1
00:00:11,053 --> 00:00:13,264
[exclaiming, grunting]
2
00:00:14,766 --> 00:00:15,975
Skadoosh.
3
00:00:18,060 --> 00:00:20,063
[atmospheric music plays]
4
00:00:21,439 --> 00:00:25,276
[Po] Exhausted from a most epic journey,
the Dragon Knights ferry to England
5
00:00:25,359 --> 00:00:28,404
on a mission to destroy
the legendary Tianshang Weapons.
6
00:00:28,488 --> 00:00:30,615
Meet Wandering Blade, my best bud,
7
00:00:30,698 --> 00:00:33,785
a bloodthirsty warrior
on a mission of unflinching revenge!
8
00:00:33,868 --> 00:00:36,788
Mostly just regular thirsty right now.
9
00:00:37,288 --> 00:00:40,208
[Po] Akna, a brainiac super genius
who can fix anything!
10
00:00:40,291 --> 00:00:42,794
I think I have a solution
to our wind problem!
11
00:00:43,461 --> 00:00:46,005
[inhales deeply, exhales]
12
00:00:46,089 --> 00:00:48,007
[Po] My dad, survivalist chef.
13
00:00:48,090 --> 00:00:50,968
[groans] There's no more food,
14
00:00:51,052 --> 00:00:56,349
but who's ready for
a piping hot bowl of boiled wood, huh?
15
00:00:56,432 --> 00:00:57,850
[splutters]
16
00:00:58,810 --> 00:01:01,687
[Po] Rukhmini, the master thief
who always keeps her cool.
17
00:01:01,771 --> 00:01:04,607
These barrels are mine! I found them. Me!
18
00:01:04,690 --> 00:01:05,608
[Po] And finally,
19
00:01:05,691 --> 00:01:10,113
the panda with kung fu fury,
known throughout the lands simply as…
20
00:01:10,196 --> 00:01:12,740
[sighs] Mm… Mr. Ping?
21
00:01:12,824 --> 00:01:14,450
Wait. That's not right.
22
00:01:14,534 --> 00:01:18,037
Oh no! I'm so hungry I forgot who I am.
23
00:01:18,121 --> 00:01:19,288
[stomach rumbles]
24
00:01:19,372 --> 00:01:22,166
I know, belly. But what can I do about it?
25
00:01:22,250 --> 00:01:23,376
[rumbling]
26
00:01:23,459 --> 00:01:24,919
Oh, that's right!
27
00:01:25,002 --> 00:01:26,420
-[soft music plays]
-[sighs]
28
00:01:27,713 --> 00:01:28,756
[sniffs]
29
00:01:28,840 --> 00:01:29,674
Huh?
30
00:01:31,384 --> 00:01:35,346
-[thumping]
-[grunts] No, no, no! [crying]
31
00:01:37,557 --> 00:01:38,391
What was that?
32
00:01:38,474 --> 00:01:39,642
Huh? What was that?
33
00:01:39,725 --> 00:01:41,227
[menacing music plays]
34
00:01:42,645 --> 00:01:43,521
[gasps]
35
00:01:45,857 --> 00:01:49,026
-Have you been hoarding dumplings?
-No, no, no, you don't understand.
36
00:01:49,110 --> 00:01:51,404
-That was my emergency dumpling.
-[Akna] Dumplings?
37
00:01:52,238 --> 00:01:53,865
[exclaiming]
38
00:01:53,948 --> 00:01:55,950
[dramatic music plays]
39
00:01:59,036 --> 00:02:00,830
Are you serious?
40
00:02:01,914 --> 00:02:04,250
-Uh…
-[menacing music plays]
41
00:02:04,333 --> 00:02:06,043
[chuckles nervously]
42
00:02:06,127 --> 00:02:08,754
Starvation isn't going to kill you,
43
00:02:08,838 --> 00:02:10,089
because I am!
44
00:02:10,631 --> 00:02:11,549
Look!
45
00:02:12,466 --> 00:02:15,261
Uh, yeah! Look! What are we looking at?
46
00:02:15,344 --> 00:02:17,847
[soft music plays]
47
00:02:17,930 --> 00:02:20,766
Oh, the moon. Nice.
48
00:02:22,101 --> 00:02:23,519
Why are we staring at the moon?
49
00:02:23,603 --> 00:02:28,107
Because the moon means tonight
is the first day of the Lunar New Year!
50
00:02:28,191 --> 00:02:31,110
The Spring Festival! [chuckles]
51
00:02:31,194 --> 00:02:33,821
-Spring Festival?
-It's the beginning of a new lunar year!
52
00:02:33,905 --> 00:02:35,615
The Chinese New Year!
53
00:02:35,698 --> 00:02:40,077
A celebration of life, family,
and luck in the coming year.
54
00:02:40,161 --> 00:02:41,454
Guo nian. [chuckles]
55
00:02:41,537 --> 00:02:45,416
When we make wishes
for the fortunes of the year ahead.
56
00:02:45,499 --> 00:02:49,337
Well… [scoffs] Seems like luck is
something we've been sorely missing here.
57
00:02:49,420 --> 00:02:50,504
Pah!
58
00:02:50,588 --> 00:02:52,173
Luck is all around us,
59
00:02:52,256 --> 00:02:56,302
but you can only recognize it
if you celebrate it.
60
00:02:56,385 --> 00:02:59,555
What better way to celebrate,
and distract us from killing each other,
61
00:02:59,639 --> 00:03:01,641
than to bring new friends
into our tradition?
62
00:03:02,141 --> 00:03:04,310
Gather around, everyone.
63
00:03:07,438 --> 00:03:10,024
This tradition better involve food.
64
00:03:10,107 --> 00:03:11,484
[Po] Oh, yeah. Tons.
65
00:03:11,567 --> 00:03:14,195
Well, food for the soul, I mean.
66
00:03:14,278 --> 00:03:15,738
[groans]
67
00:03:15,821 --> 00:03:17,156
[knuckles crack]
68
00:03:17,239 --> 00:03:20,826
Okay. Our story begins in an ancient time…
69
00:03:20,910 --> 00:03:22,912
[atmospheric music plays]
70
00:03:26,040 --> 00:03:29,543
[Po] A time when dangerous monsters
roamed the lands of China.
71
00:03:32,505 --> 00:03:34,382
The only thing that stood in their way
72
00:03:34,465 --> 00:03:37,885
were the righteous hunters
who valiantly put their lives on the line.
73
00:03:40,846 --> 00:03:42,848
Boom! Kapow! [exclaims]
74
00:03:43,724 --> 00:03:48,145
They were celebrated for their bravery,
their courage, and above all…
75
00:03:49,730 --> 00:03:51,440
their great luck.
76
00:03:52,608 --> 00:03:53,943
Some were successful…
77
00:03:54,944 --> 00:03:57,238
while others never had a chance.
78
00:03:59,991 --> 00:04:05,079
Eventually, the hunters' luck ran out,
leaving nothing but their stories behind.
79
00:04:12,128 --> 00:04:15,256
By then, few remained
to protect the people of China.
80
00:04:19,510 --> 00:04:24,015
[Po] That's where we meet a lone wanderer
with a dark and complex past,
81
00:04:24,098 --> 00:04:26,642
who's traveled far and wide
to prove himself
82
00:04:26,726 --> 00:04:29,854
as the greatest hunter of all time.
83
00:04:29,937 --> 00:04:31,939
[dramatic music plays]
84
00:04:36,527 --> 00:04:38,529
[rhythmic music plays]
85
00:04:44,160 --> 00:04:46,162
[atmospheric music plays]
86
00:04:52,168 --> 00:04:53,002
Huh?
87
00:04:53,586 --> 00:04:54,420
-Huh?
-Huh?
88
00:04:57,340 --> 00:04:58,424
[gasping]
89
00:04:58,507 --> 00:05:01,052
[Po] He was a hero of great fortune.
90
00:05:01,135 --> 00:05:02,136
[grunts]
91
00:05:03,220 --> 00:05:04,722
[grunting, muttering]
92
00:05:07,141 --> 00:05:08,934
[grunts, strained] Little help?
93
00:05:09,518 --> 00:05:11,395
[Po] And it was on this very night,
94
00:05:12,938 --> 00:05:14,774
the longest night of the year,
95
00:05:15,816 --> 00:05:19,945
that we find him stumbling
into a small village seeking refuge.
96
00:05:22,156 --> 00:05:24,742
[stomach rumbles]
97
00:05:24,825 --> 00:05:26,452
I am aware.
98
00:05:26,535 --> 00:05:28,496
[stomach rumbles]
99
00:05:28,579 --> 00:05:30,539
Will you stop hassling me?
100
00:05:30,623 --> 00:05:32,917
Hi. 'Scuse me, ma'am? [grunts]
101
00:05:33,000 --> 00:05:36,420
[Po] Only to find some villagers
with a serious 'tude problem.
102
00:05:36,504 --> 00:05:39,173
Yeesh, what are
those people's problems? [grunts]
103
00:05:42,301 --> 00:05:45,429
Back off, weirdo!
It's everyone for themselves!
104
00:05:45,513 --> 00:05:46,555
Sorry.
105
00:05:46,639 --> 00:05:50,392
Just looking for somewhere a lone wanderer
with a dark and complex past
106
00:05:50,476 --> 00:05:51,811
could lay his head.
107
00:05:53,020 --> 00:05:54,939
-[screaming]
-Huh?
108
00:05:55,022 --> 00:05:57,608
Lay it wherever you want.
We're getting out of here.
109
00:05:57,691 --> 00:05:59,485
You're in the way, bozo. Look out!
110
00:06:03,239 --> 00:06:04,698
Weird town.
111
00:06:04,782 --> 00:06:07,201
[birds hooting]
112
00:06:11,914 --> 00:06:13,249
[sighs]
113
00:06:14,083 --> 00:06:16,293
-Sorry, we're full.
-Huh?
114
00:06:19,421 --> 00:06:22,591
[stomach rumbles]
115
00:06:22,675 --> 00:06:26,095
Where? [sniffs]
116
00:06:28,347 --> 00:06:29,807
[sniffs]
117
00:06:29,890 --> 00:06:31,350
[gasps, chuckles excitedly]
118
00:06:32,768 --> 00:06:33,978
[sniffing]
119
00:06:34,061 --> 00:06:35,062
We're closed.
120
00:06:36,147 --> 00:06:39,024
-Please, can I just--
-I said, we're closed.
121
00:06:39,525 --> 00:06:41,402
[stomach rumbles loudly]
122
00:06:41,485 --> 00:06:44,572
[exclaiming] Not today, Nian!
123
00:06:44,655 --> 00:06:47,950
Uh… That was just my stomach.
Chill out, dude.
124
00:06:48,033 --> 00:06:49,743
Hey, do you have a traveler special?
125
00:06:49,827 --> 00:06:51,787
We don't do that around here.
126
00:06:51,871 --> 00:06:54,373
The sign out front
says you welcome travelers.
127
00:06:54,456 --> 00:06:56,375
Well, that's an old sign.
128
00:06:56,458 --> 00:06:58,210
[groans]
129
00:06:58,294 --> 00:07:00,421
-[stomach rumbles]
-I know.
130
00:07:00,504 --> 00:07:01,964
-[Po] Me too.
-[gasps]
131
00:07:05,342 --> 00:07:07,761
Okay, fine. Just make it quick.
132
00:07:07,845 --> 00:07:09,263
[gasps, chuckles]
133
00:07:09,805 --> 00:07:11,098
Two of everything, add heat,
134
00:07:11,182 --> 00:07:14,059
with soy sauce, vinegar,
grated ginger, and chili sauce.
135
00:07:14,143 --> 00:07:15,060
Separate bowls.
136
00:07:15,144 --> 00:07:18,147
[Po] Oh, and chrysanthemum tea.
Loose-leaf, not bagged.
137
00:07:18,814 --> 00:07:20,024
Eat quickly.
138
00:07:22,276 --> 00:07:23,652
[exclaims]
139
00:07:24,487 --> 00:07:27,448
Savory goodness! This is delicious!
140
00:07:27,531 --> 00:07:32,286
[chuckles nervously]
Kind of nice to have a customer.
141
00:07:32,369 --> 00:07:34,955
How do you not have a line out the door?
142
00:07:35,039 --> 00:07:40,753
Uh, the locals don't eat here.
They haven't been for a long time.
143
00:07:41,253 --> 00:07:43,130
Oh. Huh.
144
00:07:43,214 --> 00:07:46,091
Oh, enough reminiscing! Here's the check!
145
00:07:46,175 --> 00:07:48,344
I have to close before it gets dark.
146
00:07:49,261 --> 00:07:50,095
[chokes]
147
00:07:50,179 --> 00:07:51,013
Oh!
148
00:07:53,641 --> 00:07:55,893
Well, I hope you got change,
149
00:07:55,976 --> 00:07:58,687
'cause what I'm paying with
is something quite priceless.
150
00:08:00,147 --> 00:08:02,191
Eh, what's this?
151
00:08:02,274 --> 00:08:03,108
Luck?
152
00:08:03,192 --> 00:08:05,528
A red envelope.
It's kinda my calling card.
153
00:08:05,611 --> 00:08:08,030
Think of it as a token of my services.
154
00:08:08,113 --> 00:08:10,407
[chuckles] For you see,
standing before you
155
00:08:10,491 --> 00:08:12,993
is a famed and exceedingly lucky hunter!
156
00:08:13,077 --> 00:08:14,995
But it's written upside down!
157
00:08:15,079 --> 00:08:16,247
[Mr. Ping] Fu dao le!
158
00:08:16,330 --> 00:08:20,334
I know. The printer beefed it and said
it would cost a ton to reprint them, so…
159
00:08:20,417 --> 00:08:22,586
-[rumbling]
-[exclaiming]
160
00:08:22,670 --> 00:08:24,046
Into the panic room!
161
00:08:24,964 --> 00:08:26,715
-Huh?
-And bring the bill.
162
00:08:26,799 --> 00:08:28,801
-[wind whistles]
-[dramatic music plays]
163
00:08:31,512 --> 00:08:34,056
[growling]
164
00:08:46,443 --> 00:08:48,404
-[growling]
-[dramatic music continues]
165
00:08:57,955 --> 00:08:58,789
[gasps]
166
00:09:05,087 --> 00:09:06,088
[gasps]
167
00:09:07,214 --> 00:09:08,799
Hey, you! Come back here!
168
00:09:08,882 --> 00:09:10,843
There's nothing in this envelope!
169
00:09:10,926 --> 00:09:14,013
Don't worry.
I'll pay you back one better. [exclaims]
170
00:09:16,473 --> 00:09:19,727
By, uh, vanquishing this foul monster.
171
00:09:23,897 --> 00:09:26,984
When China's in danger
from beasts most foul,
172
00:09:27,067 --> 00:09:30,904
they'll soon face the stranger
with a punch, a kick, a kapow!
173
00:09:31,488 --> 00:09:35,576
For I am the Great Hunter of China!
174
00:09:38,829 --> 00:09:40,164
At your service.
175
00:09:40,914 --> 00:09:43,876
Uh, no thanks. We've already got a hunter.
176
00:09:43,959 --> 00:09:45,169
Huh?
177
00:09:45,252 --> 00:09:47,254
[dramatic music plays]
178
00:09:49,214 --> 00:09:50,132
[growls]
179
00:09:56,013 --> 00:09:58,349
[growling]
180
00:10:03,812 --> 00:10:04,647
So,
181
00:10:04,730 --> 00:10:07,483
it seems we meet again, Nian.
182
00:10:08,067 --> 00:10:09,109
[roars]
183
00:10:11,403 --> 00:10:14,865
Oh, and I see
you've yet to invest in a toothbrush.
184
00:10:14,948 --> 00:10:19,244
Show me your fear, lowly bear.
185
00:10:20,287 --> 00:10:21,413
Never.
186
00:10:24,249 --> 00:10:26,919
[grunting]
187
00:10:52,611 --> 00:10:55,781
-[straining]
-Haven't I taken enough from you?
188
00:10:55,864 --> 00:10:58,867
Or is your life next? [roars]
189
00:10:58,951 --> 00:10:59,868
[strains]
190
00:10:59,952 --> 00:11:02,079
[Po] Take heed, monster!
191
00:11:02,663 --> 00:11:06,166
For you will be no match
for all this bodacity!
192
00:11:06,250 --> 00:11:08,711
When China's in danger
from beasts most foul,
193
00:11:08,794 --> 00:11:12,840
they'll soon face the stranger
with a punch, a kick, a kapow!
194
00:11:14,341 --> 00:11:16,051
Uh, what?
195
00:11:16,135 --> 00:11:17,845
For I am--
196
00:11:17,928 --> 00:11:19,388
Ow. Son of a biscuit!
197
00:11:19,471 --> 00:11:21,056
-[yells]
-[groans]
198
00:11:21,140 --> 00:11:23,434
[laughs] Yes!
199
00:11:23,517 --> 00:11:25,144
[laughs]
200
00:11:36,947 --> 00:11:38,991
[atmospheric music plays]
201
00:11:40,909 --> 00:11:43,036
[groan, yelps]
202
00:11:45,539 --> 00:11:49,751
So much town to destroy, so little time.
203
00:11:49,835 --> 00:11:52,087
[laughing] I'll be back tomorrow night!
204
00:11:52,171 --> 00:11:54,089
[groans] Come back here!
205
00:11:54,173 --> 00:11:55,591
[Blade] Fight me, monster!
206
00:11:57,009 --> 00:11:58,093
[groans]
207
00:11:58,594 --> 00:12:00,721
Come on, baby. Whoa!
208
00:12:00,804 --> 00:12:02,389
[gasps, groans]
209
00:12:02,473 --> 00:12:05,267
You let him get away!
Who do you think you are?
210
00:12:05,350 --> 00:12:07,895
A, uh, famed, super lucky hunter?
211
00:12:07,978 --> 00:12:09,438
[yelps]
212
00:12:11,356 --> 00:12:12,691
[Blade groans]
213
00:12:12,774 --> 00:12:14,776
[atmospheric music plays]
214
00:12:28,081 --> 00:12:30,250
So, like… [chuckles]
215
00:12:30,334 --> 00:12:34,046
The fight, right?
That was totally epic, right?
216
00:12:34,129 --> 00:12:34,963
Epic?
217
00:12:35,047 --> 00:12:37,549
That monster decimated
half our village's livelihood
218
00:12:37,633 --> 00:12:38,592
and you call it epic?
219
00:12:38,675 --> 00:12:41,470
I-I didn't mean good epic,
I meant you were epic.
220
00:12:41,553 --> 00:12:43,847
Stop saying epic. Never say it again.
221
00:12:45,974 --> 00:12:48,352
Your services are not needed. Thank you.
222
00:12:48,435 --> 00:12:49,269
Whoa, hold up.
223
00:12:49,353 --> 00:12:52,564
That thing said it was gonna come back
so why hasn't anyone done anyt--
224
00:12:52,648 --> 00:12:55,526
Uh, right. You've been-- Right. Sorry.
225
00:12:55,609 --> 00:12:58,820
Look, I can help.
I've battled monsters all across China.
226
00:12:58,904 --> 00:13:02,407
We don't need your help.
What we need is good luck. And you…
227
00:13:04,910 --> 00:13:07,871
We have enough bad luck
around here without you.
228
00:13:08,914 --> 00:13:10,916
[somber music plays]
229
00:13:33,647 --> 00:13:35,607
Whoa! Where did you come from?
230
00:13:35,691 --> 00:13:39,486
[scoffs] What? I live here.
Where did you come from?
231
00:13:39,570 --> 00:13:45,033
I'm a lone wanderer.
So, what's the haps with that monster?
232
00:13:45,117 --> 00:13:48,453
Seems like
he's kind of a menace to… society.
233
00:13:50,289 --> 00:13:54,585
[sighs] On the longest night of the year,
every year,
234
00:13:54,668 --> 00:13:58,171
that monster spirit Nian
comes to terrorize us,
235
00:13:58,255 --> 00:13:59,631
fourteen nights in a row.
236
00:13:59,715 --> 00:14:03,468
Eats our food,
wrecks our stuff, really rubs it in.
237
00:14:03,552 --> 00:14:06,972
[Akna] Until the light of a new full moon
238
00:14:07,055 --> 00:14:10,559
sends him off to hibernate
for another year.
239
00:14:10,642 --> 00:14:12,644
[wind whistles]
240
00:14:14,855 --> 00:14:15,689
That's mine.
241
00:14:17,649 --> 00:14:19,151
Most people flee to the mountains
242
00:14:19,234 --> 00:14:20,068
before nightfall
243
00:14:20,152 --> 00:14:23,196
and come back in the morning
once all the smashing is done.
244
00:14:23,280 --> 00:14:26,491
Everyone just leaves
and lets the monster wreck everything?
245
00:14:26,575 --> 00:14:28,327
Everyone but her.
246
00:14:29,578 --> 00:14:33,707
[Akna] Her brother used to protect
this town, but now it's just her.
247
00:14:33,790 --> 00:14:35,334
Hasn't quite gotten Nian yet,
248
00:14:35,417 --> 00:14:38,795
but [chuckles] you have to respect
the commitment, you know?
249
00:14:39,588 --> 00:14:42,341
Anywho,
you wanna buy a good luck charm, or what?
250
00:14:42,424 --> 00:14:45,510
I suppose I could use one more.
Keep the change.
251
00:14:48,013 --> 00:14:49,389
That guy's broke!
252
00:14:49,473 --> 00:14:52,684
And his envelopes
are empty and upside-down!
253
00:14:52,768 --> 00:14:53,977
Fu dao le!
254
00:14:54,061 --> 00:14:57,522
Hey, wait! I was gonna pay everyone back,
I swear! [yelps]
255
00:14:57,606 --> 00:15:00,609
I don't need to be reminded
that you owe me.
256
00:15:04,947 --> 00:15:06,782
[straining]
257
00:15:13,080 --> 00:15:13,914
[groans]
258
00:15:15,290 --> 00:15:16,291
Fu dao le.
259
00:15:16,833 --> 00:15:19,795
Your Fu character, it's upside down.
Here. [grunts]
260
00:15:20,420 --> 00:15:21,338
[exclaims]
261
00:15:22,130 --> 00:15:23,340
There you go.
262
00:15:23,423 --> 00:15:27,594
Oh, alright, muscles.
If you really wanted to show off, you'd--
263
00:15:28,679 --> 00:15:30,263
[straining]
264
00:15:30,347 --> 00:15:31,348
[Po] Get in there.
265
00:15:31,431 --> 00:15:33,183
[groaning]
266
00:15:33,266 --> 00:15:34,267
[sighs]
267
00:15:36,603 --> 00:15:39,106
Uh, you're not from around here.
268
00:15:40,607 --> 00:15:41,858
Uh, no. I'm, uh…
269
00:15:43,652 --> 00:15:44,778
When China's in danger…
270
00:15:47,114 --> 00:15:48,281
[sighs]
271
00:15:49,408 --> 00:15:51,326
I'm actually on my way out.
272
00:15:53,954 --> 00:15:54,830
[groans]
273
00:15:55,706 --> 00:15:58,583
-Come on inside.
-[gasps] For real?
274
00:15:59,960 --> 00:16:01,294
Ah, thanks.
275
00:16:01,378 --> 00:16:03,213
[Po] I just need a place for the night.
276
00:16:05,048 --> 00:16:05,882
[gasps]
277
00:16:08,385 --> 00:16:10,679
I thought you said this place was full.
278
00:16:11,680 --> 00:16:15,017
[laughs] I said
I didn't have room for you.
279
00:16:15,100 --> 00:16:17,352
[Rukhmini] It's not safe
to stay in town at night.
280
00:16:17,436 --> 00:16:19,980
Most take their families
and run for the hills.
281
00:16:20,063 --> 00:16:23,358
Save what they can,
then come back again the next day.
282
00:16:23,984 --> 00:16:26,820
[Rukhmini] They're scared of
losing what little they have.
283
00:16:27,487 --> 00:16:28,905
But for some of us,
284
00:16:28,989 --> 00:16:31,742
this is all we've got to call home.
285
00:16:33,827 --> 00:16:36,455
Hm. So, what time are you checking out?
286
00:16:36,538 --> 00:16:39,166
[atmospheric music plays]
287
00:16:52,471 --> 00:16:55,265
[rumbling]
288
00:16:57,017 --> 00:16:58,977
[creaking]
289
00:17:00,103 --> 00:17:01,605
[Po] Wait, no, it's just me!
290
00:17:03,148 --> 00:17:06,985
Didn't I say I could handle this myself?
I don't need your help!
291
00:17:07,069 --> 00:17:08,695
And just what are you wearing?
292
00:17:08,779 --> 00:17:11,656
Look. [sighs, grunts]
293
00:17:11,740 --> 00:17:12,949
I can tell you're jealous.
294
00:17:13,867 --> 00:17:16,244
But you really don't have to be.
295
00:17:16,328 --> 00:17:20,290
See this? Authentic replica
Master Zhong Kui lion armor.
296
00:17:20,874 --> 00:17:23,668
Which you're welcome to wear.
I even have a matching tail!
297
00:17:23,752 --> 00:17:25,420
Though I'd advise you put it on now.
298
00:17:25,504 --> 00:17:27,422
The process takes
between 15 and 40 minutes
299
00:17:27,506 --> 00:17:29,091
depending on personal flexibility.
300
00:17:29,174 --> 00:17:31,259
-Can't you just stay away?
-Ow.
301
00:17:31,343 --> 00:17:34,596
Wait, but you haven't even seen
the pièce de résistance!
302
00:17:34,679 --> 00:17:39,101
I got charms, traps, firecrackers,
whatever luck we need to defeat Nian.
303
00:17:39,184 --> 00:17:42,104
Plus, I'll never say epic again. Swear.
304
00:17:42,187 --> 00:17:43,021
[scoffs]
305
00:17:43,105 --> 00:17:45,440
Just hide behind something
and keep out of my way.
306
00:17:45,524 --> 00:17:48,693
If Nian hears you clanking around
with all your… toys,
307
00:17:48,777 --> 00:17:50,320
we'll give away our position.
308
00:17:50,403 --> 00:17:51,905
Our strength is our stealth.
309
00:17:51,988 --> 00:17:53,824
You think? I'm not so sure.
310
00:17:53,907 --> 00:17:56,701
I mean, when I vanquished
the monster of Northern Wei,
311
00:17:56,785 --> 00:17:58,954
it was through the art of intimidashe,
312
00:17:59,037 --> 00:18:00,622
short for intimidation!
313
00:18:00,705 --> 00:18:01,706
[grunting]
314
00:18:01,790 --> 00:18:03,959
Except Nian has no fears.
315
00:18:04,042 --> 00:18:07,963
So tell me, great hunter,
how do you scare off a monster like that?
316
00:18:08,046 --> 00:18:11,174
Everyone's afraid of something.
We just haven't figured it out yet.
317
00:18:11,258 --> 00:18:13,093
[scoffs] That's presumptuous of you.
318
00:18:13,176 --> 00:18:15,512
It's true. What are you afraid of?
319
00:18:17,180 --> 00:18:20,267
W-What are you afraid of?
I said, what are you af--
320
00:18:20,350 --> 00:18:22,185
I'm afraid of arrogant overconfidence
321
00:18:22,269 --> 00:18:24,729
from some phony wanderer
in a cheap costume
322
00:18:24,813 --> 00:18:26,898
peddling a knapsack of broken trinkets.
323
00:18:28,316 --> 00:18:29,943
That's a very specific fear.
324
00:18:30,026 --> 00:18:30,861
[gasps]
325
00:18:32,946 --> 00:18:34,614
[yelling, groaning]
326
00:18:34,698 --> 00:18:36,449
[dramatic music plays]
327
00:18:40,287 --> 00:18:41,955
-[gasps] Run!
-[whimpers]
328
00:18:43,373 --> 00:18:45,500
[groaning, panting]
329
00:18:53,300 --> 00:18:54,301
[grunting]
330
00:18:56,803 --> 00:18:57,721
[yelps]
331
00:19:02,017 --> 00:19:03,685
[panting]
332
00:19:07,480 --> 00:19:09,274
What are you doing? Run!
333
00:19:09,357 --> 00:19:11,651
Maybe we can distract him. Slow him down!
334
00:19:11,735 --> 00:19:12,944
We don't have time.
335
00:19:13,028 --> 00:19:16,114
We need to draw him to the village square,
away from the shops.
336
00:19:16,198 --> 00:19:17,908
-[crashing footsteps]
-Come on!
337
00:19:17,991 --> 00:19:18,992
[groans]
338
00:19:21,411 --> 00:19:23,830
[growling]
339
00:19:26,541 --> 00:19:28,001
[panting]
340
00:19:29,169 --> 00:19:30,170
[Akna yells]
341
00:19:31,421 --> 00:19:32,589
My cart!
342
00:19:35,884 --> 00:19:37,969
-[exclaims]
-[growls]
343
00:19:38,053 --> 00:19:38,929
[honks]
344
00:19:39,679 --> 00:19:40,513
[yells]
345
00:19:42,265 --> 00:19:44,392
[shrieks]
346
00:19:46,561 --> 00:19:48,355
No! Not the dumplings.
347
00:19:49,022 --> 00:19:51,274
No! [growls]
348
00:19:52,609 --> 00:19:53,526
[exclaims]
349
00:19:55,070 --> 00:19:56,321
[Mr. Ping] Help!
350
00:19:56,404 --> 00:19:59,282
[spluttering] The dumplings fell on me!
351
00:19:59,366 --> 00:20:00,992
[moaning] Help!
352
00:20:01,785 --> 00:20:03,787
Move the dumplings!
353
00:20:04,412 --> 00:20:05,413
[panting]
354
00:20:05,497 --> 00:20:07,707
[Mr. Ping] But don't let them go to waste!
355
00:20:08,625 --> 00:20:10,126
Uh…
356
00:20:14,214 --> 00:20:16,508
[rhythmic music plays]
357
00:20:22,597 --> 00:20:24,641
[Mr. Ping] Hey, what's going on out there?
358
00:20:24,724 --> 00:20:26,559
Oh, help!
359
00:20:27,269 --> 00:20:29,938
Get these dumplings off of me!
360
00:20:31,022 --> 00:20:33,441
-[spluttering]
-[grunts]
361
00:20:33,525 --> 00:20:36,861
[sighs] Thank you. Thank you!
362
00:20:37,696 --> 00:20:39,030
That's going on your tab.
363
00:20:39,114 --> 00:20:40,532
Huh?
364
00:20:40,615 --> 00:20:42,200
[growling]
365
00:20:43,576 --> 00:20:44,411
[grunting]
366
00:20:45,537 --> 00:20:47,539
[growling, sniffing]
367
00:20:51,042 --> 00:20:52,544
We have to get out of here.
368
00:20:57,799 --> 00:20:59,718
-[yells]
-[yelps]
369
00:20:59,801 --> 00:21:02,053
[growling]
370
00:21:05,265 --> 00:21:06,099
[gasps]
371
00:21:07,183 --> 00:21:10,186
[growls, sniffs]
372
00:21:18,111 --> 00:21:20,071
-[grunting, sniffing]
-[whimpering]
373
00:21:23,825 --> 00:21:26,077
[Po] Think fast! Bullseye!
374
00:21:27,579 --> 00:21:28,955
-[roars]
-[yelps]
375
00:21:31,416 --> 00:21:33,293
-Whoa!
-[groans]
376
00:21:33,960 --> 00:21:35,045
[growls]
377
00:21:37,339 --> 00:21:39,341
[panting]
378
00:21:43,345 --> 00:21:45,597
Nowhere to run, panda!
379
00:21:46,931 --> 00:21:48,350
I'm not afraid of you!
380
00:21:48,433 --> 00:21:53,396
[laughs] Well, you should be.
You think you control your luck?
381
00:21:54,064 --> 00:21:55,565
-[grunts]
-[Nian] No.
382
00:21:55,648 --> 00:22:01,905
I come here every year
merely to remind you that your luck…
383
00:22:01,988 --> 00:22:03,656
-[laughs]
-[gasping]
384
00:22:03,740 --> 00:22:04,824
Is in…
385
00:22:05,617 --> 00:22:07,118
[gasping]
386
00:22:07,202 --> 00:22:08,995
My hands!
387
00:22:10,038 --> 00:22:11,039
[exclaims]
388
00:22:12,082 --> 00:22:13,208
[yells]
389
00:22:15,710 --> 00:22:16,544
Hm?
390
00:22:20,507 --> 00:22:21,508
[yells]
391
00:22:21,591 --> 00:22:23,343
[grunts, groans]
392
00:22:23,426 --> 00:22:24,260
[groaning]
393
00:22:24,928 --> 00:22:26,054
[grunting]
394
00:22:26,137 --> 00:22:27,138
-[gasps]
-[grunts]
395
00:22:27,222 --> 00:22:29,391
-[yells]
-[birds sing]
396
00:22:29,474 --> 00:22:31,851
Another wonderful evening.
397
00:22:31,935 --> 00:22:34,187
-See you tomorrow. [cackles]
-[Blade] Oh no!
398
00:22:34,270 --> 00:22:36,397
I had him! [groans]
399
00:22:37,732 --> 00:22:39,776
[groans] I had an opening,
400
00:22:39,859 --> 00:22:42,987
and your little charms and trinkets
just chased him off!
401
00:22:43,071 --> 00:22:45,198
Hey, come on. That's not fair.
402
00:22:45,281 --> 00:22:46,491
[villager] The fields!
403
00:22:47,033 --> 00:22:49,911
-Whoa!
-Just take off that ridiculous outfit.
404
00:22:53,123 --> 00:22:53,957
[gasping]
405
00:22:55,792 --> 00:22:57,210
[clucking]
406
00:23:01,631 --> 00:23:05,051
Come quick! The crops! They're on fire!
407
00:23:08,054 --> 00:23:10,348
We trusted you with our lives.
408
00:23:10,431 --> 00:23:13,059
We fed you, clothed you, housed you…
409
00:23:13,643 --> 00:23:17,063
Wh-what? No, no, I was defending the town.
410
00:23:17,147 --> 00:23:19,941
She's right, it's not totally her fault.
411
00:23:20,024 --> 00:23:21,901
Who even are you?
412
00:23:21,985 --> 00:23:23,695
Me? [chuckling] Well…
413
00:23:23,778 --> 00:23:27,407
When China's in danger
from beasts most foul,
414
00:23:27,490 --> 00:23:29,325
they'll soon face the stranger--
415
00:23:29,409 --> 00:23:31,161
[villager 2] Whoa! Stop, stop, stop.
416
00:23:31,244 --> 00:23:33,538
We'll never recover
the harvest we've lost.
417
00:23:33,621 --> 00:23:37,375
I didn't think it was possible,
but you made our luck even worse!
418
00:23:39,210 --> 00:23:40,211
[villager 2] Get out!
419
00:23:41,421 --> 00:23:42,463
Get out, you.
420
00:23:42,547 --> 00:23:46,259
Uh, when you say both of us,
do you mean me too?
421
00:23:48,011 --> 00:23:49,512
[groans angrily]
422
00:23:49,596 --> 00:23:52,765
-[villagers muttering]
-Yes. Yeah. Yep. Makes sense.
423
00:23:52,849 --> 00:23:54,851
[soft music plays]
424
00:24:03,776 --> 00:24:04,903
Hey, wait up!
425
00:24:05,820 --> 00:24:06,654
Hey, hey.
426
00:24:07,739 --> 00:24:09,449
I'm sorry about that.
427
00:24:10,200 --> 00:24:11,743
Whoa! [exclaims]
428
00:24:11,826 --> 00:24:14,412
Can I… come with you?
429
00:24:14,495 --> 00:24:17,165
[scoffs] Come with me? Where?
430
00:24:17,248 --> 00:24:19,667
I don't even have a home to go back to.
431
00:24:23,963 --> 00:24:25,215
Why did you stay?
432
00:24:27,508 --> 00:24:30,637
I mean, that place
didn't seem like much of a home.
433
00:24:30,720 --> 00:24:33,556
The vibes were very harsh.
434
00:24:34,891 --> 00:24:35,725
[sighs]
435
00:24:37,769 --> 00:24:39,812
I used to be different.
436
00:24:39,896 --> 00:24:43,691
[Blade] I was shy,
quiet, and easily scared.
437
00:24:43,775 --> 00:24:47,570
On the other hand, my brother,
who was the town's original hunter,
438
00:24:47,654 --> 00:24:50,865
was loud, boisterous, and brave.
439
00:24:50,949 --> 00:24:52,659
He was also my idol.
440
00:24:53,451 --> 00:24:54,285
One day,
441
00:24:54,369 --> 00:24:56,287
Nian attacked the town.
442
00:24:56,371 --> 00:24:59,707
I was caught outside, alone and scared.
443
00:24:59,791 --> 00:25:03,586
But I knew if I could just get home,
I'd be safe.
444
00:25:04,671 --> 00:25:06,047
I waited for my chance.
445
00:25:06,130 --> 00:25:09,676
When Nian's attention was turned,
I made a run for it.
446
00:25:10,260 --> 00:25:13,221
I was almost in the clear, but I tripped,
447
00:25:13,805 --> 00:25:17,100
and just like that,
Nian was looming over me!
448
00:25:18,351 --> 00:25:20,812
I thought I was done for, but--
449
00:25:20,895 --> 00:25:23,731
-[clanging]
-[Alfie] Over here, you ugly monster!
450
00:25:23,815 --> 00:25:25,900
You want more? Come and get it!
451
00:25:26,985 --> 00:25:28,486
Go! I'll catch up.
452
00:25:28,569 --> 00:25:29,404
Remember,
453
00:25:29,988 --> 00:25:30,989
no fear!
454
00:25:32,240 --> 00:25:33,408
[Blade] He led Nian away,
455
00:25:33,491 --> 00:25:35,660
giving me the chance to escape.
456
00:25:35,743 --> 00:25:37,996
And though he said
he'd be right behind me…
457
00:25:38,746 --> 00:25:40,623
He never came home again.
458
00:25:45,044 --> 00:25:48,881
I couldn't save my brother,
so I tried to save the town.
459
00:25:48,965 --> 00:25:51,217
That place was all I had left of him.
460
00:25:52,218 --> 00:25:54,429
And now, I've failed them too.
461
00:25:56,723 --> 00:25:57,724
I'm sorry.
462
00:25:58,683 --> 00:25:59,600
I didn't know.
463
00:26:01,352 --> 00:26:03,896
I hope you find
the luck you've been searching for.
464
00:26:05,356 --> 00:26:07,358
[wind whistles]
465
00:26:14,490 --> 00:26:17,785
Alright.
Let's see where my luck leads me next.
466
00:26:18,286 --> 00:26:20,288
[atmospheric music plays]
467
00:26:42,101 --> 00:26:43,269
What are you doing here?
468
00:26:44,604 --> 00:26:47,065
-We called it.
-Cut our losses.
469
00:26:47,148 --> 00:26:51,027
Used to be such a nice town,
but there's no point in staying now.
470
00:26:51,110 --> 00:26:53,363
Come. Take a seat. Join us.
471
00:26:54,989 --> 00:26:58,409
I sure could use a rest. Thanks.
472
00:26:59,035 --> 00:27:02,163
[takes deep breath]
473
00:27:02,663 --> 00:27:06,667
You know, all things considered,
it's actually a nice morning.
474
00:27:06,751 --> 00:27:09,587
Yeah. Hey, can I have some of that twine?
475
00:27:09,670 --> 00:27:13,341
Normally, I'd charge you, but…
I'll let it slide.
476
00:27:13,424 --> 00:27:15,385
Ha! You're getting soft!
477
00:27:15,468 --> 00:27:18,679
-Soft? How dare you?
-[stomach rumbles]
478
00:27:22,433 --> 00:27:26,604
What was that? Did anyone hear that?
Could Nian be out there?
479
00:27:26,687 --> 00:27:29,816
No, I'd have recognized
that growl anywhere.
480
00:27:31,150 --> 00:27:32,944
[sniffs, sighs]
481
00:27:37,073 --> 00:27:39,992
Whoa! I thought Nian destroyed everything.
482
00:27:40,076 --> 00:27:45,081
[chuckling] Well, almost everything.
But we all pitched in together.
483
00:27:45,164 --> 00:27:48,751
I had some extra rice flour
in one of my storerooms.
484
00:27:48,835 --> 00:27:50,753
And I made bowls out of some leaves.
485
00:27:50,837 --> 00:27:56,134
Add a little sugar, and I found a way
to make what we have left last!
486
00:28:02,849 --> 00:28:05,560
[exclaims softly]
This is so good! What's it called?
487
00:28:07,103 --> 00:28:08,062
Nian gao.
488
00:28:10,565 --> 00:28:13,359
Nian? You named it after the monster?
489
00:28:13,443 --> 00:28:16,821
Hey, I have to find
some way to capitalize on this.
490
00:28:17,905 --> 00:28:20,032
Eh, okay. I get that.
491
00:28:20,116 --> 00:28:22,577
I used to put
these lanterns around the inn,
492
00:28:22,660 --> 00:28:25,538
so travelers from miles away could see it.
493
00:28:26,205 --> 00:28:27,373
Suckers.
494
00:28:32,253 --> 00:28:36,090
[sighs] I guess
I won't be needing them anymore.
495
00:28:36,174 --> 00:28:38,176
[soft music plays]
496
00:28:47,351 --> 00:28:49,854
Guess we'll have to
make our luck elsewhere.
497
00:28:50,354 --> 00:28:51,564
[groans]
498
00:28:51,647 --> 00:28:56,861
I'm gonna have to get a real job now.
No more making firecrackers for me.
499
00:29:04,368 --> 00:29:06,162
My hands!
500
00:29:06,788 --> 00:29:07,622
[exclaims]
501
00:29:08,831 --> 00:29:10,374
[yells]
502
00:29:12,877 --> 00:29:13,711
Hm?
503
00:29:17,673 --> 00:29:18,674
[yells]
504
00:29:20,051 --> 00:29:21,677
Firecrackers.
505
00:29:21,761 --> 00:29:23,471
Firecrackers!
506
00:29:23,554 --> 00:29:26,766
Nian was distracted by
my good luck charms and firecrackers.
507
00:29:29,435 --> 00:29:31,103
Yes. And?
508
00:29:31,187 --> 00:29:34,690
He could have toasted me,
but I think he was kinda scared.
509
00:29:34,774 --> 00:29:35,608
[gasps]
510
00:29:35,691 --> 00:29:38,861
What if we had one more shot
to stop Nian from coming back?
511
00:29:38,945 --> 00:29:40,446
To save your home.
512
00:29:42,448 --> 00:29:44,408
I have an idea,
but we don't have much time
513
00:29:44,492 --> 00:29:46,410
and I need everyone onboard
to pull it off.
514
00:29:49,455 --> 00:29:51,457
[rhythmic music plays]
515
00:29:53,334 --> 00:29:54,544
-Pack it all up!
-Come on.
516
00:29:54,627 --> 00:29:56,754
We gotta get to the mountains
before nightfall.
517
00:29:56,838 --> 00:29:58,798
Hey, no, stop! Everyone!
518
00:29:58,881 --> 00:30:01,133
Everyone, I have a plan.
519
00:30:01,217 --> 00:30:03,553
Uh, excuse me, could I-- Whoa!
520
00:30:03,636 --> 00:30:05,638
[villagers clamoring]
521
00:30:06,931 --> 00:30:08,182
[grunts, honks]
522
00:30:08,266 --> 00:30:10,601
Everyone, I have a plan.
523
00:30:11,602 --> 00:30:12,436
Anyone?
524
00:30:13,604 --> 00:30:15,606
Hey, no, stop, everyone. I have a plan.
525
00:30:15,690 --> 00:30:17,942
Over here.
Trying to get something through to you.
526
00:30:18,025 --> 00:30:19,193
[groans angrily]
527
00:30:19,277 --> 00:30:20,278
Anyone?
528
00:30:20,361 --> 00:30:22,238
Listen up! [echoing]
529
00:30:29,620 --> 00:30:32,790
[exhales] Everyone, I have a plan.
530
00:30:34,083 --> 00:30:35,376
Fu dao le.
531
00:30:35,459 --> 00:30:36,794
You know what that means?
532
00:30:36,878 --> 00:30:38,754
Your luck's upside down.
533
00:30:38,838 --> 00:30:41,048
[laughing]
534
00:30:41,132 --> 00:30:43,843
Okay, okay. Yes, that's right.
535
00:30:44,343 --> 00:30:47,346
I've felt that way for a long time.
Unlucky.
536
00:30:47,930 --> 00:30:49,140
Which might be a surprise,
537
00:30:49,223 --> 00:30:52,059
'cause I know you all think of me
as this great monster hunter.
538
00:30:52,143 --> 00:30:55,354
No we don't.
No one here has ever thought that.
539
00:30:56,272 --> 00:30:57,732
Okay, little harsh.
540
00:30:58,399 --> 00:31:00,860
The point is, I lied.
541
00:31:01,611 --> 00:31:03,529
I've never even successfully fought one.
542
00:31:04,113 --> 00:31:06,282
Well, that makes a lot more sense.
543
00:31:07,241 --> 00:31:08,910
I made these envelopes thinking
544
00:31:08,993 --> 00:31:12,246
I'd come back home rich enough
to share my fortunes one day,
545
00:31:12,330 --> 00:31:14,248
but my village is gone.
546
00:31:14,332 --> 00:31:15,458
[gasping]
547
00:31:16,918 --> 00:31:20,755
Destroyed by a big nasty serpent
while I was out trying to be a hero.
548
00:31:21,255 --> 00:31:23,507
-[Po] Now I just wish I'd stayed.
-[gasping]
549
00:31:23,591 --> 00:31:25,217
Like your real hunter.
550
00:31:25,301 --> 00:31:27,678
She's been fighting
to protect this town for so long.
551
00:31:27,762 --> 00:31:29,263
[emotional music plays]
552
00:31:29,847 --> 00:31:31,682
Fu dao le has another meaning.
553
00:31:31,766 --> 00:31:35,269
"Luck has arrived."
But you have to welcome that luck in.
554
00:31:35,353 --> 00:31:38,981
[Po] Through kindness,
generosity, and community.
555
00:31:39,982 --> 00:31:43,069
I know, because I've seen
the luck it can bring firsthand.
556
00:31:44,362 --> 00:31:47,239
[Po] From those who opened up
their kitchen to me for free.
557
00:31:47,323 --> 00:31:48,407
Free?
558
00:31:48,491 --> 00:31:51,786
[Po] To those who welcomed me
into their home for free.
559
00:31:51,869 --> 00:31:55,581
And those who just wanted to
spread a little joy, also for free.
560
00:31:55,665 --> 00:31:59,752
Oh, well, I mean, I was trying to
run it as a business, but, you know…
561
00:31:59,835 --> 00:32:02,797
This is more than just a village.
It's a home.
562
00:32:02,880 --> 00:32:05,967
And if you're lucky enough to find a home,
you don't walk away.
563
00:32:06,050 --> 00:32:07,760
You fight to keep it.
564
00:32:10,638 --> 00:32:13,599
[Po] Nian pulled you all apart,
but together--
565
00:32:13,683 --> 00:32:15,601
We can turn our luck around.
566
00:32:18,062 --> 00:32:20,898
[gasps] Did you hear my whole speech,
or just walk in now?
567
00:32:20,982 --> 00:32:23,567
-I can start over if you want, or--
-Oh, I heard it.
568
00:32:25,319 --> 00:32:26,487
[groans]
569
00:32:27,571 --> 00:32:28,906
[sighs]
570
00:32:29,532 --> 00:32:32,326
So, great hunter, what's the plan?
571
00:32:41,043 --> 00:32:45,047
[Mr. Ping] Oh, we lost hope years ago,
believing that Nian had no fears.
572
00:32:45,131 --> 00:32:49,093
But we've come across
some things that might change that.
573
00:32:49,176 --> 00:32:51,178
[lively music plays]
574
00:32:56,100 --> 00:32:56,934
[squawks]
575
00:33:03,983 --> 00:33:07,194
Wow! Those are way bigger
than the ones you normally make!
576
00:33:07,278 --> 00:33:09,238
Ha! These aren't anything.
577
00:33:09,321 --> 00:33:11,615
Just wait and see.
578
00:33:25,379 --> 00:33:26,297
Ready!
579
00:33:29,341 --> 00:33:31,343
[sighs, sniffs]
580
00:33:32,595 --> 00:33:34,722
Well, take as much as you need!
581
00:33:36,515 --> 00:33:39,477
Can't fight Nian on an empty stomach!
582
00:33:47,026 --> 00:33:48,360
[chuckles]
583
00:33:48,444 --> 00:33:50,154
Is that what I think it is-- Ow!
584
00:33:50,237 --> 00:33:51,363
No peeking.
585
00:34:06,879 --> 00:34:08,881
[atmospheric music plays]
586
00:34:21,268 --> 00:34:23,145
Okay, everything's in place.
587
00:34:23,646 --> 00:34:25,147
We're as ready as we can be.
588
00:34:25,231 --> 00:34:28,400
If you're right, and this works…
589
00:34:28,484 --> 00:34:30,319
It's gonna work.
590
00:34:30,402 --> 00:34:32,947
And remember, we have the backup plan.
591
00:34:33,030 --> 00:34:35,950
The Crimson Mask of Deception!
592
00:34:36,033 --> 00:34:37,660
Right…
593
00:34:38,202 --> 00:34:40,913
Why is it called that again?
It's not even red.
594
00:34:40,996 --> 00:34:43,833
[yelling]
595
00:34:43,916 --> 00:34:47,461
What's this? You cleaned up for me?
596
00:34:47,545 --> 00:34:50,756
Well, I'll take care of that.
597
00:34:51,841 --> 00:34:54,301
Nian was blinded
when he saw the red in my helmet,
598
00:34:54,885 --> 00:34:56,971
so let's make sure that's all he sees.
599
00:34:59,348 --> 00:35:01,684
[stirring music plays]
600
00:35:07,731 --> 00:35:09,233
[yells] My eyes!
601
00:35:09,900 --> 00:35:12,486
And he totally flipped
when he saw my firecrackers,
602
00:35:12,570 --> 00:35:14,905
so let's load 'em up
so he has nowhere to hide.
603
00:35:17,491 --> 00:35:18,325
[groans]
604
00:35:19,118 --> 00:35:20,119
[exclaims]
605
00:35:20,703 --> 00:35:21,579
Wha--
606
00:35:21,662 --> 00:35:25,040
[grunting, whimpering]
607
00:35:25,124 --> 00:35:26,750
He turned the wrong way!
608
00:35:27,251 --> 00:35:30,671
[grunts] Don't worry!
I'll lead him back to the town square.
609
00:35:31,422 --> 00:35:32,548
[panting]
610
00:35:36,427 --> 00:35:37,928
[exclaims]
611
00:35:38,012 --> 00:35:39,805
[dramatic music plays]
612
00:35:41,765 --> 00:35:42,600
Huh?
613
00:35:44,435 --> 00:35:47,021
[exclaiming, yelling]
614
00:35:48,355 --> 00:35:50,524
Yes! [grunts]
615
00:35:50,608 --> 00:35:52,026
-[grunts]
-[whimpers]
616
00:35:52,860 --> 00:35:55,404
What is this? What are you doing?
617
00:35:55,487 --> 00:35:56,947
We're not scared of you anymore,
618
00:35:57,031 --> 00:35:59,825
because we figured out
your biggest fear of all…
619
00:35:59,909 --> 00:36:02,828
[Po] A village
who knows how to turn their luck around.
620
00:36:02,912 --> 00:36:05,039
And now it looks like your luck…
621
00:36:05,122 --> 00:36:05,956
[exclaims]
622
00:36:06,624 --> 00:36:07,791
Has run out!
623
00:36:08,834 --> 00:36:10,085
[gasps]
624
00:36:13,547 --> 00:36:16,342
I said, it looks like your luck's run out!
625
00:36:16,425 --> 00:36:19,261
Uh, j-just a minute.
626
00:36:20,679 --> 00:36:23,349
Or has it? [growls]
627
00:36:23,432 --> 00:36:25,392
Quick! Backup plan!
628
00:36:25,476 --> 00:36:27,102
-[roaring]
-[screaming]
629
00:36:33,817 --> 00:36:36,654
-Whoa!
-[panting]
630
00:36:36,737 --> 00:36:37,863
[cackling]
631
00:36:38,656 --> 00:36:39,657
[Nian roars]
632
00:36:44,036 --> 00:36:45,537
[dramatic music plays]
633
00:36:45,621 --> 00:36:47,289
-[exclaims, groans]
-[Po] Oh man.
634
00:36:47,373 --> 00:36:50,376
I almost tripped on a rock back there.
That would have been bad.
635
00:36:50,459 --> 00:36:52,419
-[groans]
-[crashing footsteps]
636
00:36:52,503 --> 00:36:53,420
[roars]
637
00:36:54,046 --> 00:36:55,005
[exclaims, grunts]
638
00:36:55,089 --> 00:36:58,342
See that? They know they've lost.
639
00:36:58,425 --> 00:37:03,305
You can always rely on fear
to show you who people really are.
640
00:37:04,098 --> 00:37:08,143
-Looks like you're alone, yet again.
-[gasping]
641
00:37:08,227 --> 00:37:09,395
[cackles]
642
00:37:09,478 --> 00:37:10,896
[Mr. Ping] No she's not.
643
00:37:11,522 --> 00:37:12,439
[exclaims]
644
00:37:14,441 --> 00:37:15,818
[groaning]
645
00:37:16,652 --> 00:37:17,486
[Po] Come on!
646
00:37:19,321 --> 00:37:22,658
Didn't you hear?
We're not afraid of you anymore!
647
00:37:22,741 --> 00:37:25,452
[groaning]
648
00:37:25,536 --> 00:37:26,912
[exclaiming]
649
00:37:30,874 --> 00:37:33,127
[roars]
650
00:37:33,210 --> 00:37:35,337
Is that all you have?
651
00:37:35,421 --> 00:37:37,715
-[crashing footsteps]
-Huh?
652
00:37:38,882 --> 00:37:39,967
[gasps]
653
00:37:40,050 --> 00:37:42,886
[dramatic music plays]
654
00:37:45,806 --> 00:37:47,391
[percussive music plays]
655
00:37:54,398 --> 00:37:55,441
Huh?
656
00:37:59,570 --> 00:38:01,113
[yells] Who are you?
657
00:38:03,198 --> 00:38:04,199
[whimpers]
658
00:38:07,995 --> 00:38:08,912
[whimpers]
659
00:38:11,332 --> 00:38:12,291
[gasps]
660
00:38:15,836 --> 00:38:18,672
[whimpering]
661
00:38:18,756 --> 00:38:22,760
[groans] Next time,
I get to wear the mask. [grunts]
662
00:38:24,178 --> 00:38:25,971
[yelling]
663
00:38:28,057 --> 00:38:29,058
Now!
664
00:38:31,018 --> 00:38:33,270
[exclaiming]
665
00:38:33,937 --> 00:38:35,314
[yelling]
666
00:38:35,397 --> 00:38:38,108
-[villager 3] Get out of here!
-[screaming]
667
00:38:40,027 --> 00:38:41,362
[villager 4] Get out of here!
668
00:38:41,445 --> 00:38:43,781
[villager 5] We're not scared of
a stupid monster!
669
00:38:46,116 --> 00:38:47,117
[exclaiming]
670
00:38:49,495 --> 00:38:51,038
[clamoring]
671
00:38:54,958 --> 00:38:57,961
-[Nian groans]
-[fireworks crackling]
672
00:38:58,045 --> 00:39:01,131
-[whimpering]
-[clamoring]
673
00:39:11,350 --> 00:39:12,351
[gasping]
674
00:39:12,434 --> 00:39:13,727
[grunting]
675
00:39:25,823 --> 00:39:26,740
[yells]
676
00:39:31,161 --> 00:39:32,329
[grunting]
677
00:39:32,413 --> 00:39:36,083
[echoing yell]
678
00:39:39,461 --> 00:39:41,380
[gasping]
679
00:39:41,463 --> 00:39:42,673
Come on, come on!
680
00:39:42,756 --> 00:39:46,009
Feel the power
of the Crimson Mask of Deception!
681
00:39:46,093 --> 00:39:48,178
-[exclaiming]
-[yelling]
682
00:39:50,556 --> 00:39:52,224
-[growls]
-[grunts]
683
00:39:52,808 --> 00:39:54,518
[groans, gasps]
684
00:39:55,269 --> 00:39:56,270
[groans]
685
00:39:58,897 --> 00:40:02,067
[laughs]
686
00:40:02,151 --> 00:40:06,655
You can't fight the inevitability of time.
687
00:40:06,738 --> 00:40:11,201
Your luck will run out,
so why even bother?
688
00:40:12,077 --> 00:40:13,996
[screaming]
689
00:40:16,081 --> 00:40:17,583
[Po screaming]
690
00:40:21,753 --> 00:40:23,672
-[Po groans]
-That did it!
691
00:40:24,548 --> 00:40:27,176
-What are you doing there?
-W-W-Wait-- [screams]
692
00:40:33,056 --> 00:40:33,932
[gasps]
693
00:40:34,808 --> 00:40:35,726
[gasps]
694
00:40:36,852 --> 00:40:40,189
[groaning] Yeah!
695
00:40:42,316 --> 00:40:43,484
Skadoosh!
696
00:40:46,904 --> 00:40:48,238
[yells]
697
00:40:54,036 --> 00:40:54,953
[Nian yells]
698
00:40:55,037 --> 00:40:57,039
[lively music plays]
699
00:41:00,542 --> 00:41:02,544
[stirring music plays]
700
00:41:02,628 --> 00:41:04,630
[yelling]
701
00:41:06,298 --> 00:41:08,592
There's plenty more where that came from!
702
00:41:08,675 --> 00:41:10,594
And we'll be ready next year.
703
00:41:11,970 --> 00:41:13,972
I will be back!
704
00:41:14,056 --> 00:41:15,724
[serene music plays]
705
00:41:16,642 --> 00:41:18,852
-Hooray for the hunters!
-[whooping, cheering]
706
00:41:23,524 --> 00:41:25,651
I never doubted you for a second.
707
00:41:27,986 --> 00:41:30,447
You're the luckiest person I've ever met!
708
00:41:30,531 --> 00:41:33,033
You really saved the town.
709
00:41:33,116 --> 00:41:35,327
Oh, but you still owe your tab.
710
00:41:35,953 --> 00:41:39,122
That went pretty well…
[laughs] Wouldn't you say?
711
00:41:39,206 --> 00:41:42,167
-I'd say that was pretty… epic.
-[gasps]
712
00:41:43,252 --> 00:41:45,254
[cheerful music plays]
713
00:41:46,296 --> 00:41:47,839
[cheering]
714
00:41:55,138 --> 00:41:57,099
-[laughing]
-Sorry!
715
00:42:01,728 --> 00:42:03,897
-[laughs]
-Woohoo!
716
00:42:03,981 --> 00:42:04,898
[grunts]
717
00:42:05,399 --> 00:42:07,401
[serene music plays]
718
00:42:13,323 --> 00:42:15,867
[Rukhmini] Nian gao.
Two for the price of one.
719
00:42:15,951 --> 00:42:18,453
[chuckles] Now who's getting soft?
720
00:42:18,537 --> 00:42:22,249
Uh, well,
i-it's just one day out of the year, hm?
721
00:42:26,545 --> 00:42:28,547
-[soft music plays]
-[wind blows]
722
00:42:34,469 --> 00:42:38,557
-I wish this moment could last forever.
-I wish we could do this every year.
723
00:42:38,640 --> 00:42:41,226
I wish I made more nian gao.
724
00:42:42,853 --> 00:42:44,271
What do you wish for?
725
00:42:45,939 --> 00:42:48,191
[emotional music plays]
726
00:42:49,610 --> 00:42:52,946
[Blade] Hey. I said,
what's next for the Wandering Hunter?
727
00:42:55,115 --> 00:42:57,492
Well, then, what's next, Po?
728
00:43:00,037 --> 00:43:00,954
I…
729
00:43:01,872 --> 00:43:03,040
[Po] I don't know.
730
00:43:04,499 --> 00:43:06,877
I feel like we're running out of luck.
731
00:43:10,505 --> 00:43:13,175
And I don't know how to turn it around.
732
00:43:14,843 --> 00:43:16,803
Well I think I might, now.
733
00:43:16,887 --> 00:43:19,556
It starts with us sticking together.
734
00:43:22,100 --> 00:43:24,895
Whoa! Hey, wait a second.
735
00:43:24,978 --> 00:43:27,564
[Mr. Ping] I have some nian gao candy!
736
00:43:27,648 --> 00:43:31,193
Uh, I mean,
they've been up there for eight years.
737
00:43:31,276 --> 00:43:34,863
Oh, but what luck to remember tonight!
[chuckles]
738
00:43:43,205 --> 00:43:45,374
Oh! And check out what I can make!
739
00:43:49,294 --> 00:43:52,130
Now, everyone make a wish!
740
00:43:52,214 --> 00:43:56,093
I hope we remember this moment,
no matter what happens next.
741
00:43:56,176 --> 00:43:59,137
What, like a new year tradition?
742
00:44:01,014 --> 00:44:03,058
Gong xi fa cai.
743
00:44:03,141 --> 00:44:08,063
May the new year
bring us luck and good fortune!
744
00:44:10,190 --> 00:44:11,525
It already has.
745
00:44:11,608 --> 00:44:12,567
[wind gusts]
746
00:44:15,487 --> 00:44:17,447
I think our luck is turning around.
747
00:44:17,531 --> 00:44:19,533
[serene music plays]
748
00:44:29,042 --> 00:44:31,461
How did I do telling the story, Dad?
749
00:44:31,545 --> 00:44:36,007
Epic, Po. Very epic. [laughs]
750
00:44:43,724 --> 00:44:46,893
[rhythmic music plays]