1 00:00:06,424 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Skadusch. 3 00:00:38,498 --> 00:00:41,292 Cool! Das gefällt mir. 4 00:00:41,876 --> 00:00:43,586 Wie steuert man den? 5 00:00:58,434 --> 00:01:02,563 Das passt perfekt zu mir! 6 00:01:07,819 --> 00:01:10,905 Zu Fuß gehen war gestern. 7 00:01:11,656 --> 00:01:14,534 Dieser Helm ist so krass. 8 00:01:16,786 --> 00:01:18,037 Hey, du Hübscher. 9 00:01:18,955 --> 00:01:20,623 Und was kannst du so? 10 00:01:47,984 --> 00:01:49,151 Okay. 11 00:02:06,085 --> 00:02:09,172 Alle arbeiten hart an den neuen Skorpionen. 12 00:02:09,922 --> 00:02:11,757 Dass ich das mal sage… 13 00:02:12,258 --> 00:02:13,467 Tolle Lackierung. 14 00:02:13,551 --> 00:02:16,470 Schön, dass ihr euch künstlerisch ausdrückt. 15 00:02:17,305 --> 00:02:19,515 Oh. Das ist nicht einfach Lack. 16 00:02:19,599 --> 00:02:23,895 Wir schmelzen die Gummibälle ein, um die Skorpione zu beschichten. 17 00:02:23,978 --> 00:02:25,563 Das schützt sie vor Zuma! 18 00:02:27,106 --> 00:02:31,235 Oh, sorry, das war dein Teil. Ist mir so rausgerutscht. 19 00:02:32,361 --> 00:02:35,281 Ihr verschmelzt Kunst und Kampf 20 00:02:35,364 --> 00:02:37,408 in blitzsicheren Skorpionen? 21 00:02:37,491 --> 00:02:39,660 Ihr zwei seid ein gutes Team. 22 00:02:39,744 --> 00:02:40,578 -Äh… -Äh… 23 00:02:40,661 --> 00:02:43,080 -Es ist immer noch seltsam. -Sehr. 24 00:02:43,164 --> 00:02:45,625 Wenn wir darauf in die Schlacht reiten, 25 00:02:45,708 --> 00:02:47,710 haben wir eine gute Chance. 26 00:02:47,793 --> 00:02:50,922 Aber Zuma hat den Handschuh und den Helm. 27 00:02:51,505 --> 00:02:52,632 Was? 28 00:02:57,053 --> 00:03:01,057 Habt ihr euch was ausgedacht, was helfen könnte? 29 00:03:01,140 --> 00:03:02,642 Äh… 30 00:03:02,725 --> 00:03:03,559 Hey. 31 00:03:04,226 --> 00:03:05,937 Wir schaffen das. 32 00:03:06,020 --> 00:03:10,066 Wir haben den Durchblick, die Skorpione und einander. 33 00:03:10,566 --> 00:03:12,568 Das hat immer gereicht. 34 00:03:12,652 --> 00:03:13,903 Äh… 35 00:03:18,240 --> 00:03:22,203 Lasst euch nicht vom Schreckgespenst des Todes aufhalten. 36 00:03:23,412 --> 00:03:24,413 Warum nicht? 37 00:03:24,914 --> 00:03:28,501 Zuma wird euch wahrscheinlich in Stücke reißen… 38 00:03:29,251 --> 00:03:31,420 Den da auf jeden Fall. 39 00:03:31,504 --> 00:03:32,880 Äh, mich? 40 00:03:33,506 --> 00:03:37,259 Aber ihr habt auch eine sehr starke Waffe. 41 00:03:38,010 --> 00:03:39,220 Mich. 42 00:03:41,138 --> 00:03:42,848 Auf jeden Fall. 43 00:03:43,349 --> 00:03:45,226 Aber inwiefern? 44 00:03:45,977 --> 00:03:49,939 Die alten Meister nutzten die Macht der Elemente. 45 00:03:57,113 --> 00:04:02,118 Ich habe die Sturmräder geschaffen, um meine Sturmkraft zu verstärken. 46 00:04:03,286 --> 00:04:05,079 Deine… Moment mal. 47 00:04:05,162 --> 00:04:08,499 Du kannst Zuma die Tianshang-Waffen abnehmen? 48 00:04:08,582 --> 00:04:09,625 Nein. 49 00:04:09,709 --> 00:04:12,920 Aber wenn ich meine Blitzkräfte wiedererlange, 50 00:04:13,004 --> 00:04:15,006 klaue ich sie Zuma. 51 00:04:15,089 --> 00:04:18,050 Juhu! Wahnsinn! Ja! 52 00:04:18,134 --> 00:04:19,844 So machen wir das. 53 00:04:19,927 --> 00:04:21,762 Meister Mastodon, 54 00:04:21,846 --> 00:04:24,098 unsere Geheimwaffe! 55 00:04:26,100 --> 00:04:27,310 Ja! 56 00:04:29,895 --> 00:04:33,316 Und wenn dieser Gänsekörper im Kampf untergeht… 57 00:04:34,358 --> 00:04:37,278 -Was? -…suche ich mir einen anderen. 58 00:04:37,361 --> 00:04:38,612 Hä! Hä? 59 00:04:38,696 --> 00:04:42,366 Oh, Entschuldigung, aber was war das? 60 00:05:30,831 --> 00:05:31,832 Los geht's. 61 00:06:41,694 --> 00:06:43,904 Was für eine Überraschung. 62 00:06:56,375 --> 00:06:58,335 Du kannst es nicht lassen, was? 63 00:07:00,921 --> 00:07:02,131 Wo ist dein Bruder? 64 00:07:04,133 --> 00:07:07,887 Im Dschungel, um mir einen Heiltrank zu brauen. 65 00:07:11,015 --> 00:07:14,476 Er kann manchmal sehr nützlich sein. 66 00:07:14,560 --> 00:07:17,104 Ruf ihn. Sofort. 67 00:07:20,733 --> 00:07:24,904 Oh! Entschuldigung. Ich habe keine Energie mehr. 68 00:07:25,404 --> 00:07:28,407 Es hat mich ganz schön erwischt. 69 00:07:31,327 --> 00:07:32,870 Ich sagte: sofort. 70 00:07:43,672 --> 00:07:46,133 "Hol mir Medizin, Klaus." 71 00:07:46,884 --> 00:07:49,428 "Baumel vom Seil, Klaus." 72 00:07:49,512 --> 00:07:51,555 Bin ich vielleicht ihr Sklave? 73 00:07:51,639 --> 00:07:54,600 Ich tue, worum sie mich bittet, und jetzt das. 74 00:07:55,851 --> 00:07:58,062 Antworte mir. 75 00:07:58,145 --> 00:08:00,147 Wo ist Klaus? 76 00:08:00,648 --> 00:08:02,775 Pst… 77 00:08:02,858 --> 00:08:05,277 Sonst kommt er gar nicht zurück. 78 00:08:05,861 --> 00:08:07,071 Er ist dein Bruder. 79 00:08:07,905 --> 00:08:11,367 Es wäre klüger von ihm, ohne mich abzuhauen. 80 00:08:11,450 --> 00:08:15,704 Wir sind nicht alle so edel wie Sir Alfie-Walfie. 81 00:08:29,385 --> 00:08:30,594 He! 82 00:08:30,678 --> 00:08:32,179 Wo warst du so lange? 83 00:08:33,556 --> 00:08:34,390 Hier. 84 00:08:34,473 --> 00:08:35,391 Oh. 85 00:08:35,474 --> 00:08:36,600 -Was? -Später. 86 00:08:40,938 --> 00:08:42,231 Gern geschehen. 87 00:08:43,440 --> 00:08:46,777 Wir beseitigen zuerst den größeren Schmerz. 88 00:08:48,612 --> 00:08:50,739 Wo bist du, Ritterbärchen? 89 00:09:58,932 --> 00:10:00,267 Fast. 90 00:10:00,809 --> 00:10:02,770 Ich habe es fast. 91 00:10:08,859 --> 00:10:10,194 Oh… 92 00:10:17,701 --> 00:10:19,078 Was machst du? 93 00:10:19,161 --> 00:10:20,412 Mich konzentrieren. 94 00:10:20,496 --> 00:10:23,457 Die Verbindung zu den Elementen ist weg. 95 00:10:23,540 --> 00:10:27,795 Ich brauche absolute Ruhe, um meine Macht wiederzuerlangen. 96 00:10:29,797 --> 00:10:31,382 Ja, was das angeht… 97 00:10:31,465 --> 00:10:34,635 Warum hast du die Sturmkraft noch nie genutzt? 98 00:10:35,386 --> 00:10:39,473 Hatte ich denn einen Moment Ruhe, 99 00:10:39,556 --> 00:10:41,100 seit wir uns kennen? 100 00:10:42,184 --> 00:10:43,394 Bring's mir bei. 101 00:10:44,436 --> 00:10:48,774 Du sagst immer, wie schwach Papas Gänsekörper ist. 102 00:10:48,857 --> 00:10:51,193 Zeig mir, wie man die Elemente nutzt, 103 00:10:51,276 --> 00:10:53,404 und ich zappe Zuma weg! 104 00:11:01,203 --> 00:11:02,705 Na? 105 00:11:03,205 --> 00:11:05,332 Es geht einfach nicht. 106 00:11:05,416 --> 00:11:08,293 Es würde 1.000 Jahre dauern. Nein, 2.000. 107 00:11:08,377 --> 00:11:10,671 Ich könnte es in… 108 00:11:11,255 --> 00:11:12,297 …1.000 schaffen. 109 00:11:12,381 --> 00:11:15,134 Du vergeudest meine Zeit! 110 00:11:25,310 --> 00:11:28,063 Zwing Papa nicht zum aussichtslosen Kampf. 111 00:11:28,147 --> 00:11:31,442 Wir verlieren alle, wenn ich es nicht versuche. 112 00:11:33,193 --> 00:11:36,113 Lass uns kämpfen. Ich bin bereit. 113 00:11:36,196 --> 00:11:37,573 Zurück, Po. 114 00:11:37,656 --> 00:11:41,660 Man kann nicht jeden Kampf gewinnen. 115 00:11:42,369 --> 00:11:43,287 Sagst du. 116 00:11:50,377 --> 00:11:52,880 Olli, olli, Ochsenvieh 117 00:11:52,963 --> 00:11:56,091 Wenn du nicht rauskommst Bist du ein toter Alfie 118 00:12:03,098 --> 00:12:05,684 Wo bist du, Ritterbärchen? 119 00:12:08,520 --> 00:12:10,481 Ich werde dich finden. 120 00:12:10,564 --> 00:12:13,859 Komm raus, komm raus, wo immer du bist. 121 00:12:19,573 --> 00:12:23,660 Es war bestimmt schwer zu sehen, wie dein Bruder erstochen wurde. 122 00:12:29,458 --> 00:12:31,627 Und es war deine Schuld. 123 00:12:31,710 --> 00:12:34,505 Du bist ganz allein aufgewachsen. 124 00:12:47,309 --> 00:12:49,603 Und jetzt bist du wieder allein. 125 00:12:49,686 --> 00:12:50,896 Zwei gegen einen. 126 00:12:51,897 --> 00:12:54,525 Wie willst du es mit uns aufnehmen? 127 00:12:54,608 --> 00:12:58,320 Ich bin Luthera von Landreth, die Wandelnde Klinge, 128 00:12:58,403 --> 00:13:00,989 Ritter von England. 129 00:13:24,471 --> 00:13:27,975 Weil ich mich ein Leben lang darauf vorbereitet habe. 130 00:13:29,726 --> 00:13:31,270 Traurig, oder? 131 00:13:31,979 --> 00:13:35,566 Alles nur, um die Mission deines Bruders zu beenden? 132 00:13:36,149 --> 00:13:38,402 Ihr wart nie seine Mission. 133 00:13:38,485 --> 00:13:41,071 Es ist hoffnungslos. So wie du. 134 00:13:41,905 --> 00:13:46,201 Ich kriege meine Waffen, meine Armee, meine Rache. 135 00:13:54,376 --> 00:13:57,671 Monster auf die Welt loszulassen, ändert doch nichts. 136 00:13:57,754 --> 00:14:00,215 Die Welt gibt mir nichts, 137 00:14:00,299 --> 00:14:02,968 also reiße ich jeden Stein einzeln ab 138 00:14:03,051 --> 00:14:04,928 und baue sie wieder auf. 139 00:14:20,527 --> 00:14:21,612 Wow. 140 00:14:21,695 --> 00:14:24,615 Der Osilitande-Kick ist kein Scherz. 141 00:14:24,698 --> 00:14:26,241 Gib auf. 142 00:14:27,034 --> 00:14:27,868 Nein. 143 00:14:27,951 --> 00:14:32,831 Erst wenn du mir zeigst, wie man Blitze aus Fingern und Augen abfeuert. 144 00:14:32,915 --> 00:14:34,958 So funktioniert das nicht. 145 00:14:37,002 --> 00:14:37,961 Warum nicht? 146 00:14:38,045 --> 00:14:40,297 Du würdest nicht damit klarkommen. 147 00:14:40,380 --> 00:14:42,132 Und einfach explodieren. 148 00:14:43,216 --> 00:14:46,178 Wie wahrscheinlich ist es, dass ich explodiere? 149 00:14:47,471 --> 00:14:49,097 Sehr wahrscheinlich. 150 00:14:49,181 --> 00:14:50,807 Tu meinem Papa nichts. 151 00:14:51,808 --> 00:14:54,603 Du vergeudest meine Zeit. 152 00:14:54,686 --> 00:14:57,314 Zuma wird immer stärker. 153 00:14:58,065 --> 00:15:00,108 Ich spiele ja nicht. 154 00:15:02,319 --> 00:15:03,278 Zeig's mir. 155 00:15:04,905 --> 00:15:07,407 Vielleicht habe ich dich unterschätzt. 156 00:15:19,670 --> 00:15:21,546 Moment. Warst du das? 157 00:15:21,630 --> 00:15:24,132 Du brauchst nur eine Herausforderung. 158 00:15:25,509 --> 00:15:29,429 Du machst mich so wütend! 159 00:15:29,513 --> 00:15:32,641 Diese Bauern und ihre Waffen reichen nicht. 160 00:15:32,724 --> 00:15:34,351 Die Skorpione auch nicht. 161 00:15:34,434 --> 00:15:36,728 Dein kleines Team reicht nicht. 162 00:15:36,812 --> 00:15:39,231 Sie werden alle sterben, 163 00:15:39,314 --> 00:15:44,027 denn du weißt, dass ihr ihrer Macht nichts entgegensetzen könnt! 164 00:16:18,520 --> 00:16:19,521 Papa? 165 00:16:20,814 --> 00:16:21,815 Papa! 166 00:16:49,885 --> 00:16:50,719 Papa! 167 00:16:52,054 --> 00:16:53,055 Es tut mir leid. 168 00:16:53,138 --> 00:16:56,391 Mastodon hat mich auf die Palme gebracht. 169 00:16:56,475 --> 00:16:57,559 So sehr. 170 00:16:58,060 --> 00:16:59,269 Daher der Tritt. 171 00:16:59,352 --> 00:17:00,562 -Bist du okay? -Äh… 172 00:17:01,646 --> 00:17:04,858 Du hast den Geist aus mir rausgetreten. 173 00:17:05,358 --> 00:17:08,361 Ich fühle mich sechs Tonnen leichter. 174 00:17:08,445 --> 00:17:09,279 Ach ja? 175 00:17:10,280 --> 00:17:11,281 Oh, nein. 176 00:17:12,115 --> 00:17:13,200 Wo ist er hin? 177 00:17:23,210 --> 00:17:24,461 Oh! 178 00:17:42,229 --> 00:17:45,107 Und, jetzt ist es so weit? 179 00:17:45,899 --> 00:17:47,943 Das wollte ich, Veruca. 180 00:17:48,527 --> 00:17:51,404 Dass du dasselbe fühlst wie ich. 181 00:17:52,364 --> 00:17:53,198 Den Verlust. 182 00:17:53,824 --> 00:17:54,783 Oh. 183 00:17:55,283 --> 00:17:57,786 Ich weiß nicht, ob das geht. 184 00:18:14,970 --> 00:18:18,223 Tut mir leid, Klausi. Wir sehen uns später. 185 00:18:19,391 --> 00:18:20,559 Wa… Was? 186 00:18:20,642 --> 00:18:21,852 Ihr habt verloren. 187 00:18:22,602 --> 00:18:23,436 Aber… 188 00:18:25,438 --> 00:18:27,065 Wie bitte? 189 00:18:27,149 --> 00:18:29,442 Du bist verletzt, waffenlos, 190 00:18:29,526 --> 00:18:33,196 und Zuma ist stärker als alle anderen. 191 00:18:33,864 --> 00:18:37,242 Du hast mir alles genommen, aber ich habe so viel. 192 00:18:37,325 --> 00:18:38,160 Freunde 193 00:18:38,243 --> 00:18:41,163 und die Chance, Alfies Werk zu beenden. 194 00:18:42,831 --> 00:18:45,000 Aber du bist jetzt allein. 195 00:18:47,043 --> 00:18:48,545 Du hast verloren. 196 00:18:55,010 --> 00:18:56,428 Tut mir leid, Klausi. 197 00:18:57,095 --> 00:18:59,139 Ich habe noch viel zu tun. 198 00:19:01,016 --> 00:19:02,142 Veruca? 199 00:19:04,311 --> 00:19:05,687 Veruca! 200 00:19:12,319 --> 00:19:15,197 Okay, dann mach schon. 201 00:19:20,160 --> 00:19:22,996 Die Jagd auf euch hat mich zu lange abgelenkt. 202 00:19:28,501 --> 00:19:30,212 Du wählst deinen Weg. 203 00:19:30,795 --> 00:19:32,589 Aber halt dich von mir fern. 204 00:20:58,341 --> 00:20:59,634 Zuma! 205 00:21:19,070 --> 00:21:21,489 Wir greifen bei Sonnenaufgang an. 206 00:21:22,282 --> 00:21:23,283 Ja! 207 00:21:31,666 --> 00:21:33,960 Klinge, du bist wieder da! 208 00:21:34,627 --> 00:21:35,587 Alles klar? 209 00:21:36,838 --> 00:21:38,506 Ich habe es getan. 210 00:21:38,590 --> 00:21:39,758 Oh. 211 00:21:39,841 --> 00:21:43,720 Meinst du so was wie: "Ich habe Furchtbares gesehen"? 212 00:21:44,596 --> 00:21:47,932 Nein. Ich habe sie gehen lassen. 213 00:21:50,685 --> 00:21:54,356 Ich habe Furchtbares gesehen. Umarmt mich. 214 00:21:56,316 --> 00:21:57,650 Okay, das reicht. 215 00:21:59,194 --> 00:22:00,653 Ihr wart fleißig. 216 00:22:01,279 --> 00:22:02,280 Allerdings. 217 00:22:02,364 --> 00:22:05,075 Und Mastodon hat seine Sturmkräfte zurück. 218 00:22:05,158 --> 00:22:07,327 Er kann die Waffen holen. 219 00:22:07,911 --> 00:22:11,039 Hoffentlich. Was ist der Plan, Mastodon? 220 00:22:11,581 --> 00:22:13,041 Äh… 221 00:22:13,124 --> 00:22:14,542 Die gute Nachricht? 222 00:22:14,626 --> 00:22:16,920 Er ist nicht mehr in Papas Körper. 223 00:22:17,003 --> 00:22:19,964 Ich habe wirklich viel verpasst. 224 00:22:20,048 --> 00:22:22,175 Und? Wo ist er? 225 00:22:26,388 --> 00:22:28,431 Hier. 226 00:23:05,552 --> 00:23:07,929 Untertitel von: Lena Karsten