1
00:01:10,203 --> 00:01:11,443
Jeg underkaster mig.
2
00:01:41,163 --> 00:01:42,443
Det, du sagde,
3
00:01:43,363 --> 00:01:44,363
om underkastelse.
4
00:01:47,483 --> 00:01:48,443
Mente du det?
5
00:01:52,603 --> 00:01:53,443
Ja.
6
00:02:02,123 --> 00:02:03,603
Hent et glas vin til mig.
7
00:02:29,763 --> 00:02:31,123
Reglerne er som følger.
8
00:02:32,923 --> 00:02:34,563
Jeg siger hvornår.
9
00:02:35,403 --> 00:02:36,723
Du kommer ikke bare.
10
00:02:36,723 --> 00:02:39,723
Intet sker uden for dette rum
uden min tilladelse.
11
00:02:41,283 --> 00:02:43,123
Jeg vælger at underkaste mig.
12
00:02:43,843 --> 00:02:45,203
Forstår du det?
13
00:02:48,763 --> 00:02:50,123
Jeg giver dig din magt.
14
00:02:51,283 --> 00:02:52,643
Hvis du accepterer det,
15
00:02:54,363 --> 00:02:57,043
så kan vi være dem, vi vil være,
i dette rum.
16
00:03:02,363 --> 00:03:03,363
Knæl,
17
00:03:04,003 --> 00:03:05,683
og jeg giver mig til dig.
18
00:04:01,403 --> 00:04:02,243
Undskyld.
19
00:04:08,483 --> 00:04:09,563
Hvad er der i den?
20
00:04:13,723 --> 00:04:16,083
Mine tanker, drømme.
21
00:04:17,843 --> 00:04:19,683
Uforglemmelige øjeblikke.
22
00:04:22,403 --> 00:04:23,363
Må jeg læse den?
23
00:04:25,603 --> 00:04:26,443
Nej.
24
00:04:31,803 --> 00:04:32,643
Ikke endnu.
25
00:04:35,083 --> 00:04:36,443
Lader du Jay læse den?
26
00:05:13,923 --> 00:05:15,483
Hvornår skal du møde Anna?
27
00:05:17,003 --> 00:05:17,923
Om en time.
28
00:05:18,963 --> 00:05:21,163
Jeg går i bad og tager til stationen.
29
00:05:21,723 --> 00:05:23,403
Du mener det vist alvorligt.
30
00:05:24,083 --> 00:05:28,843
Ja. Jeg glæder mig til turen til Paris.
Det er en stor ting for os.
31
00:05:34,803 --> 00:05:35,643
Ja.
32
00:05:36,723 --> 00:05:38,083
Okay. Vi ses.
33
00:05:45,003 --> 00:05:47,203
Kom så. Afsted.
34
00:06:02,123 --> 00:06:02,963
Hej.
35
00:06:02,963 --> 00:06:05,003
En anden at præsentere dig for.
36
00:06:05,803 --> 00:06:08,643
- James.
- Hej.
37
00:06:08,643 --> 00:06:12,043
Vores nye rådgiver på pædiatriområdet,
min svigersøn, William.
38
00:06:12,043 --> 00:06:13,003
En fornøjelse.
39
00:06:13,003 --> 00:06:17,563
Han bliver fantastisk,
fordi han stiller afdelingen til ansvar.
40
00:06:18,083 --> 00:06:19,163
Et øjeblik.
41
00:06:24,003 --> 00:06:27,243
{\an8}KL. 18. MIN LEJLIGHED.
42
00:06:32,643 --> 00:06:34,883
Undskyld. Nødsituation på hospitalet.
43
00:06:44,203 --> 00:06:46,163
KOM IKKE
44
00:07:04,763 --> 00:07:06,043
Jeg er Annas ven.
45
00:07:06,763 --> 00:07:08,803
Hun sagde ikke, hun ventede nogen.
46
00:07:10,683 --> 00:07:11,523
Undskyld.
47
00:07:12,403 --> 00:07:14,003
- Hvem er du?
- Peggy.
48
00:07:15,523 --> 00:07:16,763
Det er min lejlighed.
49
00:07:19,563 --> 00:07:21,883
- Jeg henter Anna.
- Nej, det...
50
00:07:21,883 --> 00:07:25,963
Anna, din ven er her.
Han ville sige hej. Er det ikke dejligt?
51
00:07:30,563 --> 00:07:31,803
Du har travlt.
52
00:07:31,803 --> 00:07:34,843
Jeg åbner en flaske vin.
Vil du have et glas?
53
00:07:41,163 --> 00:07:42,523
Du skulle ikke komme.
54
00:07:43,803 --> 00:07:45,363
Jeg har lige fået din sms.
55
00:07:47,243 --> 00:07:48,083
Hvem er hun?
56
00:07:49,603 --> 00:07:53,283
Hun er en gammel ven.
Hun bor her kun, når hun er i byen.
57
00:07:53,283 --> 00:07:55,443
Jeg passer stedet for hende.
58
00:07:58,003 --> 00:07:58,883
Hvad hvis hun...
59
00:08:00,763 --> 00:08:02,323
Du sagde ikke, hvem du er.
60
00:08:03,643 --> 00:08:07,483
- Nej.
- Så er der ingen grund til bekymring.
61
00:08:45,083 --> 00:08:47,203
Der sker noget mellem os.
62
00:08:57,003 --> 00:08:59,043
Jeg tror ikke, du har en affære.
63
00:09:04,963 --> 00:09:05,803
Det er ikke
64
00:09:07,323 --> 00:09:08,203
en affære.
65
00:09:15,683 --> 00:09:16,723
Er vi okay?
66
00:09:20,443 --> 00:09:21,523
Det har bare været
67
00:09:23,163 --> 00:09:25,323
et par travle uger.
68
00:09:27,163 --> 00:09:28,003
Det ved jeg.
69
00:09:31,203 --> 00:09:33,643
Jay tager Anna med til Paris.
70
00:09:33,643 --> 00:09:35,603
Hvad med at vi laver noget?
71
00:09:36,683 --> 00:09:39,483
Jeg kan booke et sted langs kysten.
72
00:09:40,483 --> 00:09:41,963
Det lyder godt.
73
00:09:46,763 --> 00:09:49,243
- Måske når alt er...
- Mindre hektisk?
74
00:09:51,563 --> 00:09:52,403
Jeg ved det.
75
00:10:39,723 --> 00:10:40,723
Hvem er du?
76
00:10:49,843 --> 00:10:51,163
Lad mig læse dagbogen.
77
00:10:56,043 --> 00:10:57,203
Gør dig fortjent til det.
78
00:11:03,123 --> 00:11:03,963
Det er os.
79
00:11:04,803 --> 00:11:06,443
Sidste gang vi var sammen.
80
00:11:14,963 --> 00:11:16,923
Skriver du også om Jay?
81
00:11:21,043 --> 00:11:22,763
Hvorfor skal du vide det?
82
00:11:26,003 --> 00:11:26,843
Jeg
83
00:11:28,123 --> 00:11:29,523
prøver bare at forstå,
84
00:11:30,883 --> 00:11:31,723
hvad vi har.
85
00:11:33,283 --> 00:11:34,883
Og hvad du har med ham.
86
00:11:46,283 --> 00:11:48,003
Ved han, at du kommer her?
87
00:11:50,723 --> 00:11:53,123
Han ved, han ikke skal stille spørgsmål.
88
00:12:05,363 --> 00:12:07,203
Og hvis han opdager sandheden?
89
00:12:10,803 --> 00:12:12,643
Der er mange andre sandheder.
90
00:12:14,843 --> 00:12:17,083
Han lader mig have mine hemmeligheder.
91
00:12:20,163 --> 00:12:21,483
Og hvis du tager fejl?
92
00:12:22,163 --> 00:12:23,003
Lad det ligge.
93
00:12:24,683 --> 00:12:25,803
Vi har hinanden.
94
00:12:26,763 --> 00:12:28,843
Lad alle andre i mit liv være.
95
00:12:32,043 --> 00:12:33,483
Han har så meget af dig.
96
00:12:36,403 --> 00:12:37,483
Jeg vil have mere.
97
00:12:41,403 --> 00:12:43,683
Jeg har så mange spørgsmål.
98
00:12:43,683 --> 00:12:46,963
Så må du lære at elske spørgsmålene.
99
00:12:48,163 --> 00:12:49,563
Hvad har du brug for?
100
00:12:51,283 --> 00:12:52,243
Jeg har brug for
101
00:12:53,603 --> 00:12:54,523
noget.
102
00:12:56,443 --> 00:12:58,003
Noget han ikke ved.
103
00:13:07,003 --> 00:13:07,843
Okay.
104
00:13:11,763 --> 00:13:12,843
Jeg havde en bror.
105
00:13:13,643 --> 00:13:14,483
Aston.
106
00:13:16,523 --> 00:13:17,923
Han begik selvmord.
107
00:13:20,843 --> 00:13:22,523
Ingen vidste hvorfor.
108
00:13:26,403 --> 00:13:28,003
Jeg siger det, hvis du vil.
109
00:13:35,803 --> 00:13:37,243
Han var forelsket i mig.
110
00:13:40,323 --> 00:13:41,163
Hvad?
111
00:13:41,683 --> 00:13:44,123
Han var forgabt i mig.
112
00:13:46,603 --> 00:13:48,843
Han gjorde det, fordi jeg afviste ham.
113
00:13:52,043 --> 00:13:53,963
Han døde på grund af mig.
114
00:13:57,083 --> 00:14:00,803
- Det er jeg ked af at høre.
- Det skal du ikke være.
115
00:14:05,043 --> 00:14:05,963
Er det nok?
116
00:14:08,803 --> 00:14:10,123
Ved Jay det ikke?
117
00:14:13,043 --> 00:14:14,443
Kun at Aston døde.
118
00:14:18,643 --> 00:14:19,483
Tak.
119
00:14:25,803 --> 00:14:27,763
Ændrer det noget at vide det?
120
00:14:32,083 --> 00:14:32,923
Nej.
121
00:14:35,403 --> 00:14:36,523
Måske burde det.
122
00:14:39,403 --> 00:14:41,603
For sårede mennesker er farlige.
123
00:14:43,603 --> 00:14:45,203
De ved, de kan overleve.
124
00:15:45,963 --> 00:15:46,803
Sally.
125
00:15:48,043 --> 00:15:48,883
Er du okay?
126
00:15:49,403 --> 00:15:50,523
Ja, jeg var bare
127
00:15:51,203 --> 00:15:53,163
fortabt i musikken.
128
00:15:54,563 --> 00:15:56,563
Siden hvornår lytter du til musik?
129
00:16:13,043 --> 00:16:15,723
Jeg tror, han gør noget dumt i Paris.
130
00:16:16,643 --> 00:16:18,403
- Undskyld?
- Jay.
131
00:16:19,123 --> 00:16:21,603
Det overrasker mig ikke, hvis han frier.
132
00:16:25,243 --> 00:16:27,523
Nej. Det er for tidligt, ikke?
133
00:16:28,603 --> 00:16:29,603
Han er forelsket.
134
00:16:30,643 --> 00:16:31,683
Besat.
135
00:16:32,363 --> 00:16:34,883
Hvem er hun? Vi kender hende knap nok.
136
00:16:35,763 --> 00:16:38,123
- Måske foretrækker hun det.
- Hvorfor?
137
00:16:38,643 --> 00:16:40,963
Folk har ret til privatliv.
138
00:16:40,963 --> 00:16:43,443
Du er også fuldstændig besat af hende.
139
00:16:45,163 --> 00:16:46,123
Er du ikke?
140
00:16:47,883 --> 00:16:50,243
Jeg har ikke tænkt så meget på hende.
141
00:16:53,683 --> 00:16:54,803
Måske burde du.
142
00:16:58,603 --> 00:16:59,963
Vores søn er forelsket.
143
00:17:01,283 --> 00:17:03,843
Hun kan blive
en del af vores liv for evigt.
144
00:17:12,443 --> 00:17:13,523
Hvor bor de?
145
00:17:14,043 --> 00:17:17,963
Anna valgte stedet. Hôtel Dumas.
146
00:17:19,443 --> 00:17:21,563
Kan du komme tidligt til Hartley?
147
00:17:26,683 --> 00:17:27,803
Nej, desværre ikke.
148
00:17:29,923 --> 00:17:32,523
Jeg skal måske til Bruxelles på torsdag.
149
00:17:32,523 --> 00:17:33,483
Åh nej.
150
00:17:34,123 --> 00:17:38,163
Undskyld. Det er en konference
om europæisk sundhedspolitik.
151
00:17:39,003 --> 00:17:41,523
Jeg håbede på en stille weekend.
152
00:18:04,883 --> 00:18:09,443
Næste tog til Paris afgår om 20 minutter.
153
00:18:09,443 --> 00:18:11,763
Gå til perron nummer tre.
154
00:19:53,683 --> 00:19:57,483
Vil du have champagne, mademoiselle?
155
00:19:57,483 --> 00:20:00,643
- Hvad?
- Jeg har styr på Paris-klichéerne.
156
00:20:00,643 --> 00:20:02,003
Jeg klager ikke.
157
00:20:02,603 --> 00:20:05,083
De tror, jeg drikker alene.
158
00:20:08,123 --> 00:20:08,963
Smart.
159
00:20:26,483 --> 00:20:27,603
Noget vigtigt?
160
00:20:29,243 --> 00:20:30,083
Nej.
161
00:20:42,523 --> 00:20:45,563
Godaften. Fr. Barton, tak.
162
00:20:45,563 --> 00:20:48,163
Hun bor vist på værelse nummer...
163
00:20:49,683 --> 00:20:50,923
Ja. Nummer ti.
164
00:20:54,083 --> 00:20:55,083
Jeg tager den.
165
00:21:00,123 --> 00:21:03,283
Forlad hotellet.
Gå hen til enden af gaden.
166
00:21:11,203 --> 00:21:13,243
- Hvad var det?
- Receptionen.
167
00:21:14,403 --> 00:21:16,363
De spurgte, om vi var tilfredse.
168
00:21:21,723 --> 00:21:24,483
- Kan jeg nå at barbere mig?
- Selvfølgelig.
169
00:21:29,363 --> 00:21:30,203
Faktisk...
170
00:21:31,643 --> 00:21:34,283
Jeg går lige en tur imens.
171
00:21:34,283 --> 00:21:36,603
- Jeg kan gå med dig.
- Nej.
172
00:21:37,203 --> 00:21:38,163
Tag dig god tid.
173
00:21:38,683 --> 00:21:40,283
Ja. Vær ikke væk for længe.
174
00:22:00,363 --> 00:22:01,883
Hvad fanden laver du?
175
00:22:50,483 --> 00:22:52,003
Du brød reglerne.
176
00:22:53,803 --> 00:22:55,923
Tænk ikke engang på at følge os.
177
00:23:11,963 --> 00:23:13,403
Jeg troede, du for vild.
178
00:23:14,923 --> 00:23:16,843
- Vi bør bestille bord.
- Undskyld.
179
00:23:19,243 --> 00:23:20,843
Jeg har migræne.
180
00:23:23,163 --> 00:23:24,883
Jeg vidste ikke, du fik det.
181
00:23:25,403 --> 00:23:27,883
Jeg får sjældne, men voldsomme anfald.
182
00:23:28,403 --> 00:23:29,803
- Er du okay?
- Ja.
183
00:23:37,043 --> 00:23:39,483
- Jeg må bare lægge mig lidt.
- Okay.
184
00:23:39,483 --> 00:23:40,403
Undskyld.
185
00:23:57,043 --> 00:23:59,963
Er du sikker på, der ikke er andet galt?
186
00:24:04,563 --> 00:24:06,523
Lær at elske spørgsmålene, Jay.
187
00:24:53,483 --> 00:24:56,363
Goddag. Taler du engelsk? Tak.
188
00:24:56,363 --> 00:24:59,283
Selvfølgelig, monsieur.
Hvad kan jeg hjælpe med?
189
00:25:00,163 --> 00:25:02,843
Er værelse nummer ti ledigt?
190
00:25:03,363 --> 00:25:05,083
Lad mig se, monsieur.
191
00:25:07,443 --> 00:25:09,043
Værelse nummer ti.
192
00:27:58,803 --> 00:28:01,883
Personlige ejendele
må ikke efterlades uden opsyn.
193
00:28:01,883 --> 00:28:05,203
Efterladt bagage bliver fjernet
og kan blive ødelagt.
194
00:28:08,363 --> 00:28:09,203
Gå bare.
195
00:28:10,443 --> 00:28:12,003
Jeg er ikke godt selskab.
196
00:28:12,003 --> 00:28:15,763
- Jeg vil ikke bare forlade dig.
- Jeg vil bare gerne hjem.
197
00:28:16,643 --> 00:28:19,323
Okay. Ring, hvis du har brug for mig.
198
00:28:30,323 --> 00:28:31,163
Farvel.
199
00:28:54,243 --> 00:28:56,003
Pas på dig selv. Tak.
200
00:29:37,163 --> 00:29:38,003
Mor?
201
00:30:04,803 --> 00:30:08,083
PEGGY:
ER DU TILBAGE?
202
00:30:18,563 --> 00:30:19,643
Tak.
203
00:30:20,643 --> 00:30:21,483
Skål.
204
00:30:25,763 --> 00:30:27,443
- Skal vi danse?
- Ja.
205
00:30:28,283 --> 00:30:29,123
Kom nu.
206
00:30:34,683 --> 00:30:36,723
Hvorfor kom du så tidligt tilbage?
207
00:30:38,643 --> 00:30:42,003
Pis. Kvajede Jay sig?
208
00:30:42,003 --> 00:30:45,203
Nej. Han var perfekt.
209
00:30:45,203 --> 00:30:46,603
Hvad gjorde du så?
210
00:30:51,203 --> 00:30:54,083
- Husker du William?
- Den gifte mand.
211
00:30:57,483 --> 00:30:59,323
Han dukkede op ved hotellet.
212
00:31:01,243 --> 00:31:03,603
Du er til fare for omgivelserne.
213
00:31:04,883 --> 00:31:07,043
Han er ikke kun en gift mand.
214
00:31:10,763 --> 00:31:11,883
Han er Jays far.
215
00:31:18,323 --> 00:31:19,603
Anna, hvad sker der?
216
00:31:24,603 --> 00:31:27,403
- Jeg mener...
- Jeg har ikke brug for din accept.
217
00:31:27,403 --> 00:31:29,603
- Familien kunne opdage det.
- Nej.
218
00:31:29,603 --> 00:31:33,083
- Hvordan kan du være så sikker?
- Ingen ved det.
219
00:31:33,083 --> 00:31:36,363
Det passer ikke. Nu ved jeg det, ikke?
220
00:31:38,643 --> 00:31:40,763
Anna, undskyld. Anna...
221
00:32:27,883 --> 00:32:29,083
Anna Barton?
222
00:32:32,283 --> 00:32:33,123
Ja.
223
00:32:44,883 --> 00:32:47,243
JEG LÆRER AT ELSKE SPØRGSMÅLENE.
JAY X
224
00:33:00,963 --> 00:33:02,443
Smilede du?
225
00:33:04,043 --> 00:33:04,883
Tak.
226
00:33:05,523 --> 00:33:08,843
Er du fri i aften?
Jeg glemte at sige noget i Paris.
227
00:33:10,083 --> 00:33:12,603
Noget brænder på. Jeg kan lugte det.
228
00:33:12,603 --> 00:33:14,883
Det sker, når du kommer tidligt.
229
00:33:14,883 --> 00:33:16,643
Gå videre.
230
00:33:16,643 --> 00:33:19,843
- Jeg stoler ikke på dig.
- Det skal du.
231
00:33:19,843 --> 00:33:21,883
- Der er et bord.
- Det ved jeg.
232
00:33:21,883 --> 00:33:23,803
Godt. Føl dig frem.
233
00:33:24,563 --> 00:33:25,683
Sådan.
234
00:33:25,683 --> 00:33:28,523
Hold øjnene lukkede.
Det vil ligne Versailles.
235
00:33:30,243 --> 00:33:32,163
Højre fod, venstre fod.
236
00:33:32,163 --> 00:33:33,963
Hvorfor? Hvad sker der?
237
00:33:34,723 --> 00:33:35,563
Du får se.
238
00:33:36,563 --> 00:33:37,403
Her er en øl.
239
00:33:38,163 --> 00:33:39,683
- Tak.
- Velbekomme.
240
00:33:40,323 --> 00:33:41,203
Ikke kigge.
241
00:33:59,883 --> 00:34:02,003
Var konferencen turen værd?
242
00:34:02,803 --> 00:34:05,363
Ja. Det var godt, jeg tog med.
243
00:34:13,603 --> 00:34:14,843
Det kan være arbejde.
244
00:34:21,483 --> 00:34:23,923
UKENDT:
JEG VED, HVAD DU LAVER.
245
00:34:28,003 --> 00:34:29,003
William?
246
00:34:29,003 --> 00:34:31,403
STOP NU. PERVERSE STODDER.
247
00:34:31,403 --> 00:34:32,523
William.
248
00:34:33,723 --> 00:34:34,803
Hvad er der galt?
249
00:34:38,283 --> 00:34:39,683
Jeg må lige ringe.
250
00:35:01,643 --> 00:35:02,523
Hvad laver du?
251
00:35:02,523 --> 00:35:04,083
Jeg må tale med dig.
252
00:35:05,083 --> 00:35:07,523
- Det kan ikke fortsætte.
- Nej Jeg...
253
00:35:07,523 --> 00:35:09,323
Efter det, du gjorde i Paris,
254
00:35:10,363 --> 00:35:12,363
skal du gøre noget for mig.
255
00:35:13,443 --> 00:35:14,283
Ja?
256
00:35:16,883 --> 00:35:19,163
Jeg tror, at Jay vil fri til mig.
257
00:35:22,123 --> 00:35:24,643
Giv mig din tilladelse til at sige ja.
258
00:35:26,443 --> 00:35:27,563
Du kender reglerne.
259
00:35:28,763 --> 00:35:30,083
Sig, jeg skal sige ja.
260
00:35:35,203 --> 00:35:37,723
William, hvad er mine instruktioner?
261
00:35:39,483 --> 00:35:40,363
Hvorfor?
262
00:35:42,923 --> 00:35:44,123
Jeg vil have ham.
263
00:35:45,603 --> 00:35:47,083
Han er min normalitet.
264
00:35:47,923 --> 00:35:49,283
Vi er som ethvert par.
265
00:35:50,883 --> 00:35:51,923
Det er rigtigt.
266
00:35:54,163 --> 00:35:56,043
Det er det, jeg vil, William.
267
00:35:57,683 --> 00:35:59,283
Sig det.
268
00:36:07,763 --> 00:36:08,603
Anna...
269
00:36:12,003 --> 00:36:13,843
...når Jay frier til dig...
270
00:36:16,203 --> 00:36:17,203
...skal du sige ja.
271
00:36:21,963 --> 00:36:23,163
Vær glad, min skat.
272
00:36:24,643 --> 00:36:26,803
Du får ikke mindre af mig, men mere.
273
00:36:28,163 --> 00:36:29,323
Det håber jeg.
274
00:36:29,323 --> 00:36:32,403
Meget mere. Mere og mere.
275
00:36:36,163 --> 00:36:37,763
Hvad ville du fortælle mig?
276
00:36:43,843 --> 00:36:44,683
Intet.
277
00:36:53,163 --> 00:36:54,003
Én.
278
00:36:56,083 --> 00:36:57,083
Er vi der nu?
279
00:36:58,563 --> 00:37:00,123
- Skal jeg gå ned igen?
- Ja.
280
00:37:00,123 --> 00:37:02,123
Jeg kan hente min kokkehue.
281
00:37:02,123 --> 00:37:05,243
Jeg er faktisk i Paris.
Jeg kan se Eiffeltårnet.
282
00:37:05,243 --> 00:37:06,523
Taler du fransk?
283
00:37:10,923 --> 00:37:12,043
Jay...
284
00:37:26,683 --> 00:37:27,603
Anna Barton,
285
00:37:29,563 --> 00:37:32,483
der skete noget med mig, da vi mødtes.
286
00:37:34,603 --> 00:37:37,243
Jeg har aldrig været så lykkelig før.
287
00:37:38,483 --> 00:37:39,963
Vil du gifte dig med mig?
288
00:37:42,883 --> 00:37:43,723
Ja.
289
00:37:44,283 --> 00:37:45,563
- Ja?
- Ja.
290
00:37:52,083 --> 00:37:54,963
Vent. Jeg har faktisk en ring. Undskyld.
291
00:37:55,803 --> 00:37:58,203
- Jeg gør det helt forkert.
-Åh, Jay!
292
00:38:06,043 --> 00:38:07,203
Den er smuk.
293
00:38:13,723 --> 00:38:14,563
Tak.
294
00:38:17,203 --> 00:38:18,043
William.
295
00:38:19,043 --> 00:38:20,123
Har du det godt?
296
00:38:23,043 --> 00:38:24,083
Ja.
297
00:38:30,683 --> 00:38:31,523
Fint.
298
00:39:16,803 --> 00:39:19,443
Tekster af: Maiken Waldorff