1 00:00:07,216 --> 00:00:10,970 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 ‎Skaduș. 3 00:00:20,104 --> 00:00:20,938 ‎Haide! 4 00:00:22,190 --> 00:00:23,232 ‎Nu se lasă… 5 00:00:24,484 --> 00:00:25,401 ‎Treci aici! 6 00:00:26,152 --> 00:00:27,695 ‎Hai odată! 7 00:00:29,739 --> 00:00:30,740 ‎Da! 8 00:00:39,248 --> 00:00:40,083 ‎Ce? 9 00:00:44,962 --> 00:00:46,297 ‎Maestre Mastodon? 10 00:00:46,380 --> 00:00:47,590 ‎Ce? 11 00:00:51,344 --> 00:00:52,929 ‎Unde suntem? 12 00:00:53,513 --> 00:00:54,764 ‎În neantul tău. 13 00:00:54,847 --> 00:00:58,851 ‎Locul în care stă spiritul tău ‎când preiau eu controlul. 14 00:00:58,935 --> 00:00:59,894 ‎Uau! 15 00:00:59,977 --> 00:01:02,230 ‎Acum are sens macaroana mare. 16 00:01:02,855 --> 00:01:05,108 ‎Simt legătura cu elementele. 17 00:01:05,191 --> 00:01:07,360 ‎Mi-a revenit puterea. 18 00:01:07,443 --> 00:01:08,486 ‎Uau! 19 00:01:08,569 --> 00:01:11,447 ‎Pot s-o iau pe Zuma prin surprindere, 20 00:01:11,531 --> 00:01:15,493 ‎dar am nevoie de viteza Roții Furtună ‎ca s-o înving. 21 00:01:15,576 --> 00:01:19,205 ‎Trebuie să iau roata ‎și apoi restul armelor. 22 00:01:19,288 --> 00:01:21,582 ‎Da! Cum te ajut? 23 00:01:21,666 --> 00:01:23,668 ‎Stând aici. 24 00:01:23,751 --> 00:01:26,504 ‎Ce? Nu. Credeam că suntem o echipă. 25 00:01:26,587 --> 00:01:29,841 ‎Tu cu trăsnetele, eu cu focul kung fu. 26 00:01:33,010 --> 00:01:34,971 ‎E misiunea mea, Po. 27 00:01:36,222 --> 00:01:37,056 ‎Au! 28 00:01:37,807 --> 00:01:40,935 ‎- Controlez un braț și un picior. ‎- Nu! 29 00:01:41,018 --> 00:01:43,855 ‎- Un deget mic și sprâncenele? ‎- Am zis nu! 30 00:01:44,605 --> 00:01:45,439 ‎Dar… 31 00:01:45,523 --> 00:01:48,734 ‎E ciudat să nu-mi pot ajuta prietenii. 32 00:01:49,443 --> 00:01:52,405 ‎Ia supa asta, să te liniștești. 33 00:01:53,114 --> 00:01:55,616 ‎Dacă te uiți în ea… 34 00:01:59,120 --> 00:02:01,789 ‎Nu trebuia s-o mănânc? 35 00:02:01,873 --> 00:02:04,167 ‎Mai încerc o singură dată. 36 00:02:06,711 --> 00:02:11,591 ‎Dacă te uiți în ea, vezi lumea de afară. 37 00:02:14,260 --> 00:02:16,596 ‎Viziunea supei mistice. 38 00:02:16,679 --> 00:02:18,347 ‎Uau! 39 00:02:26,022 --> 00:02:27,982 ‎Sigur nu folosesc biciul? 40 00:02:28,065 --> 00:02:30,234 ‎De câte ori să-ți zic nu? 41 00:02:30,318 --> 00:02:35,114 ‎Înfruntarea armelor ar distruge orașul ‎și pe toți locuitorii săi. 42 00:02:35,198 --> 00:02:37,116 ‎Fie. 43 00:03:04,268 --> 00:03:05,686 ‎Slavă, Zuma-Balam! 44 00:03:06,979 --> 00:03:10,566 ‎- Nu poți să ciocănești, Pax? ‎- Suntem atacați. 45 00:03:11,150 --> 00:03:13,819 ‎Ce? Pe bune? Cine? 46 00:03:24,163 --> 00:03:27,333 ‎Vai! Se întâmplă cu adevărat, prieteni. 47 00:03:27,416 --> 00:03:29,794 ‎Toată lumea e gata să moară? 48 00:03:33,172 --> 00:03:37,677 ‎Nu știu dacă pot. ‎Nu sunt luptător ca voi. Sunt fermier. 49 00:03:37,760 --> 00:03:39,553 ‎Amice, eu fac tăiței. 50 00:03:39,637 --> 00:03:41,931 ‎E modest. A fost pirat. 51 00:03:42,640 --> 00:03:44,100 ‎Nu mai spune asta. 52 00:03:45,559 --> 00:03:48,604 ‎- Sigur ești în stare? ‎- Du-mă la Zuma! 53 00:03:51,565 --> 00:03:52,900 ‎Să vorbesc cu Po. 54 00:03:58,447 --> 00:04:04,745 ‎Spadă, neantul meu e o nebunie! ‎Mi-am găsit sandaua pierdută acum 18 ani. 55 00:04:06,664 --> 00:04:07,665 ‎Hei… 56 00:04:07,748 --> 00:04:10,710 ‎Mastodon va reuși. I-am văzut puterea. 57 00:04:11,419 --> 00:04:12,962 ‎Nu e asta. M-aș… 58 00:04:13,045 --> 00:04:16,465 ‎M-aș simți mai bine dacă ai fi cu mine. 59 00:04:16,549 --> 00:04:20,052 ‎Sunt alături de tine. ‎Eu și sandaua mea norocoasă. 60 00:04:20,136 --> 00:04:22,179 ‎Nu putem pie… 61 00:04:22,680 --> 00:04:24,724 ‎Da, da … Să începem! 62 00:04:25,933 --> 00:04:27,101 ‎Sunteți gata? 63 00:04:27,184 --> 00:04:28,936 ‎Avansați! 64 00:04:57,757 --> 00:05:00,551 ‎Am venit pentru armele Tianshang. 65 00:05:00,634 --> 00:05:02,970 ‎Nu e nevoie să ne batem. 66 00:05:06,223 --> 00:05:09,852 ‎Nu știu despre ce vorbiți. 67 00:05:09,935 --> 00:05:12,438 ‎Ai furat destul de la localnici. 68 00:05:12,521 --> 00:05:15,024 ‎Dă-ne armele sau le luăm noi. 69 00:05:15,733 --> 00:05:17,860 ‎- Despre ce vorbesc? ‎- Ce… 70 00:05:17,943 --> 00:05:19,070 ‎Nu pricep. 71 00:05:19,153 --> 00:05:22,031 ‎Pax, ocupă-te de ei, da? 72 00:05:22,990 --> 00:05:24,408 ‎Apărați-vă orașul! 73 00:05:31,916 --> 00:05:36,087 ‎Croiți drum spre Zuma. ‎Mastodon trebuie să ajungă la roată. 74 00:05:36,629 --> 00:05:37,963 ‎Înainte! 75 00:06:25,553 --> 00:06:27,471 ‎Lovitura Fulger a Pieirii! 76 00:06:46,157 --> 00:06:48,159 ‎Nu sunt chiar groaznic. 77 00:06:50,244 --> 00:06:52,246 ‎Dar nici grozav nu ești. 78 00:06:57,042 --> 00:06:59,587 ‎Sunt foarte plăcută în realitate. 79 00:07:06,177 --> 00:07:08,929 ‎Ne-ai salvat? Nu sunteți băieții răi? 80 00:07:09,013 --> 00:07:11,974 ‎Nu. Vrem doar să luăm armele magice. 81 00:07:12,558 --> 00:07:13,642 ‎Arme magice? 82 00:07:14,268 --> 00:07:15,186 ‎Ce? 83 00:07:25,988 --> 00:07:28,199 ‎- Oo… ‎- Oo! 84 00:07:44,548 --> 00:07:45,925 ‎Tikalezi, 85 00:07:46,008 --> 00:07:49,553 ‎nu vă temeți, protectorul vostru e aici. 86 00:07:55,059 --> 00:07:56,143 ‎E Zuma? 87 00:07:56,227 --> 00:07:57,394 ‎Zboară? 88 00:07:58,521 --> 00:08:00,105 ‎Zuma e Protectorul? 89 00:08:01,065 --> 00:08:02,066 ‎Exact. 90 00:08:02,149 --> 00:08:04,944 ‎Eu am fost Protectorul, 91 00:08:05,027 --> 00:08:08,280 ‎și acum o să vă protejez de invadatori. 92 00:08:10,074 --> 00:08:12,243 ‎Pregătiți-vă! 93 00:08:19,875 --> 00:08:21,293 ‎Zuma a făcut asta? 94 00:08:32,972 --> 00:08:35,683 ‎Cauciuc… A funcționat. 95 00:08:36,976 --> 00:08:40,938 ‎Să nu subestimezi niște tocilari ‎cu ciocolată caldă. 96 00:08:48,988 --> 00:08:51,031 ‎Ce? Cum ai făcut asta? 97 00:08:51,115 --> 00:08:53,450 ‎Nimeni nu-mi folosește roțile. 98 00:09:02,960 --> 00:09:04,003 ‎Te apăr eu. 99 00:09:06,297 --> 00:09:07,840 ‎Am totul sub control. 100 00:09:44,168 --> 00:09:46,170 ‎De ce face asta? 101 00:09:46,253 --> 00:09:48,130 ‎E un monstru. 102 00:09:49,214 --> 00:09:50,633 ‎Pe bune? 103 00:09:50,716 --> 00:09:53,302 ‎După tot ce-am făcut pentru voi? 104 00:09:53,385 --> 00:09:55,971 ‎Fără mine, n-aveți nimic! 105 00:09:56,055 --> 00:09:59,892 ‎Și dacă eu nu pot să le am, ‎nimeni nu poate. 106 00:10:05,314 --> 00:10:06,565 ‎Ce face? 107 00:10:14,740 --> 00:10:17,076 ‎Va arunca piramida pe noi. 108 00:10:17,743 --> 00:10:19,828 ‎Nu! Ce faci? 109 00:10:19,912 --> 00:10:22,790 ‎Zuma distruge tot orașul. S-o oprim. 110 00:10:22,873 --> 00:10:24,249 ‎Aruncă trăsnete! 111 00:10:25,417 --> 00:10:27,878 ‎Planul a eșuat, Po. 112 00:10:27,961 --> 00:10:31,465 ‎O parte din mine ‎știa că ăsta va fi sfârșitul. 113 00:10:37,680 --> 00:10:38,931 ‎Ține-mi supa! 114 00:10:42,309 --> 00:10:43,560 ‎Bine ai revenit! 115 00:10:43,644 --> 00:10:45,104 ‎Cum m-ai recunoscut? 116 00:10:45,187 --> 00:10:47,272 ‎Miros de tăiței. Sari! 117 00:11:01,203 --> 00:11:03,372 ‎Ce coadă de scorpion bizară! 118 00:11:03,455 --> 00:11:05,249 ‎Aveți nevoie de ajutor? 119 00:11:07,960 --> 00:11:09,795 ‎Să luăm Roata Furtună. 120 00:11:16,885 --> 00:11:17,719 ‎Ferea! 121 00:11:18,387 --> 00:11:21,140 ‎Chestia aia va cădea la un moment dat. 122 00:11:21,223 --> 00:11:24,351 ‎O masă de dimensiunea asta, ‎cu viteza finală… 123 00:11:24,435 --> 00:11:26,061 ‎Nu! Trebuie să evacuăm. 124 00:11:26,687 --> 00:11:27,688 ‎Acum! 125 00:11:51,211 --> 00:11:52,754 ‎Nu! 126 00:12:08,479 --> 00:12:09,313 ‎Nu! 127 00:12:46,183 --> 00:12:47,726 ‎Vai, Po! 128 00:13:05,035 --> 00:13:07,204 ‎Mai e timp să oprești asta. 129 00:13:07,788 --> 00:13:11,166 ‎Știi, ți se schimbă mereu accentul. 130 00:13:16,880 --> 00:13:19,383 ‎Am auzit pe câți ai ajutat. 131 00:13:19,466 --> 00:13:23,053 ‎Știu că îți pasă de ei. ‎Ai fost Protectorul 132 00:13:23,136 --> 00:13:25,389 ‎și ai mai putea fi, dar nu așa. 133 00:13:26,557 --> 00:13:27,933 ‎E prea târziu. 134 00:13:33,564 --> 00:13:35,023 ‎Nu! 135 00:14:00,757 --> 00:14:03,635 ‎Am… am murit? 136 00:14:08,390 --> 00:14:10,100 ‎Dar nu am luat armele! 137 00:14:10,183 --> 00:14:13,312 ‎Toți vor fi striviți de piramidă. 138 00:14:24,156 --> 00:14:25,908 ‎Fiule? 139 00:14:32,289 --> 00:14:33,957 ‎Nu! 140 00:14:35,500 --> 00:14:37,544 ‎Po al meu. 141 00:14:47,554 --> 00:14:48,388 ‎Nu! 142 00:14:49,640 --> 00:14:50,474 ‎Nu. 143 00:15:03,612 --> 00:15:06,657 ‎E vina lui. Nu-i dădea drumul. 144 00:15:19,836 --> 00:15:21,797 ‎Ce fac? 145 00:15:21,880 --> 00:15:23,715 ‎Nu se dau bătuți. 146 00:15:25,550 --> 00:15:26,385 ‎Stai! Ce? 147 00:15:38,480 --> 00:15:43,110 ‎Armele Tianshang ‎capturează sufletele celor învinși. 148 00:15:43,193 --> 00:15:46,279 ‎Ca armata de acum mii de ani. 149 00:15:47,364 --> 00:15:51,118 ‎Vom fi închiși în Roata Furtună, ‎cu niște moși furioși? 150 00:15:51,952 --> 00:15:53,578 ‎Po… 151 00:15:56,748 --> 00:15:58,250 ‎Nu amândoi. 152 00:15:58,333 --> 00:16:03,714 ‎Armele vor un singur suflet. ‎Acum sunt două în corpul tău. 153 00:16:04,673 --> 00:16:06,425 ‎Doar unul va pleca. 154 00:16:07,592 --> 00:16:10,595 ‎Tu ai puterile furtunii. ‎Poți să ne salvezi. 155 00:16:12,806 --> 00:16:15,767 ‎Tu ai adunat grupul ăsta. 156 00:16:15,851 --> 00:16:18,729 ‎Dușmani de moarte, nevolnici, nebuni, 157 00:16:18,812 --> 00:16:21,732 ‎dar tu vezi ce e mai bun în ei, 158 00:16:21,815 --> 00:16:24,401 ‎așa cum ai văzut în mine. 159 00:16:26,737 --> 00:16:32,117 ‎Echipa mea a distrus lumea, ‎dar acum echipa ta trebuie s-o repare. 160 00:16:32,701 --> 00:16:34,369 ‎Și, când o veți face, 161 00:16:34,453 --> 00:16:36,621 ‎când veți distruge armele, 162 00:16:36,705 --> 00:16:39,082 ‎îmi voi găsi liniștea. 163 00:16:39,166 --> 00:16:40,959 ‎Maestre Mastodon… 164 00:16:43,378 --> 00:16:44,880 ‎Nu! 165 00:17:18,789 --> 00:17:20,248 ‎Ursa Major! 166 00:17:27,672 --> 00:17:28,507 ‎Ce? 167 00:17:33,303 --> 00:17:34,137 ‎Fiule? 168 00:17:34,221 --> 00:17:35,514 ‎Trăiesc. 169 00:17:35,597 --> 00:17:36,890 ‎Vă iubesc enorm 170 00:17:36,973 --> 00:17:39,559 ‎și o să vorbim mai târziu… 171 00:18:06,920 --> 00:18:09,297 ‎O să murim toți! 172 00:18:09,381 --> 00:18:11,007 ‎Tu zbori, idiotule! 173 00:18:11,091 --> 00:18:13,552 ‎Nu pot să dau drumul de frică! 174 00:19:36,760 --> 00:19:40,222 ‎E ultima dată ‎când mai folosim astea. 175 00:19:45,685 --> 00:19:47,187 ‎Cum ai… 176 00:19:49,522 --> 00:19:51,358 ‎Roata voia un suflet. 177 00:19:51,441 --> 00:19:54,527 ‎Mastodon l-a dat pe al lui ‎ca să ne dea o șansă. 178 00:20:08,375 --> 00:20:09,542 ‎U-hu! 179 00:20:11,503 --> 00:20:13,630 ‎Eu sunt victima! 180 00:20:13,713 --> 00:20:15,632 ‎Toți mă maltratează. 181 00:20:18,051 --> 00:20:19,511 ‎Hopa! O secundă. 182 00:20:20,887 --> 00:20:22,931 ‎Fir-ar! Pe bune? 183 00:20:39,906 --> 00:20:43,118 ‎- Incredibil! ‎- Nu pot să cred! Am reușit. 184 00:20:43,201 --> 00:20:45,996 ‎Ce veți face acum că Zuma nu mai e? 185 00:20:46,079 --> 00:20:48,456 ‎Vom găsi liderul potrivit. 186 00:20:48,540 --> 00:20:51,501 ‎Cineva care se gândește ‎la binele celorlalți. 187 00:20:51,584 --> 00:20:53,086 ‎Îl vrem pe Pelpel. 188 00:20:56,798 --> 00:20:58,800 ‎Are planuri pentru orice! 189 00:20:59,509 --> 00:21:00,343 ‎Eu? 190 00:21:05,849 --> 00:21:08,393 ‎Poți să faci din nou jucării. 191 00:21:08,476 --> 00:21:10,020 ‎Da… 192 00:21:10,562 --> 00:21:13,189 ‎Și voi porniți spre Anglia? 193 00:21:13,273 --> 00:21:17,694 ‎Trebuie să aflăm dacă Alfie ‎a distrus roata și să le facem budincă. 194 00:21:17,777 --> 00:21:20,655 ‎- Am folosit corect termenul? ‎- Deloc. 195 00:21:20,739 --> 00:21:23,616 ‎Da. Sunt pregătit pentru Anglia. 196 00:21:23,700 --> 00:21:28,997 ‎Alfie vorbea mereu despre ceață, ‎ploaie, pământ… 197 00:21:29,080 --> 00:21:30,999 ‎Parcă văd totul. 198 00:21:32,792 --> 00:21:34,961 ‎Vrei să vii cu noi? 199 00:21:35,587 --> 00:21:40,300 ‎Am făcut deja un cufăr indestructibil ‎pentru arme. Da, vă rog! 200 00:21:41,176 --> 00:21:43,720 ‎Perfect! Vine tipa ciudată. 201 00:21:53,104 --> 00:21:55,940 ‎Continuăm noi, maestre Mastodon. 202 00:22:06,368 --> 00:22:08,578 ‎Și acum, direct în Anglia. 203 00:22:08,661 --> 00:22:11,164 ‎Ce-a fost mai greu a trecut, nu? 204 00:22:11,664 --> 00:22:12,749 ‎Să fii sigură. 205 00:23:05,385 --> 00:23:10,348 ‎Subtitrarea: Andreea Petrescu