1 00:00:06,132 --> 00:00:10,595 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,975 シュカボーン 3 00:00:20,438 --> 00:00:22,815 ‎頭と腕(うで)に気をつけて 4 00:00:23,441 --> 00:00:25,109 ‎足元にもね 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,864 ‎マッド・サイエンティストに ‎ついてくべき? 6 00:00:33,618 --> 00:00:35,703 ‎これが答えだろう 7 00:00:35,787 --> 00:00:38,164 ‎ほら こっちだよ 8 00:00:47,799 --> 00:00:51,135 ‎降ろしておくれ ‎自分で歩ける 9 00:00:51,219 --> 00:00:54,305 ‎砲弾(ほうだん)‎が当たったのに大丈夫(だいじょうぶ)? 10 00:00:54,388 --> 00:00:56,516 ‎なぜ死んでない? 11 00:00:57,016 --> 00:00:58,226 ‎ヨガのおかげ 12 00:00:58,309 --> 00:01:02,188 ‎この先も油断せず ‎私についてこい 13 00:01:08,528 --> 00:01:11,197 ‎無事に残ってて よかった 14 00:01:11,280 --> 00:01:13,032 ‎みんな スコーピオンへ 15 00:01:13,616 --> 00:01:16,160 ‎聞いてもいいかな… 16 00:01:16,244 --> 00:01:20,706 ‎“どうして火山の中に ‎実験室を?”でしょ 17 00:01:23,459 --> 00:01:25,711 ‎今日まではイケてたの 18 00:01:26,712 --> 00:01:27,588 ‎ウソ… 19 00:01:27,672 --> 00:01:28,923 ‎あのウサギ 20 00:01:29,423 --> 00:01:31,134 ‎なぜ彼女(かのじょ)が? 21 00:01:32,176 --> 00:01:32,718 ‎何? 22 00:01:33,845 --> 00:01:35,721 ‎もしかして ルル? 23 00:01:35,805 --> 00:01:37,598 ‎あなたは何者だ? 24 00:01:38,224 --> 00:01:39,642 ‎名前はアクナ 25 00:01:40,393 --> 00:01:42,562 ‎そのウサギを作った 26 00:02:06,377 --> 00:02:10,256 クマどもの邪魔(じゃま)が 最後に入るなんてね 27 00:02:10,339 --> 00:02:12,174 どこにいる? 28 00:02:14,802 --> 00:02:16,888 ちょっと 静かにしな 29 00:02:18,389 --> 00:02:21,142 ここから出ないと 窒息(ちっそく)する 30 00:02:21,225 --> 00:02:22,935 でもムチを盗(と)られた 31 00:02:23,519 --> 00:02:26,063 ヴェルーカ お前は負けたんだ 32 00:02:26,147 --> 00:02:27,732 何だって? 33 00:02:29,150 --> 00:02:31,402 もう一度 言ってみな 34 00:02:37,867 --> 00:02:39,911 からかっただけだよ 35 00:02:39,994 --> 00:02:41,954 さあ この辺りを捜(さが)そう 36 00:02:42,997 --> 00:02:45,166 まだ近くにいるはず 37 00:02:56,093 --> 00:02:57,678 ‎つかまって! 38 00:03:01,891 --> 00:03:05,144 ‎どうやって ‎操縦してるんだい? 39 00:03:09,148 --> 00:03:09,982 ‎うわっ! 40 00:03:11,984 --> 00:03:14,445 ‎家が爆発(ばくはつ)して これからは? 41 00:03:14,528 --> 00:03:18,574 ‎あそこは家じゃなくて ‎実験室なんだ 42 00:03:18,658 --> 00:03:20,451 ‎今 家へ向かってる 43 00:03:33,172 --> 00:03:35,591 ‎コツが つかめてきた 44 00:03:44,850 --> 00:03:46,852 ‎やあ チーム・ドラゴン 45 00:03:47,853 --> 00:03:48,980 ‎バー? 46 00:03:49,063 --> 00:03:50,272 ‎バーだ 47 00:03:50,356 --> 00:03:51,732 ‎どうしてた? 48 00:03:55,277 --> 00:03:58,072 ‎クソっ 唾(つば)が足りない 49 00:04:04,495 --> 00:04:06,706 ‎盗(ぬす)‎んだ作物だ 50 00:04:07,206 --> 00:04:09,083 ‎バーたちに渡(わた)すの? 51 00:04:09,166 --> 00:04:10,668 ‎つまり ここが… 52 00:04:11,168 --> 00:04:12,295 ‎あなたの家? 53 00:04:16,632 --> 00:04:19,385 ‎ねえ 何があったんだい? 54 00:04:21,262 --> 00:04:26,350 ‎隣町(となりまち)‎から盗(ぬす)んで ‎不作分を補ってたんだね 55 00:04:27,018 --> 00:04:30,855 ‎生きるのに必要な分だけだよ 56 00:04:36,402 --> 00:04:39,989 ‎15年前 イングランドで ‎兄がくれたものだ 57 00:04:40,072 --> 00:04:42,283 ‎あなたが どう作ったと? 58 00:04:42,366 --> 00:04:45,494 ‎小さな針と糸を用意して… 59 00:04:45,995 --> 00:04:47,580 ‎そうじゃないね 60 00:04:47,663 --> 00:04:49,165 ‎アクナ 落ち着け 61 00:04:49,665 --> 00:04:51,375 ‎兄を知ってる? 62 00:04:55,588 --> 00:04:58,090 ‎以前の農場は今と‎違(ちが)‎った 63 00:04:58,174 --> 00:05:02,178 ‎作物が たっぷり実り ‎みんなで分け合えた 64 00:05:02,261 --> 00:05:06,974 ‎当時 私はおもちゃを ‎作って過ごしてたんだ 65 00:05:07,058 --> 00:05:09,643 ‎地元の子供たちが よく来た 66 00:05:09,727 --> 00:05:11,812 ‎“アクナ ‎新しいデザイン?” 67 00:05:11,896 --> 00:05:16,275 ‎子供たちの笑顔を見るのが ‎うれしかった 68 00:05:17,360 --> 00:05:20,362 ‎ところが ある日から雨が… 69 00:05:20,863 --> 00:05:22,239 ‎降らなくなった 70 00:05:22,782 --> 00:05:23,783 ‎参ったよ 71 00:05:23,866 --> 00:05:25,576 ‎作物は しおれて⸺ 72 00:05:25,659 --> 00:05:30,623 ‎日照りのせいで ‎町中に‎被害(ひがい)‎が出始めたんだ 73 00:05:33,793 --> 00:05:38,047 ‎隣(となり)‎のティカールでは雨が降り ‎呪(のろ)‎いとも言われた 74 00:05:38,130 --> 00:05:42,635 ‎私は信じてないよ ‎バカらしいしね 75 00:05:43,219 --> 00:05:45,179 ‎そして‎彼(かれ)‎がやってきた 76 00:05:45,679 --> 00:05:47,556 ‎遠い国の‎騎士(きし) 77 00:05:47,640 --> 00:05:50,351 ‎彼(かれ)‎は言った ‎“私は遠い国の‎騎士(きし)‎” 78 00:05:50,434 --> 00:05:54,271 ‎“‎稲妻(いなづま)‎に乗れる者の話を ‎耳にした” 79 00:05:54,355 --> 00:05:55,981 ‎“見たことがあるか?” 80 00:05:56,065 --> 00:05:59,735 ‎私は答えた ‎“そんな‎冗談(じょうだん)‎ 信じないよ” 81 00:05:59,819 --> 00:06:00,861 ‎でも‎彼(かれ)‎は言った 82 00:06:00,945 --> 00:06:04,865 ‎“‎隠(かく)‎されていた ‎古代の武器の力だと思う” 83 00:06:04,949 --> 00:06:06,867 ‎“これを見てくれ” 84 00:06:06,951 --> 00:06:10,246 ‎調べたことや地図を ‎見せてくれた 85 00:06:10,329 --> 00:06:13,666 ‎“‎冗談(じょうだん)‎だとしても ‎信じられる” 86 00:06:13,749 --> 00:06:15,459 ‎彼(かれ)‎は“助けが必要だ”と 87 00:06:15,543 --> 00:06:18,337 ‎私は答えた “こっちもね” 88 00:06:20,047 --> 00:06:22,716 ‎ティカールの ‎ズーマ女王に⸺ 89 00:06:22,800 --> 00:06:26,470 ‎光を操る者を知ってるか ‎聞きに行った 90 00:06:27,179 --> 00:06:29,056 ‎そこで見たんだ 91 00:06:32,309 --> 00:06:33,561 ‎ズーマが⸺ 92 00:06:34,103 --> 00:06:36,397 ‎光を操る者だった 93 00:06:38,107 --> 00:06:41,527 ‎武器を使って ‎雨を‎盗(ぬす)‎んでたんだ 94 00:06:47,366 --> 00:06:50,452 ‎アルフィに‎尋(たず)‎ねた ‎“どうしたら?” 95 00:06:50,536 --> 00:06:55,082 ‎彼(かれ)‎は答えた “武器を‎奪(うば)‎い ‎君の町を救う” 96 00:06:55,166 --> 00:06:58,752 ‎ズーマは言った ‎“本当にそう思うの?” 97 00:06:58,836 --> 00:07:00,754 ‎そして‎攻撃(こうげき)‎してきた 98 00:07:22,026 --> 00:07:22,818 ‎もう! 99 00:07:26,739 --> 00:07:28,532 ‎侵入者(しんにゅうしゃ)‎め 動くな 100 00:07:30,451 --> 00:07:31,827 ‎ズーマが言った 101 00:07:32,912 --> 00:07:33,954 ‎“やれ” 102 00:07:34,038 --> 00:07:35,998 ‎何とかしなきゃと思った 103 00:07:52,640 --> 00:07:55,351 ‎そうして‎逃(に)‎げきった 104 00:07:55,434 --> 00:07:58,145 ‎ズーマは取り返しに来るはず 105 00:07:58,229 --> 00:08:01,732 ‎アルフィは言った ‎“‎壊(こわ)‎すから下がれ” 106 00:08:03,025 --> 00:08:04,485 ‎でも‎頑丈(がんじょう)‎だった 107 00:08:04,568 --> 00:08:06,654 ‎“いい考えがある” 108 00:08:19,542 --> 00:08:20,626 ‎どれもダメで⸺ 109 00:08:20,709 --> 00:08:24,380 ‎2人で言った ‎“どれもダメだ!” 110 00:08:24,463 --> 00:08:27,341 ‎アルフィは国へ呼び‎戻(もど)‎された 111 00:08:27,424 --> 00:08:30,886 ‎“‎大丈夫(だいじょうぶ)‎だ ‎すぐに‎戻(もど)‎ってくる” 112 00:08:30,970 --> 00:08:33,097 ‎そんな感じだった 113 00:08:33,180 --> 00:08:36,183 ‎私は言った ‎“心配だ ‎戻(もど)‎ってきてね” 114 00:08:36,267 --> 00:08:41,647 ‎そして‎彼(かれ)‎がよく話してた妹に ‎お土産をあげた 115 00:08:50,281 --> 00:08:52,157 ‎お兄さんに似てるね 116 00:08:54,285 --> 00:08:55,577 ‎彼(かれ)‎は元気? 117 00:09:01,834 --> 00:09:02,543 ‎何か? 118 00:09:03,586 --> 00:09:05,671 ‎兄は殺された 119 00:09:05,754 --> 00:09:07,881 ‎ああ そうか 120 00:09:09,216 --> 00:09:12,636 ‎だから手紙が来なかったんだ 121 00:09:14,221 --> 00:09:17,266 ‎では 兄はここに来て⸺ 122 00:09:17,349 --> 00:09:20,227 ‎天山の武器を知っていた 123 00:09:20,811 --> 00:09:22,980 ‎びっくりだね 124 00:09:23,063 --> 00:09:27,026 ‎あなたは兄を殺した悪者から ‎助けてくれた 125 00:09:27,109 --> 00:09:29,361 ‎私が… 本当に? 126 00:09:29,445 --> 00:09:32,156 ‎兄は武器から ‎みんなを救おうとし⸺ 127 00:09:32,239 --> 00:09:34,450 ‎イタチたちに殺された 128 00:09:34,533 --> 00:09:37,661 ‎だが今なら奴(やつ)らを倒(たお)せる 129 00:09:37,745 --> 00:09:40,331 ‎あとは強い武器が必要だ 130 00:09:40,414 --> 00:09:43,459 ‎だから嵐(あらし)よぶ輪っかを ‎渡(わた)‎してくれ 131 00:09:44,501 --> 00:09:45,961 ‎持ってない 132 00:09:46,045 --> 00:09:46,795 ‎何? 133 00:09:47,629 --> 00:09:49,214 ‎そうだと思った 134 00:09:49,298 --> 00:09:52,134 ‎アルフィは ‎壊(こわ)‎せる者がいるって 135 00:09:54,678 --> 00:09:55,679 ‎イングランドに 136 00:09:55,763 --> 00:09:56,639 ‎ああ… 137 00:09:56,722 --> 00:09:57,514 ‎えっ? 138 00:09:57,598 --> 00:09:59,475 ‎イングランドへ持ち帰った? 139 00:09:59,558 --> 00:10:01,852 ‎まさか そんなはずない 140 00:10:01,935 --> 00:10:04,063 ‎言いたくなかったけど 141 00:10:05,230 --> 00:10:07,816 ‎奴(やつ)‎らが近くにいるのに 142 00:10:07,900 --> 00:10:11,236 ‎天山の武器が ‎1つでもあれば… 143 00:10:14,114 --> 00:10:15,366 ‎ダメだよ 144 00:10:15,449 --> 00:10:18,077 ‎イタチを倒(たお)すのは わしだ 145 00:10:18,160 --> 00:10:19,703 ‎連中には かなわない 146 00:10:21,038 --> 00:10:23,332 ‎でも邪魔(じゃま)はできる 147 00:10:23,415 --> 00:10:27,044 ‎お兄さんのように ‎武器を壊(こわ)せばいい 148 00:10:27,628 --> 00:10:29,797 ‎彼(かれ)‎の使命を果たせるよ 149 00:10:29,880 --> 00:10:32,007 ‎まずは残りの輪っかだ 150 00:10:32,925 --> 00:10:35,511 ‎水を差したくないけど⸺ 151 00:10:35,594 --> 00:10:40,641 ‎恐(おそ)‎ろしいズーマの手から ‎奪(うば)‎わなきゃいけないんだよ 152 00:10:40,724 --> 00:10:43,852 ‎私は何年も試みてきた 153 00:10:44,436 --> 00:10:45,687 ‎スコーピオンは? 154 00:10:45,771 --> 00:10:50,234 ‎鎧(よろい)‎や操縦者や時間が ‎もっと必要だよ 155 00:10:50,317 --> 00:10:52,611 ‎それに実験室が溶(と)けた 156 00:10:53,195 --> 00:10:54,446 ‎うーん 157 00:10:55,364 --> 00:10:58,742 ‎サイエンティストなら ‎もっといるよ 158 00:11:03,997 --> 00:11:04,748 ‎おはよう 159 00:11:04,832 --> 00:11:05,666 ‎やあ 160 00:11:06,375 --> 00:11:07,209 ‎おい 161 00:11:09,461 --> 00:11:11,296 ‎まさか! 予想が外れた 162 00:11:11,380 --> 00:11:13,048 ‎スコーピオンだ 163 00:11:13,132 --> 00:11:14,216 ‎襲撃(しゅうげき)‎だぞ! 164 00:11:16,844 --> 00:11:18,262 ‎放て! 165 00:11:22,015 --> 00:11:22,891 ‎ペルペル 166 00:11:23,934 --> 00:11:24,518 ‎待って! 167 00:11:26,895 --> 00:11:28,355 ‎ペルペル 168 00:11:28,939 --> 00:11:30,691 ‎僕(ぼく)‎たちだよ 169 00:11:30,774 --> 00:11:33,277 ‎えっ? ポー? 170 00:11:34,111 --> 00:11:36,697 ‎もう矢をうたないで 171 00:11:38,824 --> 00:11:42,995 ‎この機械を作った奴(やつ)を ‎見つけたのか? 172 00:11:43,078 --> 00:11:45,956 ‎苦痛を生む者を倒(たお)した? 173 00:11:50,169 --> 00:11:50,919 ‎その… 174 00:11:51,003 --> 00:11:55,215 ‎やった! ‎俺(おれ)‎たちは解放されたぞ 175 00:11:57,176 --> 00:11:59,803 ‎苦痛を生む者と会ったら⸺ 176 00:11:59,887 --> 00:12:03,307 ‎実は すごくイケてたんだよ 177 00:12:03,390 --> 00:12:05,809 ‎やったぞ 178 00:12:05,893 --> 00:12:08,061 ‎えっ? 何? 179 00:12:08,687 --> 00:12:09,646 ‎水泥棒(みずどろぼう)‎! 180 00:12:09,730 --> 00:12:11,440 ‎苦痛の元凶(げんきょう)! 181 00:12:26,121 --> 00:12:27,748 ‎何か見えた? 182 00:12:29,541 --> 00:12:30,709 ‎おい 183 00:12:30,793 --> 00:12:32,002 ‎どうなの? 184 00:12:36,423 --> 00:12:37,424 ‎見えない 185 00:12:37,508 --> 00:12:41,720 ‎はっきり言って ‎歩いて見たほうがマシだ 186 00:12:41,803 --> 00:12:44,765 ‎船じゃ無理なのよ 187 00:12:45,349 --> 00:12:47,184 ‎それに面白いしね 188 00:12:54,316 --> 00:12:55,192 ‎待て 189 00:12:57,402 --> 00:12:58,445 ‎あそこだ 190 00:13:11,959 --> 00:13:12,751 ‎お願いだ 191 00:13:13,585 --> 00:13:15,087 ‎もう上げてくれ 192 00:13:15,587 --> 00:13:17,339 ‎まだダメだよ 193 00:13:17,422 --> 00:13:20,175 ‎地面の跡(あと)を追う必要がある 194 00:13:20,884 --> 00:13:22,761 ‎それに面白いしね 195 00:13:35,983 --> 00:13:38,068 ‎絶対に あり得ないな 196 00:13:38,151 --> 00:13:40,195 ‎何年も機械におびえ⸺ 197 00:13:40,279 --> 00:13:42,781 ‎プロテクターだけが ‎守ってくれた 198 00:13:42,865 --> 00:13:45,951 ‎マッド・サイエンティストが ‎おもちゃ職人で⸺ 199 00:13:46,034 --> 00:13:47,327 ‎プロテクターがズーマ? 200 00:13:47,411 --> 00:13:49,288 ‎そんなのバカげてる 201 00:13:56,879 --> 00:14:01,133 ‎ここと違(ちが)って 私の町が ‎水不足だと知ってた? 202 00:14:04,803 --> 00:14:05,888 ‎いいや 203 00:14:06,763 --> 00:14:07,806 ‎ううん 204 00:14:07,889 --> 00:14:09,182 ‎知らないな 205 00:14:10,642 --> 00:14:14,813 ‎うわさはあったが ‎俺(おれ)‎たちは何も盗(ぬす)んでない 206 00:14:14,897 --> 00:14:18,025 ‎でも助けようともしなかった 207 00:14:18,734 --> 00:14:20,652 ‎ええっと それは… 208 00:14:24,489 --> 00:14:26,074 ‎あれは何だ? 209 00:14:29,578 --> 00:14:30,662 ‎イタチたち 210 00:14:30,746 --> 00:14:32,748 ‎アルフィを殺した奴(やつ)ら? 211 00:14:33,874 --> 00:14:34,875 ‎ブレード 212 00:14:34,958 --> 00:14:37,586 ‎連中は武器を持ってる 213 00:14:37,669 --> 00:14:39,630 ‎一度 チャンスを逃(のが)した 214 00:14:39,713 --> 00:14:41,381 ‎策を練らなきゃ 215 00:14:41,965 --> 00:14:43,634 ‎隠(かく)‎れるんだ 216 00:14:57,356 --> 00:14:59,024 ‎パンダちゃんは どこ? 217 00:14:59,107 --> 00:15:01,109 ‎“パンダちゃん”って何かな 218 00:15:01,193 --> 00:15:02,444 ‎とぼけるな 219 00:15:02,527 --> 00:15:04,947 ‎跡(あと)‎が ここに続いてた 220 00:15:06,198 --> 00:15:10,077 ‎何ヵ月も ‎あれに襲(おそ)われてるからだ 221 00:15:10,160 --> 00:15:12,329 ‎今日 2体をやっつけた 222 00:15:14,164 --> 00:15:15,582 ‎すごいな 223 00:15:15,666 --> 00:15:17,417 ‎それで操縦者は? 224 00:15:17,501 --> 00:15:20,796 ‎操縦者? 連中は逃(に)げてった 225 00:15:30,514 --> 00:15:32,766 ‎もう一度 やり直すよ 226 00:15:32,849 --> 00:15:37,437 ‎ウソだと分かったら ‎私はカッとなるだろうね 227 00:15:38,230 --> 00:15:39,731 ‎上には何が? 228 00:15:41,817 --> 00:15:43,944 ‎よく考えてごらん 229 00:15:44,027 --> 00:15:47,531 ‎本当に ‎パンダを見なかったの? 230 00:15:47,614 --> 00:15:50,575 ‎ちょっと考えさせてくれ 231 00:15:59,918 --> 00:16:01,461 ‎何もないな 232 00:16:01,545 --> 00:16:03,714 ‎クマどもは いない 233 00:16:07,217 --> 00:16:09,219 ‎こいつは何してる? 234 00:16:09,720 --> 00:16:11,805 ‎時間稼(じかんかせ)‎ぎだろ 235 00:16:14,266 --> 00:16:16,977 ‎主導権を握(にぎ)ってるつもりだね 236 00:16:18,145 --> 00:16:19,688 ‎捜(さが)‎し回れば… 237 00:16:21,189 --> 00:16:23,483 ‎何か見つかるだろう 238 00:16:23,567 --> 00:16:26,945 ‎アルフィの敵を ‎討つチャンスだ 239 00:16:27,028 --> 00:16:31,408 ‎連中の武器で農場が壊(こわ)れて ‎みんながケガする 240 00:16:31,491 --> 00:16:33,452 ‎そこまでして敵討ちを? 241 00:16:34,161 --> 00:16:35,746 ‎もちろんだ 242 00:16:39,041 --> 00:16:40,667 ‎いいか カエル 243 00:16:40,751 --> 00:16:44,212 ‎俺(おれ)‎の姉を ‎怒(おこ)‎らせたくはないだろ? 244 00:16:44,296 --> 00:16:46,798 ‎連中を差し出すほうがいい 245 00:16:46,882 --> 00:16:52,512 ‎今も軽くイラついてるけど ‎そのうち爆発(ばくはつ)するよ 246 00:16:54,473 --> 00:16:57,142 ‎これが最後のチャンスだ 247 00:17:15,243 --> 00:17:16,912 ‎彼(かれ)‎は口を割るだろう 248 00:17:16,995 --> 00:17:19,831 ‎さっさと白状しなさい 249 00:17:21,541 --> 00:17:22,584 ‎ちょっと待って 250 00:17:22,667 --> 00:17:24,795 ‎もう怒(おこ)ったよ 251 00:17:26,046 --> 00:17:28,006 ‎じゃあ 外で話そうか 252 00:17:42,979 --> 00:17:46,024 ‎ペルペルが ‎板の上を歩かされてる 253 00:17:46,107 --> 00:17:49,444 ‎空飛ぶ船の? ‎なんて ひどい! 254 00:18:05,794 --> 00:18:07,045 ‎一体 何だ? 255 00:18:07,629 --> 00:18:09,923 ‎その格好は何だい? 256 00:18:10,423 --> 00:18:11,550 ‎やあ 257 00:18:11,633 --> 00:18:14,177 ‎私はプロテクター 彼(かれ)を守る 258 00:18:14,803 --> 00:18:16,721 ‎来てくれると思ってた 259 00:18:20,976 --> 00:18:24,396 ‎輪っかのほうから ‎来てくれたよ 260 00:18:24,479 --> 00:18:26,189 ‎ツイてるね 261 00:18:26,273 --> 00:18:28,233 ‎彼(かれ)‎を返してもらう 262 00:18:28,817 --> 00:18:30,694 ‎やってごらん 263 00:18:32,195 --> 00:18:33,280 ‎面白い 264 00:18:33,822 --> 00:18:34,739 ‎惜(お)‎しい 265 00:18:34,823 --> 00:18:36,032 ‎また残念 266 00:18:36,533 --> 00:18:38,451 ‎手加減してるのに 267 00:18:42,581 --> 00:18:43,832 ‎そうこなきゃ 268 00:18:46,126 --> 00:18:47,252 ‎やった! 269 00:19:06,479 --> 00:19:09,065 ‎2人とも飛んでいける? 270 00:19:10,025 --> 00:19:15,363 ‎鳥の骨はスカスカで ‎私の小さい翼(つばさ)だと無理なんだ 271 00:19:15,447 --> 00:19:17,616 ‎私は骨粗鬆症(こつそしょうしょう)だ 272 00:19:24,915 --> 00:19:26,416 ‎ズーマ? 273 00:19:27,334 --> 00:19:28,793 ‎あっけなかったね 274 00:19:29,836 --> 00:19:32,797 ‎それは一体 何なのよ? 275 00:19:33,548 --> 00:19:35,133 ‎何だと思う? 276 00:19:35,217 --> 00:19:37,719 ‎いいわよ 面白い 277 00:19:51,483 --> 00:19:53,068 ‎何がおかしい? 278 00:19:53,818 --> 00:19:55,237 ‎気に入った 279 00:19:59,574 --> 00:20:00,867 ‎それは もらうよ 280 00:20:03,078 --> 00:20:05,080 ‎私に似合うからね 281 00:20:27,686 --> 00:20:30,855 ‎私の秘密を守るためなの 282 00:20:30,939 --> 00:20:33,358 ‎分かってくれるよね 283 00:20:45,078 --> 00:20:46,413 ‎ペルペル! 284 00:20:50,333 --> 00:20:52,335 ‎すごい重力だ 285 00:20:56,798 --> 00:20:57,674 ‎よかった 286 00:21:08,852 --> 00:21:10,895 ‎ズーマがプロテクターだ 287 00:21:10,979 --> 00:21:13,398 ‎彼女(かのじょ)‎の言うことが正しい 288 00:21:18,361 --> 00:21:19,404 ‎その… 289 00:21:25,785 --> 00:21:30,498 ‎今は あのジャガーのもとに ‎3つの武器が? 290 00:21:30,582 --> 00:21:32,709 ‎手ごわい相手だけど⸺ 291 00:21:32,792 --> 00:21:36,796 ‎武器は1ヵ所にあるし ‎あとは壊(こわ)すだけ 292 00:21:50,268 --> 00:21:54,731 ‎小屋でなら クラウスたちに ‎不意打ちできたね 293 00:21:56,441 --> 00:21:59,736 ‎武器があったから分からない 294 00:22:00,362 --> 00:22:02,072 ‎今は もう持ってない 295 00:22:02,155 --> 00:22:03,615 ‎一緒(いっしょ)‎に行くよ 296 00:22:04,407 --> 00:22:06,826 ‎騎士(きし)‎には従者が必要だ 297 00:22:09,496 --> 00:22:10,455 ‎いいや 298 00:22:11,331 --> 00:22:12,791 ‎彼(かれ)‎らのそばに 299 00:22:17,837 --> 00:22:18,963 ‎1人で できる 300 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 ‎日本語字幕 浦野 壽美子