1 00:01:10,203 --> 00:01:11,443 Ich ergebe mich dir. 2 00:01:41,243 --> 00:01:42,083 Du sagtest, 3 00:01:43,403 --> 00:01:44,363 du ergibst dich. 4 00:01:47,483 --> 00:01:48,323 Wirklich? 5 00:01:52,643 --> 00:01:53,483 Ja. 6 00:02:02,163 --> 00:02:03,363 Ich hätte gern Wein. 7 00:02:29,803 --> 00:02:31,083 Das sind die Regeln. 8 00:02:32,923 --> 00:02:34,563 Ich sage dir, wann. 9 00:02:35,283 --> 00:02:36,723 Tauch nicht einfach auf. 10 00:02:36,723 --> 00:02:39,723 Draußen passiert nichts ohne meine Erlaubnis. 11 00:02:41,243 --> 00:02:43,123 Ich sage, wann ich mich ergebe. 12 00:02:43,843 --> 00:02:44,923 Verstanden? 13 00:02:48,803 --> 00:02:50,283 Ich gebe dir deine Macht. 14 00:02:51,283 --> 00:02:52,443 Akzeptierst du das... 15 00:02:54,443 --> 00:02:56,923 ...können wir hier sein, wer wir sein wollen. 16 00:03:02,363 --> 00:03:03,323 Knie nieder, 17 00:03:04,043 --> 00:03:05,603 und ich gebe mich dir hin. 18 00:04:01,403 --> 00:04:02,243 Tut mir leid. 19 00:04:08,523 --> 00:04:09,443 Was steht drin? 20 00:04:13,803 --> 00:04:16,083 Meine Gedanken, Träume. 21 00:04:17,883 --> 00:04:19,203 Denkwürdige Momente. 22 00:04:22,403 --> 00:04:23,483 Darf ich es lesen? 23 00:04:25,683 --> 00:04:26,523 Nein. 24 00:04:31,843 --> 00:04:32,683 Noch nicht. 25 00:04:35,083 --> 00:04:36,163 Darf Jay es lesen? 26 00:05:13,963 --> 00:05:15,283 Wann gehst du zu Anna? 27 00:05:17,003 --> 00:05:17,963 In einer Stunde. 28 00:05:18,963 --> 00:05:20,683 Ich dusche und gehe dann los. 29 00:05:21,763 --> 00:05:23,203 Es ist also was Ernstes? 30 00:05:24,083 --> 00:05:24,923 Definitiv. 31 00:05:25,723 --> 00:05:27,323 Ich freue mich auf Paris. 32 00:05:27,923 --> 00:05:29,243 Das bedeutet uns viel. 33 00:05:34,803 --> 00:05:35,643 Ja. 34 00:05:36,723 --> 00:05:38,123 Alles klar. Bis später. 35 00:05:45,003 --> 00:05:47,203 Komm schon. Gehen wir. 36 00:06:02,123 --> 00:06:02,963 Hallo. 37 00:06:02,963 --> 00:06:05,283 Ich will dir noch jemanden vorstellen. 38 00:06:05,843 --> 00:06:08,643 - James. - Hallo. 39 00:06:08,643 --> 00:06:12,043 Unser Zar der Kindermedizin, mein Schwiegersohn, William. 40 00:06:12,043 --> 00:06:13,003 Freut mich. 41 00:06:13,003 --> 00:06:17,563 Er wird die Abteilung endlich zur Rechenschaft ziehen. 42 00:06:18,083 --> 00:06:18,963 Verzeihung. 43 00:06:24,003 --> 00:06:27,243 {\an8}18 UHR. MEINE WOHNUNG. 44 00:06:32,643 --> 00:06:34,843 Tut mir leid. Notfall im Krankenhaus. 45 00:06:44,203 --> 00:06:46,163 KOMM NICHT. 46 00:07:04,683 --> 00:07:06,043 Ich bin Annas Bekannter. 47 00:07:06,763 --> 00:07:08,803 Sie erwartet aber niemanden. 48 00:07:10,763 --> 00:07:11,603 Tut mir leid. 49 00:07:12,443 --> 00:07:14,003 - Und du bist? - Peggy. 50 00:07:15,483 --> 00:07:16,723 Es ist meine Wohnung. 51 00:07:19,643 --> 00:07:21,883 - Ich hole Anna. - Nein, schon gut... 52 00:07:21,883 --> 00:07:24,883 Anna, dein Bekannter wollte Hallo sagen. 53 00:07:24,883 --> 00:07:25,803 Nett, oder? 54 00:07:30,523 --> 00:07:31,803 Du hast wohl zu tun. 55 00:07:31,803 --> 00:07:34,443 Bleib doch auf ein Glas Wein. 56 00:07:41,163 --> 00:07:42,483 Ich sagte, bleib weg. 57 00:07:43,683 --> 00:07:45,403 Ich hab's jetzt erst gelesen. 58 00:07:47,243 --> 00:07:48,083 Wer ist das? 59 00:07:49,603 --> 00:07:50,523 Eine Freundin. 60 00:07:51,523 --> 00:07:53,283 Sie ist viel unterwegs. 61 00:07:53,923 --> 00:07:55,323 Ich hüte ihre Wohnung. 62 00:07:58,083 --> 00:07:58,963 Und wenn sie... 63 00:08:00,723 --> 00:08:02,363 Du hast dich nicht vorgestellt. 64 00:08:03,603 --> 00:08:04,483 Natürlich nicht. 65 00:08:05,803 --> 00:08:07,203 Dann ist ja alles gut. 66 00:08:45,123 --> 00:08:46,923 Bei uns stimmt was nicht. 67 00:08:57,083 --> 00:08:58,603 Hast du etwa eine Affäre? 68 00:09:05,003 --> 00:09:05,843 Es ist 69 00:09:07,363 --> 00:09:08,243 keine Affäre. 70 00:09:15,683 --> 00:09:17,003 Haben wir ein Problem? 71 00:09:20,523 --> 00:09:21,603 Die letzten Wochen 72 00:09:23,243 --> 00:09:25,323 waren einfach nur anstrengend. 73 00:09:27,243 --> 00:09:28,083 Ich weiß. 74 00:09:31,203 --> 00:09:33,323 Jay zeigt Anna Paris. 75 00:09:33,843 --> 00:09:35,523 Machen wir auch was Schönes. 76 00:09:36,723 --> 00:09:39,483 Wir könnten an die Küste fahren. 77 00:09:40,523 --> 00:09:41,963 Oh Gott, das klingt gut. 78 00:09:46,803 --> 00:09:49,083 - Wenn alles... - Weniger hektisch ist? 79 00:09:51,643 --> 00:09:52,483 Ja, ich weiß. 80 00:10:39,723 --> 00:10:40,723 Wer bist du? 81 00:10:49,843 --> 00:10:51,163 Zeig mir das Tagebuch. 82 00:10:56,123 --> 00:10:57,043 Verdien es dir. 83 00:11:03,243 --> 00:11:04,083 Das sind wir. 84 00:11:04,883 --> 00:11:06,203 Beim letzten Mal. 85 00:11:15,003 --> 00:11:16,963 Schreibst du auch über Jay? 86 00:11:21,123 --> 00:11:22,683 Warum musst du das wissen? 87 00:11:26,083 --> 00:11:26,923 Ich will 88 00:11:28,163 --> 00:11:29,403 bloß verstehen, 89 00:11:30,923 --> 00:11:31,763 was wir haben. 90 00:11:33,363 --> 00:11:34,803 Und was du mit ihm hast. 91 00:11:46,323 --> 00:11:47,923 Weiß er, dass du herkommst? 92 00:11:50,763 --> 00:11:52,883 Er weiß, dass er nicht fragen soll. 93 00:12:05,283 --> 00:12:07,243 Und wenn er die Wahrheit erfährt? 94 00:12:10,843 --> 00:12:12,643 Es gibt so viele Wahrheiten. 95 00:12:14,883 --> 00:12:17,083 Er erlaubt mir, Geheimnisse zu haben. 96 00:12:20,163 --> 00:12:21,523 Und wenn du dich irrst? 97 00:12:22,163 --> 00:12:23,003 Hör auf. 98 00:12:24,683 --> 00:12:25,603 Wir haben uns. 99 00:12:26,803 --> 00:12:28,563 Lass alle anderen in Ruhe. 100 00:12:32,083 --> 00:12:33,443 Er hat so viel von dir. 101 00:12:36,443 --> 00:12:37,363 Ich will mehr. 102 00:12:41,443 --> 00:12:43,683 Ich habe so viele Fragen. 103 00:12:43,683 --> 00:12:46,683 Dann musst du lernen, die Fragen zu lieben. 104 00:12:48,163 --> 00:12:49,563 Was brauchst du denn? 105 00:12:51,283 --> 00:12:52,243 Ich brauche 106 00:12:53,643 --> 00:12:54,483 etwas. 107 00:12:56,443 --> 00:12:57,923 Etwas, das er nicht weiß. 108 00:13:07,003 --> 00:13:07,843 Ok. 109 00:13:11,723 --> 00:13:13,083 Ich hatte einen Bruder. 110 00:13:13,683 --> 00:13:14,523 Aston. 111 00:13:16,603 --> 00:13:18,003 Er hat sich umgebracht. 112 00:13:20,883 --> 00:13:22,203 Niemand wusste, warum. 113 00:13:26,403 --> 00:13:27,843 Ich kann's dir erzählen. 114 00:13:35,843 --> 00:13:36,843 Er liebte mich. 115 00:13:40,323 --> 00:13:41,163 Was? 116 00:13:41,683 --> 00:13:44,123 Er war völlig vernarrt in mich. 117 00:13:46,643 --> 00:13:48,483 Und ich habe ihn abgewiesen. 118 00:13:52,123 --> 00:13:53,843 Ich bin schuld an seinem Tod. 119 00:13:57,083 --> 00:13:58,483 Das tut mir so leid. 120 00:14:00,003 --> 00:14:00,843 Muss es nicht. 121 00:14:05,083 --> 00:14:05,923 Reicht das? 122 00:14:08,803 --> 00:14:10,003 Jay weiß das nicht? 123 00:14:13,043 --> 00:14:14,443 Nur, dass Aston starb. 124 00:14:18,643 --> 00:14:19,483 Danke. 125 00:14:25,803 --> 00:14:27,603 Hat das irgendwas verändert? 126 00:14:32,083 --> 00:14:32,923 Nein. 127 00:14:35,443 --> 00:14:36,523 Das sollte es. 128 00:14:39,443 --> 00:14:41,643 Geschädigte Menschen sind gefährlich. 129 00:14:43,523 --> 00:14:45,323 Sie wissen, sie können überleben. 130 00:15:45,963 --> 00:15:46,803 Sally. 131 00:15:48,083 --> 00:15:48,923 Alles ok? 132 00:15:49,403 --> 00:15:51,123 Ja. Ich war bloß... 133 00:15:51,123 --> 00:15:53,163 Ich war verloren in meiner Musik. 134 00:15:54,563 --> 00:15:56,283 Seit wann hörst du Musik? 135 00:16:13,123 --> 00:16:15,723 Ich glaube, er macht etwas Dummes in Paris. 136 00:16:16,723 --> 00:16:18,403 - Wie bitte? - Jay. 137 00:16:19,123 --> 00:16:21,603 Er nimmt bestimmt einen Ring mit. 138 00:16:25,243 --> 00:16:27,363 Sicher nicht. Ist das nicht zu früh? 139 00:16:28,643 --> 00:16:29,603 Er ist verliebt. 140 00:16:30,643 --> 00:16:31,683 Besessen. 141 00:16:32,403 --> 00:16:34,603 Und wer ist sie? Wir kennen sie kaum. 142 00:16:35,843 --> 00:16:38,083 - Vielleicht mag sie es so. - Aber warum? 143 00:16:38,683 --> 00:16:40,963 Menschen verdienen ein Privatleben. 144 00:16:40,963 --> 00:16:43,163 Du bist auch von ihr besessen. 145 00:16:45,203 --> 00:16:46,123 Du etwa nicht? 146 00:16:47,883 --> 00:16:50,003 Ich denke nicht viel über sie nach. 147 00:16:53,683 --> 00:16:54,723 Das solltest du. 148 00:16:58,563 --> 00:17:00,003 Unser Sohn ist verliebt. 149 00:17:01,323 --> 00:17:03,803 Sie könnte für immer in unserem Leben sein. 150 00:17:12,523 --> 00:17:13,523 Wo wohnen sie? 151 00:17:14,043 --> 00:17:17,963 Anna hat die Unterkunft ausgesucht. Hotel Dumas. 152 00:17:19,443 --> 00:17:21,563 Kommst du heute früher nach Hartley? 153 00:17:26,723 --> 00:17:27,843 Nein, leider nicht. 154 00:17:29,923 --> 00:17:32,523 Ich muss vielleicht Donnerstag nach Brüssel. 155 00:17:32,523 --> 00:17:33,483 Oh nein. 156 00:17:34,123 --> 00:17:38,323 Tut mir leid. Es ist eine Konferenz über europäische Gesundheitspolitik. 157 00:17:39,043 --> 00:17:41,403 Ich hatte gehofft, wir haben etwas Ruhe. 158 00:18:04,883 --> 00:18:09,443 Der nächste Zug nach Paris fährt in 20 Minuten. 159 00:18:09,443 --> 00:18:11,763 Bitte gehen Sie auf Bahnsteig drei. 160 00:19:53,683 --> 00:19:57,483 Voulez-vous einen Champagner trinken, Mademoiselle? 161 00:19:57,483 --> 00:20:00,643 - Was? - Ich arbeite alle Paris-Klischees ab. 162 00:20:00,643 --> 00:20:02,003 Mach ruhig weiter. 163 00:20:02,603 --> 00:20:04,723 Sie denken, ich trinke das allein. 164 00:20:08,123 --> 00:20:08,963 Clever. 165 00:20:26,523 --> 00:20:27,443 Was Wichtiges? 166 00:20:29,243 --> 00:20:30,083 Nein. 167 00:20:42,563 --> 00:20:45,363 Guten Abend. Madame Barton, bitte. 168 00:20:46,283 --> 00:20:47,843 Sie ist in Zimmer... 169 00:20:49,683 --> 00:20:50,923 Genau. Nummer zehn. 170 00:20:54,083 --> 00:20:55,083 Ich gehe schon. 171 00:21:00,163 --> 00:21:03,283 Verlass das Hotel. Geh zum Ende der Straße. 172 00:21:11,243 --> 00:21:13,243 - Wer war das? - Der Empfang. 173 00:21:14,403 --> 00:21:15,923 Ob wir zufrieden sind. 174 00:21:21,643 --> 00:21:24,483 - Kann ich mich noch rasieren? - Natürlich. 175 00:21:29,363 --> 00:21:30,203 Weißt du was? 176 00:21:31,643 --> 00:21:34,323 Du rasierst dich, und ich gehe schon mal raus. 177 00:21:34,323 --> 00:21:36,243 - Du könntest kurz warten. - Nein. 178 00:21:37,203 --> 00:21:38,123 Lass dir Zeit. 179 00:21:38,683 --> 00:21:40,243 Ok. Es dauert nicht lange. 180 00:22:00,363 --> 00:22:01,723 Was soll das? 181 00:22:50,443 --> 00:22:52,003 Du durftest nicht herkommen! 182 00:22:53,803 --> 00:22:55,923 Wag es nicht, uns zu folgen. 183 00:23:12,003 --> 00:23:13,363 Hast du dich verlaufen? 184 00:23:14,923 --> 00:23:16,563 - Unser Tisch... - Tut mir leid. 185 00:23:19,243 --> 00:23:20,843 Ich kriege Migräne. 186 00:23:23,203 --> 00:23:24,523 Du kriegst Migräne? 187 00:23:25,403 --> 00:23:27,723 Nicht oft, aber wenn, dann sehr starke. 188 00:23:28,403 --> 00:23:29,803 - Geht es dir gut? - Ja. 189 00:23:37,043 --> 00:23:38,403 Ich muss mich hinlegen. 190 00:23:39,043 --> 00:23:40,403 - Ok. - Tut mir leid. 191 00:23:57,043 --> 00:23:59,843 Bist du sicher, dass sonst alles in Ordnung ist? 192 00:24:04,603 --> 00:24:06,443 Lerne, die Fragen zu lieben. 193 00:24:53,483 --> 00:24:55,243 Hallo. Sprechen Sie Englisch? 194 00:24:56,083 --> 00:24:59,083 - Danke. - Aber natürlich. Wie kann ich helfen? 195 00:25:00,203 --> 00:25:02,843 Ist Zimmer Nummer zehn noch frei? 196 00:25:03,363 --> 00:25:05,083 Ich sehe kurz nach, Monsieur. 197 00:25:07,443 --> 00:25:08,763 Zimmer Nummer zehn. 198 00:27:58,803 --> 00:28:01,883 Bitte bewahren Sie Ihre Sachen immer bei sich auf. 199 00:28:01,883 --> 00:28:05,203 Unbeaufsichtigtes Gepäck wird entfernt und zerstört. 200 00:28:08,363 --> 00:28:09,203 Fahr du schon. 201 00:28:10,443 --> 00:28:12,003 Mir geht es mies. 202 00:28:12,003 --> 00:28:13,603 Ich fahre nicht einfach. 203 00:28:14,283 --> 00:28:15,763 Ich will nach Hause. 204 00:28:16,643 --> 00:28:19,323 Ja. Ok. Ruf an, wenn du mich brauchst. 205 00:28:30,363 --> 00:28:31,203 Mach's gut. 206 00:28:54,243 --> 00:28:56,003 Auf Wiedersehen. Danke. 207 00:29:37,163 --> 00:29:38,003 Mum? 208 00:30:04,803 --> 00:30:08,083 PEGGY BIST DU ZURÜCK? 209 00:30:18,563 --> 00:30:19,643 Danke. 210 00:30:20,643 --> 00:30:21,483 Prost. 211 00:30:25,763 --> 00:30:27,443 - Setzen wir uns? - Ja. 212 00:30:28,283 --> 00:30:29,123 Komm. 213 00:30:34,683 --> 00:30:36,723 Warum seid ihr so früh zurück? 214 00:30:39,603 --> 00:30:42,003 Scheiße. Hat Jay was gemacht? 215 00:30:42,003 --> 00:30:45,203 Nein. Er war perfekt. 216 00:30:45,203 --> 00:30:46,603 Was hast du gemacht? 217 00:30:51,203 --> 00:30:54,043 - Erinnerst du dich an William? - Der Verheiratete. 218 00:30:57,483 --> 00:30:59,323 Er tauchte vor dem Hotel auf. 219 00:31:01,243 --> 00:31:03,603 Du bist eine absolute Gefahr. 220 00:31:04,883 --> 00:31:06,763 Er ist nicht bloß verheiratet. 221 00:31:10,763 --> 00:31:11,883 Er ist Jays Vater. 222 00:31:18,323 --> 00:31:19,603 Anna, was soll das? 223 00:31:24,603 --> 00:31:27,403 - Ich will nur... - Ich brauche dein Okay nicht. 224 00:31:27,403 --> 00:31:29,603 - Und seine Familie? - Erfährt nichts. 225 00:31:29,603 --> 00:31:33,083 - Wie kannst du so sicher sein? - Niemand weiß davon. 226 00:31:33,083 --> 00:31:36,363 Aber das stimmt nicht. Ich weiß jetzt davon. 227 00:31:38,643 --> 00:31:40,763 Anna, es tut mir leid. Anna, bitte... 228 00:32:27,923 --> 00:32:29,083 Anna Barton? 229 00:32:32,283 --> 00:32:33,123 Ja. 230 00:32:44,883 --> 00:32:47,243 ICH LERNE, DIE FRAGEN ZU LIEBEN. JAY 231 00:33:01,003 --> 00:33:02,243 Hast du dich gefreut? 232 00:33:04,043 --> 00:33:04,883 Danke. 233 00:33:05,523 --> 00:33:08,643 Hast du heute Zeit? Ich wollte dir in Paris was sagen. 234 00:33:10,083 --> 00:33:12,603 Irgendwas ist angebrannt. Ich rieche es. 235 00:33:12,603 --> 00:33:14,883 Das passiert, wenn du zu früh kommst. 236 00:33:14,883 --> 00:33:16,643 Geh weiter. 237 00:33:16,643 --> 00:33:19,843 - Ich traue dir nicht. - Musst du aber. 238 00:33:19,843 --> 00:33:21,883 - Hier ist der Tisch. - Ich weiß. 239 00:33:21,883 --> 00:33:23,803 Super. Geh an ihm vorbei. 240 00:33:24,563 --> 00:33:25,683 Na also. 241 00:33:25,683 --> 00:33:28,523 Augen zu. Es wird wie Versailles aussehen. 242 00:33:30,243 --> 00:33:32,163 Rechter Fuß zuerst, dann links. 243 00:33:32,163 --> 00:33:33,963 Warum? Was ist los, Jay? 244 00:33:34,723 --> 00:33:35,563 Hab Geduld. 245 00:33:36,563 --> 00:33:37,483 Hier, ein Bier. 246 00:33:38,163 --> 00:33:39,723 - Danke. - Genieß es. 247 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 Nicht gucken. 248 00:33:59,963 --> 00:34:01,923 War die Konferenz die Reise wert? 249 00:34:02,883 --> 00:34:04,243 Ja. 250 00:34:04,243 --> 00:34:05,363 Sie war gut. 251 00:34:13,683 --> 00:34:14,763 Sicher die Arbeit. 252 00:34:21,483 --> 00:34:23,923 UNBEKANNT ICH WEISS, WAS DU TUST. 253 00:34:28,043 --> 00:34:29,003 William? 254 00:34:29,003 --> 00:34:31,403 HÖR SOFORT AUF. PERVERSER. 255 00:34:31,403 --> 00:34:32,523 William. 256 00:34:33,763 --> 00:34:34,603 Was ist los? 257 00:34:38,283 --> 00:34:39,683 Ich muss telefonieren. 258 00:35:01,643 --> 00:35:02,523 Was tust du? 259 00:35:02,523 --> 00:35:04,083 Ich muss mit dir reden. 260 00:35:05,083 --> 00:35:07,523 - Das geht so nicht weiter. - Ich weiß. Ich... 261 00:35:07,523 --> 00:35:09,283 Nach der Sache in Paris 262 00:35:10,483 --> 00:35:12,163 musst du etwas für mich tun. 263 00:35:13,483 --> 00:35:14,323 Ja? 264 00:35:16,883 --> 00:35:19,163 Jay will mir einen Antrag machen. 265 00:35:22,123 --> 00:35:24,643 Gib mir die Erlaubnis, Ja zu sagen. 266 00:35:26,483 --> 00:35:27,723 Du kennst die Regeln. 267 00:35:28,803 --> 00:35:29,883 Sag es mir. 268 00:35:35,243 --> 00:35:37,723 William, was soll ich tun? 269 00:35:39,563 --> 00:35:40,403 Warum? 270 00:35:42,923 --> 00:35:44,123 Weil ich ihn will. 271 00:35:45,603 --> 00:35:47,083 Er ist meine Normalität. 272 00:35:47,883 --> 00:35:49,123 Wir sind wie andere. 273 00:35:50,883 --> 00:35:51,923 Es ist richtig. 274 00:35:54,163 --> 00:35:56,043 Das will ich, William. 275 00:35:57,603 --> 00:35:59,163 Sag, was ich hören will. 276 00:36:07,803 --> 00:36:08,643 Anna. 277 00:36:12,003 --> 00:36:13,923 Wenn Jay dir einen Antrag macht... 278 00:36:16,203 --> 00:36:17,203 ...sagst du Ja. 279 00:36:21,963 --> 00:36:23,163 Freu dich, Liebster. 280 00:36:24,643 --> 00:36:26,803 Du wirst noch mehr von mir haben. 281 00:36:28,163 --> 00:36:29,323 Das hoffe ich. 282 00:36:29,323 --> 00:36:32,403 Ja, so viel mehr. Immer mehr. 283 00:36:36,163 --> 00:36:37,723 Was wolltest du mir sagen? 284 00:36:43,843 --> 00:36:44,683 Gar nichts. 285 00:36:53,163 --> 00:36:54,003 Eins. 286 00:36:56,083 --> 00:36:57,003 Sind wir da? 287 00:36:58,563 --> 00:37:00,123 - Soll ich runter? - Bitte. 288 00:37:00,123 --> 00:37:02,123 Mit einer Ratatouille-Mütze. 289 00:37:02,123 --> 00:37:05,243 Ich bin in Paris. Ich kann den Eiffelturm sehen. 290 00:37:05,243 --> 00:37:06,523 Und dein Akzent? 291 00:37:10,963 --> 00:37:12,043 Jay... 292 00:37:26,683 --> 00:37:27,603 Anna Barton. 293 00:37:29,523 --> 00:37:32,483 Als ich dich traf, hat sich in mir etwas verändert. 294 00:37:34,603 --> 00:37:37,243 Ich war noch nie so glücklich. Und das liegt an dir. 295 00:37:38,483 --> 00:37:39,923 Willst du mich heiraten? 296 00:37:42,883 --> 00:37:43,723 Ja. 297 00:37:44,283 --> 00:37:45,563 - Ja? - Ja. 298 00:37:52,083 --> 00:37:54,963 Warte. Ich habe einen Ring. Tut mir leid. 299 00:37:55,803 --> 00:37:58,203 - Ich mache alles falsch. - Oh, Jay! 300 00:38:06,123 --> 00:38:07,243 Er ist wunderschön. 301 00:38:13,723 --> 00:38:14,563 Danke. 302 00:38:17,203 --> 00:38:18,043 William. 303 00:38:19,043 --> 00:38:19,883 Alles ok? 304 00:38:23,083 --> 00:38:24,083 Ja. 305 00:38:30,603 --> 00:38:31,563 Es geht mir gut. 306 00:39:16,803 --> 00:39:19,443 Untertitel von: Sandra Schellhase