1
00:00:17,803 --> 00:00:18,643
Elintoiminnot?
2
00:00:19,163 --> 00:00:21,083
23 ja 50 lyöntiä minuutissa.
3
00:00:25,923 --> 00:00:27,043
Viimeinen viilto.
4
00:00:39,003 --> 00:00:39,883
Valmista.
5
00:00:41,243 --> 00:00:44,003
Kaksoset voivat hyvin.
Onnea, tohtori Farrow.
6
00:00:44,003 --> 00:00:45,123
Kiitoksia.
7
00:01:00,163 --> 00:01:04,283
Upeaa työtä. Pelastit tilanteen hienosti.
- Ryhmätyötä se oli.
8
00:01:04,283 --> 00:01:07,483
Sinä olet nyt parrasvaloissa. Nauti siitä.
9
00:01:07,483 --> 00:01:08,603
Kiitoksia vain.
10
00:01:19,763 --> 00:01:21,043
Heippa, komistus.
11
00:01:24,203 --> 00:01:26,763
Onneksi olkoon, kultaseni.
- Hirveä nälkä.
12
00:01:33,403 --> 00:01:37,203
Olisin voinut tulla taksilla.
- Et olisi saanut pusua kuskilta.
13
00:01:37,763 --> 00:01:39,323
Et kyllä saa nytkään.
14
00:01:41,523 --> 00:01:43,283
Jaykin tulee huomenna.
15
00:01:44,483 --> 00:01:47,283
Ehkä hän kertoo lisää
uudesta tyttöystävästään.
16
00:01:48,723 --> 00:01:52,603
Sally kertoi, että nainen on vanhempi,
muttei sen enempää.
17
00:01:52,603 --> 00:01:55,963
Tiedät, millainen Jay on.
- Mihin se edellinen katosi?
18
00:01:56,723 --> 00:01:58,523
Häipyi kauan sitten.
19
00:01:59,843 --> 00:02:02,723
Mistä te kaksi oikein puhutte?
20
00:02:03,843 --> 00:02:06,563
Voitaisiinko pysähtyä lasilliselle?
21
00:02:06,563 --> 00:02:08,203
Ei.
- Miksei?
22
00:02:08,203 --> 00:02:11,563
Ei käy. Pitää ajaa isän luo.
- Hyvä on.
23
00:02:12,963 --> 00:02:17,963
Tänä viikonloppuna juhlitaan sinua,
halusit tai et.
24
00:02:18,723 --> 00:02:21,563
Meille kaikille tekee hyvää päästä maalle.
25
00:02:32,243 --> 00:02:36,683
Onkohan Edward korkannut pullon?
- Tuskin. Hän on nukkumassa.
26
00:02:53,603 --> 00:02:55,643
Yritä nukkua pitkään aamulla.
27
00:02:57,643 --> 00:02:59,763
Työviikkosi ovat olleet raskaita.
28
00:03:54,203 --> 00:03:55,283
Huomenta, Jay.
29
00:03:56,483 --> 00:03:59,323
Huomenta, vaari.
- Vieläkö sinulla on tuo kottero?
30
00:04:00,043 --> 00:04:02,803
Saanko valita tallista
yhden sinun ajokeistasi?
31
00:04:02,803 --> 00:04:05,443
Et osaisi pitää huolta niistä.
32
00:04:08,003 --> 00:04:09,843
Näytätpä uupuneelta.
33
00:04:10,963 --> 00:04:13,483
Huomenta, äiti.
- Näytät siis hirveältä.
34
00:04:13,483 --> 00:04:16,723
Kiitos, Sally.
- Nukuitko yhtään viime yönä?
35
00:04:16,723 --> 00:04:18,083
En kuuntele sinua.
36
00:04:19,883 --> 00:04:22,443
Onko kahvia?
- Ei niin paljon kuin tarvitset.
37
00:04:22,443 --> 00:04:26,883
Ei kelpaa, haluan tarkempia tietoja.
Milloin esittelet hänet?
38
00:04:26,883 --> 00:04:29,123
En altista häntä teille.
39
00:04:30,243 --> 00:04:33,323
Pidän hänestä oikeasti.
- Oikein tykkäät!
40
00:04:33,323 --> 00:04:35,323
Niin tykkään. Lopeta.
41
00:04:35,323 --> 00:04:37,923
Kerro siis nimi.
- En.
42
00:04:37,923 --> 00:04:40,003
Pelotimme edellisenkin tiehensä.
43
00:04:40,643 --> 00:04:42,123
Kovemmalle, jotta kuulen.
44
00:04:42,123 --> 00:04:44,883
...14-tuntinen leikkaus onnistui täysin.
45
00:04:44,883 --> 00:04:49,803
Kirurgi William Farrow uskoo kaksosten
voivan elää täysin normaalia elämää.
46
00:04:51,083 --> 00:04:53,123
Toimittajamme...
- Sieltä hän saapuu!
47
00:04:53,683 --> 00:04:55,163
No niin.
48
00:04:55,163 --> 00:04:56,883
Sulkekaa se.
49
00:04:56,883 --> 00:04:59,803
Munia sankarille.
- Ei kiitos.
50
00:04:59,803 --> 00:05:03,003
Lääketieteen kandiryhmässä kohistaan.
- Sepä kiva.
51
00:05:03,003 --> 00:05:07,043
Olepa hyvä, ihana, lahjakas mieheni.
- Huomenta, kulta.
52
00:05:08,443 --> 00:05:11,123
Keskiviikon juhla on hyvä tilaisuus -
53
00:05:11,123 --> 00:05:15,083
esitellä sinut alahuoneelle
ja keskustella neuvonantajan paikasta.
54
00:05:15,083 --> 00:05:17,123
En muista suostuneeni sellaiseen.
55
00:05:17,123 --> 00:05:21,243
Tulkaa molemmat tilaisuuteen.
Sovit terveysneuvonantajaksi.
56
00:05:21,243 --> 00:05:24,403
Olen silloin oikeustalolla,
mutta tulen, kun pääsen.
57
00:05:24,403 --> 00:05:28,283
Valinnanvaraa ei taida olla.
- Nauti menestyksesi hedelmistä.
58
00:05:28,283 --> 00:05:32,363
Alkaako se A:lla? Amy?
59
00:05:32,923 --> 00:05:34,323
Ei.
- Anna?
60
00:05:35,003 --> 00:05:35,843
Lopeta.
61
00:05:37,763 --> 00:05:39,203
Anna Barton!
62
00:05:39,923 --> 00:05:42,483
Mitä?
- Anna Barton. Jayn tyttöystävän nimi.
63
00:05:43,043 --> 00:05:46,003
Anna Barton! Tiesin, että murrut!
64
00:05:46,763 --> 00:05:50,963
Sinulla ei ollut mitään mahdollisuuksia
superetsiväämme vastaan!
65
00:05:51,603 --> 00:05:55,163
Hän uuvutti minut.
- Luulin, että olet lujempaa tekoa.
66
00:05:55,163 --> 00:05:58,643
Paraskin puhuja.
Et halua alahuoneen cocktailtilaisuuteen.
67
00:05:59,483 --> 00:06:00,643
Hän uuvutti minut.
68
00:06:01,923 --> 00:06:05,483
Terveysneuvonantaja. Hieno homma.
- Tosi painava pesti.
69
00:06:05,483 --> 00:06:08,363
Pian olet pääministeri.
- Ei se ihan noin mene.
70
00:06:08,883 --> 00:06:12,723
Voisit kätevästi nopeuttaa
kantasolututkimukseni rahoitusta.
71
00:06:12,723 --> 00:06:16,083
Teen sen heti, kun nousen valtaan.
- Parempi olisi.
72
00:06:16,763 --> 00:06:22,243
Kiitos Edwardille isännöinnistä,
ja erityiskiitos teille, lääkärit,
73
00:06:22,243 --> 00:06:25,443
jotka johdatte
kiireellisen hoidon uutta suuntaa.
74
00:06:25,443 --> 00:06:28,563
Käyttäkää baarien tarjontaa hyväksenne.
75
00:06:32,803 --> 00:06:36,603
Suurkiitos, että tulit, Mel.
Pidän sitä suuressa arvossa.
76
00:06:37,843 --> 00:06:40,523
INGRID: TULEN VÄHÄN MYÖHÄSSÄ.
77
00:06:51,243 --> 00:06:52,363
Vai mitä, William?
78
00:06:52,923 --> 00:06:55,203
Anteeksi?
- Mitä mieltä olet?
79
00:06:56,643 --> 00:06:59,363
Pieni hetki.
- Toki.
80
00:07:31,283 --> 00:07:32,123
Hei.
81
00:07:33,803 --> 00:07:36,043
Olen Anna Barton.
82
00:07:38,123 --> 00:07:39,243
William Farrow.
83
00:07:39,923 --> 00:07:41,123
Olet Jayn isä.
84
00:07:42,003 --> 00:07:43,003
Niin olen.
85
00:07:48,043 --> 00:07:49,563
Hän on ylpeä sinusta.
86
00:07:50,763 --> 00:07:55,443
Sinusta hän ei ole kertonut mitään.
87
00:07:57,723 --> 00:08:01,283
Tapaamisemme jännittää häntä.
- Onko siihen syytä?
88
00:08:07,803 --> 00:08:10,923
Olen halunnut tavata siitä asti,
kun kuulin kuka olet.
89
00:08:15,883 --> 00:08:16,923
Se leikkaus.
90
00:08:19,243 --> 00:08:22,683
Kaksosten erottaminen toisistaan.
Uskomaton saavutus.
91
00:08:28,443 --> 00:08:29,563
Erikoista.
92
00:08:36,163 --> 00:08:37,363
Onko tuo minulle?
93
00:09:07,163 --> 00:09:08,563
Minä menen nyt.
94
00:09:25,163 --> 00:09:29,483
Sinun piti odottaa minua
ennen kuin rupeat holtittomaksi.
95
00:09:29,483 --> 00:09:33,003
Paljonko olet juonut?
- Olen ihan kunnossa.
96
00:09:33,003 --> 00:09:36,443
Päivä oli hirveä,
joten voidaan hyvin lähteä, jos haluat.
97
00:09:40,483 --> 00:09:45,083
Tiedän, että inhoat noita tilaisuuksia.
- Ei hätää. Otin vain vähän liikaa.
98
00:09:45,083 --> 00:09:46,643
Tervehdys.
- Iltaa.
99
00:09:46,643 --> 00:09:48,563
Minne?
- Queen's Parkiin, kiitos.
100
00:10:00,203 --> 00:10:03,403
Jayn uusi tyttöystävä
oli kuulemma myös paikalla.
101
00:10:03,403 --> 00:10:05,643
Et sattunut törmäämään häneen?
102
00:10:06,283 --> 00:10:07,883
En tunnistaisi häntä.
103
00:10:37,083 --> 00:10:39,483
Jay.
104
00:10:53,843 --> 00:10:54,683
Will?
105
00:10:56,563 --> 00:10:57,683
Tule nukkumaan.
106
00:11:06,563 --> 00:11:08,803
En tiennyt, pitäisikö herättää sinut.
107
00:11:11,483 --> 00:11:15,443
Tuota varten saat herättää minut
ihan milloin vain.
108
00:11:23,123 --> 00:11:24,123
Kuule.
109
00:11:26,763 --> 00:11:29,323
Olemme nyt tapailleet muutaman kuukauden.
110
00:11:31,843 --> 00:11:32,683
Ja...
111
00:11:38,323 --> 00:11:41,403
Olen joutunut tekemään
todella vaikean päätöksen,
112
00:11:42,363 --> 00:11:43,323
että -
113
00:11:44,963 --> 00:11:46,963
sinun on aika tavata perheeni.
114
00:11:48,203 --> 00:11:49,563
Senkin porsas!
115
00:11:50,643 --> 00:11:53,523
Viikonloppuna? Paitsi jos et vielä halua.
- Sopii.
116
00:11:54,763 --> 00:11:55,683
Mielelläni.
117
00:12:14,163 --> 00:12:18,643
Käydään lounaalla sunnuntaina.
Vaari tekee tosi hyvää paahtopaistia.
118
00:12:48,723 --> 00:12:50,003
ISÄ
119
00:12:57,123 --> 00:12:58,123
Minä tässä.
120
00:13:03,603 --> 00:13:05,083
Soita takaisinpäin.
121
00:13:40,523 --> 00:13:41,363
Haloo.
122
00:13:44,883 --> 00:13:46,083
Kuka soittaa?
123
00:13:46,083 --> 00:13:47,123
Minä täällä.
124
00:13:52,043 --> 00:13:54,723
Kerron vain,
että tulen lounaalle sunnuntaina.
125
00:13:59,083 --> 00:14:00,083
Kiitos.
126
00:14:04,163 --> 00:14:05,003
Hei sitten.
127
00:14:46,843 --> 00:14:49,363
Onpa kiva tavata viimein, Anna.
128
00:14:49,363 --> 00:14:52,243
Älä hössötä, äiti.
-Älä itse höpsi.
129
00:14:52,243 --> 00:14:53,323
Syömme lammasta.
130
00:14:53,323 --> 00:14:57,763
Kysyin Jaylta, syötkö lihaa,
mutta hän ei ikinä vastaa viesteihini.
131
00:14:57,763 --> 00:14:58,683
Kiitos vain.
132
00:14:58,683 --> 00:15:01,523
Lammas maistuu.
- Hyvä. Missä mieheni on?
133
00:15:01,523 --> 00:15:03,443
Ei vaivaudu tervehtimään.
134
00:15:04,243 --> 00:15:06,723
Miksi piileskelet siellä? Tule tänne.
135
00:15:07,243 --> 00:15:10,643
Viikko oli kiireinen.
Anna, tässä on William.
136
00:15:12,323 --> 00:15:13,243
Hei, William.
137
00:15:14,243 --> 00:15:15,243
Hei vain.
138
00:15:15,243 --> 00:15:19,483
Tarjoatko Annalle juotavaa?
Jay, tule auttamaan pöydän kattamisessa.
139
00:15:19,483 --> 00:15:20,883
Pärjäätkö?
- Tietysti.
140
00:15:23,723 --> 00:15:26,163
Eihän vaari ole polttanut paistia?
- Höpsö.
141
00:15:26,163 --> 00:15:27,723
Mitä haluaisit juoda?
142
00:15:30,483 --> 00:15:32,283
Mitä haluaisit, että juon?
143
00:15:54,763 --> 00:15:55,763
Isä.
144
00:16:00,683 --> 00:16:03,483
Sinä olet varmaan Anna. Sally.
- Hei.
145
00:16:09,763 --> 00:16:11,443
Tule, esittelen paikat.
146
00:16:13,083 --> 00:16:14,163
Hieno talo.
147
00:16:25,163 --> 00:16:29,603
Otatko lisää viiniä, Anna?
- Otan. Ruoka oli tosi hyvää.
148
00:16:29,603 --> 00:16:33,443
Se on isän ansiota.
Minä vain kuorin perunat.
149
00:16:33,443 --> 00:16:34,883
Tarkasti kuoritkin.
150
00:16:34,883 --> 00:16:40,043
Kirurgi ja asianajaja syövät yleensä
vain myöhäisillan noutoruokaa.
151
00:16:40,043 --> 00:16:43,643
Työskenteletkö ulkoministeriössä?
- Ben Collierin tiimissä.
152
00:16:43,643 --> 00:16:46,003
Hänellä on tietynlainen maine.
153
00:16:46,003 --> 00:16:48,163
Pärjään kyllä hänen kanssaan.
154
00:16:48,163 --> 00:16:52,003
Missä olet opiskellut?
- Luin politiikkaa Leedsisssä.
155
00:16:52,003 --> 00:16:54,083
Ryhdyitkö heti virkamieheksi?
156
00:16:54,083 --> 00:16:56,923
Haluaisitko nähdä hänen CV:nsä?
157
00:16:56,923 --> 00:16:59,283
Anteeksi.
- Ei haittaa.
158
00:16:59,883 --> 00:17:03,643
Olimme viime viikolla samoissa juhlissa.
Mitä mieltä olit?
159
00:17:04,803 --> 00:17:07,603
Totta puhuen
välttelen sellaisia tilaisuuksia.
160
00:17:08,163 --> 00:17:09,523
Onneksi menin.
161
00:17:11,763 --> 00:17:15,563
Se oli tosiaan mukava tilaisuus.
Kiitos, että sain kutsun.
162
00:17:16,123 --> 00:17:17,603
Harmi, ettemme tavanneet.
163
00:17:20,443 --> 00:17:21,683
Oletko valmis?
164
00:17:21,683 --> 00:17:25,123
Jännittävämpiin aiheisiin mennäkseni,
165
00:17:25,123 --> 00:17:27,883
Jay kertoi, että aiotte mennä Pariisiin.
166
00:17:27,883 --> 00:17:29,923
Niin, pitkäksi viikonlopuksi.
167
00:17:30,563 --> 00:17:33,483
Pidän Pariisista.
- Ihanan romanttista.
168
00:17:45,283 --> 00:17:48,003
Minne laitan nämä?
- Tähän, kiitos.
169
00:18:20,563 --> 00:18:21,963
Hei sitten!
- Heippa!
170
00:18:25,123 --> 00:18:26,203
No niin.
171
00:18:27,243 --> 00:18:30,323
Hän vaikutti mukavalta.
- Hän oli oikein miellyttävä.
172
00:18:30,323 --> 00:18:32,883
Niin. Ja hillitty.
173
00:18:38,603 --> 00:18:40,443
Anna on paljon Jayta vanhempi.
174
00:18:42,123 --> 00:18:43,643
Ei se ole epätavallista.
175
00:18:45,883 --> 00:18:49,763
Minulle tulee hänestä
jotenkin erikoinen olo.
176
00:18:50,803 --> 00:18:53,763
Ei huolta, Jayn suhteet
eivät ikinä kestä kauan.
177
00:18:53,763 --> 00:18:55,883
Etkö huomannut, millainen Jay oli?
178
00:18:57,803 --> 00:18:59,403
Ehkä se on vain seksisuhde.
179
00:19:02,443 --> 00:19:04,523
Mikä nyt tuli?
180
00:19:05,083 --> 00:19:07,043
Tietysti he harrastavat seksiä.
181
00:19:08,283 --> 00:19:11,763
Ei se voi olla järkytys.
Jaylla on ollut enemmän naisia...
182
00:19:11,763 --> 00:19:12,803
Kuin minulla.
183
00:19:14,123 --> 00:19:15,403
Toivon mukaan.
184
00:19:17,923 --> 00:19:21,083
Minulla on onnea, kun jäin viimeiseksesi.
185
00:19:33,963 --> 00:19:35,923
Hyvää yötä.
-Öitä, rakas.
186
00:19:54,523 --> 00:19:57,003
Aikamoinen viikonloppu.
- Niinpä.
187
00:20:05,363 --> 00:20:08,163
{\an8}A: VALITSIT MINULLE HYVÄN JUOMAN
188
00:20:41,083 --> 00:20:42,163
Aiotko vastata?
189
00:20:52,523 --> 00:20:53,523
Haloo.
190
00:20:55,723 --> 00:20:56,723
Minä tässä.
191
00:20:59,883 --> 00:21:00,883
Puoli viideltä.
192
00:21:05,043 --> 00:21:06,283
Lähetä osoite.
193
00:21:41,003 --> 00:21:42,083
Tila vakaa.
194
00:22:01,203 --> 00:22:03,363
Katsotko, oletko yhä otsikoissa?
195
00:22:08,803 --> 00:22:10,083
Onko kaikki kunnossa?
196
00:22:11,283 --> 00:22:12,763
Perhejuttuja vain.
197
00:22:33,043 --> 00:22:34,123
Selvä.
198
00:26:06,483 --> 00:26:07,523
Kyllä.
199
00:28:56,403 --> 00:29:00,523
JAY: VOIDAANKO TAVATA TÄNÄÄN?
200
00:29:11,963 --> 00:29:13,163
Hei.
- Terve.
201
00:29:14,883 --> 00:29:16,963
Anteeksi, että viivyin.
- Ei haittaa.
202
00:29:19,083 --> 00:29:21,003
Rankka päivä?
- Kamala.
203
00:29:23,043 --> 00:29:24,083
No?
204
00:29:25,363 --> 00:29:29,163
Et varmaan halunnut
vain oluelle isäukon kanssa.
205
00:29:33,363 --> 00:29:34,523
Anna tulla.
206
00:29:38,843 --> 00:29:40,723
Äiti ei taida pitää Annasta.
207
00:29:42,363 --> 00:29:43,683
Miksi niin luulet?
208
00:29:44,363 --> 00:29:49,083
Meidän perheellä on läheiset välit,
Annan perheellä ei.
209
00:29:50,843 --> 00:29:53,483
Anna ei vielä osaa rentoutua kanssamme.
210
00:29:56,483 --> 00:30:00,283
Äiti ehkä vain pelkää,
että etenet liian nopeasti.
211
00:30:00,283 --> 00:30:02,643
Varmasti hän pitää Annasta.
212
00:30:04,163 --> 00:30:05,123
Pidätkö sinä?
213
00:30:10,043 --> 00:30:12,243
Ei meidän mielipiteellämme ole väliä.
214
00:30:13,923 --> 00:30:16,523
Oletko sinä onnellinen?
- Olen.
215
00:30:17,523 --> 00:30:23,323
Tunnen valtavaa tarvetta
olla Annan kanssa koko ajan.
216
00:30:26,963 --> 00:30:30,243
Sehän on kaikkein tärkeintä.
217
00:30:31,723 --> 00:30:33,923
Toivoisin, että tutustutte toisiinne.
218
00:31:27,923 --> 00:31:30,563
Tekstitys: Mari Harve