1 00:00:14,723 --> 00:00:15,932 ‎뻥튀기 뻥 2 00:00:21,396 --> 00:00:25,233 ‎용의 기사들은 끝내주는 ‎여정에 지친 채 3 00:00:25,316 --> 00:00:28,361 ‎전설적 티안샹 무기를 파괴하러 ‎영국으로 향한다 4 00:00:28,445 --> 00:00:30,572 ‎내 최고의 친구 ‎방랑자 블레이드 5 00:00:30,655 --> 00:00:33,742 ‎불굴의 복수에 나선 ‎피에 목마른 전사! 6 00:00:33,825 --> 00:00:36,745 ‎지금은 그냥 목말라 7 00:00:37,245 --> 00:00:40,165 ‎아크나, 뭐든 고치는 ‎슈퍼 천재! 8 00:00:40,248 --> 00:00:42,751 ‎바람 문제는 내가 고친다! 9 00:00:46,046 --> 00:00:47,964 ‎아빠, 생존주의 요리사 10 00:00:49,174 --> 00:00:50,925 ‎음식은 없지만 11 00:00:51,009 --> 00:00:56,389 ‎누구 뜨겁게 끓인 ‎나무 한 그릇 먹어볼 사람? 12 00:00:58,767 --> 00:01:01,644 ‎루크미니, 늘 냉정한 ‎도둑질 장인 13 00:01:01,728 --> 00:01:04,564 ‎이 통들 다 내 거야! ‎내가 찾았어! 14 00:01:04,647 --> 00:01:05,565 ‎마지막 15 00:01:05,648 --> 00:01:10,153 ‎나, 쿵푸의 분노 팬더 ‎세상은 이렇게 부르는데… 16 00:01:10,862 --> 00:01:12,697 ‎뭐더라… 핑 씨? 17 00:01:12,781 --> 00:01:14,407 ‎잠깐, 이건 아니지 18 00:01:14,491 --> 00:01:17,994 ‎안 돼! 배고프다고 ‎내 이름도 까먹다니 19 00:01:19,329 --> 00:01:22,123 ‎이해해, 그런데 어쩌겠어? 20 00:01:23,416 --> 00:01:25,043 ‎맞다! 21 00:01:28,797 --> 00:01:29,631 ‎어? 22 00:01:32,133 --> 00:01:35,303 ‎안 돼! 23 00:01:37,514 --> 00:01:38,348 ‎뭐였어? 24 00:01:38,431 --> 00:01:39,599 ‎어? 뭐가? 25 00:01:45,814 --> 00:01:48,983 ‎- 만두 감춰뒀던 거야? ‎- 그런 거 아냐 26 00:01:49,067 --> 00:01:51,361 ‎- 내 응급 만두였다고 ‎- 만두? 27 00:01:58,993 --> 00:02:00,787 ‎장난해? 28 00:02:01,871 --> 00:02:04,207 ‎어… 29 00:02:06,084 --> 00:02:08,711 ‎넌 굶어 죽지 않고 30 00:02:08,795 --> 00:02:10,046 ‎내 손에 죽는다! 31 00:02:10,588 --> 00:02:11,506 ‎저기! 32 00:02:12,423 --> 00:02:15,218 ‎그래, 보라고! 근데 뭘? 33 00:02:17,887 --> 00:02:20,723 ‎달이네, 예쁘다 34 00:02:22,100 --> 00:02:23,476 ‎왜 보란 거죠? 35 00:02:23,560 --> 00:02:28,064 ‎저 달은 오늘 밤이 ‎음력 설이란 의미거든! 36 00:02:28,148 --> 00:02:30,066 ‎봄의 축제! 37 00:02:31,192 --> 00:02:33,778 ‎- 봄의 축제? ‎- 음력 새해의 시작! 38 00:02:33,862 --> 00:02:35,572 ‎음력 새해라고! 39 00:02:35,655 --> 00:02:40,034 ‎오는 해, 삶과 가족과 ‎행운을 축복하는 거야 40 00:02:40,118 --> 00:02:41,411 ‎설을 쇠자고 41 00:02:41,494 --> 00:02:45,373 ‎오는 해의 행운을 위해 ‎소원을 빌면서 42 00:02:45,456 --> 00:02:49,294 ‎우리한테 지금 심히 없는 게 ‎그 운인 것 같은데 43 00:02:49,377 --> 00:02:50,461 ‎흥! 44 00:02:50,545 --> 00:02:52,130 ‎행운은 늘 곁에 있지 45 00:02:52,213 --> 00:02:56,301 ‎그걸 축하할 때만 ‎알아챌 수 있을 뿐 46 00:02:56,384 --> 00:02:59,262 ‎축하도 하고 기분도 전환할 겸 47 00:02:59,345 --> 00:03:01,681 ‎친구들한테 전통을 소개하죠? 48 00:03:02,181 --> 00:03:04,267 ‎모두 모여 봐 49 00:03:07,395 --> 00:03:09,981 ‎전통엔 음식이 있어야 맛인데 50 00:03:10,064 --> 00:03:11,441 ‎물론 그렇죠 51 00:03:11,524 --> 00:03:14,152 ‎영혼을 위한 음식이요 52 00:03:17,196 --> 00:03:20,783 ‎이야기는 고대에서 시작됩니다… 53 00:03:25,997 --> 00:03:29,500 ‎위험한 괴물들이 중국을 ‎활개치던 시절 54 00:03:32,295 --> 00:03:34,339 ‎그 길을 막아섰던 건 55 00:03:34,422 --> 00:03:38,426 ‎용맹하게 목숨을 내건 ‎정의의 사냥꾼들 뿐이었어요 56 00:03:40,803 --> 00:03:41,679 ‎이얍! 얏! 57 00:03:43,681 --> 00:03:48,102 ‎그들은 용기와 용맹함 ‎무엇보다 엄청난 운으로… 58 00:03:49,687 --> 00:03:51,397 ‎유명했어요 59 00:03:52,565 --> 00:03:53,900 ‎성공한 이들 덕에… 60 00:03:54,901 --> 00:03:57,195 ‎기회조차 없던 쪽도 있었죠 61 00:03:59,948 --> 00:04:05,036 ‎결국 사냥꾼들 운은 다 됐고 ‎이야기로만 남았어요 62 00:04:12,085 --> 00:04:15,213 ‎사람들을 보호할 이는 ‎거의 남지 않았죠 63 00:04:19,467 --> 00:04:23,972 ‎거기서 우린 스스로가 ‎가장 위대한 사냥꾼임을 64 00:04:24,055 --> 00:04:26,599 ‎증명하기 위해 여행하는 65 00:04:26,683 --> 00:04:29,811 ‎어두운 과거의 고독한 방랑자를 ‎만나게 됩니다 66 00:04:35,233 --> 00:04:39,233 '쿵푸팬더: 용의 기사' 시즌2-12화[파이널] 67 00:04:39,779 --> 00:04:42,657 ‎"끝내주는 새해 첫날" 68 00:04:52,125 --> 00:04:52,959 ‎어? 69 00:04:53,543 --> 00:04:54,377 ‎어? 70 00:04:58,464 --> 00:05:01,134 ‎그는 엄청 운 좋은 영웅이었죠 71 00:05:07,807 --> 00:05:08,891 ‎도와주실 분? 72 00:05:09,475 --> 00:05:11,352 ‎바로 그 밤이었어요 73 00:05:12,895 --> 00:05:14,731 ‎그 해 가장 길었던 밤 74 00:05:15,773 --> 00:05:19,902 ‎그는 쉴 곳을 찾아 ‎작은 마을에 들어갑니다 75 00:05:24,782 --> 00:05:26,701 ‎안다고 76 00:05:28,536 --> 00:05:30,496 ‎따지지 좀 말래? 77 00:05:30,580 --> 00:05:31,956 ‎저기요, 부인? 78 00:05:32,957 --> 00:05:36,377 ‎마을 주민들의 태도는 ‎아주 이상했습니다 79 00:05:36,461 --> 00:05:38,629 ‎이 사람들 왜 이러지? 80 00:05:42,258 --> 00:05:45,386 ‎꺼져, 별종! ‎당신 건 당신이 챙겨! 81 00:05:45,470 --> 00:05:46,512 ‎죄송 82 00:05:46,596 --> 00:05:50,475 ‎그냥 어두운 과거를 가진 ‎고독한 방랑자가 쉴 곳을 83 00:05:50,558 --> 00:05:51,768 ‎찾는 것뿐인데 84 00:05:53,144 --> 00:05:54,145 ‎어? 85 00:05:54,979 --> 00:05:56,064 ‎맘대로 쉬라고 86 00:05:56,147 --> 00:05:59,442 ‎- 우린 여길 나가는 중이니 ‎- 길 막잖아, 조심해! 87 00:06:03,196 --> 00:06:04,530 ‎이상한 마을이네 88 00:06:14,040 --> 00:06:16,250 ‎- 빈 방 없어 ‎- 네? 89 00:06:22,632 --> 00:06:23,466 ‎어디? 90 00:06:34,018 --> 00:06:35,019 ‎끝났어 91 00:06:36,104 --> 00:06:38,981 ‎- 제발, 잠깐만… ‎- 영업 끝났다니까 92 00:06:42,902 --> 00:06:44,028 ‎오늘은 안 돼, 니엔! 93 00:06:44,612 --> 00:06:46,739 ‎내 꼬르륵 소리였어요 94 00:06:46,823 --> 00:06:49,700 ‎진정해, 여행자 특식 있나요? 95 00:06:49,784 --> 00:06:51,744 ‎여긴 그런 거 없어 96 00:06:51,828 --> 00:06:54,330 ‎표지판엔 여행자를 환영하신다고 97 00:06:54,413 --> 00:06:56,332 ‎옛날 얘기지 98 00:06:59,335 --> 00:07:00,378 ‎알아 99 00:07:00,461 --> 00:07:01,504 ‎나도야 100 00:07:05,299 --> 00:07:07,718 ‎좋아, 빨리 먹고 가라고 101 00:07:09,804 --> 00:07:11,305 ‎전부 두 개씩, 따뜻하게 102 00:07:11,389 --> 00:07:14,016 ‎간장, 식초, 생강 ‎칠리 소스 뿌려서 103 00:07:14,100 --> 00:07:15,017 ‎따로따로 104 00:07:15,101 --> 00:07:18,104 ‎국화차도요, 티백 말고 잎으로 105 00:07:18,771 --> 00:07:19,981 ‎빨리 해치워 106 00:07:24,444 --> 00:07:27,405 ‎이럴 수가! 끝내줘요! 107 00:07:29,449 --> 00:07:31,826 ‎손님 오니 좋긴 하네 108 00:07:32,326 --> 00:07:34,912 ‎어떻게 손님이 없을 수가? 109 00:07:34,996 --> 00:07:40,710 ‎주민들은 여기 안 와 ‎아주 오랫동안 그랬어 110 00:07:41,210 --> 00:07:42,044 ‎이런 111 00:07:43,171 --> 00:07:46,048 ‎추억은 이 정도로! 계산! 112 00:07:46,132 --> 00:07:48,301 ‎어두워지기 전에 닫아야 해서 113 00:07:50,136 --> 00:07:50,970 ‎이런! 114 00:07:53,598 --> 00:07:54,432 ‎저기… 115 00:07:54,974 --> 00:07:58,644 ‎거스름돈 준비하세요 ‎값비싼 걸로 낼 거라 116 00:08:00,104 --> 00:08:02,148 ‎이게 뭔데? 117 00:08:02,231 --> 00:08:03,065 ‎행운? 118 00:08:03,149 --> 00:08:05,485 ‎빨간 봉투, 제 명함 같은 거죠 119 00:08:05,568 --> 00:08:07,987 ‎제 서비스랑 교환 가능한 120 00:08:08,779 --> 00:08:12,950 ‎당신 앞의 전, 유명한 ‎행운의 사냥꾼입니다! 121 00:08:13,034 --> 00:08:14,952 ‎위아래가 뒤집혔네! 122 00:08:15,036 --> 00:08:16,204 ‎뒤집힌 복이야! 123 00:08:16,287 --> 00:08:20,583 ‎인쇄기에 문제가 있었는데 ‎다시 인쇄하긴 비싸서… 124 00:08:22,627 --> 00:08:24,003 ‎대피소로! 125 00:08:24,921 --> 00:08:26,672 ‎- 네? ‎- 영수증 갖고 가 126 00:09:07,171 --> 00:09:08,756 ‎자네! 이리 와봐! 127 00:09:08,839 --> 00:09:10,800 ‎봉투가 비었잖아! 128 00:09:10,883 --> 00:09:13,135 ‎걱정 마세요 ‎더 좋은 걸로 내죠 129 00:09:16,430 --> 00:09:19,684 ‎저 더러운 괴물을 ‎물리쳐 드릴게요 130 00:09:23,854 --> 00:09:26,941 ‎더러운 짐승들 탓에 ‎중국이 위험에 빠지면 131 00:09:27,024 --> 00:09:30,861 ‎주먹과 발차기로 콰과광하는 ‎이방인을 만날 겁니다! 132 00:09:31,445 --> 00:09:35,533 ‎전 중국 최고의 사냥꾼이에요! 133 00:09:38,786 --> 00:09:40,121 ‎맘껏 쓰세요 134 00:09:40,871 --> 00:09:43,833 ‎사양하지, 사냥꾼은 이미 있어 135 00:09:43,916 --> 00:09:45,126 ‎네? 136 00:10:03,769 --> 00:10:04,604 ‎자 137 00:10:04,687 --> 00:10:07,440 ‎또 만났군, 니엔 138 00:10:11,360 --> 00:10:14,822 ‎아직도 칫솔은 안 샀나 보네 139 00:10:14,905 --> 00:10:19,201 ‎두려움을 드러내라, 미천한 곰 140 00:10:20,244 --> 00:10:21,370 ‎무슨 141 00:10:52,860 --> 00:10:55,738 ‎아직도 뺏길 게 남았나? 142 00:10:55,821 --> 00:10:58,824 ‎아님, 다음은 네 목숨? 143 00:10:59,909 --> 00:11:02,036 ‎조심하라고, 괴물! 144 00:11:02,620 --> 00:11:06,123 ‎대담무쌍한 이 몸한텐 ‎상대가 안 될 테니! 145 00:11:06,207 --> 00:11:08,668 ‎더러운 짐승들 탓에 ‎중국이 위험에 빠지면 146 00:11:08,751 --> 00:11:12,797 ‎주먹과 발차기로 콰과광하는 ‎이방인을 만나게 된다! 147 00:11:14,298 --> 00:11:16,008 ‎뭐래? 148 00:11:16,092 --> 00:11:17,802 ‎왜냐하면 난… 149 00:11:17,885 --> 00:11:19,345 ‎이런, 쿠키 먹을! 150 00:11:22,473 --> 00:11:23,474 ‎좋았어! 151 00:11:45,496 --> 00:11:49,708 ‎파괴할 마을은 많은데 ‎시간이 없군 152 00:11:49,792 --> 00:11:52,044 ‎내일 밤 다시 오지! 153 00:11:53,045 --> 00:11:54,046 ‎이리 와! 154 00:11:54,130 --> 00:11:55,381 ‎나랑 붙자고! 155 00:11:58,551 --> 00:12:00,678 ‎빠져라 좀, 됐다! 156 00:12:02,430 --> 00:12:05,224 ‎너 때문에 놓쳤잖아! 넌 뭐야? 157 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 ‎유명하고 운 끝내주는 사냥꾼? 158 00:12:28,038 --> 00:12:29,707 ‎그러니까… 159 00:12:30,291 --> 00:12:34,003 ‎전투라고 해야 하나? ‎엄청 서사적이었어 160 00:12:34,086 --> 00:12:38,549 ‎그 괴물이 마을 절반을 ‎파괴했는데, 서사적? 161 00:12:38,632 --> 00:12:41,427 ‎좋다는 게 아니라 ‎네가 엄청났다고 162 00:12:41,510 --> 00:12:44,388 ‎'서'자도 꺼내지 마, 다신 163 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 ‎도움은 필요 없어, 고마웠어 164 00:12:48,434 --> 00:12:51,312 ‎잠깐, 그놈이 돌아온댔잖아 165 00:12:51,395 --> 00:12:55,483 ‎왜 아무도 뭔가를… ‎그렇지, 네가… 미안 166 00:12:55,566 --> 00:12:58,777 ‎내가 도울게, 중국 전역에서 ‎괴물들과 싸운 몸이라고 167 00:12:58,861 --> 00:13:02,364 ‎도움 말고 우리한텐 ‎행운이 필요해, 그런데… 168 00:13:04,867 --> 00:13:07,828 ‎너 없이도 충분히 불운해 169 00:13:33,604 --> 00:13:35,564 ‎으아! 어디서 온 거지? 170 00:13:36,148 --> 00:13:39,443 ‎난 여기 사는데 ‎당신은 어디서 왔어요? 171 00:13:39,527 --> 00:13:44,990 ‎난 고독한 방랑자 ‎저 괴물은 대체 뭔가요? 172 00:13:45,074 --> 00:13:48,410 ‎사회에… 위협이 되는 것 같은데 173 00:13:51,372 --> 00:13:54,542 ‎매년, 그 해의 가장 긴 밤에 174 00:13:54,625 --> 00:13:58,128 ‎그 괴물 니엔이 ‎우릴 공포에 빠뜨려요 175 00:13:58,212 --> 00:13:59,588 ‎14일 연속 176 00:13:59,672 --> 00:14:03,425 ‎우리 음식을 먹고 ‎우리 물건을 부수죠 177 00:14:03,509 --> 00:14:06,929 ‎새로 보름달이 뜨면 ‎다음 해까지 178 00:14:07,012 --> 00:14:10,516 ‎놈은 멀리 보내져 동면에 빠지고 179 00:14:14,812 --> 00:14:15,646 ‎내 거야 180 00:14:17,606 --> 00:14:19,984 ‎밤이 오기 전에 ‎사람들은 도망가서 181 00:14:20,067 --> 00:14:23,153 ‎모든 게 끝난 아침에 돌아와요 182 00:14:23,237 --> 00:14:26,448 ‎괴물이 모든 걸 파괴하게 ‎놔둔다고요? 183 00:14:26,532 --> 00:14:28,284 ‎저 사람만 빼고 184 00:14:29,535 --> 00:14:33,664 ‎오빠가 이 마을을 지켰었는데 ‎지금은 저 사람뿐이죠 185 00:14:33,747 --> 00:14:35,291 ‎성공은 못 했지만 186 00:14:35,374 --> 00:14:38,752 ‎그 노력만큼은 칭찬해야지 ‎않겠어요? 187 00:14:39,545 --> 00:14:42,298 ‎어쨌든, 행운의 부적 살래요? 188 00:14:42,381 --> 00:14:45,467 ‎한 개 더 써야겠네 ‎거스름돈은 됐어요 189 00:14:47,970 --> 00:14:49,346 ‎사기꾼이야! 190 00:14:49,430 --> 00:14:52,641 ‎봉투는 비었고 ‎글자는 뒤집혔다고! 191 00:14:52,725 --> 00:14:53,934 ‎뒤집힌 복! 192 00:14:54,018 --> 00:14:57,479 ‎잠깐! 모두 갚을 ‎생각이었어요, 진짜! 193 00:14:57,563 --> 00:15:00,566 ‎나한테 빚진 거 ‎굳이 상기하긴 싫어 194 00:15:15,247 --> 00:15:16,248 ‎뒤집힌 복 195 00:15:16,790 --> 00:15:19,335 ‎이것도 거꾸로네요, 여기요 196 00:15:22,087 --> 00:15:23,297 ‎됐다 197 00:15:23,380 --> 00:15:27,551 ‎좋아, 덩치, 정말 힘자랑 ‎하고 싶으면… 198 00:15:30,304 --> 00:15:31,305 ‎좀만 더 199 00:15:37,269 --> 00:15:39,063 ‎여기 사람 아니군 200 00:15:40,564 --> 00:15:41,815 ‎아뇨, 전… 201 00:15:43,609 --> 00:15:45,319 ‎중국이 위험에 빠지면… 202 00:15:49,365 --> 00:15:51,283 ‎사실 떠나던 길이에요 203 00:15:55,663 --> 00:15:58,540 ‎- 들어오라고 ‎- 정말요? 204 00:15:59,917 --> 00:16:01,251 ‎감사합니다 205 00:16:01,335 --> 00:16:03,170 ‎묵을 곳이 필요했는데 206 00:16:08,342 --> 00:16:10,636 ‎꽉 찼다고 하셨잖아요 207 00:16:11,637 --> 00:16:14,974 ‎자네한테 내줄 방이 없단 거였지 208 00:16:15,057 --> 00:16:17,267 ‎마을은 밤에 위험해 209 00:16:17,351 --> 00:16:19,937 ‎대부분 가족들과 산으로 가지 210 00:16:20,020 --> 00:16:23,315 ‎챙길 건 챙겨서 다음 날 돌아와 211 00:16:23,941 --> 00:16:26,777 ‎남은 걸 다 털렸을까 두려워하며 212 00:16:27,444 --> 00:16:28,862 ‎몇몇에겐 213 00:16:28,946 --> 00:16:31,699 ‎이게 집의 전부야 214 00:16:33,784 --> 00:16:36,412 ‎그래서, 체크아웃은 몇 시에? 215 00:17:00,060 --> 00:17:01,562 ‎잠깐, 나야! 216 00:17:03,105 --> 00:17:06,942 ‎혼자 할 수 있다니까? ‎도움은 됐다고! 217 00:17:07,026 --> 00:17:08,652 ‎그 꼴은 뭐야? 218 00:17:08,736 --> 00:17:09,570 ‎이봐 219 00:17:11,697 --> 00:17:12,906 ‎질투하긴 220 00:17:13,824 --> 00:17:16,201 ‎정말 그럴 필요 없어 221 00:17:16,285 --> 00:17:20,247 ‎종 쿠이 사부님의 ‎사자 갑옷 짝퉁이야 222 00:17:20,831 --> 00:17:23,751 ‎입어봐, 어울리는 꼬리도 있어! 223 00:17:23,834 --> 00:17:25,377 ‎지금 입어보라니까 224 00:17:25,461 --> 00:17:29,048 ‎유연성에 따라서 ‎15분에서 40분 걸려 225 00:17:29,131 --> 00:17:31,216 ‎- 좀 꺼져 줄래? ‎- 아야 226 00:17:31,300 --> 00:17:34,553 ‎아직 저항군 무기들은 ‎보지도 않았잖아! 227 00:17:34,636 --> 00:17:39,058 ‎부적, 덫, 폭죽 ‎니엔을 물리칠 건 뭐든 228 00:17:39,141 --> 00:17:41,935 ‎다신 '서'자도 말 안 할게 229 00:17:43,062 --> 00:17:45,397 ‎숨어있는 게 도와주는 거야 230 00:17:45,481 --> 00:17:48,650 ‎네… 장난감들 철컹대는 소리에 231 00:17:48,734 --> 00:17:50,277 ‎위치만 노출되니까 232 00:17:50,360 --> 00:17:51,862 ‎숨어야 유리해 233 00:17:51,945 --> 00:17:53,781 ‎정말? 난 모르겠네 234 00:17:53,864 --> 00:17:56,658 ‎북위의 괴물을 물리쳤을 때 235 00:17:56,742 --> 00:17:58,911 ‎난 협박 기술을 썼거든 236 00:17:58,994 --> 00:18:00,579 ‎겁줬다고! 237 00:18:01,747 --> 00:18:03,916 ‎니엔은 공포를 몰라 238 00:18:03,999 --> 00:18:07,920 ‎말해보시지, 그런 괴물은 ‎어떻게 겁줄 건데? 239 00:18:08,003 --> 00:18:11,507 ‎누구나 두려워하는 게 있어 ‎아직 모를 뿐이지 240 00:18:11,590 --> 00:18:13,050 ‎주제 넘네 241 00:18:13,133 --> 00:18:15,469 ‎맞다니까, 넌 어떤데? 242 00:18:17,137 --> 00:18:20,224 ‎뭘 무서워해? ‎넌 뭘 무서워하냐… 243 00:18:20,307 --> 00:18:24,686 ‎싸구려 옷 입고 값싼 장신구 ‎팔며 방랑자 행세하는 놈의 244 00:18:24,770 --> 00:18:26,855 ‎오만하고 지나친 자신감 245 00:18:28,273 --> 00:18:30,400 ‎아주 구체적 공포네 246 00:18:40,911 --> 00:18:41,912 ‎도망쳐! 247 00:19:07,437 --> 00:19:09,231 ‎뭐해? 가라고! 248 00:19:09,314 --> 00:19:11,608 ‎주의를 끌어 보자! 249 00:19:11,692 --> 00:19:12,901 ‎시간 없어 250 00:19:12,985 --> 00:19:16,280 ‎가게들에서 떨어진 광장으로 ‎유인해야 해 251 00:19:17,030 --> 00:19:17,865 ‎어서! 252 00:19:31,378 --> 00:19:32,546 ‎내 수레! 253 00:19:46,518 --> 00:19:48,312 ‎안 돼! 만두 가게는 254 00:19:48,979 --> 00:19:49,980 ‎소용없다! 255 00:19:55,027 --> 00:19:56,278 ‎도와줘! 256 00:19:56,987 --> 00:19:59,239 ‎만두에 깔렸어! 257 00:20:00,115 --> 00:20:00,949 ‎도와줘! 258 00:20:01,742 --> 00:20:03,744 ‎만두 좀 치워줘! 259 00:20:05,454 --> 00:20:07,664 ‎버리진 말고! 260 00:20:08,582 --> 00:20:10,083 ‎어… 261 00:20:22,554 --> 00:20:24,598 ‎그 밖에서 뭐해? 262 00:20:24,681 --> 00:20:26,516 ‎도와줘! 263 00:20:27,226 --> 00:20:29,895 ‎만두 좀 치워달라고! 264 00:20:34,358 --> 00:20:36,818 ‎고마워! 265 00:20:37,653 --> 00:20:38,987 ‎장부에 달아 놓지 266 00:20:39,071 --> 00:20:40,489 ‎네? 267 00:20:50,999 --> 00:20:52,501 ‎여기서 나가요 268 00:21:23,782 --> 00:21:26,034 ‎꾸물대지 마라, 괴물아! 269 00:21:31,373 --> 00:21:32,207 ‎워우! 270 00:21:43,302 --> 00:21:45,554 ‎도망갈 곳은 없다! 271 00:21:46,888 --> 00:21:48,307 ‎하나도 안 무서워! 272 00:21:49,099 --> 00:21:53,353 ‎무서워해야지, 네 운이 ‎네 거 같나? 273 00:21:54,521 --> 00:21:55,522 ‎아니야 274 00:21:55,605 --> 00:22:01,611 ‎내가 매해 여기 오는 건 ‎너희들 운이 내게 달렸단 걸 275 00:22:03,697 --> 00:22:04,781 ‎상기시키기… 276 00:22:07,159 --> 00:22:08,952 ‎위함이다! 277 00:22:15,667 --> 00:22:16,501 ‎어? 278 00:22:29,431 --> 00:22:33,393 ‎멋진 저녁이었다, 내일 보자고 279 00:22:33,477 --> 00:22:35,479 ‎안 돼! 다 잡았는데! 280 00:22:38,315 --> 00:22:39,733 ‎길을 열었는데 281 00:22:39,816 --> 00:22:42,944 ‎네 부적이랑 장신구들이 ‎놈을 쫓았어! 282 00:22:43,028 --> 00:22:45,155 ‎너무하네, 불공평해 283 00:22:45,238 --> 00:22:46,448 ‎밭! 284 00:22:46,990 --> 00:22:50,035 ‎- 악! ‎- 그 우스운 옷 좀 벗어 285 00:23:01,588 --> 00:23:02,506 ‎서둘러! 286 00:23:02,589 --> 00:23:05,175 ‎농작물! 다 탄다! 287 00:23:08,011 --> 00:23:10,305 ‎당신한테 목숨을 걸었는데 288 00:23:10,388 --> 00:23:13,016 ‎먹이고, 입히고, 재우면서… 289 00:23:13,600 --> 00:23:17,020 ‎뭐라고요? 난 마을을 ‎지키려던 거였어요 290 00:23:17,104 --> 00:23:19,898 ‎맞아요, 탓하지 말아요 291 00:23:19,981 --> 00:23:21,858 ‎당신은 누군데? 292 00:23:21,942 --> 00:23:23,652 ‎그게… 293 00:23:23,735 --> 00:23:27,364 ‎더러운 짐승들 탓에 ‎중국이 위험에 빠지면… 294 00:23:27,447 --> 00:23:29,282 ‎이방인을 만나게… 295 00:23:29,366 --> 00:23:31,118 ‎그만 296 00:23:31,201 --> 00:23:33,495 ‎수확물은 절대 되찾지 못해요 297 00:23:33,578 --> 00:23:37,332 ‎가능하다고 생각도 안 했지만 ‎더 나빠졌어요! 298 00:23:39,167 --> 00:23:40,168 ‎꺼져요! 299 00:23:41,378 --> 00:23:42,420 ‎꺼지라고 300 00:23:42,504 --> 00:23:46,216 ‎꺼지란 건 나도 포함된 건가요? 301 00:23:50,178 --> 00:23:52,722 ‎알았어요, 그러시겠죠 302 00:24:03,733 --> 00:24:04,860 ‎잠깐만! 303 00:24:05,777 --> 00:24:06,611 ‎이봐 304 00:24:07,696 --> 00:24:09,406 ‎미안했어 305 00:24:10,157 --> 00:24:10,991 ‎이런! 306 00:24:11,783 --> 00:24:14,369 ‎같이… 가도 될까? 307 00:24:15,120 --> 00:24:19,624 ‎나랑? 어디로? ‎돌아갈 집도 없는데 308 00:24:23,920 --> 00:24:25,172 ‎여긴 왜 있었는데? 309 00:24:27,465 --> 00:24:30,594 ‎내 말은 여기도 별로 ‎집같이 안 보이는데 310 00:24:30,677 --> 00:24:33,513 ‎분위기 살벌하던데 311 00:24:37,726 --> 00:24:39,769 ‎나도 이렇지 않았어 312 00:24:39,853 --> 00:24:43,648 ‎얌전하고, 조용하고 ‎겁도 잘 냈지 313 00:24:43,732 --> 00:24:47,527 ‎반면에, 마을의 원래 ‎사냥꾼이었던 오빠는 314 00:24:47,611 --> 00:24:50,822 ‎시끄럽고, 활기 넘치고 ‎용감했어 315 00:24:50,906 --> 00:24:52,616 ‎내 우상이었지 316 00:24:53,408 --> 00:24:54,242 ‎어느 날 317 00:24:54,326 --> 00:24:56,244 ‎니엔이 마을을 공격했어 318 00:24:56,328 --> 00:24:59,664 ‎난 야외에 혼자 잡혀서 ‎겁에 질려 있었고 319 00:24:59,748 --> 00:25:03,543 ‎하지만 집에 가면 ‎안전할 걸 알았지 320 00:25:04,628 --> 00:25:06,004 ‎기회를 봤어 321 00:25:06,087 --> 00:25:09,633 ‎니엔의 주의가 산만할 때 ‎도망친 거야 322 00:25:10,217 --> 00:25:13,178 ‎거의 성공했지만 발을 헛디뎠고 323 00:25:13,762 --> 00:25:17,057 ‎그냥 그렇게 니엔이 ‎날 덮쳐 왔어 324 00:25:18,308 --> 00:25:20,769 ‎다 끝났다고 생각했는데… 325 00:25:20,852 --> 00:25:23,688 ‎여기다, 못생긴 괴물아! 326 00:25:23,772 --> 00:25:25,857 ‎더 줘? 와서 가져가! 327 00:25:26,942 --> 00:25:28,443 ‎가! 뒤따라 갈게 328 00:25:28,526 --> 00:25:29,361 ‎기억해 329 00:25:29,945 --> 00:25:30,946 ‎무서워하지 마! 330 00:25:32,239 --> 00:25:33,365 ‎오빠 덕에 331 00:25:33,448 --> 00:25:35,617 ‎난 탈출했어 332 00:25:35,700 --> 00:25:37,953 ‎곧 뒤따라 온다고 했지만… 333 00:25:38,703 --> 00:25:40,580 ‎오빤 안 왔고 334 00:25:45,001 --> 00:25:48,838 ‎오빤 못 구했지만 ‎마을은 구하려고 했어 335 00:25:48,922 --> 00:25:51,174 ‎그곳이 내겐 전부였거든 336 00:25:52,175 --> 00:25:54,386 ‎이젠 둘 다 실패했지만 337 00:25:56,680 --> 00:25:57,681 ‎미안 338 00:25:58,640 --> 00:25:59,557 ‎몰랐어 339 00:26:01,309 --> 00:26:03,979 ‎네가 찾던 운을 꼭 찾아 340 00:26:14,447 --> 00:26:17,742 ‎내 운이 날 어디로 ‎이끄는지 볼까 341 00:26:42,100 --> 00:26:43,810 ‎여기서 뭐해요? 342 00:26:44,561 --> 00:26:47,022 ‎- 장사 접었어 ‎- 손 뗐어 343 00:26:47,105 --> 00:26:50,984 ‎괜찮은 마을이었지만 ‎이젠 머물 이유가 없어서 344 00:26:51,067 --> 00:26:53,320 ‎와서 앉으라고 345 00:26:54,946 --> 00:26:58,158 ‎좀 쉬어야겠어요, 고마워요 346 00:27:02,620 --> 00:27:06,624 ‎이것저것 따져봐도 ‎괜찮은 아침이야 347 00:27:06,708 --> 00:27:09,544 ‎노끈 좀 써도 돼요? 348 00:27:09,627 --> 00:27:13,298 ‎보통은 돈을 받지만… 봐주지 349 00:27:13,381 --> 00:27:15,342 ‎물렁해지셨네! 350 00:27:15,425 --> 00:27:18,136 ‎물렁? 그따위 말을? 351 00:27:22,390 --> 00:27:26,561 ‎뭐죠? 들으셨어요? ‎니엔이 저기 있나? 352 00:27:26,644 --> 00:27:29,773 ‎아냐, 그놈 소리라면 ‎알아챘을 거야 353 00:27:37,030 --> 00:27:39,949 ‎와! 니엔이 전부 없앴잖아요 354 00:27:40,033 --> 00:27:45,038 ‎거의 전부, 그래도 ‎우리 같이 힘을 모았지 355 00:27:45,121 --> 00:27:48,708 ‎내 창고에 쌀가루가 남아 있었고 356 00:27:48,792 --> 00:27:50,710 ‎난 잎 그릇을 만들고 357 00:27:50,794 --> 00:27:56,091 ‎그리고 설탕 약간으로 ‎마지막 남은 걸 만들어냈어! 358 00:28:03,681 --> 00:28:05,517 ‎맛있어요! 이름이? 359 00:28:07,060 --> 00:28:08,019 ‎니엔 떡 360 00:28:10,522 --> 00:28:13,316 ‎니엔? 괴물 이름을 땄다고? 361 00:28:13,400 --> 00:28:16,778 ‎괴물도 써먹을 방법을 찾아야지 362 00:28:17,862 --> 00:28:19,989 ‎그래, 알았어 363 00:28:20,073 --> 00:28:22,534 ‎멀리 있는 여행자들 보라고 364 00:28:22,617 --> 00:28:25,495 ‎여관 주변에 걸던 등인데 365 00:28:26,162 --> 00:28:27,330 ‎어리버리들 366 00:28:33,044 --> 00:28:36,047 ‎이젠 필요 없을 것 같네 367 00:28:47,308 --> 00:28:49,811 ‎운은 다른 데 가서 찾죠 368 00:28:51,604 --> 00:28:56,818 ‎이제 진짜 직업을 찾아야겠어요 ‎폭죽은 그만 만들고 369 00:29:04,325 --> 00:29:06,119 ‎내게 달렸다! 370 00:29:12,834 --> 00:29:13,668 ‎어? 371 00:29:20,008 --> 00:29:21,634 ‎폭죽 372 00:29:21,718 --> 00:29:23,428 ‎폭죽이에요! 373 00:29:23,511 --> 00:29:26,723 ‎니엔은 내 부적과 폭죽에 ‎반응했어요 374 00:29:29,392 --> 00:29:31,060 ‎그래서? 375 00:29:31,144 --> 00:29:34,981 ‎날 구워버릴 수도 있었는데 ‎겁먹었다고요 376 00:29:35,648 --> 00:29:38,818 ‎니엔을 막을 기회가 ‎한 번 더 있다면요? 377 00:29:38,902 --> 00:29:40,403 ‎집을 구할 수 있어요 378 00:29:42,405 --> 00:29:43,364 ‎생각이 있는데 379 00:29:43,448 --> 00:29:46,367 ‎시간이 없으니 다 같이 해요 380 00:29:53,291 --> 00:29:54,626 ‎- 전부 싸! ‎- 어서 381 00:29:54,709 --> 00:29:56,711 ‎산으로 가자고 382 00:29:56,795 --> 00:29:58,755 ‎멈춰요! 모두! 383 00:29:58,838 --> 00:30:01,090 ‎여러분, 계획이 있어요 384 00:30:01,174 --> 00:30:03,510 ‎저기요, 제가… 이런! 385 00:30:08,223 --> 00:30:10,558 ‎제게 계획이 있다고요 386 00:30:11,559 --> 00:30:12,393 ‎저기요? 387 00:30:13,561 --> 00:30:15,563 ‎멈춰봐요, 계획이 있어요 388 00:30:15,647 --> 00:30:17,899 ‎제 말 좀 들어봐요 389 00:30:19,234 --> 00:30:20,235 ‎여러분? 390 00:30:20,318 --> 00:30:22,195 ‎좀 들어봐요! 391 00:30:30,620 --> 00:30:32,747 ‎저한테 계획이 있어요 392 00:30:34,040 --> 00:30:35,333 ‎거꾸로 된 복 393 00:30:35,416 --> 00:30:36,751 ‎뜻 아시는 분? 394 00:30:36,835 --> 00:30:38,711 ‎운이 뒤집혔네 395 00:30:41,089 --> 00:30:43,800 ‎좋아요, 맞아요 396 00:30:44,342 --> 00:30:47,303 ‎제 생각도 그랬어요, 불운하다 397 00:30:48,012 --> 00:30:52,016 ‎놀라셨겠죠, 제가 최고의 ‎괴물 사냥꾼인 줄 아셨을 테니 398 00:30:52,100 --> 00:30:52,934 ‎절대 399 00:30:53,017 --> 00:30:55,311 ‎아무도 안 그랬어 400 00:30:56,229 --> 00:30:57,689 ‎좀 잔인하시네 401 00:30:58,356 --> 00:31:00,817 ‎핵심은, 전 거짓말했어요 402 00:31:01,568 --> 00:31:03,486 ‎못 이겨봤거든요 403 00:31:04,070 --> 00:31:06,239 ‎이젠 이해되네 404 00:31:07,198 --> 00:31:08,867 ‎봉투를 만들며 405 00:31:08,950 --> 00:31:12,203 ‎부자가 돼 돌아와 사람들과 ‎나누며 살겠다 생각했는데 406 00:31:12,287 --> 00:31:14,205 ‎우리 마을이 사라졌죠 407 00:31:16,875 --> 00:31:20,712 ‎제가 영웅이 되려는 동안 ‎못된 뱀이 파괴했어요 408 00:31:21,212 --> 00:31:23,047 ‎그냥 집에 있을 걸 409 00:31:23,548 --> 00:31:27,635 ‎여러분의 진짜 사냥꾼은 계속 ‎여길 지키려 싸웠잖아요 410 00:31:29,804 --> 00:31:31,639 ‎뒤집힌 복은 411 00:31:31,723 --> 00:31:35,226 ‎'복이 왔다'라는 뜻도 돼요 ‎여러분이 반길 때만 412 00:31:35,310 --> 00:31:38,938 ‎친절, 관용, 공동체를 통해 413 00:31:39,939 --> 00:31:43,026 ‎그런 복을 제가 직접 봤어요 414 00:31:44,319 --> 00:31:47,196 ‎공짜로 부엌을 열어 준 사람 415 00:31:47,280 --> 00:31:48,364 ‎공짜? 416 00:31:48,448 --> 00:31:51,743 ‎나를 집에 공짜로 들여준 사람 417 00:31:51,826 --> 00:31:55,538 ‎작은 기쁨을 공짜로 전파하길 ‎원했던 사람 418 00:31:55,622 --> 00:31:59,709 ‎그게 난 장사를 하려던 ‎거였지만, 뭐… 419 00:31:59,792 --> 00:32:02,754 ‎여긴 마을이 아니라 집이에요 420 00:32:02,837 --> 00:32:05,924 ‎집을 찾는다면 ‎떠날 필요 없잖아요 421 00:32:06,007 --> 00:32:07,717 ‎싸워 지켜요 422 00:32:10,595 --> 00:32:13,556 ‎니엔이 모두를 찣어놨지만… 423 00:32:13,640 --> 00:32:15,558 ‎우리가 되돌리자고 424 00:32:18,519 --> 00:32:20,855 ‎다 들은 거야, 막 온 거야? 425 00:32:20,939 --> 00:32:23,524 ‎- 처음부터 다시 할 수… ‎- 들었어 426 00:32:29,489 --> 00:32:32,283 ‎최고의 사냥꾼, 계획이 뭔데? 427 00:32:41,000 --> 00:32:45,004 ‎니엔에겐 공포심이 없다 생각해 ‎희망을 잃었지만 428 00:32:45,088 --> 00:32:49,050 ‎그 생각을 바꿀 뭔가를 발견했다 429 00:33:03,940 --> 00:33:07,151 ‎와! 평소보다 훨씬 크네! 430 00:33:07,235 --> 00:33:09,195 ‎이 정도로 놀라긴 431 00:33:09,278 --> 00:33:11,572 ‎기다려 보라고 432 00:33:25,336 --> 00:33:26,254 ‎준비됐어! 433 00:33:32,552 --> 00:33:34,679 ‎필요한 만큼 가져가! 434 00:33:36,472 --> 00:33:39,434 ‎빈속으로 싸울 순 없지! 435 00:33:48,401 --> 00:33:50,111 ‎이게 내가 생각하는… 악! 436 00:33:50,194 --> 00:33:51,320 ‎염탐 금지 437 00:34:21,225 --> 00:34:23,102 ‎전부 준비됐어 438 00:34:23,603 --> 00:34:25,104 ‎최상의 상태야 439 00:34:25,188 --> 00:34:28,357 ‎네 생각이 맞다면 ‎이게 성공해서… 440 00:34:28,441 --> 00:34:30,276 ‎성공할 거야 441 00:34:30,359 --> 00:34:32,904 ‎그리고 대안도 있잖아 442 00:34:32,987 --> 00:34:35,907 ‎눈 뜨고도 속는 붉은 가면! 443 00:34:35,990 --> 00:34:37,617 ‎그렇지… 444 00:34:38,159 --> 00:34:41,079 ‎왜 그렇게 부른다고? ‎안 빨간데 445 00:34:43,873 --> 00:34:47,418 ‎뭐지? 날 위해 청소까지 했나? 446 00:34:47,502 --> 00:34:50,713 ‎좋았어, 내가 처리해 주지 447 00:34:51,881 --> 00:34:54,258 ‎투구 빨간색에 눈이 멀었어요 448 00:34:54,842 --> 00:34:56,928 ‎그러니 이것만 보이게 449 00:35:08,356 --> 00:35:09,190 ‎내 눈! 450 00:35:10,191 --> 00:35:12,443 ‎폭죽을 보곤 뒤집혔고요 451 00:35:12,527 --> 00:35:14,862 ‎못 숨게 사방에 심어놔요 452 00:35:20,660 --> 00:35:21,536 ‎워… 453 00:35:25,081 --> 00:35:26,582 ‎저리 가면 안 돼! 454 00:35:27,708 --> 00:35:30,795 ‎걱정 마! 내가 마을 광장으로 ‎유인할게 455 00:35:41,722 --> 00:35:42,557 ‎어? 456 00:35:48,312 --> 00:35:49,522 ‎좋아! 457 00:35:52,817 --> 00:35:55,361 ‎뭐야? 뭣들 하는 거야? 458 00:35:55,444 --> 00:35:59,782 ‎우리는 네가 안 무서워 ‎네놈 가장 큰 공포는… 459 00:35:59,866 --> 00:36:02,785 ‎운을 되돌릴 방법을 아는 ‎마을이거든 460 00:36:02,869 --> 00:36:04,996 ‎이제 네 운은 다 된 걸로… 461 00:36:06,581 --> 00:36:07,748 ‎보이네! 462 00:36:13,504 --> 00:36:16,299 ‎운이 다 된 걸로 보인다고! 463 00:36:16,382 --> 00:36:19,218 ‎저, 저기, 잠깐만 464 00:36:20,636 --> 00:36:22,597 ‎정말 그래? 465 00:36:23,389 --> 00:36:25,516 ‎서둘러! 다음 계획! 466 00:36:33,774 --> 00:36:34,609 ‎아이고! 467 00:36:46,829 --> 00:36:50,333 ‎넘어질 뻔했어, 끔찍했을 거야 468 00:36:55,046 --> 00:36:58,299 ‎봤어? 다들 패배한 걸 알잖아 469 00:36:58,382 --> 00:37:03,262 ‎사람들 본모습이 드러나려면 ‎공포심만 주면 돼 470 00:37:04,055 --> 00:37:07,433 ‎또 혼자 남은 것 같네 471 00:37:09,393 --> 00:37:11,145 ‎아닐걸 472 00:37:16,609 --> 00:37:17,443 ‎어서! 473 00:37:19,278 --> 00:37:22,615 ‎못 들었어? 너 안 무섭다니까! 474 00:37:33,167 --> 00:37:35,544 ‎이게 다야? 475 00:37:35,628 --> 00:37:36,462 ‎어? 476 00:37:54,355 --> 00:37:55,398 ‎어? 477 00:38:00,152 --> 00:38:01,070 ‎너 누구냐? 478 00:38:19,505 --> 00:38:22,300 ‎다음엔 내가 가면 쓸래 479 00:38:28,014 --> 00:38:29,015 ‎지금이야! 480 00:38:33,894 --> 00:38:35,271 ‎- 예! ‎- 야! 481 00:38:35,354 --> 00:38:36,480 ‎꺼져! 482 00:38:39,984 --> 00:38:41,277 ‎꺼지라고! 483 00:38:41,360 --> 00:38:43,738 ‎멍청한 괴물 따위! 484 00:39:41,420 --> 00:39:42,630 ‎제발! 485 00:39:42,713 --> 00:39:45,966 ‎눈 뜨고도 속는 ‎붉은 가면 파워! 486 00:40:02,108 --> 00:40:06,612 ‎돌이킬 수 없는 시간과는 ‎싸울 수 없지 487 00:40:06,695 --> 00:40:11,325 ‎네 운은 다했는데, 왜 개겨? 488 00:40:22,586 --> 00:40:23,796 ‎됐다! 489 00:40:24,505 --> 00:40:26,382 ‎- 거기서 뭐해요? ‎- 잠깐… 490 00:40:37,935 --> 00:40:40,146 ‎예! 491 00:40:42,273 --> 00:40:43,441 ‎뻥튀기 뻥! 492 00:41:06,255 --> 00:41:08,549 ‎훨씬 더 갖고 있다고! 493 00:41:08,632 --> 00:41:10,551 ‎내년에도 준비할게 494 00:41:11,927 --> 00:41:13,929 ‎꼭 돌아온다! 495 00:41:16,599 --> 00:41:18,809 ‎사냥꾼들 만세! 496 00:41:23,481 --> 00:41:25,608 ‎한순간도 의심 안 했어 497 00:41:27,943 --> 00:41:30,404 ‎만나본 최고의 행운아예요! 498 00:41:30,488 --> 00:41:32,990 ‎진짜 마을을 구했군 499 00:41:33,073 --> 00:41:35,284 ‎그래도 외상은 갚아 500 00:41:35,910 --> 00:41:39,079 ‎아주 성공적이었어, 그렇지? 501 00:41:39,163 --> 00:41:42,124 ‎아주… 서사적이었어 502 00:41:55,554 --> 00:41:57,056 ‎미안! 503 00:42:02,853 --> 00:42:03,854 ‎야호! 504 00:42:13,280 --> 00:42:15,908 ‎니엔 떡, 원 플러스 원 505 00:42:16,534 --> 00:42:18,410 ‎누구더러 무르대? 506 00:42:18,494 --> 00:42:22,206 ‎일 년에 딱 한 번인데, 아냐? 507 00:42:34,426 --> 00:42:38,514 ‎- 이 순간이 영원했으면 ‎- 매년 이럴 수 있었으면 508 00:42:38,597 --> 00:42:41,183 ‎니엔 떡을 더 만들었으면 509 00:42:42,810 --> 00:42:44,228 ‎네 소원은? 510 00:42:49,567 --> 00:42:52,903 ‎방랑자 사냥꾼의 다음 행보는 ‎뭐냐고? 511 00:42:55,072 --> 00:42:57,449 ‎이제 어쩌냐니까, 포? 512 00:42:59,994 --> 00:43:00,911 ‎나도… 513 00:43:01,829 --> 00:43:02,997 ‎모르겠어 514 00:43:04,456 --> 00:43:06,834 ‎운이 다 된 것 같아 515 00:43:10,462 --> 00:43:13,132 ‎되돌릴 방법도 모르겠고 516 00:43:14,800 --> 00:43:16,760 ‎내가 알아 517 00:43:16,844 --> 00:43:19,513 ‎시작은 우리가 뭉치는 거야 518 00:43:22,057 --> 00:43:24,852 ‎아! 잠깐 기다려봐 519 00:43:24,935 --> 00:43:27,521 ‎나한테 사탕이 있어! 520 00:43:27,605 --> 00:43:31,150 ‎8년이나 갖고 있던 거지만 521 00:43:31,233 --> 00:43:34,236 ‎오늘 밤에 기억난 게 어디야! 522 00:43:43,162 --> 00:43:45,331 ‎내가 만든 것도 보세요! 523 00:43:49,251 --> 00:43:52,087 ‎모두 소원 빌자! 524 00:43:52,171 --> 00:43:56,050 ‎무슨 일이 벌어지든 ‎이 순간을 기억하길 525 00:43:56,133 --> 00:43:59,094 ‎새해 전통처럼? 526 00:44:00,971 --> 00:44:03,015 ‎근하신년 527 00:44:03,098 --> 00:44:08,020 ‎새해 복들 많이 많이 받자고! 528 00:44:10,147 --> 00:44:11,482 ‎이미 받았어요 529 00:44:15,444 --> 00:44:17,404 ‎운이 돌아오네 530 00:44:28,999 --> 00:44:31,418 ‎아빠, 내 얘기 어땠어요? 531 00:44:31,502 --> 00:44:34,922 ‎서사적이었다, 아들 ‎아주 서사적이었어 532 00:44:37,216 --> 00:44:42,596 ‎"행복한 음력 새해" 533 00:45:06,453 --> 00:45:11,625 ‎자막: 이은주