1
00:00:06,424 --> 00:00:10,970
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:14,724 --> 00:00:15,975
Skadusch.
3
00:00:38,498 --> 00:00:41,292
Cool! Das gefällt mir.
4
00:00:41,876 --> 00:00:43,586
Wie steuert man den?
5
00:00:58,434 --> 00:01:02,563
Das passt perfekt zu mir!
6
00:01:07,819 --> 00:01:10,905
Zu Fuß gehen war gestern.
7
00:01:11,656 --> 00:01:14,534
Dieser Helm ist so krass.
8
00:01:16,786 --> 00:01:18,037
Hey, du Hübscher.
9
00:01:18,955 --> 00:01:20,623
Und was kannst du so?
10
00:01:47,984 --> 00:01:49,151
Okay.
11
00:02:06,085 --> 00:02:09,172
Alle arbeiten hart
an den neuen Skorpionen.
12
00:02:09,922 --> 00:02:11,757
Dass ich das mal sage…
13
00:02:12,258 --> 00:02:13,467
Tolle Lackierung.
14
00:02:13,551 --> 00:02:16,470
Schön, dass ihr euch
künstlerisch ausdrückt.
15
00:02:17,305 --> 00:02:19,515
Oh. Das ist nicht einfach Lack.
16
00:02:19,599 --> 00:02:23,895
Wir schmelzen die Gummibälle ein,
um die Skorpione zu beschichten.
17
00:02:23,978 --> 00:02:25,563
Das schützt sie vor Zuma!
18
00:02:27,106 --> 00:02:31,235
Oh, sorry, das war dein Teil.
Ist mir so rausgerutscht.
19
00:02:32,361 --> 00:02:35,281
Ihr verschmelzt Kunst und Kampf
20
00:02:35,364 --> 00:02:37,408
in blitzsicheren Skorpionen?
21
00:02:37,491 --> 00:02:39,660
Ihr zwei seid ein gutes Team.
22
00:02:39,744 --> 00:02:40,578
-Äh…
-Äh…
23
00:02:40,661 --> 00:02:43,080
-Es ist immer noch seltsam.
-Sehr.
24
00:02:43,164 --> 00:02:45,625
Wenn wir darauf in die Schlacht reiten,
25
00:02:45,708 --> 00:02:47,710
haben wir eine gute Chance.
26
00:02:47,793 --> 00:02:50,922
Aber Zuma hat den Handschuh und den Helm.
27
00:02:51,505 --> 00:02:52,632
Was?
28
00:02:57,053 --> 00:03:01,057
Habt ihr euch was ausgedacht,
was helfen könnte?
29
00:03:01,140 --> 00:03:02,642
Äh…
30
00:03:02,725 --> 00:03:03,559
Hey.
31
00:03:04,226 --> 00:03:05,937
Wir schaffen das.
32
00:03:06,020 --> 00:03:10,066
Wir haben den Durchblick,
die Skorpione und einander.
33
00:03:10,566 --> 00:03:12,568
Das hat immer gereicht.
34
00:03:12,652 --> 00:03:13,903
Äh…
35
00:03:18,240 --> 00:03:22,203
Lasst euch nicht
vom Schreckgespenst des Todes aufhalten.
36
00:03:23,412 --> 00:03:24,413
Warum nicht?
37
00:03:24,914 --> 00:03:28,501
Zuma wird euch wahrscheinlich
in Stücke reißen…
38
00:03:29,251 --> 00:03:31,420
Den da auf jeden Fall.
39
00:03:31,504 --> 00:03:32,880
Äh, mich?
40
00:03:33,506 --> 00:03:37,259
Aber ihr habt auch eine sehr starke Waffe.
41
00:03:38,010 --> 00:03:39,220
Mich.
42
00:03:41,138 --> 00:03:42,848
Auf jeden Fall.
43
00:03:43,349 --> 00:03:45,226
Aber inwiefern?
44
00:03:45,977 --> 00:03:49,939
Die alten Meister
nutzten die Macht der Elemente.
45
00:03:57,113 --> 00:04:02,118
Ich habe die Sturmräder geschaffen,
um meine Sturmkraft zu verstärken.
46
00:04:03,286 --> 00:04:05,079
Deine… Moment mal.
47
00:04:05,162 --> 00:04:08,499
Du kannst Zuma die Tianshang-Waffen
abnehmen?
48
00:04:08,582 --> 00:04:09,625
Nein.
49
00:04:09,709 --> 00:04:12,920
Aber wenn ich
meine Blitzkräfte wiedererlange,
50
00:04:13,004 --> 00:04:15,006
klaue ich sie Zuma.
51
00:04:15,089 --> 00:04:18,050
Juhu! Wahnsinn! Ja!
52
00:04:18,134 --> 00:04:19,844
So machen wir das.
53
00:04:19,927 --> 00:04:21,762
Meister Mastodon,
54
00:04:21,846 --> 00:04:24,098
unsere Geheimwaffe!
55
00:04:26,100 --> 00:04:27,310
Ja!
56
00:04:29,895 --> 00:04:33,316
Und wenn dieser Gänsekörper
im Kampf untergeht…
57
00:04:34,358 --> 00:04:37,278
-Was?
-…suche ich mir einen anderen.
58
00:04:37,361 --> 00:04:38,612
Hä! Hä?
59
00:04:38,696 --> 00:04:42,366
Oh, Entschuldigung, aber was war das?
60
00:05:30,831 --> 00:05:31,832
Los geht's.
61
00:06:41,694 --> 00:06:43,904
Was für eine Überraschung.
62
00:06:56,375 --> 00:06:58,335
Du kannst es nicht lassen, was?
63
00:07:00,921 --> 00:07:02,131
Wo ist dein Bruder?
64
00:07:04,133 --> 00:07:07,887
Im Dschungel,
um mir einen Heiltrank zu brauen.
65
00:07:11,015 --> 00:07:14,476
Er kann manchmal sehr nützlich sein.
66
00:07:14,560 --> 00:07:17,104
Ruf ihn. Sofort.
67
00:07:20,733 --> 00:07:24,904
Oh! Entschuldigung.
Ich habe keine Energie mehr.
68
00:07:25,404 --> 00:07:28,407
Es hat mich ganz schön erwischt.
69
00:07:31,327 --> 00:07:32,870
Ich sagte: sofort.
70
00:07:43,672 --> 00:07:46,133
"Hol mir Medizin, Klaus."
71
00:07:46,884 --> 00:07:49,428
"Baumel vom Seil, Klaus."
72
00:07:49,512 --> 00:07:51,555
Bin ich vielleicht ihr Sklave?
73
00:07:51,639 --> 00:07:54,600
Ich tue, worum sie mich bittet,
und jetzt das.
74
00:07:55,851 --> 00:07:58,062
Antworte mir.
75
00:07:58,145 --> 00:08:00,147
Wo ist Klaus?
76
00:08:00,648 --> 00:08:02,775
Pst…
77
00:08:02,858 --> 00:08:05,277
Sonst kommt er gar nicht zurück.
78
00:08:05,861 --> 00:08:07,071
Er ist dein Bruder.
79
00:08:07,905 --> 00:08:11,367
Es wäre klüger von ihm,
ohne mich abzuhauen.
80
00:08:11,450 --> 00:08:15,704
Wir sind nicht alle so edel
wie Sir Alfie-Walfie.
81
00:08:29,385 --> 00:08:30,594
He!
82
00:08:30,678 --> 00:08:32,179
Wo warst du so lange?
83
00:08:33,556 --> 00:08:34,390
Hier.
84
00:08:34,473 --> 00:08:35,391
Oh.
85
00:08:35,474 --> 00:08:36,600
-Was?
-Später.
86
00:08:40,938 --> 00:08:42,231
Gern geschehen.
87
00:08:43,440 --> 00:08:46,777
Wir beseitigen zuerst
den größeren Schmerz.
88
00:08:48,612 --> 00:08:50,739
Wo bist du, Ritterbärchen?
89
00:09:58,932 --> 00:10:00,267
Fast.
90
00:10:00,809 --> 00:10:02,770
Ich habe es fast.
91
00:10:08,859 --> 00:10:10,194
Oh…
92
00:10:17,701 --> 00:10:19,078
Was machst du?
93
00:10:19,161 --> 00:10:20,412
Mich konzentrieren.
94
00:10:20,496 --> 00:10:23,457
Die Verbindung zu den Elementen ist weg.
95
00:10:23,540 --> 00:10:27,795
Ich brauche absolute Ruhe,
um meine Macht wiederzuerlangen.
96
00:10:29,797 --> 00:10:31,382
Ja, was das angeht…
97
00:10:31,465 --> 00:10:34,635
Warum hast du die Sturmkraft
noch nie genutzt?
98
00:10:35,386 --> 00:10:39,473
Hatte ich denn einen Moment Ruhe,
99
00:10:39,556 --> 00:10:41,100
seit wir uns kennen?
100
00:10:42,184 --> 00:10:43,394
Bring's mir bei.
101
00:10:44,436 --> 00:10:48,774
Du sagst immer,
wie schwach Papas Gänsekörper ist.
102
00:10:48,857 --> 00:10:51,193
Zeig mir, wie man die Elemente nutzt,
103
00:10:51,276 --> 00:10:53,404
und ich zappe Zuma weg!
104
00:11:01,203 --> 00:11:02,705
Na?
105
00:11:03,205 --> 00:11:05,332
Es geht einfach nicht.
106
00:11:05,416 --> 00:11:08,293
Es würde 1.000 Jahre dauern. Nein, 2.000.
107
00:11:08,377 --> 00:11:10,671
Ich könnte es in…
108
00:11:11,255 --> 00:11:12,297
…1.000 schaffen.
109
00:11:12,381 --> 00:11:15,134
Du vergeudest meine Zeit!
110
00:11:25,310 --> 00:11:28,063
Zwing Papa nicht zum aussichtslosen Kampf.
111
00:11:28,147 --> 00:11:31,442
Wir verlieren alle,
wenn ich es nicht versuche.
112
00:11:33,193 --> 00:11:36,113
Lass uns kämpfen. Ich bin bereit.
113
00:11:36,196 --> 00:11:37,573
Zurück, Po.
114
00:11:37,656 --> 00:11:41,660
Man kann nicht jeden Kampf gewinnen.
115
00:11:42,369 --> 00:11:43,287
Sagst du.
116
00:11:50,377 --> 00:11:52,880
Olli, olli, Ochsenvieh
117
00:11:52,963 --> 00:11:56,091
Wenn du nicht rauskommst
Bist du ein toter Alfie
118
00:12:03,098 --> 00:12:05,684
Wo bist du, Ritterbärchen?
119
00:12:08,520 --> 00:12:10,481
Ich werde dich finden.
120
00:12:10,564 --> 00:12:13,859
Komm raus, komm raus, wo immer du bist.
121
00:12:19,573 --> 00:12:23,660
Es war bestimmt schwer zu sehen,
wie dein Bruder erstochen wurde.
122
00:12:29,458 --> 00:12:31,627
Und es war deine Schuld.
123
00:12:31,710 --> 00:12:34,505
Du bist ganz allein aufgewachsen.
124
00:12:47,309 --> 00:12:49,603
Und jetzt bist du wieder allein.
125
00:12:49,686 --> 00:12:50,896
Zwei gegen einen.
126
00:12:51,897 --> 00:12:54,525
Wie willst du es mit uns aufnehmen?
127
00:12:54,608 --> 00:12:58,320
Ich bin Luthera von Landreth,
die Wandelnde Klinge,
128
00:12:58,403 --> 00:13:00,989
Ritter von England.
129
00:13:24,471 --> 00:13:27,975
Weil ich mich ein Leben lang
darauf vorbereitet habe.
130
00:13:29,726 --> 00:13:31,270
Traurig, oder?
131
00:13:31,979 --> 00:13:35,566
Alles nur, um die Mission deines Bruders
zu beenden?
132
00:13:36,149 --> 00:13:38,402
Ihr wart nie seine Mission.
133
00:13:38,485 --> 00:13:41,071
Es ist hoffnungslos. So wie du.
134
00:13:41,905 --> 00:13:46,201
Ich kriege meine Waffen,
meine Armee, meine Rache.
135
00:13:54,376 --> 00:13:57,671
Monster auf die Welt loszulassen,
ändert doch nichts.
136
00:13:57,754 --> 00:14:00,215
Die Welt gibt mir nichts,
137
00:14:00,299 --> 00:14:02,968
also reiße ich jeden Stein einzeln ab
138
00:14:03,051 --> 00:14:04,928
und baue sie wieder auf.
139
00:14:20,527 --> 00:14:21,612
Wow.
140
00:14:21,695 --> 00:14:24,615
Der Osilitande-Kick ist kein Scherz.
141
00:14:24,698 --> 00:14:26,241
Gib auf.
142
00:14:27,034 --> 00:14:27,868
Nein.
143
00:14:27,951 --> 00:14:32,831
Erst wenn du mir zeigst, wie man Blitze
aus Fingern und Augen abfeuert.
144
00:14:32,915 --> 00:14:34,958
So funktioniert das nicht.
145
00:14:37,002 --> 00:14:37,961
Warum nicht?
146
00:14:38,045 --> 00:14:40,297
Du würdest nicht damit klarkommen.
147
00:14:40,380 --> 00:14:42,132
Und einfach explodieren.
148
00:14:43,216 --> 00:14:46,178
Wie wahrscheinlich ist es,
dass ich explodiere?
149
00:14:47,471 --> 00:14:49,097
Sehr wahrscheinlich.
150
00:14:49,181 --> 00:14:50,807
Tu meinem Papa nichts.
151
00:14:51,808 --> 00:14:54,603
Du vergeudest meine Zeit.
152
00:14:54,686 --> 00:14:57,314
Zuma wird immer stärker.
153
00:14:58,065 --> 00:15:00,108
Ich spiele ja nicht.
154
00:15:02,319 --> 00:15:03,278
Zeig's mir.
155
00:15:04,905 --> 00:15:07,407
Vielleicht habe ich dich unterschätzt.
156
00:15:19,670 --> 00:15:21,546
Moment. Warst du das?
157
00:15:21,630 --> 00:15:24,132
Du brauchst nur eine Herausforderung.
158
00:15:25,509 --> 00:15:29,429
Du machst mich so wütend!
159
00:15:29,513 --> 00:15:32,641
Diese Bauern und ihre Waffen
reichen nicht.
160
00:15:32,724 --> 00:15:34,351
Die Skorpione auch nicht.
161
00:15:34,434 --> 00:15:36,728
Dein kleines Team reicht nicht.
162
00:15:36,812 --> 00:15:39,231
Sie werden alle sterben,
163
00:15:39,314 --> 00:15:44,027
denn du weißt, dass ihr ihrer Macht
nichts entgegensetzen könnt!
164
00:16:18,520 --> 00:16:19,521
Papa?
165
00:16:20,814 --> 00:16:21,815
Papa!
166
00:16:49,885 --> 00:16:50,719
Papa!
167
00:16:52,054 --> 00:16:53,055
Es tut mir leid.
168
00:16:53,138 --> 00:16:56,391
Mastodon hat mich auf die Palme gebracht.
169
00:16:56,475 --> 00:16:57,559
So sehr.
170
00:16:58,060 --> 00:16:59,269
Daher der Tritt.
171
00:16:59,352 --> 00:17:00,562
-Bist du okay?
-Äh…
172
00:17:01,646 --> 00:17:04,858
Du hast den Geist aus mir rausgetreten.
173
00:17:05,358 --> 00:17:08,361
Ich fühle mich sechs Tonnen leichter.
174
00:17:08,445 --> 00:17:09,279
Ach ja?
175
00:17:10,280 --> 00:17:11,281
Oh, nein.
176
00:17:12,115 --> 00:17:13,200
Wo ist er hin?
177
00:17:23,210 --> 00:17:24,461
Oh!
178
00:17:42,229 --> 00:17:45,107
Und, jetzt ist es so weit?
179
00:17:45,899 --> 00:17:47,943
Das wollte ich, Veruca.
180
00:17:48,527 --> 00:17:51,404
Dass du dasselbe fühlst wie ich.
181
00:17:52,364 --> 00:17:53,198
Den Verlust.
182
00:17:53,824 --> 00:17:54,783
Oh.
183
00:17:55,283 --> 00:17:57,786
Ich weiß nicht, ob das geht.
184
00:18:14,970 --> 00:18:18,223
Tut mir leid, Klausi.
Wir sehen uns später.
185
00:18:19,391 --> 00:18:20,559
Wa… Was?
186
00:18:20,642 --> 00:18:21,852
Ihr habt verloren.
187
00:18:22,602 --> 00:18:23,436
Aber…
188
00:18:25,438 --> 00:18:27,065
Wie bitte?
189
00:18:27,149 --> 00:18:29,442
Du bist verletzt, waffenlos,
190
00:18:29,526 --> 00:18:33,196
und Zuma ist stärker als alle anderen.
191
00:18:33,864 --> 00:18:37,242
Du hast mir alles genommen,
aber ich habe so viel.
192
00:18:37,325 --> 00:18:38,160
Freunde
193
00:18:38,243 --> 00:18:41,163
und die Chance, Alfies Werk zu beenden.
194
00:18:42,831 --> 00:18:45,000
Aber du bist jetzt allein.
195
00:18:47,043 --> 00:18:48,545
Du hast verloren.
196
00:18:55,010 --> 00:18:56,428
Tut mir leid, Klausi.
197
00:18:57,095 --> 00:18:59,139
Ich habe noch viel zu tun.
198
00:19:01,016 --> 00:19:02,142
Veruca?
199
00:19:04,311 --> 00:19:05,687
Veruca!
200
00:19:12,319 --> 00:19:15,197
Okay, dann mach schon.
201
00:19:20,160 --> 00:19:22,996
Die Jagd auf euch
hat mich zu lange abgelenkt.
202
00:19:28,501 --> 00:19:30,212
Du wählst deinen Weg.
203
00:19:30,795 --> 00:19:32,589
Aber halt dich von mir fern.
204
00:20:58,341 --> 00:20:59,634
Zuma!
205
00:21:19,070 --> 00:21:21,489
Wir greifen bei Sonnenaufgang an.
206
00:21:22,282 --> 00:21:23,283
Ja!
207
00:21:31,666 --> 00:21:33,960
Klinge, du bist wieder da!
208
00:21:34,627 --> 00:21:35,587
Alles klar?
209
00:21:36,838 --> 00:21:38,506
Ich habe es getan.
210
00:21:38,590 --> 00:21:39,758
Oh.
211
00:21:39,841 --> 00:21:43,720
Meinst du so was wie:
"Ich habe Furchtbares gesehen"?
212
00:21:44,596 --> 00:21:47,932
Nein. Ich habe sie gehen lassen.
213
00:21:50,685 --> 00:21:54,356
Ich habe Furchtbares gesehen. Umarmt mich.
214
00:21:56,316 --> 00:21:57,650
Okay, das reicht.
215
00:21:59,194 --> 00:22:00,653
Ihr wart fleißig.
216
00:22:01,279 --> 00:22:02,280
Allerdings.
217
00:22:02,364 --> 00:22:05,075
Und Mastodon hat seine Sturmkräfte zurück.
218
00:22:05,158 --> 00:22:07,327
Er kann die Waffen holen.
219
00:22:07,911 --> 00:22:11,039
Hoffentlich. Was ist der Plan, Mastodon?
220
00:22:11,581 --> 00:22:13,041
Äh…
221
00:22:13,124 --> 00:22:14,542
Die gute Nachricht?
222
00:22:14,626 --> 00:22:16,920
Er ist nicht mehr in Papas Körper.
223
00:22:17,003 --> 00:22:19,964
Ich habe wirklich viel verpasst.
224
00:22:20,048 --> 00:22:22,175
Und? Wo ist er?
225
00:22:26,388 --> 00:22:28,431
Hier.
226
00:23:05,552 --> 00:23:07,929
Untertitel von: Lena Karsten