1 00:00:06,507 --> 00:00:10,970 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Skadusch. 3 00:00:20,104 --> 00:00:20,938 Komm schon. 4 00:00:22,190 --> 00:00:23,232 Schwierig… 5 00:00:24,484 --> 00:00:25,401 Komm schon. 6 00:00:26,152 --> 00:00:27,695 Oh, komm. 7 00:00:29,739 --> 00:00:30,740 Ja! 8 00:00:39,248 --> 00:00:40,083 Hä? 9 00:00:44,962 --> 00:00:46,297 Meister Mastodon? 10 00:00:46,380 --> 00:00:47,590 Hä? 11 00:00:51,344 --> 00:00:52,929 Wo sind wir? 12 00:00:53,513 --> 00:00:54,889 In deinem Leerraum. 13 00:00:54,972 --> 00:00:58,810 Wo dein Geist weilt, während ich in deinem Körper bin. 14 00:00:58,893 --> 00:00:59,936 Wow! 15 00:01:00,019 --> 00:01:02,230 Das erklärt die große Nudel. 16 00:01:02,855 --> 00:01:05,108 Ich spüre die Elemente. 17 00:01:05,191 --> 00:01:07,360 Meine Macht ist zurück. 18 00:01:07,443 --> 00:01:08,486 Wow! 19 00:01:08,569 --> 00:01:11,531 Ich kann Zuma überrumpeln, 20 00:01:11,614 --> 00:01:15,493 aber ich brauche das Sturmrad, um sie zu besiegen. 21 00:01:15,576 --> 00:01:19,205 Ich brauche es, um die anderen Waffen zu holen. 22 00:01:19,288 --> 00:01:21,582 Ja! Wie kann ich helfen? 23 00:01:21,666 --> 00:01:23,668 Bleib einfach nur hier. 24 00:01:23,751 --> 00:01:26,504 Nein. Ich dachte, wir sind ein Team. 25 00:01:26,587 --> 00:01:29,799 Du mit den Sturmkräften. Ich mit Kung-Fu. 26 00:01:33,010 --> 00:01:34,971 Es ist meine Mission, Po. 27 00:01:36,222 --> 00:01:37,056 Au! 28 00:01:37,807 --> 00:01:40,935 -Ich will einen Arm und ein Bein. -Niemals. 29 00:01:41,018 --> 00:01:43,855 -Finger und Augenbraue? -Nein! 30 00:01:44,605 --> 00:01:45,439 Ich… 31 00:01:45,523 --> 00:01:48,734 Ich will doch nur meinen Freunden helfen. 32 00:01:49,443 --> 00:01:52,405 Lass dich von dieser Suppe trösten. 33 00:01:53,114 --> 00:01:55,616 Wenn du in sie hineinblickst… 34 00:01:59,120 --> 00:02:01,789 Sollte ich sie nicht essen? 35 00:02:01,873 --> 00:02:04,167 Ich mache es nur noch einmal. 36 00:02:06,711 --> 00:02:11,591 Wenn du hineinblickst, siehst du die Welt. 37 00:02:14,260 --> 00:02:16,596 Eine mystische Suppenvision. 38 00:02:16,679 --> 00:02:18,347 Wow. 39 00:02:26,022 --> 00:02:27,982 Darf ich die Peitsche benutzen? 40 00:02:28,065 --> 00:02:30,234 Wie oft noch? Nein! 41 00:02:30,318 --> 00:02:35,114 Der Zusammenprall der Waffen würde die Stadt zerstören. 42 00:02:35,198 --> 00:02:37,116 Ach. Na gut. 43 00:03:04,393 --> 00:03:05,686 Zuma-Balam. 44 00:03:06,979 --> 00:03:08,731 Klopf bitte an, Pax. 45 00:03:08,814 --> 00:03:10,566 Wir werden angegriffen. 46 00:03:11,150 --> 00:03:13,819 Was? Echt? Von wem? 47 00:03:24,163 --> 00:03:27,333 Mann. Es… Es passiert wirklich. 48 00:03:27,416 --> 00:03:29,794 Seid ihr alle bereit zu sterben? 49 00:03:33,172 --> 00:03:37,677 Ich kann das nicht. Ich bin kein Krieger, sondern ein Bauer. 50 00:03:37,760 --> 00:03:39,553 Ich bin Nudelkoch. 51 00:03:39,637 --> 00:03:41,931 Von wegen. Er war mal Pirat. 52 00:03:42,640 --> 00:03:44,100 Behalt das für dich. 53 00:03:45,559 --> 00:03:48,604 -Schaffst du das? -Bringt mich nur zu Zuma. 54 00:03:51,732 --> 00:03:52,900 Hol Po her. 55 00:03:58,447 --> 00:04:01,826 Klinge! Mein Leerraum ist krass. 56 00:04:01,909 --> 00:04:04,745 Ich habe meine Glückssandale gefunden. 57 00:04:06,664 --> 00:04:07,665 Hey. 58 00:04:07,748 --> 00:04:10,710 Mastodon schafft das schon. 59 00:04:11,419 --> 00:04:12,962 Das ist es nicht… 60 00:04:13,045 --> 00:04:16,465 Ich will mit dir in den Kampf ziehen. 61 00:04:16,549 --> 00:04:20,052 Ich bin bei dir. Mit meiner Glückssandale. 62 00:04:20,136 --> 00:04:22,179 Wir können nicht verlie… 63 00:04:22,680 --> 00:04:24,724 Ja, ja. Los geht's. 64 00:04:25,933 --> 00:04:27,101 Bereit? 65 00:04:27,184 --> 00:04:28,936 Rückt vor! 66 00:04:57,757 --> 00:05:00,551 Gib uns die Tianshang-Waffen, Zuma. 67 00:05:00,634 --> 00:05:02,970 Wir müssen nicht kämpfen. 68 00:05:06,223 --> 00:05:09,852 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 69 00:05:09,935 --> 00:05:12,229 Du hast ihnen genug gestohlen. 70 00:05:12,313 --> 00:05:15,024 Gib uns die Waffen, oder wir holen sie uns. 71 00:05:15,733 --> 00:05:17,860 -Was meinen die? -W… Was… 72 00:05:17,943 --> 00:05:19,070 Keine Ahnung. 73 00:05:19,153 --> 00:05:22,031 Pax? Erledige sie bitte. 74 00:05:22,990 --> 00:05:24,408 Verteidigt die Stadt! 75 00:05:32,083 --> 00:05:33,334 Zu Zuma! 76 00:05:33,417 --> 00:05:35,920 Wir müssen das Sturmrad holen. 77 00:05:36,629 --> 00:05:37,963 Vorwärts! 78 00:06:25,553 --> 00:06:27,471 Schicksals-Blitzangriff! 79 00:06:46,157 --> 00:06:48,159 He! Ich bin nicht schlecht! 80 00:06:50,244 --> 00:06:52,246 Aber auch nicht gut. 81 00:06:57,042 --> 00:06:59,587 Ich bin eigentlich richtig nett. 82 00:07:06,177 --> 00:07:08,929 Ihr rettet uns? Seid ihr nicht die Bösen? 83 00:07:09,013 --> 00:07:11,974 Nein, wir holen nur die magischen Waffen. 84 00:07:12,558 --> 00:07:13,642 Magische Waffen? 85 00:07:14,268 --> 00:07:15,186 Hä? 86 00:07:25,988 --> 00:07:28,199 -Oh… -Oh… 87 00:07:44,548 --> 00:07:49,553 Einwohner von Tikal. Habt keine Angst, euer Protektor ist hier. 88 00:07:55,059 --> 00:07:56,143 Ist das Zuma? 89 00:07:56,227 --> 00:07:57,394 Sie fliegt? 90 00:07:58,521 --> 00:08:00,105 Sie ist der Protektor? 91 00:08:01,065 --> 00:08:02,066 Ja. 92 00:08:02,149 --> 00:08:04,944 Ich bin euer Protektor 93 00:08:05,027 --> 00:08:08,280 und beschütze euch vor den Eindringlingen. 94 00:08:10,074 --> 00:08:12,243 Macht euch bereit. 95 00:08:19,875 --> 00:08:21,293 War das Zuma? 96 00:08:32,972 --> 00:08:35,683 Das mit dem Gummi funktioniert. 97 00:08:37,059 --> 00:08:40,938 Man darf Nerds eben nie unterschätzen. 98 00:08:48,988 --> 00:08:51,031 Wie hast du das gemacht? 99 00:08:51,115 --> 00:08:53,450 Niemand benutzt meine Räder. 100 00:09:02,960 --> 00:09:04,003 Ich helfe dir. 101 00:09:06,297 --> 00:09:07,840 Ich schaffe das schon. 102 00:09:44,168 --> 00:09:46,170 Warum macht sie das? 103 00:09:46,253 --> 00:09:48,130 Sie ist ein Monster. 104 00:09:49,214 --> 00:09:50,633 Ist das euer Ernst? 105 00:09:50,716 --> 00:09:53,302 Ich habe so viel für euch getan. 106 00:09:53,385 --> 00:09:55,971 Ohne mich hättet ihr nichts! 107 00:09:56,055 --> 00:09:59,892 Und was ich nicht haben kann, bekommt niemand. 108 00:10:05,314 --> 00:10:06,565 Was macht sie? 109 00:10:14,740 --> 00:10:17,076 Sie lässt die Pyramide fallen. 110 00:10:17,743 --> 00:10:19,828 Warte! Was machst du hier? 111 00:10:19,912 --> 00:10:22,790 Wir müssen Zuma aufhalten. 112 00:10:22,873 --> 00:10:24,249 Schieß Blitze ab. 113 00:10:25,417 --> 00:10:27,878 Der Plan ist fehlgeschlagen, Po. 114 00:10:27,961 --> 00:10:31,465 Ein Teil von mir wusste, dass es das Ende ist. 115 00:10:37,680 --> 00:10:38,931 Heb die Suppe auf. 116 00:10:42,309 --> 00:10:43,560 Da bist du ja. 117 00:10:43,644 --> 00:10:45,104 Du hast mich erkannt? 118 00:10:45,187 --> 00:10:47,272 Ja, am Nudelgeruch. Spring! 119 00:11:01,203 --> 00:11:03,497 Wow. Cooler Skorpionschwanz. 120 00:11:03,580 --> 00:11:05,249 Braucht ihr Hilfe? 121 00:11:07,960 --> 00:11:09,795 Wir holen das Sturmrad. 122 00:11:16,885 --> 00:11:17,719 Achtung! 123 00:11:18,387 --> 00:11:21,140 Die schwebt nicht ewig weiter. 124 00:11:21,223 --> 00:11:24,351 Die Aufschlaggeschwindigkeit liegt bei… 125 00:11:24,435 --> 00:11:26,061 Oh! Wir müssen weg. 126 00:11:26,687 --> 00:11:27,688 Sofort! 127 00:11:51,211 --> 00:11:52,754 Oh, nein. 128 00:12:08,479 --> 00:12:09,313 Nein. 129 00:12:46,183 --> 00:12:47,726 Oh, Po. 130 00:13:05,035 --> 00:13:07,204 Das muss nicht sein, Zuma. 131 00:13:07,788 --> 00:13:11,166 Dein Akzent verändert sich ständig. 132 00:13:16,880 --> 00:13:19,383 Du hast vielen Leuten geholfen. 133 00:13:19,466 --> 00:13:23,053 Sie sind dir wichtig. Du bist der Protektor! 134 00:13:23,136 --> 00:13:25,389 Aber doch nicht so! 135 00:13:26,557 --> 00:13:27,933 Es ist zu spät. 136 00:13:33,564 --> 00:13:35,023 Nein! 137 00:14:00,757 --> 00:14:03,635 Sind wir gerade gestorben? 138 00:14:08,390 --> 00:14:13,312 Wir haben die Waffen nicht. Und die Pyramide wird alle zerquetschen. 139 00:14:24,156 --> 00:14:25,908 Oh! Mein Sohn? 140 00:14:32,289 --> 00:14:33,957 Oh! Oh, nein! 141 00:14:35,500 --> 00:14:37,544 Mein Po. 142 00:14:47,554 --> 00:14:48,388 Oh, nein! 143 00:14:49,640 --> 00:14:50,474 Nein. 144 00:15:03,612 --> 00:15:06,657 Er ist schuld. Er hat nicht losgelassen. 145 00:15:19,836 --> 00:15:21,797 Was machen sie? 146 00:15:21,880 --> 00:15:23,715 Sie geben nicht auf. 147 00:15:25,550 --> 00:15:26,385 Was? 148 00:15:38,480 --> 00:15:43,110 Die Tianshang-Waffen fangen die Seelen aller Besiegten ein. 149 00:15:43,193 --> 00:15:46,279 Auch die Armee von vor Tausenden von Jahren. 150 00:15:47,364 --> 00:15:51,118 Wir sind auf ewig mit lauter wütenden Alten gefangen? 151 00:15:51,952 --> 00:15:53,578 Po… 152 00:15:56,748 --> 00:15:58,250 Nicht wir. 153 00:15:58,333 --> 00:16:03,714 Die Waffen fordern nur eine Seele, aber in deinem Körper sind zwei. 154 00:16:04,673 --> 00:16:06,425 Sie brauchen nicht beide. 155 00:16:07,592 --> 00:16:10,595 Du hast Sturmkräfte. Du musst zurück. 156 00:16:12,806 --> 00:16:15,767 Du hast diese Leute zusammengebracht. 157 00:16:15,851 --> 00:16:18,645 Feinde, Schwächlinge, Narren… 158 00:16:18,729 --> 00:16:21,732 Aber du siehst nur das Gute in ihnen, 159 00:16:21,815 --> 00:16:24,401 so wie in mir auch. 160 00:16:26,737 --> 00:16:29,197 Mein Team hat die Welt zerstört, 161 00:16:29,281 --> 00:16:32,117 und dein Team muss sie wieder heilen. 162 00:16:32,701 --> 00:16:36,621 Und wenn ihr die Waffen dann zerstört habt, 163 00:16:36,705 --> 00:16:39,082 kann ich endlich ruhen. 164 00:16:39,166 --> 00:16:40,542 Meister Mastodon… 165 00:16:43,378 --> 00:16:44,880 Nein! 166 00:17:18,789 --> 00:17:20,248 Ursa Major! 167 00:17:27,672 --> 00:17:28,507 Was? 168 00:17:33,303 --> 00:17:34,137 Sohn? 169 00:17:34,221 --> 00:17:35,514 Ich lebe. 170 00:17:35,597 --> 00:17:39,559 Ich habe euch so lieb, und es gibt viel zu erzählen… 171 00:18:06,920 --> 00:18:09,297 Wir werden alle sterben! 172 00:18:09,381 --> 00:18:11,007 Du kannst fliegen! 173 00:18:11,091 --> 00:18:13,552 Ich traue mich nicht, loszulassen. 174 00:19:36,760 --> 00:19:40,222 Das war jetzt wirklich das letzte Mal. 175 00:19:45,685 --> 00:19:47,187 Wie bist du… 176 00:19:49,522 --> 00:19:54,527 Das Sturmrad brauchte eine Seele. Meister Mastodon hat seine gegeben. 177 00:20:11,503 --> 00:20:13,630 Ich bin hier das Opfer! 178 00:20:13,713 --> 00:20:15,632 Sie sind so fies zu mir. 179 00:20:18,051 --> 00:20:19,511 Huch! Einen Moment. 180 00:20:20,887 --> 00:20:22,931 Komm schon, echt? 181 00:20:40,031 --> 00:20:42,534 Ich konnte es nicht glauben. 182 00:20:43,118 --> 00:20:45,996 Was macht ihr jetzt ohne Zuma? 183 00:20:46,079 --> 00:20:48,456 Wir suchen einen neuen Anführer. 184 00:20:48,540 --> 00:20:51,126 Einen, dem andere wichtiger sind. 185 00:20:51,626 --> 00:20:53,086 Wir wollen Pelpel. 186 00:20:56,798 --> 00:20:58,508 Er hat immer einen Plan! 187 00:20:59,509 --> 00:21:00,343 Ich? 188 00:21:05,849 --> 00:21:08,393 Du kannst wieder Spielzeug bauen. 189 00:21:08,476 --> 00:21:10,020 Hm. Ja… 190 00:21:10,562 --> 00:21:13,189 Und ihr segelt nach England? 191 00:21:13,273 --> 00:21:17,694 Wir prüfen, ob Alfie das Rad zerstört hat, und machen die zu Brei. 192 00:21:17,777 --> 00:21:20,655 -Sagt man das bei euch so? -Nein. 193 00:21:20,739 --> 00:21:23,616 Doch. Ich bin bereit für England. 194 00:21:23,700 --> 00:21:28,997 Alfie hat immer über den Nebel und den Regen geredet. 195 00:21:29,080 --> 00:21:30,999 Ich konnte es fast sehen. 196 00:21:32,792 --> 00:21:34,961 Willst du mitkommen? 197 00:21:35,587 --> 00:21:40,300 Ich habe eine unzerstörbare Kiste für die Waffen gebaut. Ja! 198 00:21:41,176 --> 00:21:43,720 Na toll. Die Kauzige kommt mit. 199 00:21:53,104 --> 00:21:55,482 Wir machen das, Meister Mastodon. 200 00:22:06,368 --> 00:22:11,081 Ab nach England. Das Schwerste ist geschafft, oder? 201 00:22:11,664 --> 00:22:12,874 Auf jeden Fall. 202 00:23:05,385 --> 00:23:07,804 Untertitel von: Lena Karsten