1 00:00:06,466 --> 00:00:10,970 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 ‎뻥튀기 뻥 3 00:00:21,439 --> 00:00:25,276 ‎용의 기사들은 끝내주는 ‎여정에 지친 채 4 00:00:25,359 --> 00:00:28,404 ‎전설적 티안샹 무기를 파괴하러 ‎영국으로 향한다 5 00:00:28,488 --> 00:00:30,615 ‎내 최고의 친구 ‎방랑자 블레이드 6 00:00:30,698 --> 00:00:33,785 ‎불굴의 복수에 나선 ‎피에 목마른 전사! 7 00:00:33,868 --> 00:00:36,788 ‎지금은 그냥 목말라 8 00:00:37,288 --> 00:00:40,208 ‎아크나, 뭐든 고치는 ‎슈퍼 천재! 9 00:00:40,291 --> 00:00:42,794 ‎바람 문제는 내가 고친다! 10 00:00:46,089 --> 00:00:48,007 ‎아빠, 생존주의 요리사 11 00:00:49,217 --> 00:00:50,968 ‎음식은 없지만 12 00:00:51,052 --> 00:00:56,432 ‎누구 뜨겁게 끓인 ‎나무 한 그릇 먹어볼 사람? 13 00:00:58,810 --> 00:01:01,687 ‎루크미니, 늘 냉정한 ‎도둑질 장인 14 00:01:01,771 --> 00:01:04,607 ‎이 통들 다 내 거야! ‎내가 찾았어! 15 00:01:04,690 --> 00:01:05,608 ‎마지막 16 00:01:05,691 --> 00:01:10,196 ‎나, 쿵푸의 분노 팬더 ‎세상은 이렇게 부르는데… 17 00:01:10,905 --> 00:01:12,740 ‎뭐더라… 핑 씨? 18 00:01:12,824 --> 00:01:14,450 ‎잠깐, 이건 아니지 19 00:01:14,534 --> 00:01:18,037 ‎안 돼! 배고프다고 ‎내 이름도 까먹다니 20 00:01:19,372 --> 00:01:22,166 ‎이해해, 그런데 어쩌겠어? 21 00:01:23,459 --> 00:01:25,086 ‎맞다! 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,674 ‎어? 23 00:01:32,176 --> 00:01:35,346 ‎안 돼! 24 00:01:37,557 --> 00:01:38,391 ‎뭐였어? 25 00:01:38,474 --> 00:01:39,642 ‎어? 뭐가? 26 00:01:45,857 --> 00:01:49,026 ‎- 만두 감춰뒀던 거야? ‎- 그런 거 아냐 27 00:01:49,110 --> 00:01:51,404 ‎- 내 응급 만두였다고 ‎- 만두? 28 00:01:59,036 --> 00:02:00,830 ‎장난해? 29 00:02:01,914 --> 00:02:04,250 ‎어… 30 00:02:06,127 --> 00:02:08,754 ‎넌 굶어 죽지 않고 31 00:02:08,838 --> 00:02:10,089 ‎내 손에 죽는다! 32 00:02:10,631 --> 00:02:11,549 ‎저기! 33 00:02:12,466 --> 00:02:15,261 ‎그래, 보라고! 근데 뭘? 34 00:02:17,930 --> 00:02:20,766 ‎달이네, 예쁘다 35 00:02:22,143 --> 00:02:23,519 ‎왜 보란 거죠? 36 00:02:23,603 --> 00:02:28,107 ‎저 달은 오늘 밤이 ‎음력 설이란 의미거든! 37 00:02:28,191 --> 00:02:30,109 ‎봄의 축제! 38 00:02:31,235 --> 00:02:33,821 ‎- 봄의 축제? ‎- 음력 새해의 시작! 39 00:02:33,905 --> 00:02:35,615 ‎음력 새해라고! 40 00:02:35,698 --> 00:02:40,077 ‎오는 해, 삶과 가족과 ‎행운을 축복하는 거야 41 00:02:40,161 --> 00:02:41,454 ‎설을 쇠자고 42 00:02:41,537 --> 00:02:45,416 ‎오는 해의 행운을 위해 ‎소원을 빌면서 43 00:02:45,499 --> 00:02:49,337 ‎우리한테 지금 심히 없는 게 ‎그 운인 것 같은데 44 00:02:49,420 --> 00:02:50,504 ‎흥! 45 00:02:50,588 --> 00:02:52,173 ‎행운은 늘 곁에 있지 46 00:02:52,256 --> 00:02:56,344 ‎그걸 축하할 때만 ‎알아챌 수 있을 뿐 47 00:02:56,427 --> 00:02:59,305 ‎축하도 하고 기분도 전환할 겸 48 00:02:59,388 --> 00:03:01,724 ‎친구들한테 전통을 소개하죠? 49 00:03:02,224 --> 00:03:04,310 ‎모두 모여 봐 50 00:03:07,438 --> 00:03:10,024 ‎전통엔 음식이 있어야 맛인데 51 00:03:10,107 --> 00:03:11,484 ‎물론 그렇죠 52 00:03:11,567 --> 00:03:14,195 ‎영혼을 위한 음식이요 53 00:03:17,239 --> 00:03:20,826 ‎이야기는 고대에서 시작됩니다… 54 00:03:26,040 --> 00:03:29,543 ‎위험한 괴물들이 중국을 ‎활개치던 시절 55 00:03:32,338 --> 00:03:34,382 ‎그 길을 막아섰던 건 56 00:03:34,465 --> 00:03:38,469 ‎용맹하게 목숨을 내건 ‎정의의 사냥꾼들 뿐이었어요 57 00:03:40,846 --> 00:03:41,722 ‎이얍! 얏! 58 00:03:43,724 --> 00:03:48,145 ‎그들은 용기와 용맹함 ‎무엇보다 엄청난 운으로… 59 00:03:49,730 --> 00:03:51,440 ‎유명했어요 60 00:03:52,608 --> 00:03:53,943 ‎성공한 이들 덕에… 61 00:03:54,944 --> 00:03:57,238 ‎기회조차 없던 쪽도 있었죠 62 00:03:59,991 --> 00:04:05,079 ‎결국 사냥꾼들 운은 다 됐고 ‎이야기로만 남았어요 63 00:04:12,128 --> 00:04:15,256 ‎사람들을 보호할 이는 ‎거의 남지 않았죠 64 00:04:19,510 --> 00:04:24,015 ‎거기서 우린 스스로가 ‎가장 위대한 사냥꾼임을 65 00:04:24,098 --> 00:04:26,642 ‎증명하기 위해 여행하는 66 00:04:26,726 --> 00:04:29,854 ‎어두운 과거의 고독한 방랑자를 ‎만나게 됩니다 67 00:04:39,822 --> 00:04:42,700 ‎"끝내주는 새해 첫날" 68 00:04:52,168 --> 00:04:53,002 ‎어? 69 00:04:53,586 --> 00:04:54,420 ‎어? 70 00:04:58,507 --> 00:05:01,177 ‎그는 엄청 운 좋은 영웅이었죠 71 00:05:07,850 --> 00:05:08,934 ‎도와주실 분? 72 00:05:09,518 --> 00:05:11,395 ‎바로 그 밤이었어요 73 00:05:12,938 --> 00:05:14,774 ‎그 해 가장 길었던 밤 74 00:05:15,816 --> 00:05:19,945 ‎그는 쉴 곳을 찾아 ‎작은 마을에 들어갑니다 75 00:05:24,825 --> 00:05:26,744 ‎안다고 76 00:05:28,579 --> 00:05:30,539 ‎따지지 좀 말래? 77 00:05:30,623 --> 00:05:31,999 ‎저기요, 부인? 78 00:05:33,000 --> 00:05:36,420 ‎마을 주민들의 태도는 ‎아주 이상했습니다 79 00:05:36,504 --> 00:05:38,672 ‎이 사람들 왜 이러지? 80 00:05:42,301 --> 00:05:45,429 ‎꺼져, 별종! ‎당신 건 당신이 챙겨! 81 00:05:45,513 --> 00:05:46,555 ‎죄송 82 00:05:46,639 --> 00:05:50,518 ‎그냥 어두운 과거를 가진 ‎고독한 방랑자가 쉴 곳을 83 00:05:50,601 --> 00:05:51,811 ‎찾는 것뿐인데 84 00:05:53,187 --> 00:05:54,188 ‎어? 85 00:05:55,022 --> 00:05:56,107 ‎맘대로 쉬라고 86 00:05:56,190 --> 00:05:59,485 ‎- 우린 여길 나가는 중이니 ‎- 길 막잖아, 조심해! 87 00:06:03,239 --> 00:06:04,573 ‎이상한 마을이네 88 00:06:14,083 --> 00:06:16,293 ‎- 빈 방 없어 ‎- 네? 89 00:06:22,675 --> 00:06:23,509 ‎어디? 90 00:06:34,061 --> 00:06:35,062 ‎끝났어 91 00:06:36,147 --> 00:06:39,024 ‎- 제발, 잠깐만… ‎- 영업 끝났다니까 92 00:06:42,945 --> 00:06:44,071 ‎오늘은 안 돼, 니엔! 93 00:06:44,655 --> 00:06:46,782 ‎내 꼬르륵 소리였어요 94 00:06:46,866 --> 00:06:49,743 ‎진정해, 여행자 특식 있나요? 95 00:06:49,827 --> 00:06:51,787 ‎여긴 그런 거 없어 96 00:06:51,871 --> 00:06:54,373 ‎표지판엔 여행자를 환영하신다고 97 00:06:54,456 --> 00:06:56,375 ‎옛날 얘기지 98 00:06:59,378 --> 00:07:00,421 ‎알아 99 00:07:00,504 --> 00:07:01,547 ‎나도야 100 00:07:05,342 --> 00:07:07,761 ‎좋아, 빨리 먹고 가라고 101 00:07:09,847 --> 00:07:11,348 ‎전부 두 개씩, 따뜻하게 102 00:07:11,432 --> 00:07:14,059 ‎간장, 식초, 생강 ‎칠리 소스 뿌려서 103 00:07:14,143 --> 00:07:15,060 ‎따로따로 104 00:07:15,144 --> 00:07:18,147 ‎국화차도요, 티백 말고 잎으로 105 00:07:18,814 --> 00:07:20,024 ‎빨리 해치워 106 00:07:24,487 --> 00:07:27,448 ‎이럴 수가! 끝내줘요! 107 00:07:29,492 --> 00:07:31,869 ‎손님 오니 좋긴 하네 108 00:07:32,369 --> 00:07:34,955 ‎어떻게 손님이 없을 수가? 109 00:07:35,039 --> 00:07:40,753 ‎주민들은 여기 안 와 ‎아주 오랫동안 그랬어 110 00:07:41,253 --> 00:07:42,087 ‎이런 111 00:07:43,214 --> 00:07:46,091 ‎추억은 이 정도로! 계산! 112 00:07:46,175 --> 00:07:48,344 ‎어두워지기 전에 닫아야 해서 113 00:07:50,179 --> 00:07:51,013 ‎이런! 114 00:07:53,641 --> 00:07:54,475 ‎저기… 115 00:07:55,017 --> 00:07:58,687 ‎거스름돈 준비하세요 ‎값비싼 걸로 낼 거라 116 00:08:00,147 --> 00:08:02,191 ‎이게 뭔데? 117 00:08:02,274 --> 00:08:03,108 ‎행운? 118 00:08:03,192 --> 00:08:05,528 ‎빨간 봉투, 제 명함 같은 거죠 119 00:08:05,611 --> 00:08:08,030 ‎제 서비스랑 교환 가능한 120 00:08:08,822 --> 00:08:12,993 ‎당신 앞의 전, 유명한 ‎행운의 사냥꾼입니다! 121 00:08:13,077 --> 00:08:14,995 ‎위아래가 뒤집혔네! 122 00:08:15,079 --> 00:08:16,247 ‎뒤집힌 복이야! 123 00:08:16,330 --> 00:08:20,626 ‎인쇄기에 문제가 있었는데 ‎다시 인쇄하긴 비싸서… 124 00:08:22,670 --> 00:08:24,046 ‎대피소로! 125 00:08:24,964 --> 00:08:26,715 ‎- 네? ‎- 영수증 갖고 가 126 00:09:07,214 --> 00:09:08,799 ‎자네! 이리 와봐! 127 00:09:08,882 --> 00:09:10,843 ‎봉투가 비었잖아! 128 00:09:10,926 --> 00:09:13,178 ‎걱정 마세요 ‎더 좋은 걸로 내죠 129 00:09:16,473 --> 00:09:19,727 ‎저 더러운 괴물을 ‎물리쳐 드릴게요 130 00:09:23,897 --> 00:09:26,984 ‎더러운 짐승들 탓에 ‎중국이 위험에 빠지면 131 00:09:27,067 --> 00:09:30,904 ‎주먹과 발차기로 콰과광하는 ‎이방인을 만날 겁니다! 132 00:09:31,488 --> 00:09:35,576 ‎전 중국 최고의 사냥꾼이에요! 133 00:09:38,829 --> 00:09:40,164 ‎맘껏 쓰세요 134 00:09:40,914 --> 00:09:43,876 ‎사양하지, 사냥꾼은 이미 있어 135 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 ‎네? 136 00:10:03,812 --> 00:10:04,647 ‎자 137 00:10:04,730 --> 00:10:07,483 ‎또 만났군, 니엔 138 00:10:11,403 --> 00:10:14,865 ‎아직도 칫솔은 안 샀나 보네 139 00:10:14,948 --> 00:10:19,244 ‎두려움을 드러내라, 미천한 곰 140 00:10:20,287 --> 00:10:21,413 ‎무슨 141 00:10:52,903 --> 00:10:55,781 ‎아직도 뺏길 게 남았나? 142 00:10:55,864 --> 00:10:58,867 ‎아님, 다음은 네 목숨? 143 00:10:59,952 --> 00:11:02,079 ‎조심하라고, 괴물! 144 00:11:02,663 --> 00:11:06,166 ‎대담무쌍한 이 몸한텐 ‎상대가 안 될 테니! 145 00:11:06,250 --> 00:11:08,711 ‎더러운 짐승들 탓에 ‎중국이 위험에 빠지면 146 00:11:08,794 --> 00:11:12,840 ‎주먹과 발차기로 콰과광하는 ‎이방인을 만나게 된다! 147 00:11:14,341 --> 00:11:16,051 ‎뭐래? 148 00:11:16,135 --> 00:11:17,845 ‎왜냐하면 난… 149 00:11:17,928 --> 00:11:19,388 ‎이런, 쿠키 먹을! 150 00:11:22,516 --> 00:11:23,517 ‎좋았어! 151 00:11:45,539 --> 00:11:49,751 ‎파괴할 마을은 많은데 ‎시간이 없군 152 00:11:49,835 --> 00:11:52,087 ‎내일 밤 다시 오지! 153 00:11:53,088 --> 00:11:54,089 ‎이리 와! 154 00:11:54,173 --> 00:11:55,424 ‎나랑 붙자고! 155 00:11:58,594 --> 00:12:00,721 ‎빠져라 좀, 됐다! 156 00:12:02,473 --> 00:12:05,267 ‎너 때문에 놓쳤잖아! 넌 뭐야? 157 00:12:05,350 --> 00:12:08,145 ‎유명하고 운 끝내주는 사냥꾼? 158 00:12:28,081 --> 00:12:29,750 ‎그러니까… 159 00:12:30,334 --> 00:12:34,046 ‎전투라고 해야 하나? ‎엄청 서사적이었어 160 00:12:34,129 --> 00:12:38,592 ‎그 괴물이 마을 절반을 ‎파괴했는데, 서사적? 161 00:12:38,675 --> 00:12:41,470 ‎좋다는 게 아니라 ‎네가 엄청났다고 162 00:12:41,553 --> 00:12:44,431 ‎'서'자도 꺼내지 마, 다신 163 00:12:45,974 --> 00:12:48,393 ‎도움은 필요 없어, 고마웠어 164 00:12:48,477 --> 00:12:51,355 ‎잠깐, 그놈이 돌아온댔잖아 165 00:12:51,438 --> 00:12:55,526 ‎왜 아무도 뭔가를… ‎그렇지, 네가… 미안 166 00:12:55,609 --> 00:12:58,820 ‎내가 도울게, 중국 전역에서 ‎괴물들과 싸운 몸이라고 167 00:12:58,904 --> 00:13:02,407 ‎도움 말고 우리한텐 ‎행운이 필요해, 그런데… 168 00:13:04,910 --> 00:13:07,871 ‎너 없이도 충분히 불운해 169 00:13:33,647 --> 00:13:35,607 ‎으아! 어디서 온 거지? 170 00:13:36,191 --> 00:13:39,486 ‎난 여기 사는데 ‎당신은 어디서 왔어요? 171 00:13:39,570 --> 00:13:45,033 ‎난 고독한 방랑자 ‎저 괴물은 대체 뭔가요? 172 00:13:45,117 --> 00:13:48,453 ‎사회에… 위협이 되는 것 같은데 173 00:13:51,415 --> 00:13:54,585 ‎매년, 그 해의 가장 긴 밤에 174 00:13:54,668 --> 00:13:58,171 ‎그 괴물 니엔이 ‎우릴 공포에 빠뜨려요 175 00:13:58,255 --> 00:13:59,631 ‎14일 연속 176 00:13:59,715 --> 00:14:03,468 ‎우리 음식을 먹고 ‎우리 물건을 부수죠 177 00:14:03,552 --> 00:14:06,972 ‎새로 보름달이 뜨면 ‎다음 해까지 178 00:14:07,055 --> 00:14:10,559 ‎놈은 멀리 보내져 동면에 빠지고 179 00:14:14,855 --> 00:14:15,689 ‎내 거야 180 00:14:17,649 --> 00:14:20,027 ‎밤이 오기 전에 ‎사람들은 도망가서 181 00:14:20,110 --> 00:14:23,196 ‎모든 게 끝난 아침에 돌아와요 182 00:14:23,280 --> 00:14:26,491 ‎괴물이 모든 걸 파괴하게 ‎놔둔다고요? 183 00:14:26,575 --> 00:14:28,327 ‎저 사람만 빼고 184 00:14:29,578 --> 00:14:33,707 ‎오빠가 이 마을을 지켰었는데 ‎지금은 저 사람뿐이죠 185 00:14:33,790 --> 00:14:35,334 ‎성공은 못 했지만 186 00:14:35,417 --> 00:14:38,795 ‎그 노력만큼은 칭찬해야지 ‎않겠어요? 187 00:14:39,588 --> 00:14:42,341 ‎어쨌든, 행운의 부적 살래요? 188 00:14:42,424 --> 00:14:45,510 ‎한 개 더 써야겠네 ‎거스름돈은 됐어요 189 00:14:48,013 --> 00:14:49,389 ‎사기꾼이야! 190 00:14:49,473 --> 00:14:52,684 ‎봉투는 비었고 ‎글자는 뒤집혔다고! 191 00:14:52,768 --> 00:14:53,977 ‎뒤집힌 복! 192 00:14:54,061 --> 00:14:57,522 ‎잠깐! 모두 갚을 ‎생각이었어요, 진짜! 193 00:14:57,606 --> 00:15:00,609 ‎나한테 빚진 거 ‎굳이 상기하긴 싫어 194 00:15:15,290 --> 00:15:16,291 ‎뒤집힌 복 195 00:15:16,833 --> 00:15:19,378 ‎이것도 거꾸로네요, 여기요 196 00:15:22,130 --> 00:15:23,340 ‎됐다 197 00:15:23,423 --> 00:15:27,594 ‎좋아, 덩치, 정말 힘자랑 ‎하고 싶으면… 198 00:15:30,347 --> 00:15:31,348 ‎좀만 더 199 00:15:37,312 --> 00:15:39,106 ‎여기 사람 아니군 200 00:15:40,607 --> 00:15:41,858 ‎아뇨, 전… 201 00:15:43,652 --> 00:15:45,362 ‎중국이 위험에 빠지면… 202 00:15:49,408 --> 00:15:51,326 ‎사실 떠나던 길이에요 203 00:15:55,706 --> 00:15:58,583 ‎- 들어오라고 ‎- 정말요? 204 00:15:59,960 --> 00:16:01,294 ‎감사합니다 205 00:16:01,378 --> 00:16:03,213 ‎묵을 곳이 필요했는데 206 00:16:08,385 --> 00:16:10,679 ‎꽉 찼다고 하셨잖아요 207 00:16:11,680 --> 00:16:15,017 ‎자네한테 내줄 방이 없단 거였지 208 00:16:15,100 --> 00:16:17,310 ‎마을은 밤에 위험해 209 00:16:17,394 --> 00:16:19,980 ‎대부분 가족들과 산으로 가지 210 00:16:20,063 --> 00:16:23,358 ‎챙길 건 챙겨서 다음 날 돌아와 211 00:16:23,984 --> 00:16:26,820 ‎남은 걸 다 털렸을까 두려워하며 212 00:16:27,487 --> 00:16:28,905 ‎몇몇에겐 213 00:16:28,989 --> 00:16:31,742 ‎이게 집의 전부야 214 00:16:33,827 --> 00:16:36,455 ‎그래서, 체크아웃은 몇 시에? 215 00:17:00,103 --> 00:17:01,605 ‎잠깐, 나야! 216 00:17:03,148 --> 00:17:06,985 ‎혼자 할 수 있다니까? ‎도움은 됐다고! 217 00:17:07,069 --> 00:17:08,695 ‎그 꼴은 뭐야? 218 00:17:08,779 --> 00:17:09,613 ‎이봐 219 00:17:11,740 --> 00:17:12,949 ‎질투하긴 220 00:17:13,867 --> 00:17:16,244 ‎정말 그럴 필요 없어 221 00:17:16,328 --> 00:17:20,290 ‎종 쿠이 사부님의 ‎사자 갑옷 짝퉁이야 222 00:17:20,874 --> 00:17:23,794 ‎입어봐, 어울리는 꼬리도 있어! 223 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 ‎지금 입어보라니까 224 00:17:25,504 --> 00:17:29,091 ‎유연성에 따라서 ‎15분에서 40분 걸려 225 00:17:29,174 --> 00:17:31,259 ‎- 좀 꺼져 줄래? ‎- 아야 226 00:17:31,343 --> 00:17:34,596 ‎아직 저항군 무기들은 ‎보지도 않았잖아! 227 00:17:34,679 --> 00:17:39,101 ‎부적, 덫, 폭죽 ‎니엔을 물리칠 건 뭐든 228 00:17:39,184 --> 00:17:41,978 ‎다신 '서'자도 말 안 할게 229 00:17:43,105 --> 00:17:45,440 ‎숨어있는 게 도와주는 거야 230 00:17:45,524 --> 00:17:48,693 ‎네… 장난감들 철컹대는 소리에 231 00:17:48,777 --> 00:17:50,320 ‎위치만 노출되니까 232 00:17:50,403 --> 00:17:51,905 ‎숨어야 유리해 233 00:17:51,988 --> 00:17:53,824 ‎정말? 난 모르겠네 234 00:17:53,907 --> 00:17:56,701 ‎북위의 괴물을 물리쳤을 때 235 00:17:56,785 --> 00:17:58,954 ‎난 협박 기술을 썼거든 236 00:17:59,037 --> 00:18:00,622 ‎겁줬다고! 237 00:18:01,790 --> 00:18:03,959 ‎니엔은 공포를 몰라 238 00:18:04,042 --> 00:18:07,963 ‎말해보시지, 그런 괴물은 ‎어떻게 겁줄 건데? 239 00:18:08,046 --> 00:18:11,550 ‎누구나 두려워하는 게 있어 ‎아직 모를 뿐이지 240 00:18:11,633 --> 00:18:13,093 ‎주제 넘네 241 00:18:13,176 --> 00:18:15,512 ‎맞다니까, 넌 어떤데? 242 00:18:17,180 --> 00:18:20,267 ‎뭘 무서워해? ‎넌 뭘 무서워하냐… 243 00:18:20,350 --> 00:18:24,729 ‎싸구려 옷 입고 값싼 장신구 ‎팔며 방랑자 행세하는 놈의 244 00:18:24,813 --> 00:18:26,898 ‎오만하고 지나친 자신감 245 00:18:28,316 --> 00:18:30,443 ‎아주 구체적 공포네 246 00:18:40,954 --> 00:18:41,955 ‎도망쳐! 247 00:19:07,480 --> 00:19:09,274 ‎뭐해? 가라고! 248 00:19:09,357 --> 00:19:11,651 ‎주의를 끌어 보자! 249 00:19:11,735 --> 00:19:12,944 ‎시간 없어 250 00:19:13,028 --> 00:19:16,323 ‎가게들에서 떨어진 광장으로 ‎유인해야 해 251 00:19:17,073 --> 00:19:17,908 ‎어서! 252 00:19:31,421 --> 00:19:32,589 ‎내 수레! 253 00:19:46,561 --> 00:19:48,355 ‎안 돼! 만두 가게는 254 00:19:49,022 --> 00:19:50,023 ‎소용없다! 255 00:19:55,070 --> 00:19:56,321 ‎도와줘! 256 00:19:57,030 --> 00:19:59,282 ‎만두에 깔렸어! 257 00:20:00,158 --> 00:20:00,992 ‎도와줘! 258 00:20:01,785 --> 00:20:03,787 ‎만두 좀 치워줘! 259 00:20:05,497 --> 00:20:07,707 ‎버리진 말고! 260 00:20:08,625 --> 00:20:10,126 ‎어… 261 00:20:22,597 --> 00:20:24,641 ‎그 밖에서 뭐해? 262 00:20:24,724 --> 00:20:26,559 ‎도와줘! 263 00:20:27,269 --> 00:20:29,938 ‎만두 좀 치워달라고! 264 00:20:34,401 --> 00:20:36,861 ‎고마워! 265 00:20:37,696 --> 00:20:39,030 ‎장부에 달아 놓지 266 00:20:39,114 --> 00:20:40,532 ‎네? 267 00:20:51,042 --> 00:20:52,544 ‎여기서 나가요 268 00:21:23,825 --> 00:21:26,077 ‎꾸물대지 마라, 괴물아! 269 00:21:31,416 --> 00:21:32,250 ‎워우! 270 00:21:43,345 --> 00:21:45,597 ‎도망갈 곳은 없다! 271 00:21:46,931 --> 00:21:48,350 ‎하나도 안 무서워! 272 00:21:49,142 --> 00:21:53,396 ‎무서워해야지, 네 운이 ‎네 거 같나? 273 00:21:54,564 --> 00:21:55,565 ‎아니야 274 00:21:55,648 --> 00:22:01,654 ‎내가 매해 여기 오는 건 ‎너희들 운이 내게 달렸단 걸 275 00:22:03,740 --> 00:22:04,824 ‎상기시키기… 276 00:22:07,202 --> 00:22:08,995 ‎위함이다! 277 00:22:15,710 --> 00:22:16,544 ‎어? 278 00:22:29,474 --> 00:22:33,436 ‎멋진 저녁이었다, 내일 보자고 279 00:22:33,520 --> 00:22:35,522 ‎안 돼! 다 잡았는데! 280 00:22:38,358 --> 00:22:39,776 ‎길을 열었는데 281 00:22:39,859 --> 00:22:42,987 ‎네 부적이랑 장신구들이 ‎놈을 쫓았어! 282 00:22:43,071 --> 00:22:45,198 ‎너무하네, 불공평해 283 00:22:45,281 --> 00:22:46,491 ‎밭! 284 00:22:47,033 --> 00:22:50,078 ‎- 악! ‎- 그 우스운 옷 좀 벗어 285 00:23:01,631 --> 00:23:02,549 ‎서둘러! 286 00:23:02,632 --> 00:23:05,218 ‎농작물! 다 탄다! 287 00:23:08,054 --> 00:23:10,348 ‎당신한테 목숨을 걸었는데 288 00:23:10,431 --> 00:23:13,059 ‎먹이고, 입히고, 재우면서… 289 00:23:13,643 --> 00:23:17,063 ‎뭐라고요? 난 마을을 ‎지키려던 거였어요 290 00:23:17,147 --> 00:23:19,941 ‎맞아요, 탓하지 말아요 291 00:23:20,024 --> 00:23:21,901 ‎당신은 누군데? 292 00:23:21,985 --> 00:23:23,695 ‎그게… 293 00:23:23,778 --> 00:23:27,407 ‎더러운 짐승들 탓에 ‎중국이 위험에 빠지면… 294 00:23:27,490 --> 00:23:29,325 ‎이방인을 만나게… 295 00:23:29,409 --> 00:23:31,161 ‎그만 296 00:23:31,244 --> 00:23:33,538 ‎수확물은 절대 되찾지 못해요 297 00:23:33,621 --> 00:23:37,375 ‎가능하다고 생각도 안 했지만 ‎더 나빠졌어요! 298 00:23:39,210 --> 00:23:40,211 ‎꺼져요! 299 00:23:41,421 --> 00:23:42,463 ‎꺼지라고 300 00:23:42,547 --> 00:23:46,259 ‎꺼지란 건 나도 포함된 건가요? 301 00:23:50,221 --> 00:23:52,765 ‎알았어요, 그러시겠죠 302 00:24:03,776 --> 00:24:04,903 ‎잠깐만! 303 00:24:05,820 --> 00:24:06,654 ‎이봐 304 00:24:07,739 --> 00:24:09,449 ‎미안했어 305 00:24:10,200 --> 00:24:11,034 ‎이런! 306 00:24:11,826 --> 00:24:14,412 ‎같이… 가도 될까? 307 00:24:15,163 --> 00:24:19,667 ‎나랑? 어디로? ‎돌아갈 집도 없는데 308 00:24:23,963 --> 00:24:25,215 ‎여긴 왜 있었는데? 309 00:24:27,508 --> 00:24:30,637 ‎내 말은 여기도 별로 ‎집같이 안 보이는데 310 00:24:30,720 --> 00:24:33,556 ‎분위기 살벌하던데 311 00:24:37,769 --> 00:24:39,812 ‎나도 이렇지 않았어 312 00:24:39,896 --> 00:24:43,691 ‎얌전하고, 조용하고 ‎겁도 잘 냈지 313 00:24:43,775 --> 00:24:47,570 ‎반면에, 마을의 원래 ‎사냥꾼이었던 오빠는 314 00:24:47,654 --> 00:24:50,865 ‎시끄럽고, 활기 넘치고 ‎용감했어 315 00:24:50,949 --> 00:24:52,659 ‎내 우상이었지 316 00:24:53,451 --> 00:24:54,285 ‎어느 날 317 00:24:54,369 --> 00:24:56,287 ‎니엔이 마을을 공격했어 318 00:24:56,371 --> 00:24:59,707 ‎난 야외에 혼자 잡혀서 ‎겁에 질려 있었고 319 00:24:59,791 --> 00:25:03,586 ‎하지만 집에 가면 ‎안전할 걸 알았지 320 00:25:04,671 --> 00:25:06,047 ‎기회를 봤어 321 00:25:06,130 --> 00:25:09,676 ‎니엔의 주의가 산만할 때 ‎도망친 거야 322 00:25:10,260 --> 00:25:13,221 ‎거의 성공했지만 발을 헛디뎠고 323 00:25:13,805 --> 00:25:17,100 ‎그냥 그렇게 니엔이 ‎날 덮쳐 왔어 324 00:25:18,351 --> 00:25:20,812 ‎다 끝났다고 생각했는데… 325 00:25:20,895 --> 00:25:23,731 ‎여기다, 못생긴 괴물아! 326 00:25:23,815 --> 00:25:25,900 ‎더 줘? 와서 가져가! 327 00:25:26,985 --> 00:25:28,486 ‎가! 뒤따라 갈게 328 00:25:28,569 --> 00:25:29,404 ‎기억해 329 00:25:29,988 --> 00:25:30,989 ‎무서워하지 마! 330 00:25:32,282 --> 00:25:33,408 ‎오빠 덕에 331 00:25:33,491 --> 00:25:35,660 ‎난 탈출했어 332 00:25:35,743 --> 00:25:37,996 ‎곧 뒤따라 온다고 했지만… 333 00:25:38,746 --> 00:25:40,623 ‎오빤 안 왔고 334 00:25:45,044 --> 00:25:48,881 ‎오빤 못 구했지만 ‎마을은 구하려고 했어 335 00:25:48,965 --> 00:25:51,217 ‎그곳이 내겐 전부였거든 336 00:25:52,218 --> 00:25:54,429 ‎이젠 둘 다 실패했지만 337 00:25:56,723 --> 00:25:57,724 ‎미안 338 00:25:58,683 --> 00:25:59,600 ‎몰랐어 339 00:26:01,352 --> 00:26:04,022 ‎네가 찾던 운을 꼭 찾아 340 00:26:14,490 --> 00:26:17,785 ‎내 운이 날 어디로 ‎이끄는지 볼까 341 00:26:42,143 --> 00:26:43,853 ‎여기서 뭐해요? 342 00:26:44,604 --> 00:26:47,065 ‎- 장사 접었어 ‎- 손 뗐어 343 00:26:47,148 --> 00:26:51,027 ‎괜찮은 마을이었지만 ‎이젠 머물 이유가 없어서 344 00:26:51,110 --> 00:26:53,363 ‎와서 앉으라고 345 00:26:54,989 --> 00:26:58,201 ‎좀 쉬어야겠어요, 고마워요 346 00:27:02,663 --> 00:27:06,667 ‎이것저것 따져봐도 ‎괜찮은 아침이야 347 00:27:06,751 --> 00:27:09,587 ‎노끈 좀 써도 돼요? 348 00:27:09,670 --> 00:27:13,341 ‎보통은 돈을 받지만… 봐주지 349 00:27:13,424 --> 00:27:15,385 ‎물렁해지셨네! 350 00:27:15,468 --> 00:27:18,179 ‎물렁? 그따위 말을? 351 00:27:22,433 --> 00:27:26,604 ‎뭐죠? 들으셨어요? ‎니엔이 저기 있나? 352 00:27:26,687 --> 00:27:29,816 ‎아냐, 그놈 소리라면 ‎알아챘을 거야 353 00:27:37,073 --> 00:27:39,992 ‎와! 니엔이 전부 없앴잖아요 354 00:27:40,076 --> 00:27:45,081 ‎거의 전부, 그래도 ‎우리 같이 힘을 모았지 355 00:27:45,164 --> 00:27:48,751 ‎내 창고에 쌀가루가 남아 있었고 356 00:27:48,835 --> 00:27:50,753 ‎난 잎 그릇을 만들고 357 00:27:50,837 --> 00:27:56,134 ‎그리고 설탕 약간으로 ‎마지막 남은 걸 만들어냈어! 358 00:28:03,724 --> 00:28:05,560 ‎맛있어요! 이름이? 359 00:28:07,103 --> 00:28:08,062 ‎니엔 떡 360 00:28:10,565 --> 00:28:13,359 ‎니엔? 괴물 이름을 땄다고? 361 00:28:13,443 --> 00:28:16,821 ‎괴물도 써먹을 방법을 찾아야지 362 00:28:17,905 --> 00:28:20,032 ‎그래, 알았어 363 00:28:20,116 --> 00:28:22,577 ‎멀리 있는 여행자들 보라고 364 00:28:22,660 --> 00:28:25,538 ‎여관 주변에 걸던 등인데 365 00:28:26,205 --> 00:28:27,373 ‎어리버리들 366 00:28:33,087 --> 00:28:36,090 ‎이젠 필요 없을 것 같네 367 00:28:47,351 --> 00:28:49,854 ‎운은 다른 데 가서 찾죠 368 00:28:51,647 --> 00:28:56,861 ‎이제 진짜 직업을 찾아야겠어요 ‎폭죽은 그만 만들고 369 00:29:04,368 --> 00:29:06,162 ‎내게 달렸다! 370 00:29:12,877 --> 00:29:13,711 ‎어? 371 00:29:20,051 --> 00:29:21,677 ‎폭죽 372 00:29:21,761 --> 00:29:23,471 ‎폭죽이에요! 373 00:29:23,554 --> 00:29:26,766 ‎니엔은 내 부적과 폭죽에 ‎반응했어요 374 00:29:29,435 --> 00:29:31,103 ‎그래서? 375 00:29:31,187 --> 00:29:35,024 ‎날 구워버릴 수도 있었는데 ‎겁먹었다고요 376 00:29:35,691 --> 00:29:38,861 ‎니엔을 막을 기회가 ‎한 번 더 있다면요? 377 00:29:38,945 --> 00:29:40,446 ‎집을 구할 수 있어요 378 00:29:42,448 --> 00:29:43,407 ‎생각이 있는데 379 00:29:43,491 --> 00:29:46,410 ‎시간이 없으니 다 같이 해요 380 00:29:53,334 --> 00:29:54,669 ‎- 전부 싸! ‎- 어서 381 00:29:54,752 --> 00:29:56,754 ‎산으로 가자고 382 00:29:56,838 --> 00:29:58,798 ‎멈춰요! 모두! 383 00:29:58,881 --> 00:30:01,133 ‎여러분, 계획이 있어요 384 00:30:01,217 --> 00:30:03,553 ‎저기요, 제가… 이런! 385 00:30:08,266 --> 00:30:10,601 ‎제게 계획이 있다고요 386 00:30:11,602 --> 00:30:12,436 ‎저기요? 387 00:30:13,604 --> 00:30:15,606 ‎멈춰봐요, 계획이 있어요 388 00:30:15,690 --> 00:30:17,942 ‎제 말 좀 들어봐요 389 00:30:19,277 --> 00:30:20,278 ‎여러분? 390 00:30:20,361 --> 00:30:22,238 ‎좀 들어봐요! 391 00:30:30,663 --> 00:30:32,790 ‎저한테 계획이 있어요 392 00:30:34,083 --> 00:30:35,376 ‎거꾸로 된 복 393 00:30:35,459 --> 00:30:36,794 ‎뜻 아시는 분? 394 00:30:36,878 --> 00:30:38,754 ‎운이 뒤집혔네 395 00:30:41,132 --> 00:30:43,843 ‎좋아요, 맞아요 396 00:30:44,385 --> 00:30:47,346 ‎제 생각도 그랬어요, 불운하다 397 00:30:48,055 --> 00:30:52,059 ‎놀라셨겠죠, 제가 최고의 ‎괴물 사냥꾼인 줄 아셨을 테니 398 00:30:52,143 --> 00:30:52,977 ‎절대 399 00:30:53,060 --> 00:30:55,354 ‎아무도 안 그랬어 400 00:30:56,272 --> 00:30:57,732 ‎좀 잔인하시네 401 00:30:58,399 --> 00:31:00,860 ‎핵심은, 전 거짓말했어요 402 00:31:01,611 --> 00:31:03,529 ‎못 이겨봤거든요 403 00:31:04,113 --> 00:31:06,282 ‎이젠 이해되네 404 00:31:07,241 --> 00:31:08,910 ‎봉투를 만들며 405 00:31:08,993 --> 00:31:12,246 ‎부자가 돼 돌아와 사람들과 ‎나누며 살겠다 생각했는데 406 00:31:12,330 --> 00:31:14,248 ‎우리 마을이 사라졌죠 407 00:31:16,918 --> 00:31:20,755 ‎제가 영웅이 되려는 동안 ‎못된 뱀이 파괴했어요 408 00:31:21,255 --> 00:31:23,090 ‎그냥 집에 있을 걸 409 00:31:23,591 --> 00:31:27,678 ‎여러분의 진짜 사냥꾼은 계속 ‎여길 지키려 싸웠잖아요 410 00:31:29,847 --> 00:31:31,682 ‎뒤집힌 복은 411 00:31:31,766 --> 00:31:35,269 ‎'복이 왔다'라는 뜻도 돼요 ‎여러분이 반길 때만 412 00:31:35,353 --> 00:31:38,981 ‎친절, 관용, 공동체를 통해 413 00:31:39,982 --> 00:31:43,069 ‎그런 복을 제가 직접 봤어요 414 00:31:44,362 --> 00:31:47,239 ‎공짜로 부엌을 열어 준 사람 415 00:31:47,323 --> 00:31:48,407 ‎공짜? 416 00:31:48,491 --> 00:31:51,786 ‎나를 집에 공짜로 들여준 사람 417 00:31:51,869 --> 00:31:55,581 ‎작은 기쁨을 공짜로 전파하길 ‎원했던 사람 418 00:31:55,665 --> 00:31:59,752 ‎그게 난 장사를 하려던 ‎거였지만, 뭐… 419 00:31:59,835 --> 00:32:02,797 ‎여긴 마을이 아니라 집이에요 420 00:32:02,880 --> 00:32:05,967 ‎집을 찾는다면 ‎떠날 필요 없잖아요 421 00:32:06,050 --> 00:32:07,760 ‎싸워 지켜요 422 00:32:10,638 --> 00:32:13,599 ‎니엔이 모두를 찣어놨지만… 423 00:32:13,683 --> 00:32:15,601 ‎우리가 되돌리자고 424 00:32:18,562 --> 00:32:20,898 ‎다 들은 거야, 막 온 거야? 425 00:32:20,982 --> 00:32:23,567 ‎- 처음부터 다시 할 수… ‎- 들었어 426 00:32:29,532 --> 00:32:32,326 ‎최고의 사냥꾼, 계획이 뭔데? 427 00:32:41,043 --> 00:32:45,047 ‎니엔에겐 공포심이 없다 생각해 ‎희망을 잃었지만 428 00:32:45,131 --> 00:32:49,093 ‎그 생각을 바꿀 뭔가를 발견했다 429 00:33:03,983 --> 00:33:07,194 ‎와! 평소보다 훨씬 크네! 430 00:33:07,278 --> 00:33:09,238 ‎이 정도로 놀라긴 431 00:33:09,321 --> 00:33:11,615 ‎기다려 보라고 432 00:33:25,379 --> 00:33:26,297 ‎준비됐어! 433 00:33:32,595 --> 00:33:34,722 ‎필요한 만큼 가져가! 434 00:33:36,515 --> 00:33:39,477 ‎빈속으로 싸울 순 없지! 435 00:33:48,444 --> 00:33:50,154 ‎이게 내가 생각하는… 악! 436 00:33:50,237 --> 00:33:51,363 ‎염탐 금지 437 00:34:21,268 --> 00:34:23,145 ‎전부 준비됐어 438 00:34:23,646 --> 00:34:25,147 ‎최상의 상태야 439 00:34:25,231 --> 00:34:28,400 ‎네 생각이 맞다면 ‎이게 성공해서… 440 00:34:28,484 --> 00:34:30,319 ‎성공할 거야 441 00:34:30,402 --> 00:34:32,947 ‎그리고 대안도 있잖아 442 00:34:33,030 --> 00:34:35,950 ‎눈 뜨고도 속는 붉은 가면! 443 00:34:36,033 --> 00:34:37,660 ‎그렇지… 444 00:34:38,202 --> 00:34:41,122 ‎왜 그렇게 부른다고? ‎안 빨간데 445 00:34:43,916 --> 00:34:47,461 ‎뭐지? 날 위해 청소까지 했나? 446 00:34:47,545 --> 00:34:50,756 ‎좋았어, 내가 처리해 주지 447 00:34:51,924 --> 00:34:54,301 ‎투구 빨간색에 눈이 멀었어요 448 00:34:54,885 --> 00:34:56,971 ‎그러니 이것만 보이게 449 00:35:08,399 --> 00:35:09,233 ‎내 눈! 450 00:35:10,234 --> 00:35:12,486 ‎폭죽을 보곤 뒤집혔고요 451 00:35:12,570 --> 00:35:14,905 ‎못 숨게 사방에 심어놔요 452 00:35:20,703 --> 00:35:21,579 ‎워… 453 00:35:25,124 --> 00:35:26,625 ‎저리 가면 안 돼! 454 00:35:27,751 --> 00:35:30,838 ‎걱정 마! 내가 마을 광장으로 ‎유인할게 455 00:35:41,765 --> 00:35:42,600 ‎어? 456 00:35:48,355 --> 00:35:49,565 ‎좋아! 457 00:35:52,860 --> 00:35:55,404 ‎뭐야? 뭣들 하는 거야? 458 00:35:55,487 --> 00:35:59,825 ‎우리는 네가 안 무서워 ‎네놈 가장 큰 공포는… 459 00:35:59,909 --> 00:36:02,828 ‎운을 되돌릴 방법을 아는 ‎마을이거든 460 00:36:02,912 --> 00:36:05,039 ‎이제 네 운은 다 된 걸로… 461 00:36:06,624 --> 00:36:07,791 ‎보이네! 462 00:36:13,547 --> 00:36:16,342 ‎운이 다 된 걸로 보인다고! 463 00:36:16,425 --> 00:36:19,261 ‎저, 저기, 잠깐만 464 00:36:20,679 --> 00:36:22,640 ‎정말 그래? 465 00:36:23,432 --> 00:36:25,559 ‎서둘러! 다음 계획! 466 00:36:33,817 --> 00:36:34,652 ‎아이고! 467 00:36:46,872 --> 00:36:50,376 ‎넘어질 뻔했어, 끔찍했을 거야 468 00:36:55,089 --> 00:36:58,342 ‎봤어? 다들 패배한 걸 알잖아 469 00:36:58,425 --> 00:37:03,305 ‎사람들 본모습이 드러나려면 ‎공포심만 주면 돼 470 00:37:04,098 --> 00:37:07,476 ‎또 혼자 남은 것 같네 471 00:37:09,436 --> 00:37:11,188 ‎아닐걸 472 00:37:16,652 --> 00:37:17,486 ‎어서! 473 00:37:19,321 --> 00:37:22,658 ‎못 들었어? 너 안 무섭다니까! 474 00:37:33,210 --> 00:37:35,587 ‎이게 다야? 475 00:37:35,671 --> 00:37:36,505 ‎어? 476 00:37:54,398 --> 00:37:55,441 ‎어? 477 00:38:00,195 --> 00:38:01,113 ‎너 누구냐? 478 00:38:19,548 --> 00:38:22,343 ‎다음엔 내가 가면 쓸래 479 00:38:28,057 --> 00:38:29,058 ‎지금이야! 480 00:38:33,937 --> 00:38:35,314 ‎- 예! ‎- 야! 481 00:38:35,397 --> 00:38:36,523 ‎꺼져! 482 00:38:40,027 --> 00:38:41,320 ‎꺼지라고! 483 00:38:41,403 --> 00:38:43,781 ‎멍청한 괴물 따위! 484 00:39:41,463 --> 00:39:42,673 ‎제발! 485 00:39:42,756 --> 00:39:46,009 ‎눈 뜨고도 속는 ‎붉은 가면 파워! 486 00:40:02,151 --> 00:40:06,655 ‎돌이킬 수 없는 시간과는 ‎싸울 수 없지 487 00:40:06,738 --> 00:40:11,368 ‎네 운은 다했는데, 왜 개겨? 488 00:40:22,629 --> 00:40:23,839 ‎됐다! 489 00:40:24,548 --> 00:40:26,425 ‎- 거기서 뭐해요? ‎- 잠깐… 490 00:40:37,978 --> 00:40:40,189 ‎예! 491 00:40:42,316 --> 00:40:43,484 ‎뻥튀기 뻥! 492 00:41:06,298 --> 00:41:08,592 ‎훨씬 더 갖고 있다고! 493 00:41:08,675 --> 00:41:10,594 ‎내년에도 준비할게 494 00:41:11,970 --> 00:41:13,972 ‎꼭 돌아온다! 495 00:41:16,642 --> 00:41:18,852 ‎사냥꾼들 만세! 496 00:41:23,524 --> 00:41:25,651 ‎한순간도 의심 안 했어 497 00:41:27,986 --> 00:41:30,447 ‎만나본 최고의 행운아예요! 498 00:41:30,531 --> 00:41:33,033 ‎진짜 마을을 구했군 499 00:41:33,116 --> 00:41:35,327 ‎그래도 외상은 갚아 500 00:41:35,953 --> 00:41:39,122 ‎아주 성공적이었어, 그렇지? 501 00:41:39,206 --> 00:41:42,167 ‎아주… 서사적이었어 502 00:41:55,597 --> 00:41:57,099 ‎미안! 503 00:42:02,896 --> 00:42:03,897 ‎야호! 504 00:42:13,323 --> 00:42:15,951 ‎니엔 떡, 원 플러스 원 505 00:42:16,577 --> 00:42:18,453 ‎누구더러 무르대? 506 00:42:18,537 --> 00:42:22,249 ‎일 년에 딱 한 번인데, 아냐? 507 00:42:34,469 --> 00:42:38,557 ‎- 이 순간이 영원했으면 ‎- 매년 이럴 수 있었으면 508 00:42:38,640 --> 00:42:41,226 ‎니엔 떡을 더 만들었으면 509 00:42:42,853 --> 00:42:44,271 ‎네 소원은? 510 00:42:49,610 --> 00:42:52,946 ‎방랑자 사냥꾼의 다음 행보는 ‎뭐냐고? 511 00:42:55,115 --> 00:42:57,492 ‎이제 어쩌냐니까, 포? 512 00:43:00,037 --> 00:43:00,954 ‎나도… 513 00:43:01,872 --> 00:43:03,040 ‎모르겠어 514 00:43:04,499 --> 00:43:06,877 ‎운이 다 된 것 같아 515 00:43:10,505 --> 00:43:13,175 ‎되돌릴 방법도 모르겠고 516 00:43:14,843 --> 00:43:16,803 ‎내가 알아 517 00:43:16,887 --> 00:43:19,556 ‎시작은 우리가 뭉치는 거야 518 00:43:22,100 --> 00:43:24,895 ‎아! 잠깐 기다려봐 519 00:43:24,978 --> 00:43:27,564 ‎나한테 사탕이 있어! 520 00:43:27,648 --> 00:43:31,193 ‎8년이나 갖고 있던 거지만 521 00:43:31,276 --> 00:43:34,279 ‎오늘 밤에 기억난 게 어디야! 522 00:43:43,205 --> 00:43:45,374 ‎내가 만든 것도 보세요! 523 00:43:49,294 --> 00:43:52,130 ‎모두 소원 빌자! 524 00:43:52,214 --> 00:43:56,093 ‎무슨 일이 벌어지든 ‎이 순간을 기억하길 525 00:43:56,176 --> 00:43:59,137 ‎새해 전통처럼? 526 00:44:01,014 --> 00:44:03,058 ‎근하신년 527 00:44:03,141 --> 00:44:08,063 ‎새해 복들 많이 많이 받자고! 528 00:44:10,190 --> 00:44:11,525 ‎이미 받았어요 529 00:44:15,487 --> 00:44:17,447 ‎운이 돌아오네 530 00:44:29,042 --> 00:44:31,461 ‎아빠, 내 얘기 어땠어요? 531 00:44:31,545 --> 00:44:34,965 ‎서사적이었다, 아들 ‎아주 서사적이었어 532 00:44:37,259 --> 00:44:42,639 ‎"행복한 음력 새해" 533 00:45:06,496 --> 00:45:11,668 ‎자막: 이은주