1
00:00:06,758 --> 00:00:10,261
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,724 --> 00:00:15,975
Skaduș.
3
00:00:20,521 --> 00:00:22,857
Feriți-vă capetele! Și mâinile!
4
00:00:23,441 --> 00:00:24,817
Și picioarele!
5
00:00:26,486 --> 00:00:29,864
Trebuia să intrăm după o savantă nebună
în vulcan?
6
00:00:33,743 --> 00:00:35,703
Cred că ăsta e răspunsul.
7
00:00:35,787 --> 00:00:38,164
Pe aici!
8
00:00:47,799 --> 00:00:51,135
Pune-mă jos. Pot merge!
9
00:00:51,219 --> 00:00:54,430
Sigur? Ai fost lovită de o ghiulea.
10
00:00:54,514 --> 00:00:56,557
Da. Cum de n-ai murit?
11
00:00:57,058 --> 00:00:58,226
Fac multă yoga.
12
00:00:58,309 --> 00:01:02,188
Nu știm ce ne așteaptă.
Fiți alerți și urmați-mă.
13
00:01:08,653 --> 00:01:11,239
Iată-vă. Îmi făceam griji.
14
00:01:11,322 --> 00:01:12,865
Luați un scorpion.
15
00:01:14,784 --> 00:01:16,160
Scuză-mă, dar…
16
00:01:16,244 --> 00:01:20,498
Știu. „De ce și-a făcut laboratorul
în vulcan?”
17
00:01:23,501 --> 00:01:25,711
A fost super bine până azi.
18
00:01:26,754 --> 00:01:27,588
Uau…
19
00:01:27,672 --> 00:01:29,006
Iepurele.
20
00:01:29,549 --> 00:01:31,133
Cum de îl are?
21
00:01:31,884 --> 00:01:32,718
Ce?
22
00:01:33,886 --> 00:01:35,721
Ești Lulu?
23
00:01:36,305 --> 00:01:37,598
Cine ești?
24
00:01:38,307 --> 00:01:39,475
Mă numesc Akna.
25
00:01:40,893 --> 00:01:42,562
Eu am făcut iepurele.
26
00:02:06,419 --> 00:02:10,256
Urșii ne stau
în cale pentru ultima oară, să știi!
27
00:02:10,339 --> 00:02:12,175
Unde sunt?
28
00:02:14,802 --> 00:02:16,679
Măi, fă liniște!
29
00:02:18,472 --> 00:02:21,225
Să ieșim de aici. O să ne sufocăm.
30
00:02:21,309 --> 00:02:22,935
Dar au biciul meu.
31
00:02:23,603 --> 00:02:26,063
Veruca, i-ai pierdut.
32
00:02:26,147 --> 00:02:27,732
Ce-am făcut?
33
00:02:29,150 --> 00:02:31,402
Repetă.
34
00:02:37,867 --> 00:02:39,994
Zău așa, mă distram și eu.
35
00:02:40,077 --> 00:02:41,996
Să căutăm prin zonă!
36
00:02:42,997 --> 00:02:45,082
Nu pot fi prea departe.
37
00:02:56,135 --> 00:02:57,720
Țineți-vă!
38
00:03:01,974 --> 00:03:05,019
Cum se conduce chestia asta?
39
00:03:12,026 --> 00:03:14,570
Ce vei face acum? Nu mai ai casă.
40
00:03:14,654 --> 00:03:18,574
Nu era casa mea. Era doar laboratorul.
41
00:03:18,658 --> 00:03:20,368
Acum mergem acasă.
42
00:03:33,255 --> 00:03:35,591
Încep să mă descurc.
43
00:03:44,976 --> 00:03:46,852
Bună, echipa Dragon!
44
00:03:47,853 --> 00:03:49,063
B'ah?
45
00:03:49,146 --> 00:03:50,273
B'ah!
46
00:03:50,356 --> 00:03:51,732
Ce mai faci?
47
00:03:55,361 --> 00:03:57,989
Fir-ar! Nu mai am scuipat.
48
00:04:04,537 --> 00:04:06,747
Recolta furată.
49
00:04:07,290 --> 00:04:09,083
Le dai prada?
50
00:04:09,166 --> 00:04:10,668
Înseamnă că asta e…
51
00:04:11,168 --> 00:04:12,003
casa ta?
52
00:04:16,716 --> 00:04:19,260
Ia stai… Ce s-a întâmplat aici?
53
00:04:20,761 --> 00:04:23,889
Deci furi de la vecini
54
00:04:23,973 --> 00:04:26,350
fiindcă aveți recoltă proastă.
55
00:04:27,143 --> 00:04:30,855
Luăm doar cât ne trebuie
ca să supraviețuim.
56
00:04:36,527 --> 00:04:40,114
Acum 15 ani,
fratele meu mi-a dat iepurele în Anglia.
57
00:04:40,197 --> 00:04:42,283
Cum puteai să-l faci?
58
00:04:42,366 --> 00:04:45,578
Cu umplutură, un ac mic și ață…
59
00:04:46,120 --> 00:04:49,290
Nu te-ai referit la asta. Akna, adună-te.
60
00:04:49,790 --> 00:04:51,584
Mi-ai cunoscut fratele?
61
00:04:55,588 --> 00:04:58,257
Fermele noastre n-au fost mereu așa.
62
00:04:58,341 --> 00:05:02,178
Aveam roade suficiente
pentru noi și alții.
63
00:05:02,261 --> 00:05:05,723
Pe atunci, făceam ce-mi place la nebunie:
64
00:05:05,806 --> 00:05:07,099
jucării.
65
00:05:07,183 --> 00:05:09,643
Copiii veneau la mine:
66
00:05:09,727 --> 00:05:11,937
„Akna, e noul tău model?”
67
00:05:12,021 --> 00:05:16,150
Eram fericită când le vedeam chipurile
zâmbitoare.
68
00:05:17,360 --> 00:05:20,446
Dar, într-o zi, ploaia…
69
00:05:20,946 --> 00:05:21,947
s-a oprit
70
00:05:22,907 --> 00:05:23,783
Da.
71
00:05:23,866 --> 00:05:26,369
Plantele au murit.
72
00:05:26,452 --> 00:05:30,539
Curând, arșița și vremea uscată
ne-au afectat pe toți.
73
00:05:33,793 --> 00:05:38,047
S-a zis că suntem blestemați.
Vecinii au ploi abundente.
74
00:05:38,130 --> 00:05:42,218
Eu nu cred în blesteme. Sunt porcării.
75
00:05:43,302 --> 00:05:45,304
Și atunci a venit el.
76
00:05:45,805 --> 00:05:47,681
Un cavaler de departe.
77
00:05:47,765 --> 00:05:50,434
A zis: „Sunt un cavaler de departe
78
00:05:50,518 --> 00:05:54,396
și am auzit
că cineva poate călări fulgerele.
79
00:05:54,480 --> 00:05:55,981
Ai văzut așa ceva?”
80
00:05:56,065 --> 00:05:59,819
I-am spus: „Pare dubios.
Nu cred în așa ceva.”
81
00:05:59,902 --> 00:06:01,112
Dar a insistat:
82
00:06:01,195 --> 00:06:05,032
„Bănuiesc că e de vină
o armă ascunsă de demult.
83
00:06:05,116 --> 00:06:05,950
Privește.”
84
00:06:06,951 --> 00:06:10,412
Și mi-a arătat
toată cercetările lui și hărți.
85
00:06:10,496 --> 00:06:13,707
„Porcăriile astea le cred, domnule.”
86
00:06:13,791 --> 00:06:16,210
„Am nevoie de ajutor”, zise el.
87
00:06:16,794 --> 00:06:18,087
„Și noi.”
88
00:06:20,464 --> 00:06:22,925
Ne-am dus s-o întrebăm pe Zuma
89
00:06:23,008 --> 00:06:26,470
dacă știe ceva despre persoana cu fulgere.
90
00:06:27,221 --> 00:06:29,056
Și acolo le-am văzut.
91
00:06:32,351 --> 00:06:33,227
Zuma…
92
00:06:34,186 --> 00:06:36,355
era persoana cu fulgerele.
93
00:06:38,190 --> 00:06:41,360
Folosea armele ca să ne fure ploaia!
94
00:06:47,366 --> 00:06:50,619
M-am întors spre Alfie: „Ce să facem?”
95
00:06:50,703 --> 00:06:55,082
Și el a zis:
„Luăm roțile și salvăm satul tău.”
96
00:06:55,166 --> 00:06:58,836
Dar Zuma reacționă: „O, așa crezi?”
97
00:06:58,919 --> 00:07:00,754
Și ne-a atacat.
98
00:07:22,026 --> 00:07:22,860
Ah!
99
00:07:26,739 --> 00:07:28,532
- Intruși!
- Oprește-te!
100
00:07:30,534 --> 00:07:32,036
Și ea spuse atunci:
101
00:07:32,995 --> 00:07:33,954
„Atacați-l!”
102
00:07:34,038 --> 00:07:35,873
Trebuia să fac ceva.
103
00:07:52,765 --> 00:07:55,351
Am scăpat. Slavă Cerului!
104
00:07:55,434 --> 00:07:58,312
Dar știam că Zuma va veni după roată
105
00:07:58,395 --> 00:08:01,732
și Alfie spuse:
„La o parte! O s-o distrug.”
106
00:08:02,525 --> 00:08:06,654
Dar era super puternică. Am spus:
„Am niște idei.”
107
00:08:19,625 --> 00:08:24,380
Nimic n-a funcționat și am zis:
„Nu! Nimic n-a funcționat!”
108
00:08:24,463 --> 00:08:28,717
Alfie a fost chemat în Anglia.
Mi-a zis: „Nu teme.
109
00:08:28,801 --> 00:08:30,886
Mă întorc curând.”
110
00:08:30,970 --> 00:08:33,305
Sau așa ceva. Nu știu să imit.
111
00:08:33,389 --> 00:08:36,350
I-am zis: „Mă tem. Să te întorci.”
112
00:08:36,433 --> 00:08:37,685
Și atunci…
113
00:08:37,768 --> 00:08:41,647
I-am dat un suvenir
pentru surioara lui dragă.
114
00:08:50,364 --> 00:08:52,157
Semeni mult cu el.
115
00:08:54,451 --> 00:08:55,578
Ce face?
116
00:09:01,709 --> 00:09:02,543
Ce-i?
117
00:09:03,711 --> 00:09:05,671
A fost ucis.
118
00:09:06,255 --> 00:09:07,881
O…. Uau!
119
00:09:09,341 --> 00:09:12,553
Cred că din cauza asta n-a scris.
120
00:09:14,221 --> 00:09:17,391
Așadar, fratele meu a fost aici?
121
00:09:17,474 --> 00:09:20,227
Și știa despre armele Tianshang.
122
00:09:20,853 --> 00:09:23,105
Să-ți stea mintea-n loc.
123
00:09:23,188 --> 00:09:27,026
Akna, ne-ai salvat
de cei care l-au ucis pe Alfie.
124
00:09:27,109 --> 00:09:27,943
V-am…
125
00:09:28,444 --> 00:09:29,361
Serios?
126
00:09:29,445 --> 00:09:32,364
Fratele meu voia să ne salveze de arme
127
00:09:32,448 --> 00:09:34,450
și nevăstuicile l-au ucis.
128
00:09:34,533 --> 00:09:37,786
Dar pot să le elimin
acum pentru totdeauna.
129
00:09:37,870 --> 00:09:40,539
Îmi trebuie ceva puternic.
130
00:09:40,623 --> 00:09:41,624
Te rog,
131
00:09:41,707 --> 00:09:43,334
dă-mi Roata Furtună.
132
00:09:44,543 --> 00:09:46,795
- N-o am.
- Poftim?
133
00:09:47,755 --> 00:09:49,214
Sigur că n-o are.
134
00:09:49,298 --> 00:09:52,134
Alfie știa pe cineva care s-o distrugă.
135
00:09:54,762 --> 00:09:55,679
În Anglia.
136
00:09:55,763 --> 00:09:57,514
- A…
- Ce?
137
00:09:57,598 --> 00:09:59,516
A dus-o în Anglia?
138
00:09:59,600 --> 00:10:04,063
- Nu… Nu!
- Nu suport să dau vești proaste.
139
00:10:05,272 --> 00:10:07,816
Klaus și Veruca sunt aici, acum.
140
00:10:07,900 --> 00:10:10,277
Dacă aș avea o armă Tianshang,
141
00:10:10,361 --> 00:10:11,278
aș putea…
142
00:10:14,198 --> 00:10:15,491
În niciun caz.
143
00:10:15,574 --> 00:10:18,160
Eu o să le vin de hac nevăstuicilor.
144
00:10:18,243 --> 00:10:19,745
Nu le putem înfrunta.
145
00:10:21,038 --> 00:10:27,044
Dar le putem opri să obțină ce vor.
Distrugem armele, cum a vrut fratele tău.
146
00:10:27,628 --> 00:10:32,007
Vom termina misiunea lui, promit.
Începem cu cealaltă roată.
147
00:10:33,050 --> 00:10:35,511
Nu vreau să vă tai elanul,
148
00:10:35,594 --> 00:10:37,930
dar, dacă vreți roata,
149
00:10:38,013 --> 00:10:40,766
trebuie s-o smulgeți de la Zuma.
150
00:10:40,849 --> 00:10:43,852
Credeți-mă. Am încercat ani de zile.
151
00:10:44,436 --> 00:10:47,606
- Dar scorpionii?
- E nevoie de mai mult.
152
00:10:47,690 --> 00:10:50,359
Armuri, piloți… Mai mult timp.
153
00:10:50,442 --> 00:10:52,611
Și laboratorul meu e topit.
154
00:10:55,447 --> 00:10:58,742
Nu am timp, dar am savanți.
155
00:11:04,081 --> 00:11:05,708
'Neața. Sal'!
156
00:11:06,417 --> 00:11:07,251
Hei!
157
00:11:09,545 --> 00:11:11,422
Nu! Am greșit calculele!
158
00:11:11,505 --> 00:11:14,800
Au venit scorpionii! La atac!
159
00:11:16,844 --> 00:11:18,303
Foc!
160
00:11:22,099 --> 00:11:23,016
Pelpel!
161
00:11:24,017 --> 00:11:25,102
Pelpel!
162
00:11:27,020 --> 00:11:28,355
Pelpel!
163
00:11:29,022 --> 00:11:30,691
Noi suntem!
164
00:11:30,774 --> 00:11:33,277
- Ce? Po?
- Ce?
165
00:11:34,194 --> 00:11:36,697
Mai ușor cu săgețile!
166
00:11:36,780 --> 00:11:37,739
Păi…
167
00:11:38,866 --> 00:11:42,995
Ce căutați pe astea?
L-ați găsit pe creatorul lor?
168
00:11:43,078 --> 00:11:45,956
L-ați învins
pe arhitectul torturii noastre?
169
00:11:50,085 --> 00:11:50,919
Ei bine…
170
00:11:51,003 --> 00:11:55,257
Au reușit! Suntem liberi!
171
00:11:56,467 --> 00:11:59,928
L-am cunoscut
pe arhitectul torturii voastre
172
00:12:00,012 --> 00:12:03,307
și… tipa e chiar de treabă, da?
173
00:12:03,390 --> 00:12:05,809
- Iu-hu!
- Da!
174
00:12:05,893 --> 00:12:08,020
Ce?
175
00:12:08,729 --> 00:12:09,646
Hoții de apă!
176
00:12:09,730 --> 00:12:11,440
Torționara!
177
00:12:26,163 --> 00:12:27,789
Vezi ceva?
178
00:12:29,666 --> 00:12:30,709
Măi!
179
00:12:30,792 --> 00:12:31,793
Alo?
180
00:12:36,507 --> 00:12:40,177
Nu! Și ar fi fost mult mai ușor
să vedem ceva
181
00:12:40,260 --> 00:12:41,845
dacă mergeam pe jos.
182
00:12:41,929 --> 00:12:44,765
Nu așa funcționează vasul ăsta.
183
00:12:45,390 --> 00:12:47,184
Și mă distrează.
184
00:12:54,358 --> 00:12:55,192
Stai!
185
00:12:57,486 --> 00:12:58,403
Acolo!
186
00:13:11,917 --> 00:13:12,751
Te rog!
187
00:13:13,669 --> 00:13:15,170
Pot să urc acum?
188
00:13:15,712 --> 00:13:17,464
Ce? Sigur că nu.
189
00:13:17,548 --> 00:13:20,175
Am nevoie să urmărești cărarea.
190
00:13:20,968 --> 00:13:22,761
Și mă distrez.
191
00:13:36,149 --> 00:13:40,320
Nu, nu e posibil.
De ani de zile ne temem de scorpioni.
192
00:13:40,404 --> 00:13:42,781
Protectorul ne ține în siguranță.
193
00:13:42,864 --> 00:13:47,452
Spuneți că savanta nebună face jucării,
și Protectorul e Zuma?
194
00:13:47,536 --> 00:13:49,329
Absurd!
195
00:13:57,004 --> 00:14:01,133
Știi că noi nu avem apă,
deși vouă vă prisosește?
196
00:14:04,886 --> 00:14:06,680
- Nu.
- Nu.
197
00:14:06,763 --> 00:14:07,764
Nici gând.
198
00:14:07,848 --> 00:14:09,182
- Nu.
- Nici gând.
199
00:14:10,767 --> 00:14:14,813
Poate am auzit ceva,
dar n-am luat nimic de la voi.
200
00:14:14,896 --> 00:14:18,025
Ați ales să nu ne ajutați.
201
00:14:18,900 --> 00:14:20,569
Păi, am…
202
00:14:24,573 --> 00:14:26,074
Ce-i asta?
203
00:14:29,578 --> 00:14:30,704
Nevăstuicile!
204
00:14:30,787 --> 00:14:32,623
Ucigașii lui Alfie?
205
00:14:33,916 --> 00:14:34,875
Spadă, stai!
206
00:14:34,958 --> 00:14:37,586
E o idee proastă. Au armele.
207
00:14:37,669 --> 00:14:39,630
Am mai ratat o ocazie.
208
00:14:39,713 --> 00:14:41,381
Să fim inteligenți.
209
00:14:41,965 --> 00:14:43,425
Ascundeți-vă.
210
00:14:57,356 --> 00:15:01,109
- Unde e pandișor?
- Ce înțelegi prin pandișor?
211
00:15:01,193 --> 00:15:04,947
- N-o face pe prostul.
- Urmele ne-au adus aici.
212
00:15:05,906 --> 00:15:10,077
Normal. Chestiile alea
ne terorizează de luni de zile.
213
00:15:10,160 --> 00:15:12,162
Am învins două azi.
214
00:15:14,164 --> 00:15:15,707
Bravo vouă!
215
00:15:15,791 --> 00:15:17,542
Unde sunt piloții?
216
00:15:17,626 --> 00:15:20,796
Piloții? S-au… dus. Au fugit.
217
00:15:30,555 --> 00:15:32,891
Să mai încercăm o dată, Oache!
218
00:15:32,975 --> 00:15:37,437
Dacă o să aflăm că ne minți,
o să fiu foarte supărată.
219
00:15:38,355 --> 00:15:39,690
Ce e sus?
220
00:15:41,942 --> 00:15:44,111
Gândește-te foarte bine.
221
00:15:44,194 --> 00:15:47,739
Sigur n-ai văzut niște ursuleți pe aici?
222
00:15:47,823 --> 00:15:50,867
Da… Ursuleți. Să mă gândesc.
223
00:15:53,161 --> 00:15:54,079
Păi…
224
00:16:00,002 --> 00:16:01,545
Nu, nimic.
225
00:16:01,628 --> 00:16:03,714
N-am văzut urși sus.
226
00:16:06,925 --> 00:16:09,219
Ce face?
227
00:16:09,845 --> 00:16:11,805
Cred că trage de timp.
228
00:16:14,266 --> 00:16:16,977
Broscoiul crede că el trage sforile.
229
00:16:18,145 --> 00:16:19,730
Dacă o să scormonim,
230
00:16:21,189 --> 00:16:23,483
cred că o să găsim ceva.
231
00:16:23,567 --> 00:16:27,070
Ajunge. E șansa mea să-l răzbun pe Alfie.
232
00:16:27,154 --> 00:16:29,573
Armele vor distruge ferma.
233
00:16:29,656 --> 00:16:33,452
Vor fi răniți nevinovați.
Merită ca să te răzbuni?
234
00:16:34,286 --> 00:16:35,746
Sigur că da.
235
00:16:39,041 --> 00:16:40,792
Ascultă, broscoiule,
236
00:16:40,876 --> 00:16:44,212
nu vrei s-o vezi pe sora mea înfuriată.
237
00:16:44,296 --> 00:16:46,923
E mai bine să-i predai acum.
238
00:16:47,007 --> 00:16:52,512
Da. Acum sunt un pic frustrată,
dar mă enervez cu fiecare secundă!
239
00:16:54,639 --> 00:16:57,142
Ultima șansă, Oache!
240
00:17:15,243 --> 00:17:16,912
O să ne dea de gol.
241
00:17:16,995 --> 00:17:19,706
Da. Scuipă tot ce știi.
242
00:17:20,332 --> 00:17:22,584
Să mă gândesc.
243
00:17:22,667 --> 00:17:24,795
Acum m-am înfuriat.
244
00:17:26,171 --> 00:17:28,048
Să facem niște pași, da?
245
00:17:42,229 --> 00:17:46,024
Po, o să-l arunce de pe vas!
246
00:17:46,108 --> 00:17:49,528
De pe nava zburătoare?
De ce sunt așa de răi?
247
00:18:05,836 --> 00:18:07,045
Ce naiba?
248
00:18:07,712 --> 00:18:10,006
Tu cine mai ești?
249
00:18:10,590 --> 00:18:11,633
Poftim?
250
00:18:11,716 --> 00:18:14,177
Protectorul. Am venit să protejez.
251
00:18:14,886 --> 00:18:16,721
Știam că vei veni.
252
00:18:21,059 --> 00:18:24,396
Ce zici de asta? Roțile au venit la noi.
253
00:18:24,980 --> 00:18:26,356
Norocoși.
254
00:18:26,439 --> 00:18:28,233
Da, o să-l iau înapoi.
255
00:18:28,942 --> 00:18:30,694
Vino să-l iei, soro.
256
00:18:32,195 --> 00:18:33,280
Ești amuzantă.
257
00:18:33,864 --> 00:18:34,739
M-ai ratat.
258
00:18:34,823 --> 00:18:36,158
Iar m-ai ratat.
259
00:18:36,700 --> 00:18:39,161
Și nici măcar nu mă agit.
260
00:18:42,581 --> 00:18:43,790
Așa te vreau.
261
00:18:44,291 --> 00:18:45,125
Hopa!
262
00:18:46,168 --> 00:18:47,294
Ți-am făcut-o!
263
00:19:06,479 --> 00:19:09,065
Tată, Akna, ne puteți duce acolo?
264
00:19:09,149 --> 00:19:10,692
Regret.
265
00:19:10,775 --> 00:19:15,488
Am oasele goale.
Mai e și anvergura aripilor… Nu pot.
266
00:19:15,572 --> 00:19:17,616
Și eu am osteoporoză.
267
00:19:24,915 --> 00:19:26,416
Zuma?
268
00:19:27,417 --> 00:19:28,835
Ai căzut repede.
269
00:19:29,836 --> 00:19:32,797
Cum îndrăznești? Și ce e chestia asta?
270
00:19:33,590 --> 00:19:35,133
Ai vrea tu să știi.
271
00:19:35,217 --> 00:19:37,594
Bine. Ne distrăm.
272
00:19:39,137 --> 00:19:39,971
Ba nu.
273
00:19:51,483 --> 00:19:53,068
Ia stai. De ce râzi?
274
00:19:54,027 --> 00:19:55,237
Ador costumul.
275
00:19:59,574 --> 00:20:00,867
Cred c-o să-l iau.
276
00:20:02,911 --> 00:20:05,080
Mi-ar plăcea mult să-l am.
277
00:20:27,727 --> 00:20:29,437
N-am nimic cu tine.
278
00:20:29,521 --> 00:20:33,233
Secretul trebui păstrat.
Dar mă înțelegi, da?
279
00:20:45,078 --> 00:20:46,413
Pelpel!
280
00:20:50,375 --> 00:20:52,335
E multă gravitație!
281
00:20:56,673 --> 00:20:57,674
Te-am prins.
282
00:21:08,935 --> 00:21:10,979
Zuma e Protectorul!
283
00:21:11,062 --> 00:21:13,189
Tot ce-au zis e adevărat.
284
00:21:25,910 --> 00:21:27,120
Mă înșel
285
00:21:27,203 --> 00:21:30,623
sau jaguarul are trei arme acum?
286
00:21:30,707 --> 00:21:34,919
Va fi greu s-o dovedim,
dar armele sunt la un loc
287
00:21:35,003 --> 00:21:36,880
și știm ce e de făcut.
288
00:21:50,393 --> 00:21:51,853
Poate nu greșeai.
289
00:21:51,936 --> 00:21:54,731
Trebuia să sărim pe Klaus și Veruca.
290
00:21:56,441 --> 00:21:59,527
Aveau armele. Nimic nu era sigur.
291
00:22:00,445 --> 00:22:02,113
Acum nu le mai au.
292
00:22:02,197 --> 00:22:03,615
Vin cu tine.
293
00:22:04,532 --> 00:22:06,826
Ai nevoie de un scutier.
294
00:22:09,621 --> 00:22:10,455
Nu.
295
00:22:11,456 --> 00:22:12,791
E nevoie de tine.
296
00:22:17,962 --> 00:22:18,963
Pot s-o fac.
297
00:23:05,552 --> 00:23:10,348
Subtitrarea: Andreea Petrescu