1 00:00:07,050 --> 00:00:10,219 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Skutji. 3 00:00:20,104 --> 00:00:20,938 Kom så. 4 00:00:22,190 --> 00:00:23,399 Drilske lille… 5 00:00:24,484 --> 00:00:25,485 Ind med dig. 6 00:00:26,152 --> 00:00:27,695 Kom nu. 7 00:00:29,739 --> 00:00:30,740 Ja! 8 00:00:39,248 --> 00:00:40,083 Høh? 9 00:00:44,796 --> 00:00:46,297 Hr. Mastodont? 10 00:00:46,380 --> 00:00:47,590 Høh? 11 00:00:51,344 --> 00:00:52,929 Hvor er vi? 12 00:00:53,513 --> 00:00:54,889 Vi er i dit tomrum. 13 00:00:54,972 --> 00:00:59,018 Der, hvor din ånd holder til, mens jeg styrer din krop. 14 00:00:59,102 --> 00:01:02,230 Den store nudel giver meget mere mening nu. 15 00:01:02,855 --> 00:01:07,360 Jeg føler min forbindelse til elementerne. Min kraft er tilbage. 16 00:01:07,443 --> 00:01:08,486 Wauw! 17 00:01:08,569 --> 00:01:11,531 Jeg er hurtig nok til at overraske Zuma, 18 00:01:11,614 --> 00:01:15,409 men jeg må besejre hende med Stormhjulenes fart. 19 00:01:15,493 --> 00:01:19,205 Jeg må tage hjulet og så stjæle våbnene tilbage. 20 00:01:19,288 --> 00:01:21,582 Ja! Hvordan kan jeg hjælpe? 21 00:01:21,666 --> 00:01:26,254 -Bliv her og hold dig væk. -Hvad? Nej. Vi er et team. 22 00:01:26,337 --> 00:01:30,299 Dig med lynende stormkræfter og mig med kung fu-ilden. 23 00:01:33,010 --> 00:01:34,971 Det er min mission, Po. 24 00:01:36,222 --> 00:01:37,473 Av! 25 00:01:37,557 --> 00:01:40,935 -Lad mig styre en arm og et ben. -Absolut ikke. 26 00:01:41,018 --> 00:01:43,855 -En lillefinger og mine øjenbryn? -Nej! 27 00:01:44,605 --> 00:01:48,734 Det føles mærkeligt, at jeg ikke kan hjælpe mine venner. 28 00:01:49,443 --> 00:01:52,405 Lad denne skål suppe trøste dig. 29 00:01:53,114 --> 00:01:55,616 For hvis du ser ned i den… 30 00:01:59,120 --> 00:02:01,789 Skulle jeg ikke spise den? 31 00:02:01,873 --> 00:02:04,584 Jeg gør det kun en gang til. 32 00:02:06,711 --> 00:02:11,591 Hvis du ser ned i den, kan du se verden udenfor. 33 00:02:14,260 --> 00:02:16,596 Mystisk suppesyn. 34 00:02:16,679 --> 00:02:18,347 Wauw. 35 00:02:25,938 --> 00:02:30,359 -Kan jeg ikke bruge pisken? -Hvor mange gange må jeg sige nej? 36 00:02:30,443 --> 00:02:35,114 Våbnenes sammenstød ville eliminere byen og alle i den. 37 00:02:35,198 --> 00:02:37,116 Fint. 38 00:03:04,143 --> 00:03:05,686 Hil Zuma-Balam. 39 00:03:06,979 --> 00:03:10,566 -Kan du banke på, Pax? -Zuma-Balam, vi bliver angrebet. 40 00:03:11,150 --> 00:03:14,236 Hvad? Seriøst? Af hvem? 41 00:03:24,163 --> 00:03:27,333 Hold da op. Det sker virkelig, venner. 42 00:03:27,416 --> 00:03:29,794 Okay, er alle klar til at dø? 43 00:03:33,172 --> 00:03:37,677 Jeg ved ikke, om jeg kan det her. Jeg er bonde, ikke slagsbror. 44 00:03:37,760 --> 00:03:39,553 Jeg er nudelkok, makker. 45 00:03:39,637 --> 00:03:42,556 Han er beskeden. Han var sørøver. 46 00:03:42,640 --> 00:03:44,392 Hold det for dig selv. 47 00:03:45,559 --> 00:03:48,604 -Kan du klare det her? -Få mig hen til Zuma. 48 00:03:51,482 --> 00:03:52,900 Lad mig tale med Po. 49 00:03:58,447 --> 00:03:59,490 Blad! 50 00:03:59,573 --> 00:04:04,745 Mit tomrum er vildt. Jeg fandt min lykkesandal efter 18 år. 51 00:04:06,664 --> 00:04:07,665 Hør her. 52 00:04:07,748 --> 00:04:10,710 Mastodont kan godt. Jeg har set hans kræfter. 53 00:04:11,419 --> 00:04:16,465 Jeg ville bare hellere drage i kamp ved siden af dig. 54 00:04:16,549 --> 00:04:22,179 Jeg er der med dig. Mig og min lykkesandal. Vi kan ikke tab… 55 00:04:22,680 --> 00:04:24,724 Ja, ja. Nu gør vi det. 56 00:04:25,933 --> 00:04:27,101 Klar? 57 00:04:27,184 --> 00:04:28,936 Fremad! 58 00:04:57,757 --> 00:05:02,970 Vi vil have Tianshangvåbnene. Vi behøver ikke kæmpe. 59 00:05:06,223 --> 00:05:09,852 Jeg ved ikke, hvad I snakker om. 60 00:05:09,935 --> 00:05:15,733 I har stjålet nok fra de her folk. Giv os våbnene, eller vi tager dem. 61 00:05:15,816 --> 00:05:19,070 -Hvad snakker de om? -Jeg fatter det ikke. 62 00:05:19,153 --> 00:05:22,031 Pax, tager du dig lige af dem? 63 00:05:22,990 --> 00:05:24,408 Forsvar jeres by. 64 00:05:32,083 --> 00:05:36,504 Ban vej for Zuma. Vi må få hr. Mastodont hen til Stormhjulet. 65 00:05:36,587 --> 00:05:37,963 Fremad! 66 00:06:25,386 --> 00:06:27,471 Dommedagslynet! 67 00:06:46,157 --> 00:06:48,159 Jeg er ikke dårlig til det! 68 00:06:50,244 --> 00:06:52,413 Du er heller ikke god til det. 69 00:06:56,959 --> 00:06:59,587 Jeg er rar, når man lærer mig at kende. 70 00:07:05,926 --> 00:07:08,929 Vent. Reddede I os? Er I ikke skurkene? 71 00:07:09,013 --> 00:07:11,974 Nej. Vi prøver bare at få de magiske våben. 72 00:07:12,057 --> 00:07:13,642 Magiske våben? 73 00:07:14,268 --> 00:07:15,186 Høh? 74 00:07:25,988 --> 00:07:28,199 Uh… Åh… 75 00:07:44,548 --> 00:07:49,553 Folk i Tikal. Frygt ikke mer', jeres beskytter er her. 76 00:07:55,059 --> 00:07:56,143 Er det Zuma? 77 00:07:56,227 --> 00:07:57,394 Flyver hun? 78 00:07:58,521 --> 00:08:00,105 Er Zuma beskytteren? 79 00:08:01,065 --> 00:08:04,944 Ja, jeg har været jeres beskytter hele tiden, 80 00:08:05,027 --> 00:08:08,280 og nu vil jeg beskytte jer fra de indtrængende. 81 00:08:10,074 --> 00:08:12,243 Gør jer klar. 82 00:08:19,875 --> 00:08:21,293 Gjorde Zuma det? 83 00:08:32,972 --> 00:08:35,683 Nå, gummi. Det virkede virkelig. 84 00:08:36,850 --> 00:08:40,938 Undervurder aldrig nogle nørder med en kande varm kakao. 85 00:08:48,988 --> 00:08:51,031 Hvad? Hvordan gjorde du det? 86 00:08:51,115 --> 00:08:53,450 Ingen må bruge mine hjul. 87 00:09:02,960 --> 00:09:04,003 Jeg hjælper dig. 88 00:09:06,088 --> 00:09:07,840 Jeg har styr på det. 89 00:09:44,168 --> 00:09:46,170 Hvorfor gør hun det? 90 00:09:46,253 --> 00:09:48,130 Hun er et uhyre. 91 00:09:49,214 --> 00:09:50,633 Seriøst? 92 00:09:50,716 --> 00:09:55,971 Efter alt det, jeg har gjort for jer! Uden mig har I ingenting! 93 00:09:56,055 --> 00:09:59,892 Hvis jeg ikke kan få det, så kan ingen. 94 00:10:05,189 --> 00:10:06,565 Hvad laver hun? 95 00:10:14,740 --> 00:10:17,451 Hun vil kaste pyramiden ned over os. 96 00:10:17,534 --> 00:10:21,413 Nej! Hvad laver du her? Zuma vil ødelægge hele byen. 97 00:10:21,497 --> 00:10:24,249 Vi må stoppe hende. Lav dine lyn. 98 00:10:25,417 --> 00:10:27,878 Planen slog fejl, Po. 99 00:10:27,961 --> 00:10:31,465 En del af mig vidste altid, det her ville blive enden. 100 00:10:37,680 --> 00:10:38,931 Hold min suppe. 101 00:10:42,267 --> 00:10:43,560 Velkommen tilbage. 102 00:10:43,644 --> 00:10:47,272 -Hvordan vidste du, det var mig? -Nudellugt. Spring! 103 00:11:01,203 --> 00:11:05,249 -For vild skorpionhale. -Var det noget med en hånd? 104 00:11:07,960 --> 00:11:09,795 Nu henter vi et stormhjul. 105 00:11:16,885 --> 00:11:17,719 Pas på! 106 00:11:18,387 --> 00:11:21,140 Den tingest bliver ikke oppe for evigt. 107 00:11:21,223 --> 00:11:26,061 Sådan en stor masse med dødelig hastighed… Åh nej. Vi må evakuere! 108 00:11:26,687 --> 00:11:27,688 Nu! 109 00:11:51,211 --> 00:11:52,754 Åh nej. 110 00:12:08,479 --> 00:12:09,313 Nej. 111 00:12:46,183 --> 00:12:47,726 Åh, Po. 112 00:13:05,035 --> 00:13:07,204 Du kan stadig stoppe det, Zuma. 113 00:13:07,788 --> 00:13:11,166 Din accent kommer og går. 114 00:13:16,755 --> 00:13:19,550 Jeg har hørt om alle dem, du hjalp. 115 00:13:19,633 --> 00:13:22,803 Jeg ved, du holder af dem. Du er Beskytteren! 116 00:13:22,886 --> 00:13:25,389 Det kan du forblive, men ikke sådan. 117 00:13:26,557 --> 00:13:27,933 Det er for sent. 118 00:13:33,564 --> 00:13:35,023 Nej! 119 00:14:00,757 --> 00:14:03,635 Døde vi lige? 120 00:14:08,181 --> 00:14:10,058 Men vi fik ikke våbnene. 121 00:14:10,142 --> 00:14:13,312 Alle bliver mast, når hun kaster pyramiden. 122 00:14:24,156 --> 00:14:25,908 Åh! Sønnike? 123 00:14:32,289 --> 00:14:33,957 Åh! Åh nej! 124 00:14:35,500 --> 00:14:37,544 Min Po. 125 00:14:47,554 --> 00:14:48,388 Åh nej! 126 00:14:49,640 --> 00:14:50,474 Nej. 127 00:15:03,612 --> 00:15:06,657 Det er hans skyld. Han ville ikke slippe. 128 00:15:19,836 --> 00:15:21,797 Hvad laver de? 129 00:15:21,880 --> 00:15:23,715 De giver ikke op. 130 00:15:25,550 --> 00:15:26,385 Vent, hvad? 131 00:15:38,313 --> 00:15:43,110 Tianshangvåbnene skulle fange de besejredes sjæle, 132 00:15:43,193 --> 00:15:46,279 ligesom hæren vi kæmpede mod for længe siden. 133 00:15:47,280 --> 00:15:51,827 Bliver vi fanget i Stormhjulene med vrede ældgamle mennesker? 134 00:15:51,910 --> 00:15:53,578 Po… 135 00:15:56,748 --> 00:15:58,250 Ikke os. 136 00:15:58,333 --> 00:16:03,714 Våbnene kræver kun en sjæl, og lige nu er der to i din krop. 137 00:16:04,673 --> 00:16:06,633 Kun en af os må derhen. 138 00:16:07,426 --> 00:16:10,595 Du har stormkræfterne. Du er vores største chance. 139 00:16:12,806 --> 00:16:15,767 Du bragte de folk sammen. 140 00:16:15,851 --> 00:16:21,732 Dødsfjender, svæklinge, fjolser, men du ser det bedste i dem, 141 00:16:21,815 --> 00:16:24,401 ligesom du har gjort i mig. 142 00:16:26,737 --> 00:16:29,197 Mit team ødelagde verden, 143 00:16:29,281 --> 00:16:32,117 men nu må dit team fikse den. 144 00:16:32,701 --> 00:16:34,286 Og når I gør det, 145 00:16:34,369 --> 00:16:36,621 når I ødelægger de våben, 146 00:16:36,705 --> 00:16:39,082 kan jeg endelig finde hvile. 147 00:16:39,166 --> 00:16:40,542 Hr. Mastodont… 148 00:16:43,378 --> 00:16:44,880 Nej! 149 00:17:18,789 --> 00:17:20,248 Ursa Major! 150 00:17:27,672 --> 00:17:28,507 Hvad? 151 00:17:33,303 --> 00:17:34,137 Sønnike? 152 00:17:34,221 --> 00:17:35,514 Jeg er i live. 153 00:17:35,597 --> 00:17:39,559 Jeg elsker jer, og vi må tale om det senere… 154 00:18:06,920 --> 00:18:09,297 Vi skal alle sammen dø! 155 00:18:09,381 --> 00:18:11,007 Du kan flyve, idiot. 156 00:18:11,091 --> 00:18:13,552 Mine hænder tør ikke give slip. 157 00:19:36,760 --> 00:19:40,430 Det er sidste gang, vi bruger de her tingester. 158 00:19:45,685 --> 00:19:47,187 Hvordan kunne du… 159 00:19:49,356 --> 00:19:51,399 Stormhjulet ville have en sjæl. 160 00:19:51,483 --> 00:19:54,527 Hr. Mastodont gav sin, så vi fik en ny chance. 161 00:20:08,375 --> 00:20:09,542 Juhu! 162 00:20:11,503 --> 00:20:13,630 Jeg er offeret her! 163 00:20:13,713 --> 00:20:15,632 De mobber mig. 164 00:20:18,051 --> 00:20:19,511 Hovsa! Et øjeblik. 165 00:20:20,887 --> 00:20:22,931 For pokker. Kom nu! 166 00:20:39,781 --> 00:20:43,118 -Utroligt. -Tænk, at vi klarede det. 167 00:20:43,201 --> 00:20:46,079 Hvad gør I nu uden Zuma som leder? 168 00:20:46,162 --> 00:20:48,456 Vi finder den rette leder. 169 00:20:48,540 --> 00:20:51,584 En, der sætter alle andre før sig selv. 170 00:20:51,668 --> 00:20:53,336 Vi vil have Pelpel. 171 00:20:56,798 --> 00:20:58,800 Han har en plan til alting! 172 00:20:59,509 --> 00:21:00,343 Mig? 173 00:21:05,598 --> 00:21:08,393 Nu kan du lave legetøj igen. 174 00:21:08,476 --> 00:21:10,020 Ja… 175 00:21:10,562 --> 00:21:13,189 Sejler I til England? 176 00:21:13,273 --> 00:21:17,902 Vi må opklare, om Alfie ødelagde hjulet og gøre de her til budding. 177 00:21:17,986 --> 00:21:20,655 -Bruger jeg udtrykket rigtigt? -Nej. 178 00:21:20,739 --> 00:21:23,616 Ja. Jeg er så parat til England. 179 00:21:23,700 --> 00:21:28,997 Alfie talte altid om tågen, regnen, jorden. 180 00:21:29,080 --> 00:21:30,999 Jeg kunne se det for mig. 181 00:21:32,792 --> 00:21:34,961 Vil du komme med os? 182 00:21:35,587 --> 00:21:40,300 Jeg har en unedbrydelig kuffert til transport af våbnene! Ja! 183 00:21:41,176 --> 00:21:43,720 Mægtigt. Den mærkelige skal med. 184 00:21:53,104 --> 00:21:55,774 Vi tager det herfra, hr. Mastodont. 185 00:22:06,368 --> 00:22:11,081 Nu går turen direkte til England. Jeg føler, det svære er bag os. 186 00:22:11,664 --> 00:22:12,874 Regn med det. 187 00:23:05,385 --> 00:23:07,804 Tekster af: Jacob Jensen