1 00:01:10,203 --> 00:01:11,443 Jeg underkaster mig. 2 00:01:41,163 --> 00:01:42,443 Det, du sagde, 3 00:01:43,363 --> 00:01:44,363 om underkastelse. 4 00:01:47,483 --> 00:01:48,443 Mente du det? 5 00:01:52,603 --> 00:01:53,443 Ja. 6 00:02:02,123 --> 00:02:03,603 Hent et glas vin til mig. 7 00:02:29,763 --> 00:02:31,123 Reglerne er som følger. 8 00:02:32,923 --> 00:02:34,563 Jeg siger hvornår. 9 00:02:35,403 --> 00:02:36,723 Du kommer ikke bare. 10 00:02:36,723 --> 00:02:39,723 Intet sker uden for dette rum uden min tilladelse. 11 00:02:41,283 --> 00:02:43,123 Jeg vælger at underkaste mig. 12 00:02:43,843 --> 00:02:45,203 Forstår du det? 13 00:02:48,763 --> 00:02:50,123 Jeg giver dig din magt. 14 00:02:51,283 --> 00:02:52,643 Hvis du accepterer det, 15 00:02:54,363 --> 00:02:57,043 så kan vi være dem, vi vil være, i dette rum. 16 00:03:02,363 --> 00:03:03,363 Knæl, 17 00:03:04,003 --> 00:03:05,683 og jeg giver mig til dig. 18 00:04:01,403 --> 00:04:02,243 Undskyld. 19 00:04:08,483 --> 00:04:09,563 Hvad er der i den? 20 00:04:13,723 --> 00:04:16,083 Mine tanker, drømme. 21 00:04:17,843 --> 00:04:19,683 Uforglemmelige øjeblikke. 22 00:04:22,403 --> 00:04:23,363 Må jeg læse den? 23 00:04:25,603 --> 00:04:26,443 Nej. 24 00:04:31,803 --> 00:04:32,643 Ikke endnu. 25 00:04:35,083 --> 00:04:36,443 Lader du Jay læse den? 26 00:05:13,923 --> 00:05:15,483 Hvornår skal du møde Anna? 27 00:05:17,003 --> 00:05:17,923 Om en time. 28 00:05:18,963 --> 00:05:21,163 Jeg går i bad og tager til stationen. 29 00:05:21,723 --> 00:05:23,403 Du mener det vist alvorligt. 30 00:05:24,083 --> 00:05:28,843 Ja. Jeg glæder mig til turen til Paris. Det er en stor ting for os. 31 00:05:34,803 --> 00:05:35,643 Ja. 32 00:05:36,723 --> 00:05:38,083 Okay. Vi ses. 33 00:05:45,003 --> 00:05:47,203 Kom så. Afsted. 34 00:06:02,123 --> 00:06:02,963 Hej. 35 00:06:02,963 --> 00:06:05,003 En anden at præsentere dig for. 36 00:06:05,803 --> 00:06:08,643 - James. - Hej. 37 00:06:08,643 --> 00:06:12,043 Vores nye rådgiver på pædiatriområdet, min svigersøn, William. 38 00:06:12,043 --> 00:06:13,003 En fornøjelse. 39 00:06:13,003 --> 00:06:17,563 Han bliver fantastisk, fordi han stiller afdelingen til ansvar. 40 00:06:18,083 --> 00:06:19,163 Et øjeblik. 41 00:06:24,003 --> 00:06:27,243 {\an8}KL. 18. MIN LEJLIGHED. 42 00:06:32,643 --> 00:06:34,883 Undskyld. Nødsituation på hospitalet. 43 00:06:44,203 --> 00:06:46,163 KOM IKKE 44 00:07:04,763 --> 00:07:06,043 Jeg er Annas ven. 45 00:07:06,763 --> 00:07:08,803 Hun sagde ikke, hun ventede nogen. 46 00:07:10,683 --> 00:07:11,523 Undskyld. 47 00:07:12,403 --> 00:07:14,003 - Hvem er du? - Peggy. 48 00:07:15,523 --> 00:07:16,763 Det er min lejlighed. 49 00:07:19,563 --> 00:07:21,883 - Jeg henter Anna. - Nej, det... 50 00:07:21,883 --> 00:07:25,963 Anna, din ven er her. Han ville sige hej. Er det ikke dejligt? 51 00:07:30,563 --> 00:07:31,803 Du har travlt. 52 00:07:31,803 --> 00:07:34,843 Jeg åbner en flaske vin. Vil du have et glas? 53 00:07:41,163 --> 00:07:42,523 Du skulle ikke komme. 54 00:07:43,803 --> 00:07:45,363 Jeg har lige fået din sms. 55 00:07:47,243 --> 00:07:48,083 Hvem er hun? 56 00:07:49,603 --> 00:07:53,283 Hun er en gammel ven. Hun bor her kun, når hun er i byen. 57 00:07:53,283 --> 00:07:55,443 Jeg passer stedet for hende. 58 00:07:58,003 --> 00:07:58,883 Hvad hvis hun... 59 00:08:00,763 --> 00:08:02,323 Du sagde ikke, hvem du er. 60 00:08:03,643 --> 00:08:07,483 - Nej. - Så er der ingen grund til bekymring. 61 00:08:45,083 --> 00:08:47,203 Der sker noget mellem os. 62 00:08:57,003 --> 00:08:59,043 Jeg tror ikke, du har en affære. 63 00:09:04,963 --> 00:09:05,803 Det er ikke 64 00:09:07,323 --> 00:09:08,203 en affære. 65 00:09:15,683 --> 00:09:16,723 Er vi okay? 66 00:09:20,443 --> 00:09:21,523 Det har bare været 67 00:09:23,163 --> 00:09:25,323 et par travle uger. 68 00:09:27,163 --> 00:09:28,003 Det ved jeg. 69 00:09:31,203 --> 00:09:33,643 Jay tager Anna med til Paris. 70 00:09:33,643 --> 00:09:35,603 Hvad med at vi laver noget? 71 00:09:36,683 --> 00:09:39,483 Jeg kan booke et sted langs kysten. 72 00:09:40,483 --> 00:09:41,963 Det lyder godt. 73 00:09:46,763 --> 00:09:49,243 - Måske når alt er... - Mindre hektisk? 74 00:09:51,563 --> 00:09:52,403 Jeg ved det. 75 00:10:39,723 --> 00:10:40,723 Hvem er du? 76 00:10:49,843 --> 00:10:51,163 Lad mig læse dagbogen. 77 00:10:56,043 --> 00:10:57,203 Gør dig fortjent til det. 78 00:11:03,123 --> 00:11:03,963 Det er os. 79 00:11:04,803 --> 00:11:06,443 Sidste gang vi var sammen. 80 00:11:14,963 --> 00:11:16,923 Skriver du også om Jay? 81 00:11:21,043 --> 00:11:22,763 Hvorfor skal du vide det? 82 00:11:26,003 --> 00:11:26,843 Jeg 83 00:11:28,123 --> 00:11:29,523 prøver bare at forstå, 84 00:11:30,883 --> 00:11:31,723 hvad vi har. 85 00:11:33,283 --> 00:11:34,883 Og hvad du har med ham. 86 00:11:46,283 --> 00:11:48,003 Ved han, at du kommer her? 87 00:11:50,723 --> 00:11:53,123 Han ved, han ikke skal stille spørgsmål. 88 00:12:05,363 --> 00:12:07,203 Og hvis han opdager sandheden? 89 00:12:10,803 --> 00:12:12,643 Der er mange andre sandheder. 90 00:12:14,843 --> 00:12:17,083 Han lader mig have mine hemmeligheder. 91 00:12:20,163 --> 00:12:21,483 Og hvis du tager fejl? 92 00:12:22,163 --> 00:12:23,003 Lad det ligge. 93 00:12:24,683 --> 00:12:25,803 Vi har hinanden. 94 00:12:26,763 --> 00:12:28,843 Lad alle andre i mit liv være. 95 00:12:32,043 --> 00:12:33,483 Han har så meget af dig. 96 00:12:36,403 --> 00:12:37,483 Jeg vil have mere. 97 00:12:41,403 --> 00:12:43,683 Jeg har så mange spørgsmål. 98 00:12:43,683 --> 00:12:46,963 Så må du lære at elske spørgsmålene. 99 00:12:48,163 --> 00:12:49,563 Hvad har du brug for? 100 00:12:51,283 --> 00:12:52,243 Jeg har brug for 101 00:12:53,603 --> 00:12:54,523 noget. 102 00:12:56,443 --> 00:12:58,003 Noget han ikke ved. 103 00:13:07,003 --> 00:13:07,843 Okay. 104 00:13:11,763 --> 00:13:12,843 Jeg havde en bror. 105 00:13:13,643 --> 00:13:14,483 Aston. 106 00:13:16,523 --> 00:13:17,923 Han begik selvmord. 107 00:13:20,843 --> 00:13:22,523 Ingen vidste hvorfor. 108 00:13:26,403 --> 00:13:28,003 Jeg siger det, hvis du vil. 109 00:13:35,803 --> 00:13:37,243 Han var forelsket i mig. 110 00:13:40,323 --> 00:13:41,163 Hvad? 111 00:13:41,683 --> 00:13:44,123 Han var forgabt i mig. 112 00:13:46,603 --> 00:13:48,843 Han gjorde det, fordi jeg afviste ham. 113 00:13:52,043 --> 00:13:53,963 Han døde på grund af mig. 114 00:13:57,083 --> 00:14:00,803 - Det er jeg ked af at høre. - Det skal du ikke være. 115 00:14:05,043 --> 00:14:05,963 Er det nok? 116 00:14:08,803 --> 00:14:10,123 Ved Jay det ikke? 117 00:14:13,043 --> 00:14:14,443 Kun at Aston døde. 118 00:14:18,643 --> 00:14:19,483 Tak. 119 00:14:25,803 --> 00:14:27,763 Ændrer det noget at vide det? 120 00:14:32,083 --> 00:14:32,923 Nej. 121 00:14:35,403 --> 00:14:36,523 Måske burde det. 122 00:14:39,403 --> 00:14:41,603 For sårede mennesker er farlige. 123 00:14:43,603 --> 00:14:45,203 De ved, de kan overleve. 124 00:15:45,963 --> 00:15:46,803 Sally. 125 00:15:48,043 --> 00:15:48,883 Er du okay? 126 00:15:49,403 --> 00:15:50,523 Ja, jeg var bare 127 00:15:51,203 --> 00:15:53,163 fortabt i musikken. 128 00:15:54,563 --> 00:15:56,563 Siden hvornår lytter du til musik? 129 00:16:13,043 --> 00:16:15,723 Jeg tror, han gør noget dumt i Paris. 130 00:16:16,643 --> 00:16:18,403 - Undskyld? - Jay. 131 00:16:19,123 --> 00:16:21,603 Det overrasker mig ikke, hvis han frier. 132 00:16:25,243 --> 00:16:27,523 Nej. Det er for tidligt, ikke? 133 00:16:28,603 --> 00:16:29,603 Han er forelsket. 134 00:16:30,643 --> 00:16:31,683 Besat. 135 00:16:32,363 --> 00:16:34,883 Hvem er hun? Vi kender hende knap nok. 136 00:16:35,763 --> 00:16:38,123 - Måske foretrækker hun det. - Hvorfor? 137 00:16:38,643 --> 00:16:40,963 Folk har ret til privatliv. 138 00:16:40,963 --> 00:16:43,443 Du er også fuldstændig besat af hende. 139 00:16:45,163 --> 00:16:46,123 Er du ikke? 140 00:16:47,883 --> 00:16:50,243 Jeg har ikke tænkt så meget på hende. 141 00:16:53,683 --> 00:16:54,803 Måske burde du. 142 00:16:58,603 --> 00:16:59,963 Vores søn er forelsket. 143 00:17:01,283 --> 00:17:03,843 Hun kan blive en del af vores liv for evigt. 144 00:17:12,443 --> 00:17:13,523 Hvor bor de? 145 00:17:14,043 --> 00:17:17,963 Anna valgte stedet. Hôtel Dumas. 146 00:17:19,443 --> 00:17:21,563 Kan du komme tidligt til Hartley? 147 00:17:26,683 --> 00:17:27,803 Nej, desværre ikke. 148 00:17:29,923 --> 00:17:32,523 Jeg skal måske til Bruxelles på torsdag. 149 00:17:32,523 --> 00:17:33,483 Åh nej. 150 00:17:34,123 --> 00:17:38,163 Undskyld. Det er en konference om europæisk sundhedspolitik. 151 00:17:39,003 --> 00:17:41,523 Jeg håbede på en stille weekend. 152 00:18:04,883 --> 00:18:09,443 Næste tog til Paris afgår om 20 minutter. 153 00:18:09,443 --> 00:18:11,763 Gå til perron nummer tre. 154 00:19:53,683 --> 00:19:57,483 Vil du have champagne, mademoiselle? 155 00:19:57,483 --> 00:20:00,643 - Hvad? - Jeg har styr på Paris-klichéerne. 156 00:20:00,643 --> 00:20:02,003 Jeg klager ikke. 157 00:20:02,603 --> 00:20:05,083 De tror, jeg drikker alene. 158 00:20:08,123 --> 00:20:08,963 Smart. 159 00:20:26,483 --> 00:20:27,603 Noget vigtigt? 160 00:20:29,243 --> 00:20:30,083 Nej. 161 00:20:42,523 --> 00:20:45,563 Godaften. Fr. Barton, tak. 162 00:20:45,563 --> 00:20:48,163 Hun bor vist på værelse nummer... 163 00:20:49,683 --> 00:20:50,923 Ja. Nummer ti. 164 00:20:54,083 --> 00:20:55,083 Jeg tager den. 165 00:21:00,123 --> 00:21:03,283 Forlad hotellet. Gå hen til enden af gaden. 166 00:21:11,203 --> 00:21:13,243 - Hvad var det? - Receptionen. 167 00:21:14,403 --> 00:21:16,363 De spurgte, om vi var tilfredse. 168 00:21:21,723 --> 00:21:24,483 - Kan jeg nå at barbere mig? - Selvfølgelig. 169 00:21:29,363 --> 00:21:30,203 Faktisk... 170 00:21:31,643 --> 00:21:34,283 Jeg går lige en tur imens. 171 00:21:34,283 --> 00:21:36,603 - Jeg kan gå med dig. - Nej. 172 00:21:37,203 --> 00:21:38,163 Tag dig god tid. 173 00:21:38,683 --> 00:21:40,283 Ja. Vær ikke væk for længe. 174 00:22:00,363 --> 00:22:01,883 Hvad fanden laver du? 175 00:22:50,483 --> 00:22:52,003 Du brød reglerne. 176 00:22:53,803 --> 00:22:55,923 Tænk ikke engang på at følge os. 177 00:23:11,963 --> 00:23:13,403 Jeg troede, du for vild. 178 00:23:14,923 --> 00:23:16,843 - Vi bør bestille bord. - Undskyld. 179 00:23:19,243 --> 00:23:20,843 Jeg har migræne. 180 00:23:23,163 --> 00:23:24,883 Jeg vidste ikke, du fik det. 181 00:23:25,403 --> 00:23:27,883 Jeg får sjældne, men voldsomme anfald. 182 00:23:28,403 --> 00:23:29,803 - Er du okay? - Ja. 183 00:23:37,043 --> 00:23:39,483 - Jeg må bare lægge mig lidt. - Okay. 184 00:23:39,483 --> 00:23:40,403 Undskyld. 185 00:23:57,043 --> 00:23:59,963 Er du sikker på, der ikke er andet galt? 186 00:24:04,563 --> 00:24:06,523 Lær at elske spørgsmålene, Jay. 187 00:24:53,483 --> 00:24:56,363 Goddag. Taler du engelsk? Tak. 188 00:24:56,363 --> 00:24:59,283 Selvfølgelig, monsieur. Hvad kan jeg hjælpe med? 189 00:25:00,163 --> 00:25:02,843 Er værelse nummer ti ledigt? 190 00:25:03,363 --> 00:25:05,083 Lad mig se, monsieur. 191 00:25:07,443 --> 00:25:09,043 Værelse nummer ti. 192 00:27:58,803 --> 00:28:01,883 Personlige ejendele må ikke efterlades uden opsyn. 193 00:28:01,883 --> 00:28:05,203 Efterladt bagage bliver fjernet og kan blive ødelagt. 194 00:28:08,363 --> 00:28:09,203 Gå bare. 195 00:28:10,443 --> 00:28:12,003 Jeg er ikke godt selskab. 196 00:28:12,003 --> 00:28:15,763 - Jeg vil ikke bare forlade dig. - Jeg vil bare gerne hjem. 197 00:28:16,643 --> 00:28:19,323 Okay. Ring, hvis du har brug for mig. 198 00:28:30,323 --> 00:28:31,163 Farvel. 199 00:28:54,243 --> 00:28:56,003 Pas på dig selv. Tak. 200 00:29:37,163 --> 00:29:38,003 Mor? 201 00:30:04,803 --> 00:30:08,083 PEGGY: ER DU TILBAGE? 202 00:30:18,563 --> 00:30:19,643 Tak. 203 00:30:20,643 --> 00:30:21,483 Skål. 204 00:30:25,763 --> 00:30:27,443 - Skal vi danse? - Ja. 205 00:30:28,283 --> 00:30:29,123 Kom nu. 206 00:30:34,683 --> 00:30:36,723 Hvorfor kom du så tidligt tilbage? 207 00:30:38,643 --> 00:30:42,003 Pis. Kvajede Jay sig? 208 00:30:42,003 --> 00:30:45,203 Nej. Han var perfekt. 209 00:30:45,203 --> 00:30:46,603 Hvad gjorde du så? 210 00:30:51,203 --> 00:30:54,083 - Husker du William? - Den gifte mand. 211 00:30:57,483 --> 00:30:59,323 Han dukkede op ved hotellet. 212 00:31:01,243 --> 00:31:03,603 Du er til fare for omgivelserne. 213 00:31:04,883 --> 00:31:07,043 Han er ikke kun en gift mand. 214 00:31:10,763 --> 00:31:11,883 Han er Jays far. 215 00:31:18,323 --> 00:31:19,603 Anna, hvad sker der? 216 00:31:24,603 --> 00:31:27,403 - Jeg mener... - Jeg har ikke brug for din accept. 217 00:31:27,403 --> 00:31:29,603 - Familien kunne opdage det. - Nej. 218 00:31:29,603 --> 00:31:33,083 - Hvordan kan du være så sikker? - Ingen ved det. 219 00:31:33,083 --> 00:31:36,363 Det passer ikke. Nu ved jeg det, ikke? 220 00:31:38,643 --> 00:31:40,763 Anna, undskyld. Anna... 221 00:32:27,883 --> 00:32:29,083 Anna Barton? 222 00:32:32,283 --> 00:32:33,123 Ja. 223 00:32:44,883 --> 00:32:47,243 JEG LÆRER AT ELSKE SPØRGSMÅLENE. JAY X 224 00:33:00,963 --> 00:33:02,443 Smilede du? 225 00:33:04,043 --> 00:33:04,883 Tak. 226 00:33:05,523 --> 00:33:08,843 Er du fri i aften? Jeg glemte at sige noget i Paris. 227 00:33:10,083 --> 00:33:12,603 Noget brænder på. Jeg kan lugte det. 228 00:33:12,603 --> 00:33:14,883 Det sker, når du kommer tidligt. 229 00:33:14,883 --> 00:33:16,643 Gå videre. 230 00:33:16,643 --> 00:33:19,843 - Jeg stoler ikke på dig. - Det skal du. 231 00:33:19,843 --> 00:33:21,883 - Der er et bord. - Det ved jeg. 232 00:33:21,883 --> 00:33:23,803 Godt. Føl dig frem. 233 00:33:24,563 --> 00:33:25,683 Sådan. 234 00:33:25,683 --> 00:33:28,523 Hold øjnene lukkede. Det vil ligne Versailles. 235 00:33:30,243 --> 00:33:32,163 Højre fod, venstre fod. 236 00:33:32,163 --> 00:33:33,963 Hvorfor? Hvad sker der? 237 00:33:34,723 --> 00:33:35,563 Du får se. 238 00:33:36,563 --> 00:33:37,403 Her er en øl. 239 00:33:38,163 --> 00:33:39,683 - Tak. - Velbekomme. 240 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 Ikke kigge. 241 00:33:59,883 --> 00:34:02,003 Var konferencen turen værd? 242 00:34:02,803 --> 00:34:05,363 Ja. Det var godt, jeg tog med. 243 00:34:13,603 --> 00:34:14,843 Det kan være arbejde. 244 00:34:21,483 --> 00:34:23,923 UKENDT: JEG VED, HVAD DU LAVER. 245 00:34:28,003 --> 00:34:29,003 William? 246 00:34:29,003 --> 00:34:31,403 STOP NU. PERVERSE STODDER. 247 00:34:31,403 --> 00:34:32,523 William. 248 00:34:33,723 --> 00:34:34,803 Hvad er der galt? 249 00:34:38,283 --> 00:34:39,683 Jeg må lige ringe. 250 00:35:01,643 --> 00:35:02,523 Hvad laver du? 251 00:35:02,523 --> 00:35:04,083 Jeg må tale med dig. 252 00:35:05,083 --> 00:35:07,523 - Det kan ikke fortsætte. - Nej Jeg... 253 00:35:07,523 --> 00:35:09,323 Efter det, du gjorde i Paris, 254 00:35:10,363 --> 00:35:12,363 skal du gøre noget for mig. 255 00:35:13,443 --> 00:35:14,283 Ja? 256 00:35:16,883 --> 00:35:19,163 Jeg tror, at Jay vil fri til mig. 257 00:35:22,123 --> 00:35:24,643 Giv mig din tilladelse til at sige ja. 258 00:35:26,443 --> 00:35:27,563 Du kender reglerne. 259 00:35:28,763 --> 00:35:30,083 Sig, jeg skal sige ja. 260 00:35:35,203 --> 00:35:37,723 William, hvad er mine instruktioner? 261 00:35:39,483 --> 00:35:40,363 Hvorfor? 262 00:35:42,923 --> 00:35:44,123 Jeg vil have ham. 263 00:35:45,603 --> 00:35:47,083 Han er min normalitet. 264 00:35:47,923 --> 00:35:49,283 Vi er som ethvert par. 265 00:35:50,883 --> 00:35:51,923 Det er rigtigt. 266 00:35:54,163 --> 00:35:56,043 Det er det, jeg vil, William. 267 00:35:57,683 --> 00:35:59,283 Sig det. 268 00:36:07,763 --> 00:36:08,603 Anna... 269 00:36:12,003 --> 00:36:13,843 ...når Jay frier til dig... 270 00:36:16,203 --> 00:36:17,203 ...skal du sige ja. 271 00:36:21,963 --> 00:36:23,163 Vær glad, min skat. 272 00:36:24,643 --> 00:36:26,803 Du får ikke mindre af mig, men mere. 273 00:36:28,163 --> 00:36:29,323 Det håber jeg. 274 00:36:29,323 --> 00:36:32,403 Meget mere. Mere og mere. 275 00:36:36,163 --> 00:36:37,763 Hvad ville du fortælle mig? 276 00:36:43,843 --> 00:36:44,683 Intet. 277 00:36:53,163 --> 00:36:54,003 Én. 278 00:36:56,083 --> 00:36:57,083 Er vi der nu? 279 00:36:58,563 --> 00:37:00,123 - Skal jeg gå ned igen? - Ja. 280 00:37:00,123 --> 00:37:02,123 Jeg kan hente min kokkehue. 281 00:37:02,123 --> 00:37:05,243 Jeg er faktisk i Paris. Jeg kan se Eiffeltårnet. 282 00:37:05,243 --> 00:37:06,523 Taler du fransk? 283 00:37:10,923 --> 00:37:12,043 Jay... 284 00:37:26,683 --> 00:37:27,603 Anna Barton, 285 00:37:29,563 --> 00:37:32,483 der skete noget med mig, da vi mødtes. 286 00:37:34,603 --> 00:37:37,243 Jeg har aldrig været så lykkelig før. 287 00:37:38,483 --> 00:37:39,963 Vil du gifte dig med mig? 288 00:37:42,883 --> 00:37:43,723 Ja. 289 00:37:44,283 --> 00:37:45,563 - Ja? - Ja. 290 00:37:52,083 --> 00:37:54,963 Vent. Jeg har faktisk en ring. Undskyld. 291 00:37:55,803 --> 00:37:58,203 - Jeg gør det helt forkert. -Åh, Jay! 292 00:38:06,043 --> 00:38:07,203 Den er smuk. 293 00:38:13,723 --> 00:38:14,563 Tak. 294 00:38:17,203 --> 00:38:18,043 William. 295 00:38:19,043 --> 00:38:20,123 Har du det godt? 296 00:38:23,043 --> 00:38:24,083 Ja. 297 00:38:30,683 --> 00:38:31,523 Fint. 298 00:39:16,803 --> 00:39:19,443 Tekster af: Maiken Waldorff