1 00:00:11,053 --> 00:00:13,264 [exclaiming, grunting] 2 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 Skadoosh. 3 00:00:18,060 --> 00:00:20,063 [atmospheric music plays] 4 00:00:21,439 --> 00:00:25,276 [Po] Exhausted from a most epic journey, the Dragon Knights ferry to England 5 00:00:25,359 --> 00:00:28,404 on a mission to destroy the legendary Tianshang Weapons. 6 00:00:28,488 --> 00:00:30,615 Meet Wandering Blade, my best bud, 7 00:00:30,698 --> 00:00:33,785 a bloodthirsty warrior on a mission of unflinching revenge! 8 00:00:33,868 --> 00:00:36,788 Mostly just regular thirsty right now. 9 00:00:37,288 --> 00:00:40,208 [Po] Akna, a brainiac super genius who can fix anything! 10 00:00:40,291 --> 00:00:42,794 I think I have a solution to our wind problem! 11 00:00:43,461 --> 00:00:46,005 [inhales deeply, exhales] 12 00:00:46,089 --> 00:00:48,007 [Po] My dad, survivalist chef. 13 00:00:48,090 --> 00:00:50,968 [groans] There's no more food, 14 00:00:51,052 --> 00:00:56,349 but who's ready for a piping hot bowl of boiled wood, huh? 15 00:00:56,432 --> 00:00:57,850 [splutters] 16 00:00:58,810 --> 00:01:01,687 [Po] Rukhmini, the master thief who always keeps her cool. 17 00:01:01,771 --> 00:01:04,607 These barrels are mine! I found them. Me! 18 00:01:04,690 --> 00:01:05,608 [Po] And finally, 19 00:01:05,691 --> 00:01:10,113 the panda with kung fu fury, known throughout the lands simply as… 20 00:01:10,196 --> 00:01:12,740 [sighs] Mm… Mr. Ping? 21 00:01:12,824 --> 00:01:14,450 Wait. That's not right. 22 00:01:14,534 --> 00:01:18,037 Oh no! I'm so hungry I forgot who I am. 23 00:01:18,121 --> 00:01:19,288 [stomach rumbles] 24 00:01:19,372 --> 00:01:22,166 I know, belly. But what can I do about it? 25 00:01:22,250 --> 00:01:23,376 [rumbling] 26 00:01:23,459 --> 00:01:24,919 Oh, that's right! 27 00:01:25,002 --> 00:01:26,420 -[soft music plays] -[sighs] 28 00:01:27,713 --> 00:01:28,756 [sniffs] 29 00:01:28,840 --> 00:01:29,674 Huh? 30 00:01:31,384 --> 00:01:35,346 -[thumping] -[grunts] No, no, no! [crying] 31 00:01:37,557 --> 00:01:38,391 What was that? 32 00:01:38,474 --> 00:01:39,642 Huh? What was that? 33 00:01:39,725 --> 00:01:41,227 [menacing music plays] 34 00:01:42,645 --> 00:01:43,521 [gasps] 35 00:01:45,857 --> 00:01:49,026 -Have you been hoarding dumplings? -No, no, no, you don't understand. 36 00:01:49,110 --> 00:01:51,404 -That was my emergency dumpling. -[Akna] Dumplings? 37 00:01:52,238 --> 00:01:53,865 [exclaiming] 38 00:01:53,948 --> 00:01:55,950 [dramatic music plays] 39 00:01:59,036 --> 00:02:00,830 Are you serious? 40 00:02:01,914 --> 00:02:04,250 -Uh… -[menacing music plays] 41 00:02:04,333 --> 00:02:06,043 [chuckles nervously] 42 00:02:06,127 --> 00:02:08,754 Starvation isn't going to kill you, 43 00:02:08,838 --> 00:02:10,089 because I am! 44 00:02:10,631 --> 00:02:11,549 Look! 45 00:02:12,466 --> 00:02:15,261 Uh, yeah! Look! What are we looking at? 46 00:02:15,344 --> 00:02:17,847 [soft music plays] 47 00:02:17,930 --> 00:02:20,766 Oh, the moon. Nice. 48 00:02:22,101 --> 00:02:23,519 Why are we staring at the moon? 49 00:02:23,603 --> 00:02:28,107 Because the moon means tonight is the first day of the Lunar New Year! 50 00:02:28,191 --> 00:02:31,110 The Spring Festival! [chuckles] 51 00:02:31,194 --> 00:02:33,821 -Spring Festival? -It's the beginning of a new lunar year! 52 00:02:33,905 --> 00:02:35,615 The Chinese New Year! 53 00:02:35,698 --> 00:02:40,077 A celebration of life, family, and luck in the coming year. 54 00:02:40,161 --> 00:02:41,454 Guo nian. [chuckles] 55 00:02:41,537 --> 00:02:45,416 When we make wishes for the fortunes of the year ahead. 56 00:02:45,499 --> 00:02:49,337 Well… [scoffs] Seems like luck is something we've been sorely missing here. 57 00:02:49,420 --> 00:02:50,504 Pah! 58 00:02:50,588 --> 00:02:52,173 Luck is all around us, 59 00:02:52,256 --> 00:02:56,302 but you can only recognize it if you celebrate it. 60 00:02:56,385 --> 00:02:59,555 What better way to celebrate, and distract us from killing each other, 61 00:02:59,639 --> 00:03:01,641 than to bring new friends into our tradition? 62 00:03:02,141 --> 00:03:04,310 Gather around, everyone. 63 00:03:07,438 --> 00:03:10,024 This tradition better involve food. 64 00:03:10,107 --> 00:03:11,484 [Po] Oh, yeah. Tons. 65 00:03:11,567 --> 00:03:14,195 Well, food for the soul, I mean. 66 00:03:14,278 --> 00:03:15,738 [groans] 67 00:03:15,821 --> 00:03:17,156 [knuckles crack] 68 00:03:17,239 --> 00:03:20,826 Okay. Our story begins in an ancient time… 69 00:03:20,910 --> 00:03:22,912 [atmospheric music plays] 70 00:03:26,040 --> 00:03:29,543 [Po] A time when dangerous monsters roamed the lands of China. 71 00:03:32,505 --> 00:03:34,382 The only thing that stood in their way 72 00:03:34,465 --> 00:03:37,885 were the righteous hunters who valiantly put their lives on the line. 73 00:03:40,846 --> 00:03:42,848 Boom! Kapow! [exclaims] 74 00:03:43,724 --> 00:03:48,145 They were celebrated for their bravery, their courage, and above all… 75 00:03:49,730 --> 00:03:51,440 their great luck. 76 00:03:52,608 --> 00:03:53,943 Some were successful… 77 00:03:54,944 --> 00:03:57,238 while others never had a chance. 78 00:03:59,991 --> 00:04:05,079 Eventually, the hunters' luck ran out, leaving nothing but their stories behind. 79 00:04:12,128 --> 00:04:15,256 By then, few remained to protect the people of China. 80 00:04:19,510 --> 00:04:24,015 [Po] That's where we meet a lone wanderer with a dark and complex past, 81 00:04:24,098 --> 00:04:26,642 who's traveled far and wide to prove himself 82 00:04:26,726 --> 00:04:29,854 as the greatest hunter of all time. 83 00:04:29,937 --> 00:04:31,939 [dramatic music plays] 84 00:04:36,527 --> 00:04:38,529 [rhythmic music plays] 85 00:04:44,160 --> 00:04:46,162 [atmospheric music plays] 86 00:04:52,168 --> 00:04:53,002 Huh? 87 00:04:53,586 --> 00:04:54,420 -Huh? -Huh? 88 00:04:57,340 --> 00:04:58,424 [gasping] 89 00:04:58,507 --> 00:05:01,052 [Po] He was a hero of great fortune. 90 00:05:01,135 --> 00:05:02,136 [grunts] 91 00:05:03,220 --> 00:05:04,722 [grunting, muttering] 92 00:05:07,141 --> 00:05:08,934 [grunts, strained] Little help? 93 00:05:09,518 --> 00:05:11,395 [Po] And it was on this very night, 94 00:05:12,938 --> 00:05:14,774 the longest night of the year, 95 00:05:15,816 --> 00:05:19,945 that we find him stumbling into a small village seeking refuge. 96 00:05:22,156 --> 00:05:24,742 [stomach rumbles] 97 00:05:24,825 --> 00:05:26,452 I am aware. 98 00:05:26,535 --> 00:05:28,496 [stomach rumbles] 99 00:05:28,579 --> 00:05:30,539 Will you stop hassling me? 100 00:05:30,623 --> 00:05:32,917 Hi. 'Scuse me, ma'am? [grunts] 101 00:05:33,000 --> 00:05:36,420 [Po] Only to find some villagers with a serious 'tude problem. 102 00:05:36,504 --> 00:05:39,173 Yeesh, what are those people's problems? [grunts] 103 00:05:42,301 --> 00:05:45,429 Back off, weirdo! It's everyone for themselves! 104 00:05:45,513 --> 00:05:46,555 Sorry. 105 00:05:46,639 --> 00:05:50,392 Just looking for somewhere a lone wanderer with a dark and complex past 106 00:05:50,476 --> 00:05:51,811 could lay his head. 107 00:05:53,020 --> 00:05:54,939 -[screaming] -Huh? 108 00:05:55,022 --> 00:05:57,608 Lay it wherever you want. We're getting out of here. 109 00:05:57,691 --> 00:05:59,485 You're in the way, bozo. Look out! 110 00:06:03,239 --> 00:06:04,698 Weird town. 111 00:06:04,782 --> 00:06:07,201 [birds hooting] 112 00:06:11,914 --> 00:06:13,249 [sighs] 113 00:06:14,083 --> 00:06:16,293 -Sorry, we're full. -Huh? 114 00:06:19,421 --> 00:06:22,591 [stomach rumbles] 115 00:06:22,675 --> 00:06:26,095 Where? [sniffs] 116 00:06:28,347 --> 00:06:29,807 [sniffs] 117 00:06:29,890 --> 00:06:31,350 [gasps, chuckles excitedly] 118 00:06:32,768 --> 00:06:33,978 [sniffing] 119 00:06:34,061 --> 00:06:35,062 We're closed. 120 00:06:36,147 --> 00:06:39,024 -Please, can I just-- -I said, we're closed. 121 00:06:39,525 --> 00:06:41,402 [stomach rumbles loudly] 122 00:06:41,485 --> 00:06:44,572 [exclaiming] Not today, Nian! 123 00:06:44,655 --> 00:06:47,950 Uh… That was just my stomach. Chill out, dude. 124 00:06:48,033 --> 00:06:49,743 Hey, do you have a traveler special? 125 00:06:49,827 --> 00:06:51,787 We don't do that around here. 126 00:06:51,871 --> 00:06:54,373 The sign out front says you welcome travelers. 127 00:06:54,456 --> 00:06:56,375 Well, that's an old sign. 128 00:06:56,458 --> 00:06:58,210 [groans] 129 00:06:58,294 --> 00:07:00,421 -[stomach rumbles] -I know. 130 00:07:00,504 --> 00:07:01,964 -[Po] Me too. -[gasps] 131 00:07:05,342 --> 00:07:07,761 Okay, fine. Just make it quick. 132 00:07:07,845 --> 00:07:09,263 [gasps, chuckles] 133 00:07:09,805 --> 00:07:11,098 Two of everything, add heat, 134 00:07:11,182 --> 00:07:14,059 with soy sauce, vinegar, grated ginger, and chili sauce. 135 00:07:14,143 --> 00:07:15,060 Separate bowls. 136 00:07:15,144 --> 00:07:18,147 [Po] Oh, and chrysanthemum tea. Loose-leaf, not bagged. 137 00:07:18,814 --> 00:07:20,024 Eat quickly. 138 00:07:22,276 --> 00:07:23,652 [exclaims] 139 00:07:24,487 --> 00:07:27,448 Savory goodness! This is delicious! 140 00:07:27,531 --> 00:07:32,286 [chuckles nervously] Kind of nice to have a customer. 141 00:07:32,369 --> 00:07:34,955 How do you not have a line out the door? 142 00:07:35,039 --> 00:07:40,753 Uh, the locals don't eat here. They haven't been for a long time. 143 00:07:41,253 --> 00:07:43,130 Oh. Huh. 144 00:07:43,214 --> 00:07:46,091 Oh, enough reminiscing! Here's the check! 145 00:07:46,175 --> 00:07:48,344 I have to close before it gets dark. 146 00:07:49,261 --> 00:07:50,095 [chokes] 147 00:07:50,179 --> 00:07:51,013 Oh! 148 00:07:53,641 --> 00:07:55,893 Well, I hope you got change, 149 00:07:55,976 --> 00:07:58,687 'cause what I'm paying with is something quite priceless. 150 00:08:00,147 --> 00:08:02,191 Eh, what's this? 151 00:08:02,274 --> 00:08:03,108 Luck? 152 00:08:03,192 --> 00:08:05,528 A red envelope. It's kinda my calling card. 153 00:08:05,611 --> 00:08:08,030 Think of it as a token of my services. 154 00:08:08,113 --> 00:08:10,407 [chuckles] For you see, standing before you 155 00:08:10,491 --> 00:08:12,993 is a famed and exceedingly lucky hunter! 156 00:08:13,077 --> 00:08:14,995 But it's written upside down! 157 00:08:15,079 --> 00:08:16,247 [Mr. Ping] Fu dao le! 158 00:08:16,330 --> 00:08:20,334 I know. The printer beefed it and said it would cost a ton to reprint them, so… 159 00:08:20,417 --> 00:08:22,586 -[rumbling] -[exclaiming] 160 00:08:22,670 --> 00:08:24,046 Into the panic room! 161 00:08:24,964 --> 00:08:26,715 -Huh? -And bring the bill. 162 00:08:26,799 --> 00:08:28,801 -[wind whistles] -[dramatic music plays] 163 00:08:31,512 --> 00:08:34,056 [growling] 164 00:08:46,443 --> 00:08:48,404 -[growling] -[dramatic music continues] 165 00:08:57,955 --> 00:08:58,789 [gasps] 166 00:09:05,087 --> 00:09:06,088 [gasps] 167 00:09:07,214 --> 00:09:08,799 Hey, you! Come back here! 168 00:09:08,882 --> 00:09:10,843 There's nothing in this envelope! 169 00:09:10,926 --> 00:09:14,013 Don't worry. I'll pay you back one better. [exclaims] 170 00:09:16,473 --> 00:09:19,727 By, uh, vanquishing this foul monster. 171 00:09:23,897 --> 00:09:26,984 When China's in danger from beasts most foul, 172 00:09:27,067 --> 00:09:30,904 they'll soon face the stranger with a punch, a kick, a kapow! 173 00:09:31,488 --> 00:09:35,576 For I am the Great Hunter of China! 174 00:09:38,829 --> 00:09:40,164 At your service. 175 00:09:40,914 --> 00:09:43,876 Uh, no thanks. We've already got a hunter. 176 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 Huh? 177 00:09:45,252 --> 00:09:47,254 [dramatic music plays] 178 00:09:49,214 --> 00:09:50,132 [growls] 179 00:09:56,013 --> 00:09:58,349 [growling] 180 00:10:03,812 --> 00:10:04,647 So, 181 00:10:04,730 --> 00:10:07,483 it seems we meet again, Nian. 182 00:10:08,067 --> 00:10:09,109 [roars] 183 00:10:11,403 --> 00:10:14,865 Oh, and I see you've yet to invest in a toothbrush. 184 00:10:14,948 --> 00:10:19,244 Show me your fear, lowly bear. 185 00:10:20,287 --> 00:10:21,413 Never. 186 00:10:24,249 --> 00:10:26,919 [grunting] 187 00:10:52,611 --> 00:10:55,781 -[straining] -Haven't I taken enough from you? 188 00:10:55,864 --> 00:10:58,867 Or is your life next? [roars] 189 00:10:58,951 --> 00:10:59,868 [strains] 190 00:10:59,952 --> 00:11:02,079 [Po] Take heed, monster! 191 00:11:02,663 --> 00:11:06,166 For you will be no match for all this bodacity! 192 00:11:06,250 --> 00:11:08,711 When China's in danger from beasts most foul, 193 00:11:08,794 --> 00:11:12,840 they'll soon face the stranger with a punch, a kick, a kapow! 194 00:11:14,341 --> 00:11:16,051 Uh, what? 195 00:11:16,135 --> 00:11:17,845 For I am-- 196 00:11:17,928 --> 00:11:19,388 Ow. Son of a biscuit! 197 00:11:19,471 --> 00:11:21,056 -[yells] -[groans] 198 00:11:21,140 --> 00:11:23,434 [laughs] Yes! 199 00:11:23,517 --> 00:11:25,144 [laughs] 200 00:11:36,947 --> 00:11:38,991 [atmospheric music plays] 201 00:11:40,909 --> 00:11:43,036 [groan, yelps] 202 00:11:45,539 --> 00:11:49,751 So much town to destroy, so little time. 203 00:11:49,835 --> 00:11:52,087 [laughing] I'll be back tomorrow night! 204 00:11:52,171 --> 00:11:54,089 [groans] Come back here! 205 00:11:54,173 --> 00:11:55,591 [Blade] Fight me, monster! 206 00:11:57,009 --> 00:11:58,093 [groans] 207 00:11:58,594 --> 00:12:00,721 Come on, baby. Whoa! 208 00:12:00,804 --> 00:12:02,389 [gasps, groans] 209 00:12:02,473 --> 00:12:05,267 You let him get away! Who do you think you are? 210 00:12:05,350 --> 00:12:07,895 A, uh, famed, super lucky hunter? 211 00:12:07,978 --> 00:12:09,438 [yelps] 212 00:12:11,356 --> 00:12:12,691 [Blade groans] 213 00:12:12,774 --> 00:12:14,776 [atmospheric music plays] 214 00:12:28,081 --> 00:12:30,250 So, like… [chuckles] 215 00:12:30,334 --> 00:12:34,046 The fight, right? That was totally epic, right? 216 00:12:34,129 --> 00:12:34,963 Epic? 217 00:12:35,047 --> 00:12:37,549 That monster decimated half our village's livelihood 218 00:12:37,633 --> 00:12:38,592 and you call it epic? 219 00:12:38,675 --> 00:12:41,470 I-I didn't mean good epic, I meant you were epic. 220 00:12:41,553 --> 00:12:43,847 Stop saying epic. Never say it again. 221 00:12:45,974 --> 00:12:48,352 Your services are not needed. Thank you. 222 00:12:48,435 --> 00:12:49,269 Whoa, hold up. 223 00:12:49,353 --> 00:12:52,564 That thing said it was gonna come back so why hasn't anyone done anyt-- 224 00:12:52,648 --> 00:12:55,526 Uh, right. You've been-- Right. Sorry. 225 00:12:55,609 --> 00:12:58,820 Look, I can help. I've battled monsters all across China. 226 00:12:58,904 --> 00:13:02,407 We don't need your help. What we need is good luck. And you… 227 00:13:04,910 --> 00:13:07,871 We have enough bad luck around here without you. 228 00:13:08,914 --> 00:13:10,916 [somber music plays] 229 00:13:33,647 --> 00:13:35,607 Whoa! Where did you come from? 230 00:13:35,691 --> 00:13:39,486 [scoffs] What? I live here. Where did you come from? 231 00:13:39,570 --> 00:13:45,033 I'm a lone wanderer. So, what's the haps with that monster? 232 00:13:45,117 --> 00:13:48,453 Seems like he's kind of a menace to… society. 233 00:13:50,289 --> 00:13:54,585 [sighs] On the longest night of the year, every year, 234 00:13:54,668 --> 00:13:58,171 that monster spirit Nian comes to terrorize us, 235 00:13:58,255 --> 00:13:59,631 fourteen nights in a row. 236 00:13:59,715 --> 00:14:03,468 Eats our food, wrecks our stuff, really rubs it in. 237 00:14:03,552 --> 00:14:06,972 [Akna] Until the light of a new full moon 238 00:14:07,055 --> 00:14:10,559 sends him off to hibernate for another year. 239 00:14:10,642 --> 00:14:12,644 [wind whistles] 240 00:14:14,855 --> 00:14:15,689 That's mine. 241 00:14:17,649 --> 00:14:19,151 Most people flee to the mountains 242 00:14:19,234 --> 00:14:20,068 before nightfall 243 00:14:20,152 --> 00:14:23,196 and come back in the morning once all the smashing is done. 244 00:14:23,280 --> 00:14:26,491 Everyone just leaves and lets the monster wreck everything? 245 00:14:26,575 --> 00:14:28,327 Everyone but her. 246 00:14:29,578 --> 00:14:33,707 [Akna] Her brother used to protect this town, but now it's just her. 247 00:14:33,790 --> 00:14:35,334 Hasn't quite gotten Nian yet, 248 00:14:35,417 --> 00:14:38,795 but [chuckles] you have to respect the commitment, you know? 249 00:14:39,588 --> 00:14:42,341 Anywho, you wanna buy a good luck charm, or what? 250 00:14:42,424 --> 00:14:45,510 I suppose I could use one more. Keep the change. 251 00:14:48,013 --> 00:14:49,389 That guy's broke! 252 00:14:49,473 --> 00:14:52,684 And his envelopes are empty and upside-down! 253 00:14:52,768 --> 00:14:53,977 Fu dao le! 254 00:14:54,061 --> 00:14:57,522 Hey, wait! I was gonna pay everyone back, I swear! [yelps] 255 00:14:57,606 --> 00:15:00,609 I don't need to be reminded that you owe me. 256 00:15:04,947 --> 00:15:06,782 [straining] 257 00:15:13,080 --> 00:15:13,914 [groans] 258 00:15:15,290 --> 00:15:16,291 Fu dao le. 259 00:15:16,833 --> 00:15:19,795 Your Fu character, it's upside down. Here. [grunts] 260 00:15:20,420 --> 00:15:21,338 [exclaims] 261 00:15:22,130 --> 00:15:23,340 There you go. 262 00:15:23,423 --> 00:15:27,594 Oh, alright, muscles. If you really wanted to show off, you'd-- 263 00:15:28,679 --> 00:15:30,263 [straining] 264 00:15:30,347 --> 00:15:31,348 [Po] Get in there. 265 00:15:31,431 --> 00:15:33,183 [groaning] 266 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 [sighs] 267 00:15:36,603 --> 00:15:39,106 Uh, you're not from around here. 268 00:15:40,607 --> 00:15:41,858 Uh, no. I'm, uh… 269 00:15:43,652 --> 00:15:44,778 When China's in danger… 270 00:15:47,114 --> 00:15:48,281 [sighs] 271 00:15:49,408 --> 00:15:51,326 I'm actually on my way out. 272 00:15:53,954 --> 00:15:54,830 [groans] 273 00:15:55,706 --> 00:15:58,583 -Come on inside. -[gasps] For real? 274 00:15:59,960 --> 00:16:01,294 Ah, thanks. 275 00:16:01,378 --> 00:16:03,213 [Po] I just need a place for the night. 276 00:16:05,048 --> 00:16:05,882 [gasps] 277 00:16:08,385 --> 00:16:10,679 I thought you said this place was full. 278 00:16:11,680 --> 00:16:15,017 [laughs] I said I didn't have room for you. 279 00:16:15,100 --> 00:16:17,352 [Rukhmini] It's not safe to stay in town at night. 280 00:16:17,436 --> 00:16:19,980 Most take their families and run for the hills. 281 00:16:20,063 --> 00:16:23,358 Save what they can, then come back again the next day. 282 00:16:23,984 --> 00:16:26,820 [Rukhmini] They're scared of losing what little they have. 283 00:16:27,487 --> 00:16:28,905 But for some of us, 284 00:16:28,989 --> 00:16:31,742 this is all we've got to call home. 285 00:16:33,827 --> 00:16:36,455 Hm. So, what time are you checking out? 286 00:16:36,538 --> 00:16:39,166 [atmospheric music plays] 287 00:16:52,471 --> 00:16:55,265 [rumbling] 288 00:16:57,017 --> 00:16:58,977 [creaking] 289 00:17:00,103 --> 00:17:01,605 [Po] Wait, no, it's just me! 290 00:17:03,148 --> 00:17:06,985 Didn't I say I could handle this myself? I don't need your help! 291 00:17:07,069 --> 00:17:08,695 And just what are you wearing? 292 00:17:08,779 --> 00:17:11,656 Look. [sighs, grunts] 293 00:17:11,740 --> 00:17:12,949 I can tell you're jealous. 294 00:17:13,867 --> 00:17:16,244 But you really don't have to be. 295 00:17:16,328 --> 00:17:20,290 See this? Authentic replica Master Zhong Kui lion armor. 296 00:17:20,874 --> 00:17:23,668 Which you're welcome to wear. I even have a matching tail! 297 00:17:23,752 --> 00:17:25,420 Though I'd advise you put it on now. 298 00:17:25,504 --> 00:17:27,422 The process takes between 15 and 40 minutes 299 00:17:27,506 --> 00:17:29,091 depending on personal flexibility. 300 00:17:29,174 --> 00:17:31,259 -Can't you just stay away? -Ow. 301 00:17:31,343 --> 00:17:34,596 Wait, but you haven't even seen the pièce de résistance! 302 00:17:34,679 --> 00:17:39,101 I got charms, traps, firecrackers, whatever luck we need to defeat Nian. 303 00:17:39,184 --> 00:17:42,104 Plus, I'll never say epic again. Swear. 304 00:17:42,187 --> 00:17:43,021 [scoffs] 305 00:17:43,105 --> 00:17:45,440 Just hide behind something and keep out of my way. 306 00:17:45,524 --> 00:17:48,693 If Nian hears you clanking around with all your… toys, 307 00:17:48,777 --> 00:17:50,320 we'll give away our position. 308 00:17:50,403 --> 00:17:51,905 Our strength is our stealth. 309 00:17:51,988 --> 00:17:53,824 You think? I'm not so sure. 310 00:17:53,907 --> 00:17:56,701 I mean, when I vanquished the monster of Northern Wei, 311 00:17:56,785 --> 00:17:58,954 it was through the art of intimidashe, 312 00:17:59,037 --> 00:18:00,622 short for intimidation! 313 00:18:00,705 --> 00:18:01,706 [grunting] 314 00:18:01,790 --> 00:18:03,959 Except Nian has no fears. 315 00:18:04,042 --> 00:18:07,963 So tell me, great hunter, how do you scare off a monster like that? 316 00:18:08,046 --> 00:18:11,174 Everyone's afraid of something. We just haven't figured it out yet. 317 00:18:11,258 --> 00:18:13,093 [scoffs] That's presumptuous of you. 318 00:18:13,176 --> 00:18:15,512 It's true. What are you afraid of? 319 00:18:17,180 --> 00:18:20,267 W-What are you afraid of? I said, what are you af-- 320 00:18:20,350 --> 00:18:22,185 I'm afraid of arrogant overconfidence 321 00:18:22,269 --> 00:18:24,729 from some phony wanderer in a cheap costume 322 00:18:24,813 --> 00:18:26,898 peddling a knapsack of broken trinkets. 323 00:18:28,316 --> 00:18:29,943 That's a very specific fear. 324 00:18:30,026 --> 00:18:30,861 [gasps] 325 00:18:32,946 --> 00:18:34,614 [yelling, groaning] 326 00:18:34,698 --> 00:18:36,449 [dramatic music plays] 327 00:18:40,287 --> 00:18:41,955 -[gasps] Run! -[whimpers] 328 00:18:43,373 --> 00:18:45,500 [groaning, panting] 329 00:18:53,300 --> 00:18:54,301 [grunting] 330 00:18:56,803 --> 00:18:57,721 [yelps] 331 00:19:02,017 --> 00:19:03,685 [panting] 332 00:19:07,480 --> 00:19:09,274 What are you doing? Run! 333 00:19:09,357 --> 00:19:11,651 Maybe we can distract him. Slow him down! 334 00:19:11,735 --> 00:19:12,944 We don't have time. 335 00:19:13,028 --> 00:19:16,114 We need to draw him to the village square, away from the shops. 336 00:19:16,198 --> 00:19:17,908 -[crashing footsteps] -Come on! 337 00:19:17,991 --> 00:19:18,992 [groans] 338 00:19:21,411 --> 00:19:23,830 [growling] 339 00:19:26,541 --> 00:19:28,001 [panting] 340 00:19:29,169 --> 00:19:30,170 [Akna yells] 341 00:19:31,421 --> 00:19:32,589 My cart! 342 00:19:35,884 --> 00:19:37,969 -[exclaims] -[growls] 343 00:19:38,053 --> 00:19:38,929 [honks] 344 00:19:39,679 --> 00:19:40,513 [yells] 345 00:19:42,265 --> 00:19:44,392 [shrieks] 346 00:19:46,561 --> 00:19:48,355 No! Not the dumplings. 347 00:19:49,022 --> 00:19:51,274 No! [growls] 348 00:19:52,609 --> 00:19:53,526 [exclaims] 349 00:19:55,070 --> 00:19:56,321 [Mr. Ping] Help! 350 00:19:56,404 --> 00:19:59,282 [spluttering] The dumplings fell on me! 351 00:19:59,366 --> 00:20:00,992 [moaning] Help! 352 00:20:01,785 --> 00:20:03,787 Move the dumplings! 353 00:20:04,412 --> 00:20:05,413 [panting] 354 00:20:05,497 --> 00:20:07,707 [Mr. Ping] But don't let them go to waste! 355 00:20:08,625 --> 00:20:10,126 Uh… 356 00:20:14,214 --> 00:20:16,508 [rhythmic music plays] 357 00:20:22,597 --> 00:20:24,641 [Mr. Ping] Hey, what's going on out there? 358 00:20:24,724 --> 00:20:26,559 Oh, help! 359 00:20:27,269 --> 00:20:29,938 Get these dumplings off of me! 360 00:20:31,022 --> 00:20:33,441 -[spluttering] -[grunts] 361 00:20:33,525 --> 00:20:36,861 [sighs] Thank you. Thank you! 362 00:20:37,696 --> 00:20:39,030 That's going on your tab. 363 00:20:39,114 --> 00:20:40,532 Huh? 364 00:20:40,615 --> 00:20:42,200 [growling] 365 00:20:43,576 --> 00:20:44,411 [grunting] 366 00:20:45,537 --> 00:20:47,539 [growling, sniffing] 367 00:20:51,042 --> 00:20:52,544 We have to get out of here. 368 00:20:57,799 --> 00:20:59,718 -[yells] -[yelps] 369 00:20:59,801 --> 00:21:02,053 [growling] 370 00:21:05,265 --> 00:21:06,099 [gasps] 371 00:21:07,183 --> 00:21:10,186 [growls, sniffs] 372 00:21:18,111 --> 00:21:20,071 -[grunting, sniffing] -[whimpering] 373 00:21:23,825 --> 00:21:26,077 [Po] Think fast! Bullseye! 374 00:21:27,579 --> 00:21:28,955 -[roars] -[yelps] 375 00:21:31,416 --> 00:21:33,293 -Whoa! -[groans] 376 00:21:33,960 --> 00:21:35,045 [growls] 377 00:21:37,339 --> 00:21:39,341 [panting] 378 00:21:43,345 --> 00:21:45,597 Nowhere to run, panda! 379 00:21:46,931 --> 00:21:48,350 I'm not afraid of you! 380 00:21:48,433 --> 00:21:53,396 [laughs] Well, you should be. You think you control your luck? 381 00:21:54,064 --> 00:21:55,565 -[grunts] -[Nian] No. 382 00:21:55,648 --> 00:22:01,905 I come here every year merely to remind you that your luck… 383 00:22:01,988 --> 00:22:03,656 -[laughs] -[gasping] 384 00:22:03,740 --> 00:22:04,824 Is in… 385 00:22:05,617 --> 00:22:07,118 [gasping] 386 00:22:07,202 --> 00:22:08,995 My hands! 387 00:22:10,038 --> 00:22:11,039 [exclaims] 388 00:22:12,082 --> 00:22:13,208 [yells] 389 00:22:15,710 --> 00:22:16,544 Hm? 390 00:22:20,507 --> 00:22:21,508 [yells] 391 00:22:21,591 --> 00:22:23,343 [grunts, groans] 392 00:22:23,426 --> 00:22:24,260 [groaning] 393 00:22:24,928 --> 00:22:26,054 [grunting] 394 00:22:26,137 --> 00:22:27,138 -[gasps] -[grunts] 395 00:22:27,222 --> 00:22:29,391 -[yells] -[birds sing] 396 00:22:29,474 --> 00:22:31,851 Another wonderful evening. 397 00:22:31,935 --> 00:22:34,187 -See you tomorrow. [cackles] -[Blade] Oh no! 398 00:22:34,270 --> 00:22:36,397 I had him! [groans] 399 00:22:37,732 --> 00:22:39,776 [groans] I had an opening, 400 00:22:39,859 --> 00:22:42,987 and your little charms and trinkets just chased him off! 401 00:22:43,071 --> 00:22:45,198 Hey, come on. That's not fair. 402 00:22:45,281 --> 00:22:46,491 [villager] The fields! 403 00:22:47,033 --> 00:22:49,911 -Whoa! -Just take off that ridiculous outfit. 404 00:22:53,123 --> 00:22:53,957 [gasping] 405 00:22:55,792 --> 00:22:57,210 [clucking] 406 00:23:01,631 --> 00:23:05,051 Come quick! The crops! They're on fire! 407 00:23:08,054 --> 00:23:10,348 We trusted you with our lives. 408 00:23:10,431 --> 00:23:13,059 We fed you, clothed you, housed you… 409 00:23:13,643 --> 00:23:17,063 Wh-what? No, no, I was defending the town. 410 00:23:17,147 --> 00:23:19,941 She's right, it's not totally her fault. 411 00:23:20,024 --> 00:23:21,901 Who even are you? 412 00:23:21,985 --> 00:23:23,695 Me? [chuckling] Well… 413 00:23:23,778 --> 00:23:27,407 When China's in danger from beasts most foul, 414 00:23:27,490 --> 00:23:29,325 they'll soon face the stranger-- 415 00:23:29,409 --> 00:23:31,161 [villager 2] Whoa! Stop, stop, stop. 416 00:23:31,244 --> 00:23:33,538 We'll never recover the harvest we've lost. 417 00:23:33,621 --> 00:23:37,375 I didn't think it was possible, but you made our luck even worse! 418 00:23:39,210 --> 00:23:40,211 [villager 2] Get out! 419 00:23:41,421 --> 00:23:42,463 Get out, you. 420 00:23:42,547 --> 00:23:46,259 Uh, when you say both of us, do you mean me too? 421 00:23:48,011 --> 00:23:49,512 [groans angrily] 422 00:23:49,596 --> 00:23:52,765 -[villagers muttering] -Yes. Yeah. Yep. Makes sense. 423 00:23:52,849 --> 00:23:54,851 [soft music plays] 424 00:24:03,776 --> 00:24:04,903 Hey, wait up! 425 00:24:05,820 --> 00:24:06,654 Hey, hey. 426 00:24:07,739 --> 00:24:09,449 I'm sorry about that. 427 00:24:10,200 --> 00:24:11,743 Whoa! [exclaims] 428 00:24:11,826 --> 00:24:14,412 Can I… come with you? 429 00:24:14,495 --> 00:24:17,165 [scoffs] Come with me? Where? 430 00:24:17,248 --> 00:24:19,667 I don't even have a home to go back to. 431 00:24:23,963 --> 00:24:25,215 Why did you stay? 432 00:24:27,508 --> 00:24:30,637 I mean, that place didn't seem like much of a home. 433 00:24:30,720 --> 00:24:33,556 The vibes were very harsh. 434 00:24:34,891 --> 00:24:35,725 [sighs] 435 00:24:37,769 --> 00:24:39,812 I used to be different. 436 00:24:39,896 --> 00:24:43,691 [Blade] I was shy, quiet, and easily scared. 437 00:24:43,775 --> 00:24:47,570 On the other hand, my brother, who was the town's original hunter, 438 00:24:47,654 --> 00:24:50,865 was loud, boisterous, and brave. 439 00:24:50,949 --> 00:24:52,659 He was also my idol. 440 00:24:53,451 --> 00:24:54,285 One day, 441 00:24:54,369 --> 00:24:56,287 Nian attacked the town. 442 00:24:56,371 --> 00:24:59,707 I was caught outside, alone and scared. 443 00:24:59,791 --> 00:25:03,586 But I knew if I could just get home, I'd be safe. 444 00:25:04,671 --> 00:25:06,047 I waited for my chance. 445 00:25:06,130 --> 00:25:09,676 When Nian's attention was turned, I made a run for it. 446 00:25:10,260 --> 00:25:13,221 I was almost in the clear, but I tripped, 447 00:25:13,805 --> 00:25:17,100 and just like that, Nian was looming over me! 448 00:25:18,351 --> 00:25:20,812 I thought I was done for, but-- 449 00:25:20,895 --> 00:25:23,731 -[clanging] -[Alfie] Over here, you ugly monster! 450 00:25:23,815 --> 00:25:25,900 You want more? Come and get it! 451 00:25:26,985 --> 00:25:28,486 Go! I'll catch up. 452 00:25:28,569 --> 00:25:29,404 Remember, 453 00:25:29,988 --> 00:25:30,989 no fear! 454 00:25:32,240 --> 00:25:33,408 [Blade] He led Nian away, 455 00:25:33,491 --> 00:25:35,660 giving me the chance to escape. 456 00:25:35,743 --> 00:25:37,996 And though he said he'd be right behind me… 457 00:25:38,746 --> 00:25:40,623 He never came home again. 458 00:25:45,044 --> 00:25:48,881 I couldn't save my brother, so I tried to save the town. 459 00:25:48,965 --> 00:25:51,217 That place was all I had left of him. 460 00:25:52,218 --> 00:25:54,429 And now, I've failed them too. 461 00:25:56,723 --> 00:25:57,724 I'm sorry. 462 00:25:58,683 --> 00:25:59,600 I didn't know. 463 00:26:01,352 --> 00:26:03,896 I hope you find the luck you've been searching for. 464 00:26:05,356 --> 00:26:07,358 [wind whistles] 465 00:26:14,490 --> 00:26:17,785 Alright. Let's see where my luck leads me next. 466 00:26:18,286 --> 00:26:20,288 [atmospheric music plays] 467 00:26:42,101 --> 00:26:43,269 What are you doing here? 468 00:26:44,604 --> 00:26:47,065 -We called it. -Cut our losses. 469 00:26:47,148 --> 00:26:51,027 Used to be such a nice town, but there's no point in staying now. 470 00:26:51,110 --> 00:26:53,363 Come. Take a seat. Join us. 471 00:26:54,989 --> 00:26:58,409 I sure could use a rest. Thanks. 472 00:26:59,035 --> 00:27:02,163 [takes deep breath] 473 00:27:02,663 --> 00:27:06,667 You know, all things considered, it's actually a nice morning. 474 00:27:06,751 --> 00:27:09,587 Yeah. Hey, can I have some of that twine? 475 00:27:09,670 --> 00:27:13,341 Normally, I'd charge you, but… I'll let it slide. 476 00:27:13,424 --> 00:27:15,385 Ha! You're getting soft! 477 00:27:15,468 --> 00:27:18,679 -Soft? How dare you? -[stomach rumbles] 478 00:27:22,433 --> 00:27:26,604 What was that? Did anyone hear that? Could Nian be out there? 479 00:27:26,687 --> 00:27:29,816 No, I'd have recognized that growl anywhere. 480 00:27:31,150 --> 00:27:32,944 [sniffs, sighs] 481 00:27:37,073 --> 00:27:39,992 Whoa! I thought Nian destroyed everything. 482 00:27:40,076 --> 00:27:45,081 [chuckling] Well, almost everything. But we all pitched in together. 483 00:27:45,164 --> 00:27:48,751 I had some extra rice flour in one of my storerooms. 484 00:27:48,835 --> 00:27:50,753 And I made bowls out of some leaves. 485 00:27:50,837 --> 00:27:56,134 Add a little sugar, and I found a way to make what we have left last! 486 00:28:02,849 --> 00:28:05,560 [exclaims softly] This is so good! What's it called? 487 00:28:07,103 --> 00:28:08,062 Nian gao. 488 00:28:10,565 --> 00:28:13,359 Nian? You named it after the monster? 489 00:28:13,443 --> 00:28:16,821 Hey, I have to find some way to capitalize on this. 490 00:28:17,905 --> 00:28:20,032 Eh, okay. I get that. 491 00:28:20,116 --> 00:28:22,577 I used to put these lanterns around the inn, 492 00:28:22,660 --> 00:28:25,538 so travelers from miles away could see it. 493 00:28:26,205 --> 00:28:27,373 Suckers. 494 00:28:32,253 --> 00:28:36,090 [sighs] I guess I won't be needing them anymore. 495 00:28:36,174 --> 00:28:38,176 [soft music plays] 496 00:28:47,351 --> 00:28:49,854 Guess we'll have to make our luck elsewhere. 497 00:28:50,354 --> 00:28:51,564 [groans] 498 00:28:51,647 --> 00:28:56,861 I'm gonna have to get a real job now. No more making firecrackers for me. 499 00:29:04,368 --> 00:29:06,162 My hands! 500 00:29:06,788 --> 00:29:07,622 [exclaims] 501 00:29:08,831 --> 00:29:10,374 [yells] 502 00:29:12,877 --> 00:29:13,711 Hm? 503 00:29:17,673 --> 00:29:18,674 [yells] 504 00:29:20,051 --> 00:29:21,677 Firecrackers. 505 00:29:21,761 --> 00:29:23,471 Firecrackers! 506 00:29:23,554 --> 00:29:26,766 Nian was distracted by my good luck charms and firecrackers. 507 00:29:29,435 --> 00:29:31,103 Yes. And? 508 00:29:31,187 --> 00:29:34,690 He could have toasted me, but I think he was kinda scared. 509 00:29:34,774 --> 00:29:35,608 [gasps] 510 00:29:35,691 --> 00:29:38,861 What if we had one more shot to stop Nian from coming back? 511 00:29:38,945 --> 00:29:40,446 To save your home. 512 00:29:42,448 --> 00:29:44,408 I have an idea, but we don't have much time 513 00:29:44,492 --> 00:29:46,410 and I need everyone onboard to pull it off. 514 00:29:49,455 --> 00:29:51,457 [rhythmic music plays] 515 00:29:53,334 --> 00:29:54,544 -Pack it all up! -Come on. 516 00:29:54,627 --> 00:29:56,754 We gotta get to the mountains before nightfall. 517 00:29:56,838 --> 00:29:58,798 Hey, no, stop! Everyone! 518 00:29:58,881 --> 00:30:01,133 Everyone, I have a plan. 519 00:30:01,217 --> 00:30:03,553 Uh, excuse me, could I-- Whoa! 520 00:30:03,636 --> 00:30:05,638 [villagers clamoring] 521 00:30:06,931 --> 00:30:08,182 [grunts, honks] 522 00:30:08,266 --> 00:30:10,601 Everyone, I have a plan. 523 00:30:11,602 --> 00:30:12,436 Anyone? 524 00:30:13,604 --> 00:30:15,606 Hey, no, stop, everyone. I have a plan. 525 00:30:15,690 --> 00:30:17,942 Over here. Trying to get something through to you. 526 00:30:18,025 --> 00:30:19,193 [groans angrily] 527 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 Anyone? 528 00:30:20,361 --> 00:30:22,238 Listen up! [echoing] 529 00:30:29,620 --> 00:30:32,790 [exhales] Everyone, I have a plan. 530 00:30:34,083 --> 00:30:35,376 Fu dao le. 531 00:30:35,459 --> 00:30:36,794 You know what that means? 532 00:30:36,878 --> 00:30:38,754 Your luck's upside down. 533 00:30:38,838 --> 00:30:41,048 [laughing] 534 00:30:41,132 --> 00:30:43,843 Okay, okay. Yes, that's right. 535 00:30:44,343 --> 00:30:47,346 I've felt that way for a long time. Unlucky. 536 00:30:47,930 --> 00:30:49,140 Which might be a surprise, 537 00:30:49,223 --> 00:30:52,059 'cause I know you all think of me as this great monster hunter. 538 00:30:52,143 --> 00:30:55,354 No we don't. No one here has ever thought that. 539 00:30:56,272 --> 00:30:57,732 Okay, little harsh. 540 00:30:58,399 --> 00:31:00,860 The point is, I lied. 541 00:31:01,611 --> 00:31:03,529 I've never even successfully fought one. 542 00:31:04,113 --> 00:31:06,282 Well, that makes a lot more sense. 543 00:31:07,241 --> 00:31:08,910 I made these envelopes thinking 544 00:31:08,993 --> 00:31:12,246 I'd come back home rich enough to share my fortunes one day, 545 00:31:12,330 --> 00:31:14,248 but my village is gone. 546 00:31:14,332 --> 00:31:15,458 [gasping] 547 00:31:16,918 --> 00:31:20,755 Destroyed by a big nasty serpent while I was out trying to be a hero. 548 00:31:21,255 --> 00:31:23,507 -[Po] Now I just wish I'd stayed. -[gasping] 549 00:31:23,591 --> 00:31:25,217 Like your real hunter. 550 00:31:25,301 --> 00:31:27,678 She's been fighting to protect this town for so long. 551 00:31:27,762 --> 00:31:29,263 [emotional music plays] 552 00:31:29,847 --> 00:31:31,682 Fu dao le has another meaning. 553 00:31:31,766 --> 00:31:35,269 "Luck has arrived." But you have to welcome that luck in. 554 00:31:35,353 --> 00:31:38,981 [Po] Through kindness, generosity, and community. 555 00:31:39,982 --> 00:31:43,069 I know, because I've seen the luck it can bring firsthand. 556 00:31:44,362 --> 00:31:47,239 [Po] From those who opened up their kitchen to me for free. 557 00:31:47,323 --> 00:31:48,407 Free? 558 00:31:48,491 --> 00:31:51,786 [Po] To those who welcomed me into their home for free. 559 00:31:51,869 --> 00:31:55,581 And those who just wanted to spread a little joy, also for free. 560 00:31:55,665 --> 00:31:59,752 Oh, well, I mean, I was trying to run it as a business, but, you know… 561 00:31:59,835 --> 00:32:02,797 This is more than just a village. It's a home. 562 00:32:02,880 --> 00:32:05,967 And if you're lucky enough to find a home, you don't walk away. 563 00:32:06,050 --> 00:32:07,760 You fight to keep it. 564 00:32:10,638 --> 00:32:13,599 [Po] Nian pulled you all apart, but together-- 565 00:32:13,683 --> 00:32:15,601 We can turn our luck around. 566 00:32:18,062 --> 00:32:20,898 [gasps] Did you hear my whole speech, or just walk in now? 567 00:32:20,982 --> 00:32:23,567 -I can start over if you want, or-- -Oh, I heard it. 568 00:32:25,319 --> 00:32:26,487 [groans] 569 00:32:27,571 --> 00:32:28,906 [sighs] 570 00:32:29,532 --> 00:32:32,326 So, great hunter, what's the plan? 571 00:32:41,043 --> 00:32:45,047 [Mr. Ping] Oh, we lost hope years ago, believing that Nian had no fears. 572 00:32:45,131 --> 00:32:49,093 But we've come across some things that might change that. 573 00:32:49,176 --> 00:32:51,178 [lively music plays] 574 00:32:56,100 --> 00:32:56,934 [squawks] 575 00:33:03,983 --> 00:33:07,194 Wow! Those are way bigger than the ones you normally make! 576 00:33:07,278 --> 00:33:09,238 Ha! These aren't anything. 577 00:33:09,321 --> 00:33:11,615 Just wait and see. 578 00:33:25,379 --> 00:33:26,297 Ready! 579 00:33:29,341 --> 00:33:31,343 [sighs, sniffs] 580 00:33:32,595 --> 00:33:34,722 Well, take as much as you need! 581 00:33:36,515 --> 00:33:39,477 Can't fight Nian on an empty stomach! 582 00:33:47,026 --> 00:33:48,360 [chuckles] 583 00:33:48,444 --> 00:33:50,154 Is that what I think it is-- Ow! 584 00:33:50,237 --> 00:33:51,363 No peeking. 585 00:34:06,879 --> 00:34:08,881 [atmospheric music plays] 586 00:34:21,268 --> 00:34:23,145 Okay, everything's in place. 587 00:34:23,646 --> 00:34:25,147 We're as ready as we can be. 588 00:34:25,231 --> 00:34:28,400 If you're right, and this works… 589 00:34:28,484 --> 00:34:30,319 It's gonna work. 590 00:34:30,402 --> 00:34:32,947 And remember, we have the backup plan. 591 00:34:33,030 --> 00:34:35,950 The Crimson Mask of Deception! 592 00:34:36,033 --> 00:34:37,660 Right… 593 00:34:38,202 --> 00:34:40,913 Why is it called that again? It's not even red. 594 00:34:40,996 --> 00:34:43,833 [yelling] 595 00:34:43,916 --> 00:34:47,461 What's this? You cleaned up for me? 596 00:34:47,545 --> 00:34:50,756 Well, I'll take care of that. 597 00:34:51,841 --> 00:34:54,301 Nian was blinded when he saw the red in my helmet, 598 00:34:54,885 --> 00:34:56,971 so let's make sure that's all he sees. 599 00:34:59,348 --> 00:35:01,684 [stirring music plays] 600 00:35:07,731 --> 00:35:09,233 [yells] My eyes! 601 00:35:09,900 --> 00:35:12,486 And he totally flipped when he saw my firecrackers, 602 00:35:12,570 --> 00:35:14,905 so let's load 'em up so he has nowhere to hide. 603 00:35:17,491 --> 00:35:18,325 [groans] 604 00:35:19,118 --> 00:35:20,119 [exclaims] 605 00:35:20,703 --> 00:35:21,579 Wha-- 606 00:35:21,662 --> 00:35:25,040 [grunting, whimpering] 607 00:35:25,124 --> 00:35:26,750 He turned the wrong way! 608 00:35:27,251 --> 00:35:30,671 [grunts] Don't worry! I'll lead him back to the town square. 609 00:35:31,422 --> 00:35:32,548 [panting] 610 00:35:36,427 --> 00:35:37,928 [exclaims] 611 00:35:38,012 --> 00:35:39,805 [dramatic music plays] 612 00:35:41,765 --> 00:35:42,600 Huh? 613 00:35:44,435 --> 00:35:47,021 [exclaiming, yelling] 614 00:35:48,355 --> 00:35:50,524 Yes! [grunts] 615 00:35:50,608 --> 00:35:52,026 -[grunts] -[whimpers] 616 00:35:52,860 --> 00:35:55,404 What is this? What are you doing? 617 00:35:55,487 --> 00:35:56,947 We're not scared of you anymore, 618 00:35:57,031 --> 00:35:59,825 because we figured out your biggest fear of all… 619 00:35:59,909 --> 00:36:02,828 [Po] A village who knows how to turn their luck around. 620 00:36:02,912 --> 00:36:05,039 And now it looks like your luck… 621 00:36:05,122 --> 00:36:05,956 [exclaims] 622 00:36:06,624 --> 00:36:07,791 Has run out! 623 00:36:08,834 --> 00:36:10,085 [gasps] 624 00:36:13,547 --> 00:36:16,342 I said, it looks like your luck's run out! 625 00:36:16,425 --> 00:36:19,261 Uh, j-just a minute. 626 00:36:20,679 --> 00:36:23,349 Or has it? [growls] 627 00:36:23,432 --> 00:36:25,392 Quick! Backup plan! 628 00:36:25,476 --> 00:36:27,102 -[roaring] -[screaming] 629 00:36:33,817 --> 00:36:36,654 -Whoa! -[panting] 630 00:36:36,737 --> 00:36:37,863 [cackling] 631 00:36:38,656 --> 00:36:39,657 [Nian roars] 632 00:36:44,036 --> 00:36:45,537 [dramatic music plays] 633 00:36:45,621 --> 00:36:47,289 -[exclaims, groans] -[Po] Oh man. 634 00:36:47,373 --> 00:36:50,376 I almost tripped on a rock back there. That would have been bad. 635 00:36:50,459 --> 00:36:52,419 -[groans] -[crashing footsteps] 636 00:36:52,503 --> 00:36:53,420 [roars] 637 00:36:54,046 --> 00:36:55,005 [exclaims, grunts] 638 00:36:55,089 --> 00:36:58,342 See that? They know they've lost. 639 00:36:58,425 --> 00:37:03,305 You can always rely on fear to show you who people really are. 640 00:37:04,098 --> 00:37:08,143 -Looks like you're alone, yet again. -[gasping] 641 00:37:08,227 --> 00:37:09,395 [cackles] 642 00:37:09,478 --> 00:37:10,896 [Mr. Ping] No she's not. 643 00:37:11,522 --> 00:37:12,439 [exclaims] 644 00:37:14,441 --> 00:37:15,818 [groaning] 645 00:37:16,652 --> 00:37:17,486 [Po] Come on! 646 00:37:19,321 --> 00:37:22,658 Didn't you hear? We're not afraid of you anymore! 647 00:37:22,741 --> 00:37:25,452 [groaning] 648 00:37:25,536 --> 00:37:26,912 [exclaiming] 649 00:37:30,874 --> 00:37:33,127 [roars] 650 00:37:33,210 --> 00:37:35,337 Is that all you have? 651 00:37:35,421 --> 00:37:37,715 -[crashing footsteps] -Huh? 652 00:37:38,882 --> 00:37:39,967 [gasps] 653 00:37:40,050 --> 00:37:42,886 [dramatic music plays] 654 00:37:45,806 --> 00:37:47,391 [percussive music plays] 655 00:37:54,398 --> 00:37:55,441 Huh? 656 00:37:59,570 --> 00:38:01,113 [yells] Who are you? 657 00:38:03,198 --> 00:38:04,199 [whimpers] 658 00:38:07,995 --> 00:38:08,912 [whimpers] 659 00:38:11,332 --> 00:38:12,291 [gasps] 660 00:38:15,836 --> 00:38:18,672 [whimpering] 661 00:38:18,756 --> 00:38:22,760 [groans] Next time, I get to wear the mask. [grunts] 662 00:38:24,178 --> 00:38:25,971 [yelling] 663 00:38:28,057 --> 00:38:29,058 Now! 664 00:38:31,018 --> 00:38:33,270 [exclaiming] 665 00:38:33,937 --> 00:38:35,314 [yelling] 666 00:38:35,397 --> 00:38:38,108 -[villager 3] Get out of here! -[screaming] 667 00:38:40,027 --> 00:38:41,362 [villager 4] Get out of here! 668 00:38:41,445 --> 00:38:43,781 [villager 5] We're not scared of a stupid monster! 669 00:38:46,116 --> 00:38:47,117 [exclaiming] 670 00:38:49,495 --> 00:38:51,038 [clamoring] 671 00:38:54,958 --> 00:38:57,961 -[Nian groans] -[fireworks crackling] 672 00:38:58,045 --> 00:39:01,131 -[whimpering] -[clamoring] 673 00:39:11,350 --> 00:39:12,351 [gasping] 674 00:39:12,434 --> 00:39:13,727 [grunting] 675 00:39:25,823 --> 00:39:26,740 [yells] 676 00:39:31,161 --> 00:39:32,329 [grunting] 677 00:39:32,413 --> 00:39:36,083 [echoing yell] 678 00:39:39,461 --> 00:39:41,380 [gasping] 679 00:39:41,463 --> 00:39:42,673 Come on, come on! 680 00:39:42,756 --> 00:39:46,009 Feel the power of the Crimson Mask of Deception! 681 00:39:46,093 --> 00:39:48,178 -[exclaiming] -[yelling] 682 00:39:50,556 --> 00:39:52,224 -[growls] -[grunts] 683 00:39:52,808 --> 00:39:54,518 [groans, gasps] 684 00:39:55,269 --> 00:39:56,270 [groans] 685 00:39:58,897 --> 00:40:02,067 [laughs] 686 00:40:02,151 --> 00:40:06,655 You can't fight the inevitability of time. 687 00:40:06,738 --> 00:40:11,201 Your luck will run out, so why even bother? 688 00:40:12,077 --> 00:40:13,996 [screaming] 689 00:40:16,081 --> 00:40:17,583 [Po screaming] 690 00:40:21,753 --> 00:40:23,672 -[Po groans] -That did it! 691 00:40:24,548 --> 00:40:27,176 -What are you doing there? -W-W-Wait-- [screams] 692 00:40:33,056 --> 00:40:33,932 [gasps] 693 00:40:34,808 --> 00:40:35,726 [gasps] 694 00:40:36,852 --> 00:40:40,189 [groaning] Yeah! 695 00:40:42,316 --> 00:40:43,484 Skadoosh! 696 00:40:46,904 --> 00:40:48,238 [yells] 697 00:40:54,036 --> 00:40:54,953 [Nian yells] 698 00:40:55,037 --> 00:40:57,039 [lively music plays] 699 00:41:00,542 --> 00:41:02,544 [stirring music plays] 700 00:41:02,628 --> 00:41:04,630 [yelling] 701 00:41:06,298 --> 00:41:08,592 There's plenty more where that came from! 702 00:41:08,675 --> 00:41:10,594 And we'll be ready next year. 703 00:41:11,970 --> 00:41:13,972 I will be back! 704 00:41:14,056 --> 00:41:15,724 [serene music plays] 705 00:41:16,642 --> 00:41:18,852 -Hooray for the hunters! -[whooping, cheering] 706 00:41:23,524 --> 00:41:25,651 I never doubted you for a second. 707 00:41:27,986 --> 00:41:30,447 You're the luckiest person I've ever met! 708 00:41:30,531 --> 00:41:33,033 You really saved the town. 709 00:41:33,116 --> 00:41:35,327 Oh, but you still owe your tab. 710 00:41:35,953 --> 00:41:39,122 That went pretty well… [laughs] Wouldn't you say? 711 00:41:39,206 --> 00:41:42,167 -I'd say that was pretty… epic. -[gasps] 712 00:41:43,252 --> 00:41:45,254 [cheerful music plays] 713 00:41:46,296 --> 00:41:47,839 [cheering] 714 00:41:55,138 --> 00:41:57,099 -[laughing] -Sorry! 715 00:42:01,728 --> 00:42:03,897 -[laughs] -Woohoo! 716 00:42:03,981 --> 00:42:04,898 [grunts] 717 00:42:05,399 --> 00:42:07,401 [serene music plays] 718 00:42:13,323 --> 00:42:15,867 [Rukhmini] Nian gao. Two for the price of one. 719 00:42:15,951 --> 00:42:18,453 [chuckles] Now who's getting soft? 720 00:42:18,537 --> 00:42:22,249 Uh, well, i-it's just one day out of the year, hm? 721 00:42:26,545 --> 00:42:28,547 -[soft music plays] -[wind blows] 722 00:42:34,469 --> 00:42:38,557 -I wish this moment could last forever. -I wish we could do this every year. 723 00:42:38,640 --> 00:42:41,226 I wish I made more nian gao. 724 00:42:42,853 --> 00:42:44,271 What do you wish for? 725 00:42:45,939 --> 00:42:48,191 [emotional music plays] 726 00:42:49,610 --> 00:42:52,946 [Blade] Hey. I said, what's next for the Wandering Hunter? 727 00:42:55,115 --> 00:42:57,492 Well, then, what's next, Po? 728 00:43:00,037 --> 00:43:00,954 I… 729 00:43:01,872 --> 00:43:03,040 [Po] I don't know. 730 00:43:04,499 --> 00:43:06,877 I feel like we're running out of luck. 731 00:43:10,505 --> 00:43:13,175 And I don't know how to turn it around. 732 00:43:14,843 --> 00:43:16,803 Well I think I might, now. 733 00:43:16,887 --> 00:43:19,556 It starts with us sticking together. 734 00:43:22,100 --> 00:43:24,895 Whoa! Hey, wait a second. 735 00:43:24,978 --> 00:43:27,564 [Mr. Ping] I have some nian gao candy! 736 00:43:27,648 --> 00:43:31,193 Uh, I mean, they've been up there for eight years. 737 00:43:31,276 --> 00:43:34,863 Oh, but what luck to remember tonight! [chuckles] 738 00:43:43,205 --> 00:43:45,374 Oh! And check out what I can make! 739 00:43:49,294 --> 00:43:52,130 Now, everyone make a wish! 740 00:43:52,214 --> 00:43:56,093 I hope we remember this moment, no matter what happens next. 741 00:43:56,176 --> 00:43:59,137 What, like a new year tradition? 742 00:44:01,014 --> 00:44:03,058 Gong xi fa cai. 743 00:44:03,141 --> 00:44:08,063 May the new year bring us luck and good fortune! 744 00:44:10,190 --> 00:44:11,525 It already has. 745 00:44:11,608 --> 00:44:12,567 [wind gusts] 746 00:44:15,487 --> 00:44:17,447 I think our luck is turning around. 747 00:44:17,531 --> 00:44:19,533 [serene music plays] 748 00:44:29,042 --> 00:44:31,461 How did I do telling the story, Dad? 749 00:44:31,545 --> 00:44:36,007 Epic, Po. Very epic. [laughs] 750 00:44:43,724 --> 00:44:46,893 [rhythmic music plays]