1 00:00:06,340 --> 00:00:10,970 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,979 --> 00:00:20,813 Kom op. 3 00:00:22,065 --> 00:00:23,107 Glibberige… 4 00:00:24,358 --> 00:00:25,276 Hierzo. 5 00:00:26,152 --> 00:00:27,695 Kom op. 6 00:00:29,739 --> 00:00:30,740 Yes. 7 00:00:39,248 --> 00:00:40,083 Huh? 8 00:00:44,962 --> 00:00:46,297 Mastodont? 9 00:00:46,380 --> 00:00:47,590 Huh? 10 00:00:51,344 --> 00:00:52,929 Waar zijn we? 11 00:00:53,513 --> 00:00:54,889 In jouw leegte. 12 00:00:54,972 --> 00:00:58,810 Hier is je ziel als ik de macht heb over je lijf. 13 00:00:58,893 --> 00:00:59,936 Wauw. 14 00:01:00,019 --> 00:01:02,230 Nu snap ik die grote noedel. 15 00:01:02,855 --> 00:01:07,360 Ik ben verbonden met de elementen. M'n kracht is terug. 16 00:01:07,443 --> 00:01:11,531 Wauw. -Ik ben snel genoeg om Zuma te verrassen. 17 00:01:11,614 --> 00:01:15,493 Maar ik moet haar met de Stormwielen verslaan. 18 00:01:15,576 --> 00:01:19,205 Met het wiel steel ik de andere wapens terug. 19 00:01:19,288 --> 00:01:21,582 Yes. Hoe kan ik helpen? 20 00:01:21,666 --> 00:01:26,504 Blijf hier. Zit me niet in de weg. -Nee. Ik wil samenwerken. 21 00:01:26,587 --> 00:01:29,799 Jouw stormkracht plus mijn kungfu. 22 00:01:33,010 --> 00:01:34,971 Dit is mijn missie, Po. 23 00:01:36,222 --> 00:01:37,056 Au. 24 00:01:37,807 --> 00:01:40,935 Ik wil 'n arm en 'n been besturen. -Nee. 25 00:01:41,018 --> 00:01:43,855 Pink en wenkbrauwen? -Ik zei nee. 26 00:01:44,605 --> 00:01:45,439 Ik… 27 00:01:45,523 --> 00:01:48,734 Ik wil m'n vrienden kunnen helpen. 28 00:01:49,443 --> 00:01:52,405 Laat deze kom soep je troosten. 29 00:01:53,114 --> 00:01:55,616 Als je erin kijkt… 30 00:01:59,120 --> 00:02:01,789 Had ik hem niet moeten opeten? 31 00:02:01,873 --> 00:02:04,167 Ik doe dit nog één keer. 32 00:02:06,711 --> 00:02:11,591 Want als je erin kijkt, zie je de buitenwereld. 33 00:02:14,260 --> 00:02:16,596 Mystiek soepvisioen. 34 00:02:16,679 --> 00:02:18,347 Wauw. 35 00:02:26,022 --> 00:02:30,234 Echt zonder zweep? -Hoe vaak moet ik het nog zeggen? 36 00:02:30,318 --> 00:02:35,114 De botsing tussen de wapens zou deze stad vernietigen. 37 00:02:35,198 --> 00:02:37,116 Goed dan. 38 00:03:04,393 --> 00:03:05,686 Gegroet, Zuma. 39 00:03:06,979 --> 00:03:08,731 Klop eerst even, Pax. 40 00:03:08,814 --> 00:03:10,566 We worden aangevallen. 41 00:03:11,150 --> 00:03:13,819 Wat? Echt? Door wie? 42 00:03:24,163 --> 00:03:27,333 Het gaat nu echt gebeuren. 43 00:03:27,416 --> 00:03:29,794 Iedereen klaar om te sterven? 44 00:03:33,172 --> 00:03:37,677 Kan ik dit wel? Ik ben geen vechter. Ik ben boer. 45 00:03:37,760 --> 00:03:39,553 Ik ben noedelkok. 46 00:03:39,637 --> 00:03:41,931 Hij was ooit piraat. 47 00:03:42,640 --> 00:03:44,100 Hou dat stil. 48 00:03:45,559 --> 00:03:48,604 Kan je dit? -Breng me naar Zuma. 49 00:03:51,732 --> 00:03:52,900 Geef Po even. 50 00:03:58,447 --> 00:04:01,826 Zwaard. M'n leegte is niet normaal. 51 00:04:01,909 --> 00:04:04,745 Ik heb m'n gelukssandaal terug. 52 00:04:06,664 --> 00:04:07,665 Hé. 53 00:04:07,748 --> 00:04:10,710 Hij kan dit. Ik heb z'n kracht gezien. 54 00:04:11,419 --> 00:04:12,962 Dat is het niet. 55 00:04:13,045 --> 00:04:16,465 Ik zou liever met jou ten strijde trekken. 56 00:04:16,549 --> 00:04:20,052 Ik ben erbij. Samen met m'n gelukssandaal. 57 00:04:20,136 --> 00:04:22,179 Win-win. 58 00:04:22,680 --> 00:04:24,724 Ja, ja. Eropaf. 59 00:04:25,933 --> 00:04:27,101 Klaar? 60 00:04:27,184 --> 00:04:28,936 Voorwaarts. 61 00:04:57,757 --> 00:05:02,970 We komen voor de wapens van Tianshang, Zuma. Vechten hoef niet. 62 00:05:06,223 --> 00:05:12,229 Ik weet niet waar je het over hebt. -Je hebt genoeg van deze mensen gestolen. 63 00:05:12,313 --> 00:05:15,024 Geef de wapens of we pakken ze af. 64 00:05:15,733 --> 00:05:17,860 Waar hebben ze het over? 65 00:05:17,943 --> 00:05:19,070 Hoe zit dit? 66 00:05:19,153 --> 00:05:22,031 Pax? Handel jij dit af? 67 00:05:22,990 --> 00:05:24,408 Verdedig je stad. 68 00:05:32,083 --> 00:05:33,334 Maak een pad. 69 00:05:33,417 --> 00:05:35,920 Mastodont moet naar dat wiel. 70 00:05:36,629 --> 00:05:37,963 Voorwaarts. 71 00:06:25,553 --> 00:06:27,471 Doemsdagbliksem. 72 00:06:46,157 --> 00:06:48,159 Ik doe het niet slecht. 73 00:06:50,244 --> 00:06:52,413 Maar ook niet geweldig. 74 00:06:57,042 --> 00:06:59,587 Diep vanbinnen ben ik lief. 75 00:07:06,177 --> 00:07:08,929 Red je ons? Jullie zijn schurken. 76 00:07:09,013 --> 00:07:13,642 Nee. We zoeken de magische wapens. -Magische wapens? 77 00:07:44,548 --> 00:07:45,925 Volk van Tikal. 78 00:07:46,008 --> 00:07:49,553 Vrees niet: jullie Beschermer is hier. 79 00:07:55,059 --> 00:07:56,143 Is dat Zuma? 80 00:07:56,227 --> 00:07:57,394 Vliegt ze? 81 00:07:58,521 --> 00:07:59,939 Is ze de Beschermer? 82 00:08:01,065 --> 00:08:04,944 Inderdaad. Ik was al die tijd jullie Beschermer. 83 00:08:05,027 --> 00:08:08,280 Nu bescherm ik jullie tegen de indringers. 84 00:08:10,074 --> 00:08:12,243 Maak je klaar. 85 00:08:19,875 --> 00:08:21,293 Deed Zuma dat? 86 00:08:32,972 --> 00:08:35,683 Rubber. Dat werkt echt. 87 00:08:37,059 --> 00:08:40,938 Onderschat nerds met een pan warme choco niet. 88 00:08:48,988 --> 00:08:51,031 Wat? Hoe deed je dat? 89 00:08:51,115 --> 00:08:53,450 Blijf van m'n wielen af. 90 00:09:02,960 --> 00:09:04,003 Ik help je. 91 00:09:06,297 --> 00:09:07,840 Ik kan dit zelf. 92 00:09:44,168 --> 00:09:46,170 Waarom doet ze dit? 93 00:09:46,253 --> 00:09:48,130 Ze is een monster. 94 00:09:49,214 --> 00:09:53,302 Serieus? Na alles wat ik voor jullie heb gedaan? 95 00:09:53,385 --> 00:09:55,971 Zonder mij hadden jullie niks. 96 00:09:56,055 --> 00:09:59,892 Als ik het niet krijg, krijgt niemand het. 97 00:10:05,314 --> 00:10:06,565 Wat doet ze? 98 00:10:14,740 --> 00:10:17,076 Ze gooit de piramide op ons. 99 00:10:17,743 --> 00:10:19,828 Nee. Wat doe jij hier? 100 00:10:19,912 --> 00:10:24,249 Ze gaat de stad vernietigen. Doe je bliksemding. 101 00:10:25,417 --> 00:10:27,878 Het plan is mislukt. 102 00:10:27,961 --> 00:10:31,465 Ergens wist ik dat het zo zou aflopen. 103 00:10:37,680 --> 00:10:38,931 Hou vast. 104 00:10:42,309 --> 00:10:43,560 Welkom terug. 105 00:10:43,644 --> 00:10:47,272 Hoe wist je dat? -Noedellucht. Springen. 106 00:11:01,203 --> 00:11:03,497 Rare schorpioenenstaart. 107 00:11:03,580 --> 00:11:05,249 Hulp nodig? 108 00:11:07,960 --> 00:11:09,795 Op naar dat Stormwiel. 109 00:11:16,885 --> 00:11:17,719 Kijk uit. 110 00:11:18,387 --> 00:11:21,140 Dat ding blijft niet eeuwig zweven. 111 00:11:21,223 --> 00:11:24,351 Een massa die met die snelheid valt… 112 00:11:24,435 --> 00:11:26,061 We moeten evacueren. 113 00:11:26,687 --> 00:11:27,688 Nu. 114 00:11:51,211 --> 00:11:52,754 O nee. 115 00:12:08,479 --> 00:12:09,313 Nee. 116 00:12:46,183 --> 00:12:47,726 Po. 117 00:13:05,035 --> 00:13:07,204 Je kunt dit nog stoppen. 118 00:13:07,788 --> 00:13:11,166 Jouw accent gaat ook alle kanten op. 119 00:13:16,880 --> 00:13:19,383 Je hebt veel mensen geholpen. 120 00:13:19,466 --> 00:13:25,389 Je geeft om ze. Je bent de Beschermer. Die kun je nog zijn, maar niet zo. 121 00:13:26,557 --> 00:13:27,933 Het is te laat. 122 00:13:33,564 --> 00:13:35,023 Nee. 123 00:14:00,757 --> 00:14:03,635 Zijn we gestorven? 124 00:14:08,390 --> 00:14:10,100 Ik heb de wapens niet. 125 00:14:10,183 --> 00:14:13,312 Ze sterven als ze de piramide gooit. 126 00:14:24,156 --> 00:14:25,908 Zoon? 127 00:14:32,289 --> 00:14:33,957 O nee. 128 00:14:35,500 --> 00:14:37,544 M'n Po. 129 00:14:47,554 --> 00:14:48,388 O nee. 130 00:14:49,640 --> 00:14:50,474 Nee. 131 00:15:03,612 --> 00:15:06,657 Z'n eigen schuld. Hij liet niet los. 132 00:15:19,836 --> 00:15:21,797 Wat doen ze? 133 00:15:21,880 --> 00:15:23,715 Ze geven niet op. 134 00:15:25,550 --> 00:15:26,385 Wat? 135 00:15:38,480 --> 00:15:43,110 De wapens van Tianshang vangen de zielen van wie ze verslaan. 136 00:15:43,193 --> 00:15:46,279 Zoals dat leger duizend jaar geleden. 137 00:15:47,364 --> 00:15:51,118 Worden we opgesloten bij oude boze mensen? 138 00:15:51,952 --> 00:15:53,578 Po. 139 00:15:56,748 --> 00:15:58,250 Niet wij. 140 00:15:58,333 --> 00:16:03,714 De wapens eisen één ziel en er zitten er twee in je lichaam. 141 00:16:04,673 --> 00:16:06,425 Een van ons moet gaan. 142 00:16:07,592 --> 00:16:10,595 Met je krachten ben je onze beste kans. 143 00:16:12,806 --> 00:16:15,767 Jij bracht deze mensen samen. 144 00:16:15,851 --> 00:16:18,645 Vijanden, zwakkelingen, dwazen. 145 00:16:18,729 --> 00:16:21,732 Jij ziet het beste in hen. 146 00:16:21,815 --> 00:16:24,401 Zoals je ook in mij zag. 147 00:16:26,737 --> 00:16:29,197 Mijn team maakte de wereld stuk. 148 00:16:29,281 --> 00:16:32,117 Jouw team moet hem repareren. 149 00:16:32,701 --> 00:16:34,286 Als je dat doet… 150 00:16:34,369 --> 00:16:39,082 Als je die wapens vernietigt, vind ik eindelijk rust. 151 00:16:39,166 --> 00:16:40,542 Meester. 152 00:16:43,378 --> 00:16:44,880 Nee. 153 00:17:18,789 --> 00:17:20,248 Ursa Major. 154 00:17:27,672 --> 00:17:28,507 Wat? 155 00:17:33,303 --> 00:17:34,137 Zoon? 156 00:17:34,221 --> 00:17:35,514 Ik leef nog. 157 00:17:35,597 --> 00:17:39,559 Ik hou van jullie. Hier komen we later op terug… 158 00:18:06,920 --> 00:18:09,297 We gaan allemaal dood. 159 00:18:09,381 --> 00:18:13,552 Je kan vliegen. -Ik ben te bang om los te laten. 160 00:19:36,760 --> 00:19:40,222 Laatste keer dat iemand van ons ze gebruikt. 161 00:19:45,685 --> 00:19:47,187 Hoe heb je… 162 00:19:49,522 --> 00:19:54,527 Het wiel wilde een ziel. Mastodont gaf de zijne om ons te helpen. 163 00:20:11,503 --> 00:20:13,630 Ik ben het slachtoffer. 164 00:20:13,713 --> 00:20:15,632 Iedereen pest mij. 165 00:20:18,051 --> 00:20:19,511 Oeps. Momentje. 166 00:20:20,887 --> 00:20:22,931 Kom op. Meen je dat nou? 167 00:20:40,031 --> 00:20:43,118 Ongelofelijk. -We leven nog. 168 00:20:43,201 --> 00:20:45,996 Zuma is de baas niet meer. Wat nu? 169 00:20:46,079 --> 00:20:48,456 We zoeken de juiste leider. 170 00:20:48,540 --> 00:20:51,126 Iemand die om anderen denkt. 171 00:20:51,626 --> 00:20:53,086 We willen Pelpel. 172 00:20:56,798 --> 00:20:58,508 Hij weet altijd raad. 173 00:20:59,509 --> 00:21:00,343 Ik? 174 00:21:05,849 --> 00:21:10,020 Je kunt weer speelgoed gaan maken. -Ja. 175 00:21:10,562 --> 00:21:13,189 Ga jij naar Engeland varen? 176 00:21:13,273 --> 00:21:17,694 Het andere wiel zoeken en van deze pudding maken. 177 00:21:17,777 --> 00:21:20,655 Gebruik ik die term goed? -Nee. 178 00:21:20,739 --> 00:21:23,616 Ik ben klaar voor Engeland. 179 00:21:23,700 --> 00:21:28,997 Alfie had het altijd over de mist, de regen, de grond. 180 00:21:29,080 --> 00:21:30,999 Alsof ik erbij was. 181 00:21:32,792 --> 00:21:34,961 Wil je met ons mee? 182 00:21:35,587 --> 00:21:40,300 Ik heb een kist gemaakt om de wapens in te dragen. Ja, graag. 183 00:21:41,176 --> 00:21:43,720 Fijn. Die rare gaat ook mee. 184 00:21:53,104 --> 00:21:55,482 Vertrouw op ons, Mastodont. 185 00:22:06,368 --> 00:22:08,578 Rechtstreeks naar Engeland. 186 00:22:08,661 --> 00:22:11,122 Het moeilijkste ligt achter ons. 187 00:22:11,664 --> 00:22:12,874 Zeker. 188 00:23:05,385 --> 00:23:10,348 Ondertiteld door: Petra Koster