem du är 70 00:05:22,073 --> 00:05:26,243 Ja, vi vet… 71 00:05:27,036 --> 00:05:28,704 …vem som försvarar Tikal. 72 00:05:31,123 --> 00:05:34,668 Du har inte berättat att du sjunger som en ängel! 73 00:05:35,503 --> 00:05:37,421 Vakter, ut. 74 00:05:37,505 --> 00:05:39,507 Ja, min drottning. 75 00:05:59,401 --> 00:06:01,403 Hur hittade du mina hjul? 76 00:06:05,449 --> 00:06:06,450 Prata. 77 00:06:07,243 --> 00:06:09,453 Berätta allt. 78 00:06:10,079 --> 00:06:11,747 Så du vill att jag pratar? 79 00:06:12,540 --> 00:06:14,333 Det fixar jag. 80 00:06:15,126 --> 00:06:18,963 Jag skulle käka och fick syn på WuGao-handsken… 81 00:06:19,046 --> 00:06:25,219 I den förlorade staden mötte vi Rukhmini som bara visade sig vara halvgammal… 82 00:06:25,302 --> 00:06:28,139 Vi hittade Eldpiskan, Tianshangvapnet, 83 00:06:28,222 --> 00:06:30,391 kom hit på jakt efter Stormhjulen, 84 00:06:30,474 --> 00:06:34,937 vann pok-ta-pok-matchen, och du sa "berätta allt", och då sa jag… 85 00:06:35,020 --> 00:06:39,108 Det räckte för 20 minuter sen, Po. Hon har fattat. 86 00:06:39,191 --> 00:06:40,818 Men har hon hajat? 87 00:06:41,402 --> 00:06:45,990 Ni vill alltså ha de fyra vapnen, precis som skurkarna, fast ni är goda? 88 00:06:46,073 --> 00:06:47,408 Ungefär så. 89 00:06:49,326 --> 00:06:51,787 Ge mig mina hjul! 90 00:06:52,663 --> 00:06:56,292 Förlåt, han har en gammal mästares ande i sig. 91 00:06:57,501 --> 00:06:59,003 Vi har full kontroll. 92 00:07:03,966 --> 00:07:07,928 Jag tänker inte bara ge hjulet till ert knarriga spöke. 93 00:07:08,012 --> 00:07:11,640 Du menar väl "hjulen", i plural? 94 00:07:12,308 --> 00:07:13,893 Nej, jag har bara ett. 95 00:07:13,976 --> 00:07:16,228 Va? Nej! Hur?! 96 00:07:16,312 --> 00:07:17,396 Typiskt! 97 00:07:17,480 --> 00:07:19,398 Jag hade två förut. 98 00:07:19,899 --> 00:07:23,444 Vi grävde en ny akvedukt för massor av år sen. 99 00:07:24,904 --> 00:07:27,364 Och så låg de typ bara där i jorden. 100 00:07:27,448 --> 00:07:33,037 Jag märkte att jag med dem kunde frammana regn, välstånd och skoj i stan. 101 00:07:34,663 --> 00:07:37,208 Men somliga blev så himla sotis. 102 00:07:37,833 --> 00:07:41,921 Nån utifrån stal ett hjul för att göra en massa experiment 103 00:07:42,004 --> 00:07:44,632 för att stjäla vår skörd och plåga mitt folk. 104 00:07:45,341 --> 00:07:46,967 Skorpionerna, menar du? 105 00:07:47,468 --> 00:07:50,971 Jag tänkte säga "stingsliga landkrabbor", men ja. 106 00:07:51,055 --> 00:07:52,431 Mitt folk behövde… 107 00:07:54,141 --> 00:07:55,559 …beskydd. 108 00:07:55,643 --> 00:08:00,272 Men allt beskyddande sabbade min image, så jag höll sidojobbet hemligt. 109 00:08:00,356 --> 00:08:04,527 Och skapade en fasad som flamsig partypingla? 110 00:08:05,486 --> 00:08:07,404 Fasad? Vad menar du? 111 00:08:09,198 --> 00:08:10,074 Det var inget. 112 00:08:10,157 --> 00:08:12,785 Så jag kan inte ge bort hjulet. 113 00:08:12,868 --> 00:08:16,455 Det skyddar staden mot den galna forskaren. 114 00:08:19,124 --> 00:08:24,296 Jag förstår att du måste skydda ditt folk, men ett ännu större hot är på väg. 115 00:08:24,880 --> 00:08:26,632 När Klaus och Veruca kommer 116 00:08:26,715 --> 00:08:29,927 ödelägger de Tikal om du står i deras väg. 117 00:08:33,138 --> 00:08:35,015 Låt oss hindra dem. 118 00:08:41,397 --> 00:08:46,151 Jag är verkligen ett fan. Älskar vibbarna, kläderna, glöden… 119 00:08:46,652 --> 00:08:47,736 Men tyvärr. 120 00:08:49,280 --> 00:08:54,952 Om ni inte tar tillbaka det andra hjulet så att forskaren inte kan bygga maskiner. 121 00:08:55,035 --> 00:08:56,662 -Avgjort! -Utan att dö. 122 00:08:56,745 --> 00:09:00,916 Den galna forskaren krossar er säkert med sina landkrabbor. 123 00:09:01,000 --> 00:09:05,754 -Du sa "avgjort" innan jag hann dit. -Okej, men…ändå avgjort. 124 00:09:16,932 --> 00:09:18,934 Längre än hit går jag inte. 125 00:09:21,103 --> 00:09:23,606 Jag kan inte lämna mitt folk oskyddat. 126 00:09:23,689 --> 00:09:26,609 Om ni typ skulle dö. 127 00:09:27,109 --> 00:09:29,153 Tack, Zuma. Vi är… 128 00:09:29,236 --> 00:09:32,740 Låt mig få minnas er så här. 129 00:09:32,823 --> 00:09:34,742 Oskyldiga och perfekta. 130 00:09:35,701 --> 00:09:38,370 Tut, tut, tut. 131 00:09:38,996 --> 00:09:42,124 Tut-tut. Ett dubbeltut, till både dig och anden. 132 00:09:45,127 --> 00:09:47,796 Ingen tutar på min näbb! 133 00:09:49,840 --> 00:09:53,218 Ursäkta, jag ska tygla honom. 134 00:09:55,471 --> 00:09:57,222 Farväl, främlingar. 135 00:09:58,307 --> 00:09:59,433 Och lycka till. 136 00:10:00,351 --> 00:10:02,978 Det kommer typ verkligen att behövas. 137 00:10:11,945 --> 00:10:14,615 Vad är det vi letar efter? 138 00:10:14,698 --> 00:10:20,204 Metallen måste smidas vid extremt hög temperatur, så nån sorts smedja. 139 00:10:21,205 --> 00:10:24,291 Vi har ju Eldpiskan, eller hur? 140 00:10:24,375 --> 00:10:28,921 Snart har vi Stormhjulen och Hjälmen, fajtas mot Klaus och Veruca… 141 00:10:29,588 --> 00:10:32,341 Men gör vi när vi har alla vapnen? 142 00:10:33,133 --> 00:10:34,134 Säljer dem. 143 00:10:37,304 --> 00:10:38,514 Det var ett skämt. 144 00:10:39,223 --> 00:10:41,433 Jag antar att vi måste gömma dem. 145 00:10:42,476 --> 00:10:45,729 Men då hittar nån dem, som Rukhmini och Zuma gjorde. 146 00:10:45,813 --> 00:10:49,817 Åh nej, jag anar en dålig idé… 147 00:10:49,900 --> 00:10:54,738 Med alla vapnen kan vi försvara mer än bara en stad. Vi kan försvara världen! 148 00:10:54,822 --> 00:11:00,577 Fyra gamla mästare skapade vapnen, fyra nya mästare samlar dem… 149 00:11:00,661 --> 00:11:04,707 Det här kanske är vårt öde. Drakriddarnas öde! 150 00:11:05,457 --> 00:11:08,043 Vänta, vad är jag mästare på? 151 00:11:08,127 --> 00:11:10,754 Soppa, ju! Och att vara en toppenfarsa. 152 00:11:13,841 --> 00:11:16,093 Ni får inte använda vapnen! 153 00:11:16,844 --> 00:11:18,470 Jag spånade bara. 154 00:11:18,554 --> 00:11:22,307 Ni ska hejda förstörelsen, inte orsaka mer! 155 00:11:22,391 --> 00:11:25,644 Avsluta detta, annars måste jag avsluta era liv! 156 00:11:26,395 --> 00:11:27,771 Nej! 157 00:11:27,855 --> 00:11:31,275 I rätt händer skulle vapnen kunna göra nytta. 158 00:11:32,109 --> 00:11:33,819 Som de gamla mästarna. 159 00:11:33,902 --> 00:11:37,573 För att besegra ondskan som ni gjorde måste vi använda dem. 160 00:11:38,532 --> 00:11:41,452 Tror du att vi segrade? 161 00:11:45,622 --> 00:11:50,627 Ja, vi skapade vapnen för att bekämpa ondskan, 162 00:11:50,711 --> 00:11:52,629 men vi gjorde dem för mäktiga. 163 00:11:52,713 --> 00:11:57,676 Vi fick världen att rämna. Familjer upplöstes, allt gick förlorat. 164 00:11:58,218 --> 00:12:01,221 Jag har sett hur det slutar. 165 00:12:01,305 --> 00:12:05,851 Ni tror att ni ska rädda världen, men ni blir dess undergång! 166 00:12:09,188 --> 00:12:11,064 Hur ska vi annars bekämpa dem? 167 00:12:11,857 --> 00:12:18,447 Jag ska göra allt i min makt för att ingen nånsin ska använda vapnen igen! 168 00:12:24,203 --> 00:12:29,249 Han härjar verkligen härinne i avgrunden nu. 169 00:12:30,542 --> 00:12:34,463 Jag vet nog var den galna forskaren smider sina skorpioner. 170 00:12:38,217 --> 00:12:39,927 Det är ingen smedja. 171 00:12:41,512 --> 00:12:43,055 Det är en vulkan! 172 00:12:57,110 --> 00:13:00,447 Det kryllar av skorpioner här, många fler än senast. 173 00:13:00,531 --> 00:13:04,451 -Och den striden förlorade vi. -Då undviker vi att strida. 174 00:13:05,035 --> 00:13:09,206 -Vi kan ta oss osedda över stenblocken. -Som en ninja. 175 00:13:09,289 --> 00:13:11,959 Smyguppdrag, uppdrag med smyg! 176 00:13:16,213 --> 00:13:17,589 Var tysta nu! 177 00:13:22,427 --> 00:13:23,971 Hallå! 178 00:13:24,054 --> 00:13:25,222 Hallå! 179 00:13:26,348 --> 00:13:28,475 Här borta! 180 00:13:29,059 --> 00:13:30,185 Vad gör du? 181 00:13:30,269 --> 00:13:33,480 Hindrar er från att använda vapnen. 182 00:13:35,482 --> 00:13:36,650 Var beredda! 183 00:13:51,540 --> 00:13:53,917 Nej, Svärdet! De är för starka! 184 00:14:03,927 --> 00:14:08,140 -Nu tar jag dig! -Nej! Det är fortfarande min pappa! 185 00:14:08,724 --> 00:14:10,142 Jag lovar ingenting. 186 00:14:28,911 --> 00:14:30,287 Glid som vinden! 187 00:14:34,875 --> 00:14:35,876 Episkt! 188 00:14:38,712 --> 00:14:40,464 Där är ingången. 189 00:14:40,964 --> 00:14:42,299 Lite hjälp? 190 00:14:43,300 --> 00:14:45,135 Sluta glo, börja hjälpa! 191 00:14:46,386 --> 00:14:47,930 Nej! 192 00:14:53,185 --> 00:14:56,438 -Förlåt, min herre. -Alltid lika hövlig. 193 00:14:57,022 --> 00:14:59,149 Vi vet hur vi ska ta oss in. 194 00:14:59,775 --> 00:15:02,736 Hur vågar ni?! Släpp loss mig, dårar! 195 00:15:04,488 --> 00:15:09,952 Du kan tycka att vi är dårar, men vi ska avsluta det du påbörjade. 196 00:15:19,753 --> 00:15:21,588 Snart… 197 00:15:22,422 --> 00:15:24,800 Snart… 198 00:15:28,136 --> 00:15:28,971 Nu! 199 00:15:55,288 --> 00:15:56,206 De är här. 200 00:16:01,336 --> 00:16:03,755 Hej, pandy-wandy! 201 00:16:05,507 --> 00:16:09,344 -Nu har vi vår chans! -Hur strider vi mot det där? 202 00:16:09,428 --> 00:16:14,057 Jag har fortfarande mitt Tianshangvapen. Få se vad hon gillar det… 203 00:16:17,936 --> 00:16:19,396 Skjut dem, Klausy! 204 00:16:25,527 --> 00:16:26,445 Nej! 205 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 Inte vapnen! 206 00:16:28,572 --> 00:16:29,823 Inte nu igen. 207 00:16:31,116 --> 00:16:32,951 Kom tillbaka! 208 00:16:38,457 --> 00:16:40,625 Jaså, ni vill ha mer? 209 00:16:40,709 --> 00:16:41,543 Klaus! 210 00:17:15,285 --> 00:17:16,119 Jag har dig! 211 00:17:19,498 --> 00:17:21,833 Sluta! Vi kommer att dö allihop! 212 00:17:40,519 --> 00:17:41,686 Rukhmini! 213 00:17:45,607 --> 00:17:46,858 Eld! 214 00:17:47,692 --> 00:17:48,527 Fattar ni? 215 00:18:09,923 --> 00:18:10,757 Po? 216 00:18:11,716 --> 00:18:12,592 Po! 217 00:18:16,221 --> 00:18:17,055 Po! 218 00:18:19,182 --> 00:18:20,016 Po! 219 00:18:22,602 --> 00:18:23,728 Po? 220 00:18:23,812 --> 00:18:24,688 Po! 221 00:18:25,188 --> 00:18:26,189 Po! 222 00:18:35,824 --> 00:18:36,741 Svärdet? 223 00:18:40,203 --> 00:18:41,288 Svärdet! 224 00:18:46,585 --> 00:18:47,419 Nej! 225 00:19:11,651 --> 00:19:15,822 Dårar! Jag vägrar bidra till denna förstörelse än en gång! 226 00:19:16,656 --> 00:19:21,077 Min son är i fara, du måste göra nåt! 227 00:19:21,620 --> 00:19:26,041 Jag har varnat dem. Det finns inget mer jag kan göra. 228 00:19:28,001 --> 00:19:31,129 I så fall är du lika rutten som vesslorna. 229 00:19:49,773 --> 00:19:52,234 Min son är i fara! 230 00:20:08,083 --> 00:20:09,042 Där! 231 00:20:25,308 --> 00:20:26,184 Svärdet! 232 00:20:29,229 --> 00:20:32,232 Mästare Långtand, led min hand. 233 00:20:33,233 --> 00:20:35,193 Ta skydd! 234 00:20:52,961 --> 00:20:53,795 Rackarns. 235 00:21:17,569 --> 00:21:21,406 Jag börjar fatta vad du menade om vapnen. 236 00:22:22,258 --> 00:22:23,510 Hej! 237 00:22:27,305 --> 00:22:29,349 Ni ska nog följa med in. 238 00:22:30,350 --> 00:22:32,227 Det kan inte vara värre än här. 239 00:23:04,092 --> 00:23:07,804 Undertexter: Karl Hårding