1
00:01:10,203 --> 00:01:11,443
Ich ergebe mich dir.
2
00:01:41,243 --> 00:01:42,083
Du sagtest,
3
00:01:43,403 --> 00:01:44,363
du ergibst dich.
4
00:01:47,483 --> 00:01:48,323
Wirklich?
5
00:01:52,643 --> 00:01:53,483
Ja.
6
00:02:02,163 --> 00:02:03,363
Ich hätte gern Wein.
7
00:02:29,803 --> 00:02:31,083
Das sind die Regeln.
8
00:02:32,923 --> 00:02:34,563
Ich sage dir, wann.
9
00:02:35,283 --> 00:02:36,723
Tauch nicht einfach auf.
10
00:02:36,723 --> 00:02:39,723
Draußen passiert nichts
ohne meine Erlaubnis.
11
00:02:41,243 --> 00:02:43,123
Ich sage, wann ich mich ergebe.
12
00:02:43,843 --> 00:02:44,923
Verstanden?
13
00:02:48,803 --> 00:02:50,283
Ich gebe dir deine Macht.
14
00:02:51,283 --> 00:02:52,443
Akzeptierst du das...
15
00:02:54,443 --> 00:02:56,923
...können wir hier sein,
wer wir sein wollen.
16
00:03:02,363 --> 00:03:03,323
Knie nieder,
17
00:03:04,043 --> 00:03:05,603
und ich gebe mich dir hin.
18
00:04:01,403 --> 00:04:02,243
Tut mir leid.
19
00:04:08,523 --> 00:04:09,443
Was steht drin?
20
00:04:13,803 --> 00:04:16,083
Meine Gedanken, Träume.
21
00:04:17,883 --> 00:04:19,203
Denkwürdige Momente.
22
00:04:22,403 --> 00:04:23,483
Darf ich es lesen?
23
00:04:25,683 --> 00:04:26,523
Nein.
24
00:04:31,843 --> 00:04:32,683
Noch nicht.
25
00:04:35,083 --> 00:04:36,163
Darf Jay es lesen?
26
00:05:13,963 --> 00:05:15,283
Wann gehst du zu Anna?
27
00:05:17,003 --> 00:05:17,963
In einer Stunde.
28
00:05:18,963 --> 00:05:20,683
Ich dusche und gehe dann los.
29
00:05:21,763 --> 00:05:23,203
Es ist also was Ernstes?
30
00:05:24,083 --> 00:05:24,923
Definitiv.
31
00:05:25,723 --> 00:05:27,323
Ich freue mich auf Paris.
32
00:05:27,923 --> 00:05:29,243
Das bedeutet uns viel.
33
00:05:34,803 --> 00:05:35,643
Ja.
34
00:05:36,723 --> 00:05:38,123
Alles klar. Bis später.
35
00:05:45,003 --> 00:05:47,203
Komm schon. Gehen wir.
36
00:06:02,123 --> 00:06:02,963
Hallo.
37
00:06:02,963 --> 00:06:05,283
Ich will dir noch jemanden vorstellen.
38
00:06:05,843 --> 00:06:08,643
- James.
- Hallo.
39
00:06:08,643 --> 00:06:12,043
Unser Zar der Kindermedizin,
mein Schwiegersohn, William.
40
00:06:12,043 --> 00:06:13,003
Freut mich.
41
00:06:13,003 --> 00:06:17,563
Er wird die Abteilung
endlich zur Rechenschaft ziehen.
42
00:06:18,083 --> 00:06:18,963
Verzeihung.
43
00:06:24,003 --> 00:06:27,243
{\an8}18 UHR. MEINE WOHNUNG.
44
00:06:32,643 --> 00:06:34,843
Tut mir leid. Notfall im Krankenhaus.
45
00:06:44,203 --> 00:06:46,163
KOMM NICHT.
46
00:07:04,683 --> 00:07:06,043
Ich bin Annas Bekannter.
47
00:07:06,763 --> 00:07:08,803
Sie erwartet aber niemanden.
48
00:07:10,763 --> 00:07:11,603
Tut mir leid.
49
00:07:12,443 --> 00:07:14,003
- Und du bist?
- Peggy.
50
00:07:15,483 --> 00:07:16,723
Es ist meine Wohnung.
51
00:07:19,643 --> 00:07:21,883
- Ich hole Anna.
- Nein, schon gut...
52
00:07:21,883 --> 00:07:24,883
Anna, dein Bekannter wollte Hallo sagen.
53
00:07:24,883 --> 00:07:25,803
Nett, oder?
54
00:07:30,523 --> 00:07:31,803
Du hast wohl zu tun.
55
00:07:31,803 --> 00:07:34,443
Bleib doch auf ein Glas Wein.
56
00:07:41,163 --> 00:07:42,483
Ich sagte, bleib weg.
57
00:07:43,683 --> 00:07:45,403
Ich hab's jetzt erst gelesen.
58
00:07:47,243 --> 00:07:48,083
Wer ist das?
59
00:07:49,603 --> 00:07:50,523
Eine Freundin.
60
00:07:51,523 --> 00:07:53,283
Sie ist viel unterwegs.
61
00:07:53,923 --> 00:07:55,323
Ich hüte ihre Wohnung.
62
00:07:58,083 --> 00:07:58,963
Und wenn sie...
63
00:08:00,723 --> 00:08:02,363
Du hast dich nicht vorgestellt.
64
00:08:03,603 --> 00:08:04,483
Natürlich nicht.
65
00:08:05,803 --> 00:08:07,203
Dann ist ja alles gut.
66
00:08:45,123 --> 00:08:46,923
Bei uns stimmt was nicht.
67
00:08:57,083 --> 00:08:58,603
Hast du etwa eine Affäre?
68
00:09:05,003 --> 00:09:05,843
Es ist
69
00:09:07,363 --> 00:09:08,243
keine Affäre.
70
00:09:15,683 --> 00:09:17,003
Haben wir ein Problem?
71
00:09:20,523 --> 00:09:21,603
Die letzten Wochen
72
00:09:23,243 --> 00:09:25,323
waren einfach nur anstrengend.
73
00:09:27,243 --> 00:09:28,083
Ich weiß.
74
00:09:31,203 --> 00:09:33,323
Jay zeigt Anna Paris.
75
00:09:33,843 --> 00:09:35,523
Machen wir auch was Schönes.
76
00:09:36,723 --> 00:09:39,483
Wir könnten an die Küste fahren.
77
00:09:40,523 --> 00:09:41,963
Oh Gott, das klingt gut.
78
00:09:46,803 --> 00:09:49,083
- Wenn alles...
- Weniger hektisch ist?
79
00:09:51,643 --> 00:09:52,483
Ja, ich weiß.
80
00:10:39,723 --> 00:10:40,723
Wer bist du?
81
00:10:49,843 --> 00:10:51,163
Zeig mir das Tagebuch.
82
00:10:56,123 --> 00:10:57,043
Verdien es dir.
83
00:11:03,243 --> 00:11:04,083
Das sind wir.
84
00:11:04,883 --> 00:11:06,203
Beim letzten Mal.
85
00:11:15,003 --> 00:11:16,963
Schreibst du auch über Jay?
86
00:11:21,123 --> 00:11:22,683
Warum musst du das wissen?
87
00:11:26,083 --> 00:11:26,923
Ich will
88
00:11:28,163 --> 00:11:29,403
bloß verstehen,
89
00:11:30,923 --> 00:11:31,763
was wir haben.
90
00:11:33,363 --> 00:11:34,803
Und was du mit ihm hast.
91
00:11:46,323 --> 00:11:47,923
Weiß er, dass du herkommst?
92
00:11:50,763 --> 00:11:52,883
Er weiß, dass er nicht fragen soll.
93
00:12:05,283 --> 00:12:07,243
Und wenn er die Wahrheit erfährt?
94
00:12:10,843 --> 00:12:12,643
Es gibt so viele Wahrheiten.
95
00:12:14,883 --> 00:12:17,083
Er erlaubt mir, Geheimnisse zu haben.
96
00:12:20,163 --> 00:12:21,523
Und wenn du dich irrst?
97
00:12:22,163 --> 00:12:23,003
Hör auf.
98
00:12:24,683 --> 00:12:25,603
Wir haben uns.
99
00:12:26,803 --> 00:12:28,563
Lass alle anderen in Ruhe.
100
00:12:32,083 --> 00:12:33,443
Er hat so viel von dir.
101
00:12:36,443 --> 00:12:37,363
Ich will mehr.
102
00:12:41,443 --> 00:12:43,683
Ich habe so viele Fragen.
103
00:12:43,683 --> 00:12:46,683
Dann musst du lernen,
die Fragen zu lieben.
104
00:12:48,163 --> 00:12:49,563
Was brauchst du denn?
105
00:12:51,283 --> 00:12:52,243
Ich brauche
106
00:12:53,643 --> 00:12:54,483
etwas.
107
00:12:56,443 --> 00:12:57,923
Etwas, das er nicht weiß.
108
00:13:07,003 --> 00:13:07,843
Ok.
109
00:13:11,723 --> 00:13:13,083
Ich hatte einen Bruder.
110
00:13:13,683 --> 00:13:14,523
Aston.
111
00:13:16,603 --> 00:13:18,003
Er hat sich umgebracht.
112
00:13:20,883 --> 00:13:22,203
Niemand wusste, warum.
113
00:13:26,403 --> 00:13:27,843
Ich kann's dir erzählen.
114
00:13:35,843 --> 00:13:36,843
Er liebte mich.
115
00:13:40,323 --> 00:13:41,163
Was?
116
00:13:41,683 --> 00:13:44,123
Er war völlig vernarrt in mich.
117
00:13:46,643 --> 00:13:48,483
Und ich habe ihn abgewiesen.
118
00:13:52,123 --> 00:13:53,843
Ich bin schuld an seinem Tod.
119
00:13:57,083 --> 00:13:58,483
Das tut mir so leid.
120
00:14:00,003 --> 00:14:00,843
Muss es nicht.
121
00:14:05,083 --> 00:14:05,923
Reicht das?
122
00:14:08,803 --> 00:14:10,003
Jay weiß das nicht?
123
00:14:13,043 --> 00:14:14,443
Nur, dass Aston starb.
124
00:14:18,643 --> 00:14:19,483
Danke.
125
00:14:25,803 --> 00:14:27,603
Hat das irgendwas verändert?
126
00:14:32,083 --> 00:14:32,923
Nein.
127
00:14:35,443 --> 00:14:36,523
Das sollte es.
128
00:14:39,443 --> 00:14:41,643
Geschädigte Menschen sind gefährlich.
129
00:14:43,523 --> 00:14:45,323
Sie wissen, sie können überleben.
130
00:15:45,963 --> 00:15:46,803
Sally.
131
00:15:48,083 --> 00:15:48,923
Alles ok?
132
00:15:49,403 --> 00:15:51,123
Ja. Ich war bloß...
133
00:15:51,123 --> 00:15:53,163
Ich war verloren in meiner Musik.
134
00:15:54,563 --> 00:15:56,283
Seit wann hörst du Musik?
135
00:16:13,123 --> 00:16:15,723
Ich glaube,
er macht etwas Dummes in Paris.
136
00:16:16,723 --> 00:16:18,403
- Wie bitte?
- Jay.
137
00:16:19,123 --> 00:16:21,603
Er nimmt bestimmt einen Ring mit.
138
00:16:25,243 --> 00:16:27,363
Sicher nicht. Ist das nicht zu früh?
139
00:16:28,643 --> 00:16:29,603
Er ist verliebt.
140
00:16:30,643 --> 00:16:31,683
Besessen.
141
00:16:32,403 --> 00:16:34,603
Und wer ist sie? Wir kennen sie kaum.
142
00:16:35,843 --> 00:16:38,083
- Vielleicht mag sie es so.
- Aber warum?
143
00:16:38,683 --> 00:16:40,963
Menschen verdienen ein Privatleben.
144
00:16:40,963 --> 00:16:43,163
Du bist auch von ihr besessen.
145
00:16:45,203 --> 00:16:46,123
Du etwa nicht?
146
00:16:47,883 --> 00:16:50,003
Ich denke nicht viel über sie nach.
147
00:16:53,683 --> 00:16:54,723
Das solltest du.
148
00:16:58,563 --> 00:17:00,003
Unser Sohn ist verliebt.
149
00:17:01,323 --> 00:17:03,803
Sie könnte für immer
in unserem Leben sein.
150
00:17:12,523 --> 00:17:13,523
Wo wohnen sie?
151
00:17:14,043 --> 00:17:17,963
Anna hat die Unterkunft ausgesucht.
Hotel Dumas.
152
00:17:19,443 --> 00:17:21,563
Kommst du heute früher nach Hartley?
153
00:17:26,723 --> 00:17:27,843
Nein, leider nicht.
154
00:17:29,923 --> 00:17:32,523
Ich muss vielleicht
Donnerstag nach Brüssel.
155
00:17:32,523 --> 00:17:33,483
Oh nein.
156
00:17:34,123 --> 00:17:38,323
Tut mir leid. Es ist eine Konferenz
über europäische Gesundheitspolitik.
157
00:17:39,043 --> 00:17:41,403
Ich hatte gehofft, wir haben etwas Ruhe.
158
00:18:04,883 --> 00:18:09,443
Der nächste Zug nach Paris
fährt in 20 Minuten.
159
00:18:09,443 --> 00:18:11,763
Bitte gehen Sie auf Bahnsteig drei.
160
00:19:53,683 --> 00:19:57,483
Voulez-vous einen Champagner trinken,
Mademoiselle?
161
00:19:57,483 --> 00:20:00,643
- Was?
- Ich arbeite alle Paris-Klischees ab.
162
00:20:00,643 --> 00:20:02,003
Mach ruhig weiter.
163
00:20:02,603 --> 00:20:04,723
Sie denken, ich trinke das allein.
164
00:20:08,123 --> 00:20:08,963
Clever.
165
00:20:26,523 --> 00:20:27,443
Was Wichtiges?
166
00:20:29,243 --> 00:20:30,083
Nein.
167
00:20:42,563 --> 00:20:45,363
Guten Abend. Madame Barton, bitte.
168
00:20:46,283 --> 00:20:47,843
Sie ist in Zimmer...
169
00:20:49,683 --> 00:20:50,923
Genau. Nummer zehn.
170
00:20:54,083 --> 00:20:55,083
Ich gehe schon.
171
00:21:00,163 --> 00:21:03,283
Verlass das Hotel.
Geh zum Ende der Straße.
172
00:21:11,243 --> 00:21:13,243
- Wer war das?
- Der Empfang.
173
00:21:14,403 --> 00:21:15,923
Ob wir zufrieden sind.
174
00:21:21,643 --> 00:21:24,483
- Kann ich mich noch rasieren?
- Natürlich.
175
00:21:29,363 --> 00:21:30,203
Weißt du was?
176
00:21:31,643 --> 00:21:34,323
Du rasierst dich,
und ich gehe schon mal raus.
177
00:21:34,323 --> 00:21:36,243
- Du könntest kurz warten.
- Nein.
178
00:21:37,203 --> 00:21:38,123
Lass dir Zeit.
179
00:21:38,683 --> 00:21:40,243
Ok. Es dauert nicht lange.
180
00:22:00,363 --> 00:22:01,723
Was soll das?
181
00:22:50,443 --> 00:22:52,003
Du durftest nicht herkommen!
182
00:22:53,803 --> 00:22:55,923
Wag es nicht, uns zu folgen.
183
00:23:12,003 --> 00:23:13,363
Hast du dich verlaufen?
184
00:23:14,923 --> 00:23:16,563
- Unser Tisch...
- Tut mir leid.
185
00:23:19,243 --> 00:23:20,843
Ich kriege Migräne.
186
00:23:23,203 --> 00:23:24,523
Du kriegst Migräne?
187
00:23:25,403 --> 00:23:27,723
Nicht oft, aber wenn, dann sehr starke.
188
00:23:28,403 --> 00:23:29,803
- Geht es dir gut?
- Ja.
189
00:23:37,043 --> 00:23:38,403
Ich muss mich hinlegen.
190
00:23:39,043 --> 00:23:40,403
- Ok.
- Tut mir leid.
191
00:23:57,043 --> 00:23:59,843
Bist du sicher,
dass sonst alles in Ordnung ist?
192
00:24:04,603 --> 00:24:06,443
Lerne, die Fragen zu lieben.
193
00:24:53,483 --> 00:24:55,243
Hallo. Sprechen Sie Englisch?
194
00:24:56,083 --> 00:24:59,083
- Danke.
- Aber natürlich. Wie kann ich helfen?
195
00:25:00,203 --> 00:25:02,843
Ist Zimmer Nummer zehn noch frei?
196
00:25:03,363 --> 00:25:05,083
Ich sehe kurz nach, Monsieur.
197
00:25:07,443 --> 00:25:08,763
Zimmer Nummer zehn.
198
00:27:58,803 --> 00:28:01,883
Bitte bewahren Sie Ihre Sachen
immer bei sich auf.
199
00:28:01,883 --> 00:28:05,203
Unbeaufsichtigtes Gepäck
wird entfernt und zerstört.
200
00:28:08,363 --> 00:28:09,203
Fahr du schon.
201
00:28:10,443 --> 00:28:12,003
Mir geht es mies.
202
00:28:12,003 --> 00:28:13,603
Ich fahre nicht einfach.
203
00:28:14,283 --> 00:28:15,763
Ich will nach Hause.
204
00:28:16,643 --> 00:28:19,323
Ja. Ok. Ruf an, wenn du mich brauchst.
205
00:28:30,363 --> 00:28:31,203
Mach's gut.
206
00:28:54,243 --> 00:28:56,003
Auf Wiedersehen. Danke.
207
00:29:37,163 --> 00:29:38,003
Mum?
208
00:30:04,803 --> 00:30:08,083
PEGGY
BIST DU ZURÜCK?
209
00:30:18,563 --> 00:30:19,643
Danke.
210
00:30:20,643 --> 00:30:21,483
Prost.
211
00:30:25,763 --> 00:30:27,443
- Setzen wir uns?
- Ja.
212
00:30:28,283 --> 00:30:29,123
Komm.
213
00:30:34,683 --> 00:30:36,723
Warum seid ihr so früh zurück?
214
00:30:39,603 --> 00:30:42,003
Scheiße. Hat Jay was gemacht?
215
00:30:42,003 --> 00:30:45,203
Nein. Er war perfekt.
216
00:30:45,203 --> 00:30:46,603
Was hast du gemacht?
217
00:30:51,203 --> 00:30:54,043
- Erinnerst du dich an William?
- Der Verheiratete.
218
00:30:57,483 --> 00:30:59,323
Er tauchte vor dem Hotel auf.
219
00:31:01,243 --> 00:31:03,603
Du bist eine absolute Gefahr.
220
00:31:04,883 --> 00:31:06,763
Er ist nicht bloß verheiratet.
221
00:31:10,763 --> 00:31:11,883
Er ist Jays Vater.
222
00:31:18,323 --> 00:31:19,603
Anna, was soll das?
223
00:31:24,603 --> 00:31:27,403
- Ich will nur...
- Ich brauche dein Okay nicht.
224
00:31:27,403 --> 00:31:29,603
- Und seine Familie?
- Erfährt nichts.
225
00:31:29,603 --> 00:31:33,083
- Wie kannst du so sicher sein?
- Niemand weiß davon.
226
00:31:33,083 --> 00:31:36,363
Aber das stimmt nicht.
Ich weiß jetzt davon.
227
00:31:38,643 --> 00:31:40,763
Anna, es tut mir leid. Anna, bitte...
228
00:32:27,923 --> 00:32:29,083
Anna Barton?
229
00:32:32,283 --> 00:32:33,123
Ja.
230
00:32:44,883 --> 00:32:47,243
ICH LERNE, DIE FRAGEN ZU LIEBEN. JAY
231
00:33:01,003 --> 00:33:02,243
Hast du dich gefreut?
232
00:33:04,043 --> 00:33:04,883
Danke.
233
00:33:05,523 --> 00:33:08,643
Hast du heute Zeit?
Ich wollte dir in Paris was sagen.
234
00:33:10,083 --> 00:33:12,603
Irgendwas ist angebrannt. Ich rieche es.
235
00:33:12,603 --> 00:33:14,883
Das passiert, wenn du zu früh kommst.
236
00:33:14,883 --> 00:33:16,643
Geh weiter.
237
00:33:16,643 --> 00:33:19,843
- Ich traue dir nicht.
- Musst du aber.
238
00:33:19,843 --> 00:33:21,883
- Hier ist der Tisch.
- Ich weiß.
239
00:33:21,883 --> 00:33:23,803
Super. Geh an ihm vorbei.
240
00:33:24,563 --> 00:33:25,683
Na also.
241
00:33:25,683 --> 00:33:28,523
Augen zu. Es wird wie Versailles aussehen.
242
00:33:30,243 --> 00:33:32,163
Rechter Fuß zuerst, dann links.
243
00:33:32,163 --> 00:33:33,963
Warum? Was ist los, Jay?
244
00:33:34,723 --> 00:33:35,563
Hab Geduld.
245
00:33:36,563 --> 00:33:37,483
Hier, ein Bier.
246
00:33:38,163 --> 00:33:39,723
- Danke.
- Genieß es.
247
00:33:40,323 --> 00:33:41,203
Nicht gucken.
248
00:33:59,963 --> 00:34:01,923
War die Konferenz die Reise wert?
249
00:34:02,883 --> 00:34:04,243
Ja.
250
00:34:04,243 --> 00:34:05,363
Sie war gut.
251
00:34:13,683 --> 00:34:14,763
Sicher die Arbeit.
252
00:34:21,483 --> 00:34:23,923
UNBEKANNT
ICH WEISS, WAS DU TUST.
253
00:34:28,043 --> 00:34:29,003
William?
254
00:34:29,003 --> 00:34:31,403
HÖR SOFORT AUF. PERVERSER.
255
00:34:31,403 --> 00:34:32,523
William.
256
00:34:33,763 --> 00:34:34,603
Was ist los?
257
00:34:38,283 --> 00:34:39,683
Ich muss telefonieren.
258
00:35:01,643 --> 00:35:02,523
Was tust du?
259
00:35:02,523 --> 00:35:04,083
Ich muss mit dir reden.
260
00:35:05,083 --> 00:35:07,523
- Das geht so nicht weiter.
- Ich weiß. Ich...
261
00:35:07,523 --> 00:35:09,283
Nach der Sache in Paris
262
00:35:10,483 --> 00:35:12,163
musst du etwas für mich tun.
263
00:35:13,483 --> 00:35:14,323
Ja?
264
00:35:16,883 --> 00:35:19,163
Jay will mir einen Antrag machen.
265
00:35:22,123 --> 00:35:24,643
Gib mir die Erlaubnis, Ja zu sagen.
266
00:35:26,483 --> 00:35:27,723
Du kennst die Regeln.
267
00:35:28,803 --> 00:35:29,883
Sag es mir.
268
00:35:35,243 --> 00:35:37,723
William, was soll ich tun?
269
00:35:39,563 --> 00:35:40,403
Warum?
270
00:35:42,923 --> 00:35:44,123
Weil ich ihn will.
271
00:35:45,603 --> 00:35:47,083
Er ist meine Normalität.
272
00:35:47,883 --> 00:35:49,123
Wir sind wie andere.
273
00:35:50,883 --> 00:35:51,923
Es ist richtig.
274
00:35:54,163 --> 00:35:56,043
Das will ich, William.
275
00:35:57,603 --> 00:35:59,163
Sag, was ich hören will.
276
00:36:07,803 --> 00:36:08,643
Anna.
277
00:36:12,003 --> 00:36:13,923
Wenn Jay dir einen Antrag macht...
278
00:36:16,203 --> 00:36:17,203
...sagst du Ja.
279
00:36:21,963 --> 00:36:23,163
Freu dich, Liebster.
280
00:36:24,643 --> 00:36:26,803
Du wirst noch mehr von mir haben.
281
00:36:28,163 --> 00:36:29,323
Das hoffe ich.
282
00:36:29,323 --> 00:36:32,403
Ja, so viel mehr. Immer mehr.
283
00:36:36,163 --> 00:36:37,723
Was wolltest du mir sagen?
284
00:36:43,843 --> 00:36:44,683
Gar nichts.
285
00:36:53,163 --> 00:36:54,003
Eins.
286
00:36:56,083 --> 00:36:57,003
Sind wir da?
287
00:36:58,563 --> 00:37:00,123
- Soll ich runter?
- Bitte.
288
00:37:00,123 --> 00:37:02,123
Mit einer Ratatouille-Mütze.
289
00:37:02,123 --> 00:37:05,243
Ich bin in Paris.
Ich kann den Eiffelturm sehen.
290
00:37:05,243 --> 00:37:06,523
Und dein Akzent?
291
00:37:10,963 --> 00:37:12,043
Jay...
292
00:37:26,683 --> 00:37:27,603
Anna Barton.
293
00:37:29,523 --> 00:37:32,483
Als ich dich traf,
hat sich in mir etwas verändert.
294
00:37:34,603 --> 00:37:37,243
Ich war noch nie so glücklich.
Und das liegt an dir.
295
00:37:38,483 --> 00:37:39,923
Willst du mich heiraten?
296
00:37:42,883 --> 00:37:43,723
Ja.
297
00:37:44,283 --> 00:37:45,563
- Ja?
- Ja.
298
00:37:52,083 --> 00:37:54,963
Warte. Ich habe einen Ring. Tut mir leid.
299
00:37:55,803 --> 00:37:58,203
- Ich mache alles falsch.
- Oh, Jay!
300
00:38:06,123 --> 00:38:07,243
Er ist wunderschön.
301
00:38:13,723 --> 00:38:14,563
Danke.
302
00:38:17,203 --> 00:38:18,043
William.
303
00:38:19,043 --> 00:38:19,883
Alles ok?
304
00:38:23,083 --> 00:38:24,083
Ja.
305
00:38:30,603 --> 00:38:31,563
Es geht mir gut.
306
00:39:16,803 --> 00:39:19,443
Untertitel von: Sandra Schellhase