1 00:00:17,803 --> 00:00:18,643 Elintoiminnot? 2 00:00:19,163 --> 00:00:21,083 23 ja 50 lyöntiä minuutissa. 3 00:00:25,923 --> 00:00:27,043 Viimeinen viilto. 4 00:00:39,003 --> 00:00:39,883 Valmista. 5 00:00:41,243 --> 00:00:44,003 Kaksoset voivat hyvin. Onnea, tohtori Farrow. 6 00:00:44,003 --> 00:00:45,123 Kiitoksia. 7 00:01:00,163 --> 00:01:04,283 Upeaa työtä. Pelastit tilanteen hienosti. - Ryhmätyötä se oli. 8 00:01:04,283 --> 00:01:07,483 Sinä olet nyt parrasvaloissa. Nauti siitä. 9 00:01:07,483 --> 00:01:08,603 Kiitoksia vain. 10 00:01:19,763 --> 00:01:21,043 Heippa, komistus. 11 00:01:24,203 --> 00:01:26,763 Onneksi olkoon, kultaseni. - Hirveä nälkä. 12 00:01:33,403 --> 00:01:37,203 Olisin voinut tulla taksilla. - Et olisi saanut pusua kuskilta. 13 00:01:37,763 --> 00:01:39,323 Et kyllä saa nytkään. 14 00:01:41,523 --> 00:01:43,283 Jaykin tulee huomenna. 15 00:01:44,483 --> 00:01:47,283 Ehkä hän kertoo lisää uudesta tyttöystävästään. 16 00:01:48,723 --> 00:01:52,603 Sally kertoi, että nainen on vanhempi, muttei sen enempää. 17 00:01:52,603 --> 00:01:55,963 Tiedät, millainen Jay on. - Mihin se edellinen katosi? 18 00:01:56,723 --> 00:01:58,523 Häipyi kauan sitten. 19 00:01:59,843 --> 00:02:02,723 Mistä te kaksi oikein puhutte? 20 00:02:03,843 --> 00:02:06,563 Voitaisiinko pysähtyä lasilliselle? 21 00:02:06,563 --> 00:02:08,203 Ei. - Miksei? 22 00:02:08,203 --> 00:02:11,563 Ei käy. Pitää ajaa isän luo. - Hyvä on. 23 00:02:12,963 --> 00:02:17,963 Tänä viikonloppuna juhlitaan sinua, halusit tai et. 24 00:02:18,723 --> 00:02:21,563 Meille kaikille tekee hyvää päästä maalle. 25 00:02:32,243 --> 00:02:36,683 Onkohan Edward korkannut pullon? - Tuskin. Hän on nukkumassa. 26 00:02:53,603 --> 00:02:55,643 Yritä nukkua pitkään aamulla. 27 00:02:57,643 --> 00:02:59,763 Työviikkosi ovat olleet raskaita. 28 00:03:54,203 --> 00:03:55,283 Huomenta, Jay. 29 00:03:56,483 --> 00:03:59,323 Huomenta, vaari. - Vieläkö sinulla on tuo kottero? 30 00:04:00,043 --> 00:04:02,803 Saanko valita tallista yhden sinun ajokeistasi? 31 00:04:02,803 --> 00:04:05,443 Et osaisi pitää huolta niistä. 32 00:04:08,003 --> 00:04:09,843 Näytätpä uupuneelta. 33 00:04:10,963 --> 00:04:13,483 Huomenta, äiti. - Näytät siis hirveältä. 34 00:04:13,483 --> 00:04:16,723 Kiitos, Sally. - Nukuitko yhtään viime yönä? 35 00:04:16,723 --> 00:04:18,083 En kuuntele sinua. 36 00:04:19,883 --> 00:04:22,443 Onko kahvia? - Ei niin paljon kuin tarvitset. 37 00:04:22,443 --> 00:04:26,883 Ei kelpaa, haluan tarkempia tietoja. Milloin esittelet hänet? 38 00:04:26,883 --> 00:04:29,123 En altista häntä teille. 39 00:04:30,243 --> 00:04:33,323 Pidän hänestä oikeasti. - Oikein tykkäät! 40 00:04:33,323 --> 00:04:35,323 Niin tykkään. Lopeta. 41 00:04:35,323 --> 00:04:37,923 Kerro siis nimi. - En. 42 00:04:37,923 --> 00:04:40,003 Pelotimme edellisenkin tiehensä. 43 00:04:40,643 --> 00:04:42,123 Kovemmalle, jotta kuulen. 44 00:04:42,123 --> 00:04:44,883 ...14-tuntinen leikkaus onnistui täysin. 45 00:04:44,883 --> 00:04:49,803 Kirurgi William Farrow uskoo kaksosten voivan elää täysin normaalia elämää. 46 00:04:51,083 --> 00:04:53,123 Toimittajamme... - Sieltä hän saapuu! 47 00:04:53,683 --> 00:04:55,163 No niin. 48 00:04:55,163 --> 00:04:56,883 Sulkekaa se. 49 00:04:56,883 --> 00:04:59,803 Munia sankarille. - Ei kiitos. 50 00:04:59,803 --> 00:05:03,003 Lääketieteen kandiryhmässä kohistaan. - Sepä kiva. 51 00:05:03,003 --> 00:05:07,043 Olepa hyvä, ihana, lahjakas mieheni. - Huomenta, kulta. 52 00:05:08,443 --> 00:05:11,123 Keskiviikon juhla on hyvä tilaisuus - 53 00:05:11,123 --> 00:05:15,083 esitellä sinut alahuoneelle ja keskustella neuvonantajan paikasta. 54 00:05:15,083 --> 00:05:17,123 En muista suostuneeni sellaiseen. 55 00:05:17,123 --> 00:05:21,243 Tulkaa molemmat tilaisuuteen. Sovit terveysneuvonantajaksi. 56 00:05:21,243 --> 00:05:24,403 Olen silloin oikeustalolla, mutta tulen, kun pääsen. 57 00:05:24,403 --> 00:05:28,283 Valinnanvaraa ei taida olla. - Nauti menestyksesi hedelmistä. 58 00:05:28,283 --> 00:05:32,363 Alkaako se A:lla? Amy? 59 00:05:32,923 --> 00:05:34,323 Ei. - Anna? 60 00:05:35,003 --> 00:05:35,843 Lopeta. 61 00:05:37,763 --> 00:05:39,203 Anna Barton! 62 00:05:39,923 --> 00:05:42,483 Mitä? - Anna Barton. Jayn tyttöystävän nimi. 63 00:05:43,043 --> 00:05:46,003 Anna Barton! Tiesin, että murrut! 64 00:05:46,763 --> 00:05:50,963 Sinulla ei ollut mitään mahdollisuuksia superetsiväämme vastaan! 65 00:05:51,603 --> 00:05:55,163 Hän uuvutti minut. - Luulin, että olet lujempaa tekoa. 66 00:05:55,163 --> 00:05:58,643 Paraskin puhuja. Et halua alahuoneen cocktailtilaisuuteen. 67 00:05:59,483 --> 00:06:00,643 Hän uuvutti minut. 68 00:06:01,923 --> 00:06:05,483 Terveysneuvonantaja. Hieno homma. - Tosi painava pesti. 69 00:06:05,483 --> 00:06:08,363 Pian olet pääministeri. - Ei se ihan noin mene. 70 00:06:08,883 --> 00:06:12,723 Voisit kätevästi nopeuttaa kantasolututkimukseni rahoitusta. 71 00:06:12,723 --> 00:06:16,083 Teen sen heti, kun nousen valtaan. - Parempi olisi. 72 00:06:16,763 --> 00:06:22,243 Kiitos Edwardille isännöinnistä, ja erityiskiitos teille, lääkärit, 73 00:06:22,243 --> 00:06:25,443 jotka johdatte kiireellisen hoidon uutta suuntaa. 74 00:06:25,443 --> 00:06:28,563 Käyttäkää baarien tarjontaa hyväksenne. 75 00:06:32,803 --> 00:06:36,603 Suurkiitos, että tulit, Mel. Pidän sitä suuressa arvossa. 76 00:06:37,843 --> 00:06:40,523 INGRID: TULEN VÄHÄN MYÖHÄSSÄ. 77 00:06:51,243 --> 00:06:52,363 Vai mitä, William? 78 00:06:52,923 --> 00:06:55,203 Anteeksi? - Mitä mieltä olet? 79 00:06:56,643 --> 00:06:59,363 Pieni hetki. - Toki. 80 00:07:31,283 --> 00:07:32,123 Hei. 81 00:07:33,803 --> 00:07:36,043 Olen Anna Barton. 82 00:07:38,123 --> 00:07:39,243 William Farrow. 83 00:07:39,923 --> 00:07:41,123 Olet Jayn isä. 84 00:07:42,003 --> 00:07:43,003 Niin olen. 85 00:07:48,043 --> 00:07:49,563 Hän on ylpeä sinusta. 86 00:07:50,763 --> 00:07:55,443 Sinusta hän ei ole kertonut mitään. 87 00:07:57,723 --> 00:08:01,283 Tapaamisemme jännittää häntä. - Onko siihen syytä? 88 00:08:07,803 --> 00:08:10,923 Olen halunnut tavata siitä asti, kun kuulin kuka olet. 89 00:08:15,883 --> 00:08:16,923 Se leikkaus. 90 00:08:19,243 --> 00:08:22,683 Kaksosten erottaminen toisistaan. Uskomaton saavutus. 91 00:08:28,443 --> 00:08:29,563 Erikoista. 92 00:08:36,163 --> 00:08:37,363 Onko tuo minulle? 93 00:09:07,163 --> 00:09:08,563 Minä menen nyt. 94 00:09:25,163 --> 00:09:29,483 Sinun piti odottaa minua ennen kuin rupeat holtittomaksi. 95 00:09:29,483 --> 00:09:33,003 Paljonko olet juonut? - Olen ihan kunnossa. 96 00:09:33,003 --> 00:09:36,443 Päivä oli hirveä, joten voidaan hyvin lähteä, jos haluat. 97 00:09:40,483 --> 00:09:45,083 Tiedän, että inhoat noita tilaisuuksia. - Ei hätää. Otin vain vähän liikaa. 98 00:09:45,083 --> 00:09:46,643 Tervehdys. - Iltaa. 99 00:09:46,643 --> 00:09:48,563 Minne? - Queen's Parkiin, kiitos. 100 00:10:00,203 --> 00:10:03,403 Jayn uusi tyttöystävä oli kuulemma myös paikalla. 101 00:10:03,403 --> 00:10:05,643 Et sattunut törmäämään häneen? 102 00:10:06,283 --> 00:10:07,883 En tunnistaisi häntä. 103 00:10:37,083 --> 00:10:39,483 Jay. 104 00:10:53,843 --> 00:10:54,683 Will? 105 00:10:56,563 --> 00:10:57,683 Tule nukkumaan. 106 00:11:06,563 --> 00:11:08,803 En tiennyt, pitäisikö herättää sinut. 107 00:11:11,483 --> 00:11:15,443 Tuota varten saat herättää minut ihan milloin vain. 108 00:11:23,123 --> 00:11:24,123 Kuule. 109 00:11:26,763 --> 00:11:29,323 Olemme nyt tapailleet muutaman kuukauden. 110 00:11:31,843 --> 00:11:32,683 Ja... 111 00:11:38,323 --> 00:11:41,403 Olen joutunut tekemään todella vaikean päätöksen, 112 00:11:42,363 --> 00:11:43,323 että - 113 00:11:44,963 --> 00:11:46,963 sinun on aika tavata perheeni. 114 00:11:48,203 --> 00:11:49,563 Senkin porsas! 115 00:11:50,643 --> 00:11:53,523 Viikonloppuna? Paitsi jos et vielä halua. - Sopii. 116 00:11:54,763 --> 00:11:55,683 Mielelläni. 117 00:12:14,163 --> 00:12:18,643 Käydään lounaalla sunnuntaina. Vaari tekee tosi hyvää paahtopaistia. 118 00:12:48,723 --> 00:12:50,003 ISÄ 119 00:12:57,123 --> 00:12:58,123 Minä tässä. 120 00:13:03,603 --> 00:13:05,083 Soita takaisinpäin. 121 00:13:40,523 --> 00:13:41,363 Haloo. 122 00:13:44,883 --> 00:13:46,083 Kuka soittaa? 123 00:13:46,083 --> 00:13:47,123 Minä täällä. 124 00:13:52,043 --> 00:13:54,723 Kerron vain, että tulen lounaalle sunnuntaina. 125 00:13:59,083 --> 00:14:00,083 Kiitos. 126 00:14:04,163 --> 00:14:05,003 Hei sitten. 127 00:14:46,843 --> 00:14:49,363 Onpa kiva tavata viimein, Anna. 128 00:14:49,363 --> 00:14:52,243 Älä hössötä, äiti. -Älä itse höpsi. 129 00:14:52,243 --> 00:14:53,323 Syömme lammasta. 130 00:14:53,323 --> 00:14:57,763 Kysyin Jaylta, syötkö lihaa, mutta hän ei ikinä vastaa viesteihini. 131 00:14:57,763 --> 00:14:58,683 Kiitos vain. 132 00:14:58,683 --> 00:15:01,523 Lammas maistuu. - Hyvä. Missä mieheni on? 133 00:15:01,523 --> 00:15:03,443 Ei vaivaudu tervehtimään. 134 00:15:04,243 --> 00:15:06,723 Miksi piileskelet siellä? Tule tänne. 135 00:15:07,243 --> 00:15:10,643 Viikko oli kiireinen. Anna, tässä on William. 136 00:15:12,323 --> 00:15:13,243 Hei, William. 137 00:15:14,243 --> 00:15:15,243 Hei vain. 138 00:15:15,243 --> 00:15:19,483 Tarjoatko Annalle juotavaa? Jay, tule auttamaan pöydän kattamisessa. 139 00:15:19,483 --> 00:15:20,883 Pärjäätkö? - Tietysti. 140 00:15:23,723 --> 00:15:26,163 Eihän vaari ole polttanut paistia? - Höpsö. 141 00:15:26,163 --> 00:15:27,723 Mitä haluaisit juoda? 142 00:15:30,483 --> 00:15:32,283 Mitä haluaisit, että juon? 143 00:15:54,763 --> 00:15:55,763 Isä. 144 00:16:00,683 --> 00:16:03,483 Sinä olet varmaan Anna. Sally. - Hei. 145 00:16:09,763 --> 00:16:11,443 Tule, esittelen paikat. 146 00:16:13,083 --> 00:16:14,163 Hieno talo. 147 00:16:25,163 --> 00:16:29,603 Otatko lisää viiniä, Anna? - Otan. Ruoka oli tosi hyvää. 148 00:16:29,603 --> 00:16:33,443 Se on isän ansiota. Minä vain kuorin perunat. 149 00:16:33,443 --> 00:16:34,883 Tarkasti kuoritkin. 150 00:16:34,883 --> 00:16:40,043 Kirurgi ja asianajaja syövät yleensä vain myöhäisillan noutoruokaa. 151 00:16:40,043 --> 00:16:43,643 Työskenteletkö ulkoministeriössä? - Ben Collierin tiimissä. 152 00:16:43,643 --> 00:16:46,003 Hänellä on tietynlainen maine. 153 00:16:46,003 --> 00:16:48,163 Pärjään kyllä hänen kanssaan. 154 00:16:48,163 --> 00:16:52,003 Missä olet opiskellut? - Luin politiikkaa Leedsisssä. 155 00:16:52,003 --> 00:16:54,083 Ryhdyitkö heti virkamieheksi? 156 00:16:54,083 --> 00:16:56,923 Haluaisitko nähdä hänen CV:nsä? 157 00:16:56,923 --> 00:16:59,283 Anteeksi. - Ei haittaa. 158 00:16:59,883 --> 00:17:03,643 Olimme viime viikolla samoissa juhlissa. Mitä mieltä olit? 159 00:17:04,803 --> 00:17:07,603 Totta puhuen välttelen sellaisia tilaisuuksia. 160 00:17:08,163 --> 00:17:09,523 Onneksi menin. 161 00:17:11,763 --> 00:17:15,563 Se oli tosiaan mukava tilaisuus. Kiitos, että sain kutsun. 162 00:17:16,123 --> 00:17:17,603 Harmi, ettemme tavanneet. 163 00:17:20,443 --> 00:17:21,683 Oletko valmis? 164 00:17:21,683 --> 00:17:25,123 Jännittävämpiin aiheisiin mennäkseni, 165 00:17:25,123 --> 00:17:27,883 Jay kertoi, että aiotte mennä Pariisiin. 166 00:17:27,883 --> 00:17:29,923 Niin, pitkäksi viikonlopuksi. 167 00:17:30,563 --> 00:17:33,483 Pidän Pariisista. - Ihanan romanttista. 168 00:17:45,283 --> 00:17:48,003 Minne laitan nämä? - Tähän, kiitos. 169 00:18:20,563 --> 00:18:21,963 Hei sitten! - Heippa! 170 00:18:25,123 --> 00:18:26,203 No niin. 171 00:18:27,243 --> 00:18:30,323 Hän vaikutti mukavalta. - Hän oli oikein miellyttävä. 172 00:18:30,323 --> 00:18:32,883 Niin. Ja hillitty. 173 00:18:38,603 --> 00:18:40,443 Anna on paljon Jayta vanhempi. 174 00:18:42,123 --> 00:18:43,643 Ei se ole epätavallista. 175 00:18:45,883 --> 00:18:49,763 Minulle tulee hänestä jotenkin erikoinen olo. 176 00:18:50,803 --> 00:18:53,763 Ei huolta, Jayn suhteet eivät ikinä kestä kauan. 177 00:18:53,763 --> 00:18:55,883 Etkö huomannut, millainen Jay oli? 178 00:18:57,803 --> 00:18:59,403 Ehkä se on vain seksisuhde. 179 00:19:02,443 --> 00:19:04,523 Mikä nyt tuli? 180 00:19:05,083 --> 00:19:07,043 Tietysti he harrastavat seksiä. 181 00:19:08,283 --> 00:19:11,763 Ei se voi olla järkytys. Jaylla on ollut enemmän naisia... 182 00:19:11,763 --> 00:19:12,803 Kuin minulla. 183 00:19:14,123 --> 00:19:15,403 Toivon mukaan. 184 00:19:17,923 --> 00:19:21,083 Minulla on onnea, kun jäin viimeiseksesi. 185 00:19:33,963 --> 00:19:35,923 Hyvää yötä. -Öitä, rakas. 186 00:19:54,523 --> 00:19:57,003 Aikamoinen viikonloppu. - Niinpä. 187 00:20:05,363 --> 00:20:08,163 {\an8}A: VALITSIT MINULLE HYVÄN JUOMAN 188 00:20:41,083 --> 00:20:42,163 Aiotko vastata? 189 00:20:52,523 --> 00:20:53,523 Haloo. 190 00:20:55,723 --> 00:20:56,723 Minä tässä. 191 00:20:59,883 --> 00:21:00,883 Puoli viideltä. 192 00:21:05,043 --> 00:21:06,283 Lähetä osoite. 193 00:21:41,003 --> 00:21:42,083 Tila vakaa. 194 00:22:01,203 --> 00:22:03,363 Katsotko, oletko yhä otsikoissa? 195 00:22:08,803 --> 00:22:10,083 Onko kaikki kunnossa? 196 00:22:11,283 --> 00:22:12,763 Perhejuttuja vain. 197 00:22:33,043 --> 00:22:34,123 Selvä. 198 00:26:06,483 --> 00:26:07,523 Kyllä. 199 00:28:56,403 --> 00:29:00,523 JAY: VOIDAANKO TAVATA TÄNÄÄN? 200 00:29:11,963 --> 00:29:13,163 Hei. - Terve. 201 00:29:14,883 --> 00:29:16,963 Anteeksi, että viivyin. - Ei haittaa. 202 00:29:19,083 --> 00:29:21,003 Rankka päivä? - Kamala. 203 00:29:23,043 --> 00:29:24,083 No? 204 00:29:25,363 --> 00:29:29,163 Et varmaan halunnut vain oluelle isäukon kanssa. 205 00:29:33,363 --> 00:29:34,523 Anna tulla. 206 00:29:38,843 --> 00:29:40,723 Äiti ei taida pitää Annasta. 207 00:29:42,363 --> 00:29:43,683 Miksi niin luulet? 208 00:29:44,363 --> 00:29:49,083 Meidän perheellä on läheiset välit, Annan perheellä ei. 209 00:29:50,843 --> 00:29:53,483 Anna ei vielä osaa rentoutua kanssamme. 210 00:29:56,483 --> 00:30:00,283 Äiti ehkä vain pelkää, että etenet liian nopeasti. 211 00:30:00,283 --> 00:30:02,643 Varmasti hän pitää Annasta. 212 00:30:04,163 --> 00:30:05,123 Pidätkö sinä? 213 00:30:10,043 --> 00:30:12,243 Ei meidän mielipiteellämme ole väliä. 214 00:30:13,923 --> 00:30:16,523 Oletko sinä onnellinen? - Olen. 215 00:30:17,523 --> 00:30:23,323 Tunnen valtavaa tarvetta olla Annan kanssa koko ajan. 216 00:30:26,963 --> 00:30:30,243 Sehän on kaikkein tärkeintä. 217 00:30:31,723 --> 00:30:33,923 Toivoisin, että tutustutte toisiinne. 218 00:31:27,923 --> 00:31:30,563 Tekstitys: Mari Harve