1 00:00:06,758 --> 00:00:10,261 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 ‎Skaduș. 3 00:00:20,521 --> 00:00:22,857 ‎Feriți-vă capetele! Și mâinile! 4 00:00:23,441 --> 00:00:24,817 ‎Și picioarele! 5 00:00:26,486 --> 00:00:29,864 ‎Trebuia să intrăm după o savantă nebună ‎în vulcan? 6 00:00:33,743 --> 00:00:35,703 ‎Cred că ăsta e răspunsul. 7 00:00:35,787 --> 00:00:38,164 ‎Pe aici! 8 00:00:47,799 --> 00:00:51,135 ‎Pune-mă jos. Pot merge! 9 00:00:51,219 --> 00:00:54,430 ‎Sigur? Ai fost lovită de o ghiulea. 10 00:00:54,514 --> 00:00:56,557 ‎Da. Cum de n-ai murit? 11 00:00:57,058 --> 00:00:58,226 ‎Fac multă yoga. 12 00:00:58,309 --> 00:01:02,188 ‎Nu știm ce ne așteaptă. ‎Fiți alerți și urmați-mă. 13 00:01:08,653 --> 00:01:11,239 ‎Iată-vă. Îmi făceam griji. 14 00:01:11,322 --> 00:01:12,865 ‎Luați un scorpion. 15 00:01:14,784 --> 00:01:16,160 ‎Scuză-mă, dar… 16 00:01:16,244 --> 00:01:20,498 ‎Știu. „De ce și-a făcut laboratorul ‎în vulcan?” 17 00:01:23,501 --> 00:01:25,711 ‎A fost super bine până azi. 18 00:01:26,754 --> 00:01:27,588 ‎Uau… 19 00:01:27,672 --> 00:01:29,006 ‎Iepurele. 20 00:01:29,549 --> 00:01:31,133 ‎Cum de îl are? 21 00:01:31,884 --> 00:01:32,718 ‎Ce? 22 00:01:33,886 --> 00:01:35,721 ‎Ești Lulu? 23 00:01:36,305 --> 00:01:37,598 ‎Cine ești? 24 00:01:38,307 --> 00:01:39,475 ‎Mă numesc Akna. 25 00:01:40,893 --> 00:01:42,562 ‎Eu am făcut iepurele. 26 00:02:06,419 --> 00:02:10,256 ‎Urșii ne stau ‎în cale pentru ultima oară, să știi! 27 00:02:10,339 --> 00:02:12,175 ‎Unde sunt? 28 00:02:14,802 --> 00:02:16,679 ‎Măi, fă liniște! 29 00:02:18,472 --> 00:02:21,225 ‎Să ieșim de aici. O să ne sufocăm. 30 00:02:21,309 --> 00:02:22,935 ‎Dar au biciul meu. 31 00:02:23,603 --> 00:02:26,063 ‎Veruca, i-ai pierdut. 32 00:02:26,147 --> 00:02:27,732 ‎Ce-am făcut? 33 00:02:29,150 --> 00:02:31,402 ‎Repetă. 34 00:02:37,867 --> 00:02:39,994 ‎Zău așa, mă distram și eu. 35 00:02:40,077 --> 00:02:41,996 ‎Să căutăm prin zonă! 36 00:02:42,997 --> 00:02:45,082 ‎Nu pot fi prea departe. 37 00:02:56,135 --> 00:02:57,720 ‎Țineți-vă! 38 00:03:01,974 --> 00:03:05,019 ‎Cum se conduce chestia asta? 39 00:03:12,026 --> 00:03:14,570 ‎Ce vei face acum? Nu mai ai casă. 40 00:03:14,654 --> 00:03:18,574 ‎Nu era casa mea. Era doar laboratorul. 41 00:03:18,658 --> 00:03:20,368 ‎Acum mergem acasă. 42 00:03:33,255 --> 00:03:35,591 ‎Încep să mă descurc. 43 00:03:44,976 --> 00:03:46,852 ‎Bună, echipa Dragon! 44 00:03:47,853 --> 00:03:49,063 ‎B'ah? 45 00:03:49,146 --> 00:03:50,273 ‎B'ah! 46 00:03:50,356 --> 00:03:51,732 ‎Ce mai faci? 47 00:03:55,361 --> 00:03:57,989 ‎Fir-ar! Nu mai am scuipat. 48 00:04:04,537 --> 00:04:06,747 ‎Recolta furată. 49 00:04:07,290 --> 00:04:09,083 ‎Le dai prada? 50 00:04:09,166 --> 00:04:10,668 ‎Înseamnă că asta e… 51 00:04:11,168 --> 00:04:12,003 ‎casa ta? 52 00:04:16,716 --> 00:04:19,260 ‎Ia stai… Ce s-a întâmplat aici? 53 00:04:20,761 --> 00:04:23,889 ‎Deci furi de la vecini 54 00:04:23,973 --> 00:04:26,350 ‎fiindcă aveți recoltă proastă. 55 00:04:27,143 --> 00:04:30,855 ‎Luăm doar cât ne trebuie ‎ca să supraviețuim. 56 00:04:36,527 --> 00:04:40,114 ‎Acum 15 ani, ‎fratele meu mi-a dat iepurele în Anglia. 57 00:04:40,197 --> 00:04:42,283 ‎Cum puteai să-l faci? 58 00:04:42,366 --> 00:04:45,578 ‎Cu umplutură, un ac mic și ață… 59 00:04:46,120 --> 00:04:49,290 ‎Nu te-ai referit la asta. Akna, adună-te. 60 00:04:49,790 --> 00:04:51,584 ‎Mi-ai cunoscut fratele? 61 00:04:55,588 --> 00:04:58,257 ‎Fermele noastre n-au fost mereu așa. 62 00:04:58,341 --> 00:05:02,178 ‎Aveam roade suficiente ‎pentru noi și alții. 63 00:05:02,261 --> 00:05:05,723 ‎Pe atunci, făceam ce-mi place la nebunie: 64 00:05:05,806 --> 00:05:07,099 ‎jucării. 65 00:05:07,183 --> 00:05:09,643 ‎Copiii veneau la mine: 66 00:05:09,727 --> 00:05:11,937 ‎„Akna, e noul tău model?” 67 00:05:12,021 --> 00:05:16,150 ‎Eram fericită când le vedeam chipurile ‎zâmbitoare. 68 00:05:17,360 --> 00:05:20,446 ‎Dar, într-o zi, ploaia… 69 00:05:20,946 --> 00:05:21,947 ‎s-a oprit 70 00:05:22,907 --> 00:05:23,783 ‎Da. 71 00:05:23,866 --> 00:05:26,369 ‎Plantele au murit. 72 00:05:26,452 --> 00:05:30,539 ‎Curând, arșița și vremea uscată ‎ne-au afectat pe toți. 73 00:05:33,793 --> 00:05:38,047 ‎S-a zis că suntem blestemați. ‎Vecinii au ploi abundente. 74 00:05:38,130 --> 00:05:42,218 ‎Eu nu cred în blesteme. Sunt porcării. 75 00:05:43,302 --> 00:05:45,304 ‎Și atunci a venit el. 76 00:05:45,805 --> 00:05:47,681 ‎Un cavaler de departe. 77 00:05:47,765 --> 00:05:50,434 ‎A zis: „Sunt un cavaler de departe 78 00:05:50,518 --> 00:05:54,396 ‎și am auzit ‎că cineva poate călări fulgerele. 79 00:05:54,480 --> 00:05:55,981 ‎Ai văzut așa ceva?” 80 00:05:56,065 --> 00:05:59,819 ‎I-am spus: „Pare dubios. ‎Nu cred în așa ceva.” 81 00:05:59,902 --> 00:06:01,112 ‎Dar a insistat: 82 00:06:01,195 --> 00:06:05,032 ‎„Bănuiesc că e de vină ‎o armă ascunsă de demult. 83 00:06:05,116 --> 00:06:05,950 ‎Privește.” 84 00:06:06,951 --> 00:06:10,412 ‎Și mi-a arătat ‎toată cercetările lui și hărți. 85 00:06:10,496 --> 00:06:13,707 ‎„Porcăriile astea le cred, domnule.” 86 00:06:13,791 --> 00:06:16,210 ‎„Am nevoie de ajutor”, zise el. 87 00:06:16,794 --> 00:06:18,087 ‎„Și noi.” 88 00:06:20,464 --> 00:06:22,925 ‎Ne-am dus s-o întrebăm pe Zuma 89 00:06:23,008 --> 00:06:26,470 ‎dacă știe ceva despre persoana cu fulgere. 90 00:06:27,221 --> 00:06:29,056 ‎Și acolo le-am văzut. 91 00:06:32,351 --> 00:06:33,227 ‎Zuma… 92 00:06:34,186 --> 00:06:36,355 ‎era persoana cu fulgerele. 93 00:06:38,190 --> 00:06:41,360 ‎Folosea armele ca să ne fure ploaia! 94 00:06:47,366 --> 00:06:50,619 ‎M-am întors spre Alfie: „Ce să facem?” 95 00:06:50,703 --> 00:06:55,082 ‎Și el a zis: ‎„Luăm roțile și salvăm satul tău.” 96 00:06:55,166 --> 00:06:58,836 ‎Dar Zuma reacționă: „O, așa crezi?” 97 00:06:58,919 --> 00:07:00,754 ‎Și ne-a atacat. 98 00:07:22,026 --> 00:07:22,860 ‎Ah! 99 00:07:26,739 --> 00:07:28,532 ‎- Intruși! ‎- Oprește-te! 100 00:07:30,534 --> 00:07:32,036 ‎Și ea spuse atunci: 101 00:07:32,995 --> 00:07:33,954 ‎„Atacați-l!” 102 00:07:34,038 --> 00:07:35,873 ‎Trebuia să fac ceva. 103 00:07:52,765 --> 00:07:55,351 ‎Am scăpat. Slavă Cerului! 104 00:07:55,434 --> 00:07:58,312 ‎Dar știam că Zuma va veni după roată 105 00:07:58,395 --> 00:08:01,732 ‎și Alfie spuse: ‎„La o parte! O s-o distrug.” 106 00:08:02,525 --> 00:08:06,654 ‎Dar era super puternică. Am spus: ‎„Am niște idei.” 107 00:08:19,625 --> 00:08:24,380 ‎Nimic n-a funcționat și am zis: ‎„Nu! Nimic n-a funcționat!” 108 00:08:24,463 --> 00:08:28,717 ‎Alfie a fost chemat în Anglia. ‎Mi-a zis: „Nu teme. 109 00:08:28,801 --> 00:08:30,886 ‎Mă întorc curând.” 110 00:08:30,970 --> 00:08:33,305 ‎Sau așa ceva. Nu știu să imit. 111 00:08:33,389 --> 00:08:36,350 ‎I-am zis: „Mă tem. Să te întorci.” 112 00:08:36,433 --> 00:08:37,685 ‎Și atunci… 113 00:08:37,768 --> 00:08:41,647 ‎I-am dat un suvenir ‎pentru surioara lui dragă. 114 00:08:50,364 --> 00:08:52,157 ‎Semeni mult cu el. 115 00:08:54,451 --> 00:08:55,578 ‎Ce face? 116 00:09:01,709 --> 00:09:02,543 ‎Ce-i? 117 00:09:03,711 --> 00:09:05,671 ‎A fost ucis. 118 00:09:06,255 --> 00:09:07,881 ‎O…. Uau! 119 00:09:09,341 --> 00:09:12,553 ‎Cred că din cauza asta n-a scris. 120 00:09:14,221 --> 00:09:17,391 ‎Așadar, fratele meu a fost aici? 121 00:09:17,474 --> 00:09:20,227 ‎Și știa despre armele Tianshang. 122 00:09:20,853 --> 00:09:23,105 ‎Să-ți stea mintea-n loc. 123 00:09:23,188 --> 00:09:27,026 ‎Akna, ne-ai salvat ‎de cei care l-au ucis pe Alfie. 124 00:09:27,109 --> 00:09:27,943 ‎V-am… 125 00:09:28,444 --> 00:09:29,361 ‎Serios? 126 00:09:29,445 --> 00:09:32,364 ‎Fratele meu voia să ne salveze de arme 127 00:09:32,448 --> 00:09:34,450 ‎și nevăstuicile l-au ucis. 128 00:09:34,533 --> 00:09:37,786 ‎Dar pot să le elimin ‎acum pentru totdeauna. 129 00:09:37,870 --> 00:09:40,539 ‎Îmi trebuie ceva puternic. 130 00:09:40,623 --> 00:09:41,624 ‎Te rog, 131 00:09:41,707 --> 00:09:43,334 ‎dă-mi Roata Furtună. 132 00:09:44,543 --> 00:09:46,795 ‎- N-o am. ‎- Poftim? 133 00:09:47,755 --> 00:09:49,214 ‎Sigur că n-o are. 134 00:09:49,298 --> 00:09:52,134 ‎Alfie știa pe cineva care s-o distrugă. 135 00:09:54,762 --> 00:09:55,679 ‎În Anglia. 136 00:09:55,763 --> 00:09:57,514 ‎- A… ‎- Ce? 137 00:09:57,598 --> 00:09:59,516 ‎A dus-o în Anglia? 138 00:09:59,600 --> 00:10:04,063 ‎- Nu… Nu! ‎- Nu suport să dau vești proaste. 139 00:10:05,272 --> 00:10:07,816 ‎Klaus și Veruca sunt aici, acum. 140 00:10:07,900 --> 00:10:10,277 ‎Dacă aș avea o armă Tianshang, 141 00:10:10,361 --> 00:10:11,278 ‎aș putea… 142 00:10:14,198 --> 00:10:15,491 ‎În niciun caz. 143 00:10:15,574 --> 00:10:18,160 ‎Eu o să le vin de hac nevăstuicilor. 144 00:10:18,243 --> 00:10:19,745 ‎Nu le putem înfrunta. 145 00:10:21,038 --> 00:10:27,044 ‎Dar le putem opri să obțină ce vor. ‎Distrugem armele, cum a vrut fratele tău. 146 00:10:27,628 --> 00:10:32,007 ‎Vom termina misiunea lui, promit. ‎Începem cu cealaltă roată. 147 00:10:33,050 --> 00:10:35,511 ‎Nu vreau să vă tai elanul, 148 00:10:35,594 --> 00:10:37,930 ‎dar, dacă vreți roata, 149 00:10:38,013 --> 00:10:40,766 ‎trebuie s-o smulgeți de la Zuma. 150 00:10:40,849 --> 00:10:43,852 ‎Credeți-mă. Am încercat ani de zile. 151 00:10:44,436 --> 00:10:47,606 ‎- Dar scorpionii? ‎- E nevoie de mai mult. 152 00:10:47,690 --> 00:10:50,359 ‎Armuri, piloți… Mai mult timp. 153 00:10:50,442 --> 00:10:52,611 ‎Și laboratorul meu e topit. 154 00:10:55,447 --> 00:10:58,742 ‎Nu am timp, dar am savanți. 155 00:11:04,081 --> 00:11:05,708 ‎'Neața. Sal'! 156 00:11:06,417 --> 00:11:07,251 ‎Hei! 157 00:11:09,545 --> 00:11:11,422 ‎Nu! Am greșit calculele! 158 00:11:11,505 --> 00:11:14,800 ‎Au venit scorpionii! La atac! 159 00:11:16,844 --> 00:11:18,303 ‎Foc! 160 00:11:22,099 --> 00:11:23,016 ‎Pelpel! 161 00:11:24,017 --> 00:11:25,102 ‎Pelpel! 162 00:11:27,020 --> 00:11:28,355 ‎Pelpel! 163 00:11:29,022 --> 00:11:30,691 ‎Noi suntem! 164 00:11:30,774 --> 00:11:33,277 ‎- Ce? Po? ‎- Ce? 165 00:11:34,194 --> 00:11:36,697 ‎Mai ușor cu săgețile! 166 00:11:36,780 --> 00:11:37,739 ‎Păi… 167 00:11:38,866 --> 00:11:42,995 ‎Ce căutați pe astea? ‎L-ați găsit pe creatorul lor? 168 00:11:43,078 --> 00:11:45,956 ‎L-ați învins ‎pe arhitectul torturii noastre? 169 00:11:50,085 --> 00:11:50,919 ‎Ei bine… 170 00:11:51,003 --> 00:11:55,257 ‎Au reușit! Suntem liberi! 171 00:11:56,467 --> 00:11:59,928 ‎L-am cunoscut ‎pe arhitectul torturii voastre 172 00:12:00,012 --> 00:12:03,307 ‎și… tipa e chiar de treabă, da? 173 00:12:03,390 --> 00:12:05,809 ‎- Iu-hu! ‎- Da! 174 00:12:05,893 --> 00:12:08,020 ‎Ce? 175 00:12:08,729 --> 00:12:09,646 ‎Hoții de apă! 176 00:12:09,730 --> 00:12:11,440 ‎Torționara! 177 00:12:26,163 --> 00:12:27,789 ‎Vezi ceva? 178 00:12:29,666 --> 00:12:30,709 ‎Măi! 179 00:12:30,792 --> 00:12:31,793 ‎Alo? 180 00:12:36,507 --> 00:12:40,177 ‎Nu! Și ar fi fost mult mai ușor ‎să vedem ceva 181 00:12:40,260 --> 00:12:41,845 ‎dacă mergeam pe jos. 182 00:12:41,929 --> 00:12:44,765 ‎Nu așa funcționează vasul ăsta. 183 00:12:45,390 --> 00:12:47,184 ‎Și mă distrează. 184 00:12:54,358 --> 00:12:55,192 ‎Stai! 185 00:12:57,486 --> 00:12:58,403 ‎Acolo! 186 00:13:11,917 --> 00:13:12,751 ‎Te rog! 187 00:13:13,669 --> 00:13:15,170 ‎Pot să urc acum? 188 00:13:15,712 --> 00:13:17,464 ‎Ce? Sigur că nu. 189 00:13:17,548 --> 00:13:20,175 ‎Am nevoie să urmărești cărarea. 190 00:13:20,968 --> 00:13:22,761 ‎Și mă distrez. 191 00:13:36,149 --> 00:13:40,320 ‎Nu, nu e posibil. ‎De ani de zile ne temem de scorpioni. 192 00:13:40,404 --> 00:13:42,781 ‎Protectorul ne ține în siguranță. 193 00:13:42,864 --> 00:13:47,452 ‎Spuneți că savanta nebună face jucării, ‎și Protectorul e Zuma? 194 00:13:47,536 --> 00:13:49,329 ‎Absurd! 195 00:13:57,004 --> 00:14:01,133 ‎Știi că noi nu avem apă, ‎deși vouă vă prisosește? 196 00:14:04,886 --> 00:14:06,680 ‎- Nu. ‎- Nu. 197 00:14:06,763 --> 00:14:07,764 ‎Nici gând. 198 00:14:07,848 --> 00:14:09,182 ‎- Nu. ‎- Nici gând. 199 00:14:10,767 --> 00:14:14,813 ‎Poate am auzit ceva, ‎dar n-am luat nimic de la voi. 200 00:14:14,896 --> 00:14:18,025 ‎Ați ales să nu ne ajutați. 201 00:14:18,900 --> 00:14:20,569 ‎Păi, am… 202 00:14:24,573 --> 00:14:26,074 ‎Ce-i asta? 203 00:14:29,578 --> 00:14:30,704 ‎Nevăstuicile! 204 00:14:30,787 --> 00:14:32,623 ‎Ucigașii lui Alfie? 205 00:14:33,916 --> 00:14:34,875 ‎Spadă, stai! 206 00:14:34,958 --> 00:14:37,586 ‎E o idee proastă. Au armele. 207 00:14:37,669 --> 00:14:39,630 ‎Am mai ratat o ocazie. 208 00:14:39,713 --> 00:14:41,381 ‎Să fim inteligenți. 209 00:14:41,965 --> 00:14:43,425 ‎Ascundeți-vă. 210 00:14:57,356 --> 00:15:01,109 ‎- Unde e pandișor? ‎- Ce înțelegi prin pandișor? 211 00:15:01,193 --> 00:15:04,947 ‎- N-o face pe prostul. ‎- Urmele ne-au adus aici. 212 00:15:05,906 --> 00:15:10,077 ‎Normal. Chestiile alea ‎ne terorizează de luni de zile. 213 00:15:10,160 --> 00:15:12,162 ‎Am învins două azi. 214 00:15:14,164 --> 00:15:15,707 ‎Bravo vouă! 215 00:15:15,791 --> 00:15:17,542 ‎Unde sunt piloții? 216 00:15:17,626 --> 00:15:20,796 ‎Piloții? S-au… dus. Au fugit. 217 00:15:30,555 --> 00:15:32,891 ‎Să mai încercăm o dată, Oache! 218 00:15:32,975 --> 00:15:37,437 ‎Dacă o să aflăm că ne minți, ‎o să fiu foarte supărată. 219 00:15:38,355 --> 00:15:39,690 ‎Ce e sus? 220 00:15:41,942 --> 00:15:44,111 ‎Gândește-te foarte bine. 221 00:15:44,194 --> 00:15:47,739 ‎Sigur n-ai văzut niște ursuleți pe aici? 222 00:15:47,823 --> 00:15:50,867 ‎Da… Ursuleți. Să mă gândesc. 223 00:15:53,161 --> 00:15:54,079 ‎Păi… 224 00:16:00,002 --> 00:16:01,545 ‎Nu, nimic. 225 00:16:01,628 --> 00:16:03,714 ‎N-am văzut urși sus. 226 00:16:06,925 --> 00:16:09,219 ‎Ce face? 227 00:16:09,845 --> 00:16:11,805 ‎Cred că trage de timp. 228 00:16:14,266 --> 00:16:16,977 ‎Broscoiul crede că el trage sforile. 229 00:16:18,145 --> 00:16:19,730 ‎Dacă o să scormonim, 230 00:16:21,189 --> 00:16:23,483 ‎cred că o să găsim ceva. 231 00:16:23,567 --> 00:16:27,070 ‎Ajunge. E șansa mea să-l răzbun pe Alfie. 232 00:16:27,154 --> 00:16:29,573 ‎Armele vor distruge ferma. 233 00:16:29,656 --> 00:16:33,452 ‎Vor fi răniți nevinovați. ‎Merită ca să te răzbuni? 234 00:16:34,286 --> 00:16:35,746 ‎Sigur că da. 235 00:16:39,041 --> 00:16:40,792 ‎Ascultă, broscoiule, 236 00:16:40,876 --> 00:16:44,212 ‎nu vrei s-o vezi pe sora mea înfuriată. 237 00:16:44,296 --> 00:16:46,923 ‎E mai bine să-i predai acum. 238 00:16:47,007 --> 00:16:52,512 ‎Da. Acum sunt un pic frustrată, ‎dar mă enervez cu fiecare secundă! 239 00:16:54,639 --> 00:16:57,142 ‎Ultima șansă, Oache! 240 00:17:15,243 --> 00:17:16,912 ‎O să ne dea de gol. 241 00:17:16,995 --> 00:17:19,706 ‎Da. Scuipă tot ce știi. 242 00:17:20,332 --> 00:17:22,584 ‎Să mă gândesc. 243 00:17:22,667 --> 00:17:24,795 ‎Acum m-am înfuriat. 244 00:17:26,171 --> 00:17:28,048 ‎Să facem niște pași, da? 245 00:17:42,229 --> 00:17:46,024 ‎Po, o să-l arunce de pe vas! 246 00:17:46,108 --> 00:17:49,528 ‎De pe nava zburătoare? ‎De ce sunt așa de răi? 247 00:18:05,836 --> 00:18:07,045 ‎Ce naiba? 248 00:18:07,712 --> 00:18:10,006 ‎Tu cine mai ești? 249 00:18:10,590 --> 00:18:11,633 ‎Poftim? 250 00:18:11,716 --> 00:18:14,177 ‎Protectorul. Am venit să protejez. 251 00:18:14,886 --> 00:18:16,721 ‎Știam că vei veni. 252 00:18:21,059 --> 00:18:24,396 ‎Ce zici de asta? Roțile au venit la noi. 253 00:18:24,980 --> 00:18:26,356 ‎Norocoși. 254 00:18:26,439 --> 00:18:28,233 ‎Da, o să-l iau înapoi. 255 00:18:28,942 --> 00:18:30,694 ‎Vino să-l iei, soro. 256 00:18:32,195 --> 00:18:33,280 ‎Ești amuzantă. 257 00:18:33,864 --> 00:18:34,739 ‎M-ai ratat. 258 00:18:34,823 --> 00:18:36,158 ‎Iar m-ai ratat. 259 00:18:36,700 --> 00:18:39,161 ‎Și nici măcar nu mă agit. 260 00:18:42,581 --> 00:18:43,790 ‎Așa te vreau. 261 00:18:44,291 --> 00:18:45,125 ‎Hopa! 262 00:18:46,168 --> 00:18:47,294 ‎Ți-am făcut-o! 263 00:19:06,479 --> 00:19:09,065 ‎Tată, Akna, ne puteți duce acolo? 264 00:19:09,149 --> 00:19:10,692 ‎Regret. 265 00:19:10,775 --> 00:19:15,488 ‎Am oasele goale. ‎Mai e și anvergura aripilor… Nu pot. 266 00:19:15,572 --> 00:19:17,616 ‎Și eu am osteoporoză. 267 00:19:24,915 --> 00:19:26,416 ‎Zuma? 268 00:19:27,417 --> 00:19:28,835 ‎Ai căzut repede. 269 00:19:29,836 --> 00:19:32,797 ‎Cum îndrăznești? Și ce e chestia asta? 270 00:19:33,590 --> 00:19:35,133 ‎Ai vrea tu să știi. 271 00:19:35,217 --> 00:19:37,594 ‎Bine. Ne distrăm. 272 00:19:39,137 --> 00:19:39,971 ‎Ba nu. 273 00:19:51,483 --> 00:19:53,068 ‎Ia stai. De ce râzi? 274 00:19:54,027 --> 00:19:55,237 ‎Ador costumul. 275 00:19:59,574 --> 00:20:00,867 ‎Cred c-o să-l iau. 276 00:20:02,911 --> 00:20:05,080 ‎Mi-ar plăcea mult să-l am. 277 00:20:27,727 --> 00:20:29,437 ‎N-am nimic cu tine. 278 00:20:29,521 --> 00:20:33,233 ‎Secretul trebui păstrat. ‎Dar mă înțelegi, da? 279 00:20:45,078 --> 00:20:46,413 ‎Pelpel! 280 00:20:50,375 --> 00:20:52,335 ‎E multă gravitație! 281 00:20:56,673 --> 00:20:57,674 ‎Te-am prins. 282 00:21:08,935 --> 00:21:10,979 ‎Zuma e Protectorul! 283 00:21:11,062 --> 00:21:13,189 ‎Tot ce-au zis e adevărat. 284 00:21:25,910 --> 00:21:27,120 ‎Mă înșel 285 00:21:27,203 --> 00:21:30,623 ‎sau jaguarul are trei arme acum? 286 00:21:30,707 --> 00:21:34,919 ‎Va fi greu s-o dovedim, ‎dar armele sunt la un loc 287 00:21:35,003 --> 00:21:36,880 ‎și știm ce e de făcut. 288 00:21:50,393 --> 00:21:51,853 ‎Poate nu greșeai. 289 00:21:51,936 --> 00:21:54,731 ‎Trebuia să sărim pe Klaus și Veruca. 290 00:21:56,441 --> 00:21:59,527 ‎Aveau armele. Nimic nu era sigur. 291 00:22:00,445 --> 00:22:02,113 ‎Acum nu le mai au. 292 00:22:02,197 --> 00:22:03,615 ‎Vin cu tine. 293 00:22:04,532 --> 00:22:06,826 ‎Ai nevoie de un scutier. 294 00:22:09,621 --> 00:22:10,455 ‎Nu. 295 00:22:11,456 --> 00:22:12,791 ‎E nevoie de tine. 296 00:22:17,962 --> 00:22:18,963 ‎Pot s-o fac. 297 00:23:05,552 --> 00:23:10,348 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu