1
00:01:10,203 --> 00:01:11,443
Antaudun sinulle.
2
00:01:41,163 --> 00:01:44,323
Muistatko, mitä sanoit antautumisesta?
3
00:01:47,483 --> 00:01:48,483
Olitko tosissasi?
4
00:01:52,603 --> 00:01:53,603
Olin.
5
00:02:02,123 --> 00:02:03,603
Haluaisin viiniä.
6
00:02:29,763 --> 00:02:31,083
Kerron säännöt.
7
00:02:32,923 --> 00:02:34,563
Minä sanon, milloin.
8
00:02:35,403 --> 00:02:39,723
Et tule kutsumatta. Asunnon ulkopuolella
ei tapahdu mitään ilman lupaani.
9
00:02:41,283 --> 00:02:45,203
Antaudun sinulle omasta halustani.
Ymmärrätkö sen?
10
00:02:48,763 --> 00:02:50,323
Minä annan vallan sinulle.
11
00:02:51,283 --> 00:02:52,643
Jos hyväksyt sen,
12
00:02:54,363 --> 00:02:57,283
voimme tässä huoneessa
olla keitä ikinä haluamme.
13
00:03:02,843 --> 00:03:05,563
Polvistu, niin annan itseni sinulle.
14
00:04:01,403 --> 00:04:02,403
Anteeksi.
15
00:04:08,483 --> 00:04:09,603
Mitä tässä on?
16
00:04:13,723 --> 00:04:16,083
Ajatuksiani ja unelmiani.
17
00:04:17,843 --> 00:04:19,683
Hetkiä, joita en tahdo unohtaa.
18
00:04:22,403 --> 00:04:23,363
Saanko lukea?
19
00:04:25,603 --> 00:04:26,443
Et.
20
00:04:31,803 --> 00:04:32,803
Et vielä.
21
00:04:35,083 --> 00:04:36,443
Saako Jay lukea sitä?
22
00:05:13,923 --> 00:05:15,563
Milloin lähdet Annan luo?
23
00:05:17,003 --> 00:05:17,923
Tunnin päästä.
24
00:05:18,963 --> 00:05:21,043
Käyn suihkussa ja lähden asemalle.
25
00:05:21,723 --> 00:05:23,443
Suhteenne alkaa olla vakava.
26
00:05:24,083 --> 00:05:28,843
Totta. On hienoa viedä hänet Pariisiin.
Se on meille iso juttu.
27
00:05:34,803 --> 00:05:35,643
Jep.
28
00:05:36,723 --> 00:05:38,083
Hei sitten.
29
00:06:02,803 --> 00:06:05,003
Esittelen sinut muillekin.
30
00:06:05,803 --> 00:06:08,643
James.
- Iltaa.
31
00:06:08,643 --> 00:06:12,043
Uusi lastenlääketieteen neuvonantaja,
vävyni William.
32
00:06:12,043 --> 00:06:13,003
Päivää.
33
00:06:13,003 --> 00:06:17,563
Hän osaa vaatia ministeriöltä vastuuta.
34
00:06:18,083 --> 00:06:19,163
Anteeksi hetkinen.
35
00:06:24,003 --> 00:06:27,243
{\an8}KELLO 18 ASUNNOLLANI.
36
00:06:33,123 --> 00:06:35,003
Pahoittelut, joudun töihin.
37
00:06:44,203 --> 00:06:46,163
{\an8}ÄLÄ TULE.
38
00:07:04,763 --> 00:07:06,043
Olen Annan ystävä.
39
00:07:06,763 --> 00:07:08,803
Hän ei sanonut odottavansa ketään.
40
00:07:10,683 --> 00:07:14,003
Anteeksi. Kuka sinä olet?
- Peggy.
41
00:07:15,523 --> 00:07:16,683
Asunto on minun.
42
00:07:19,563 --> 00:07:21,883
Haen Annan.
- Ei tarvitse...
43
00:07:21,883 --> 00:07:25,963
Anna, ystäväsi tuli tervehtimään.
Eikö olekin mukavaa?
44
00:07:30,563 --> 00:07:31,803
Sinulla on muuta.
45
00:07:31,803 --> 00:07:34,843
Avaan viinin.
Jääthän sinäkin lasilliselle?
46
00:07:41,163 --> 00:07:42,523
Kielsin tulemasta.
47
00:07:43,803 --> 00:07:45,363
Viestisi tuli vasta.
48
00:07:47,243 --> 00:07:48,243
Kuka hän on?
49
00:07:49,603 --> 00:07:53,283
Vanha ystävä. Hän on täällä vain harvoin.
50
00:07:53,843 --> 00:07:55,443
Pidän huolta asunnosta.
51
00:07:58,003 --> 00:07:59,043
Entä, jos hän...
52
00:08:00,763 --> 00:08:02,283
Et kai kertonut nimeäsi?
53
00:08:03,643 --> 00:08:04,483
En tietenkään.
54
00:08:05,803 --> 00:08:07,643
Sitten ei ole aihetta huoleen.
55
00:08:45,083 --> 00:08:47,203
Välillämme on tapahtumassa jotakin.
56
00:08:57,003 --> 00:08:59,043
Tuskinpa sinulla suhdetta on.
57
00:09:04,963 --> 00:09:08,363
Ei ole suhdetta.
58
00:09:15,683 --> 00:09:17,163
Onko meillä kaikki hyvin?
59
00:09:20,443 --> 00:09:25,323
Viime viikot vain ovat olleet kiireisiä.
60
00:09:27,163 --> 00:09:28,083
Tiedän.
61
00:09:31,203 --> 00:09:35,603
Jay ja Anna menevät Pariisiin.
Mekin voisimme tehdä jotakin mukavaa.
62
00:09:36,683 --> 00:09:39,483
Voisin varata hotellin rannikolta.
63
00:09:40,483 --> 00:09:41,963
Kuulostaa hienolta.
64
00:09:46,763 --> 00:09:49,243
Ehkä sitten, kun tilanne...
- Rauhoittuu.
65
00:09:51,563 --> 00:09:52,523
Niinpä.
66
00:10:39,723 --> 00:10:40,843
Kuka sinä olet?
67
00:10:49,843 --> 00:10:51,403
Haluan lukea päiväkirjasi.
68
00:10:56,203 --> 00:10:57,163
Ansaitse lupa.
69
00:11:03,123 --> 00:11:06,443
Kirjoitat meistä.
Edellisestä kerrastamme yhdessä.
70
00:11:14,963 --> 00:11:16,923
Kirjoitatko myös Jaysta?
71
00:11:21,043 --> 00:11:22,763
Miksi haluat tietää?
72
00:11:26,003 --> 00:11:29,523
Yritän vain ymmärtää,
73
00:11:30,883 --> 00:11:31,843
mitä meillä on.
74
00:11:33,283 --> 00:11:34,883
Ja mitä teillä on.
75
00:11:46,283 --> 00:11:48,443
Tietääkö hän, että käyt täällä?
76
00:11:50,723 --> 00:11:52,883
Hän tietää olla kyselemättä.
77
00:12:05,363 --> 00:12:07,363
Entä jos totuus selviäisi hänelle?
78
00:12:10,803 --> 00:12:12,803
On monia muitakin totuuksia.
79
00:12:14,843 --> 00:12:17,203
Hän suo minulle salaisuuteni.
80
00:12:20,163 --> 00:12:21,523
Entä jos olet väärässä?
81
00:12:22,163 --> 00:12:23,163
Lopeta jo.
82
00:12:24,683 --> 00:12:26,003
Meillä on toisemme.
83
00:12:26,763 --> 00:12:28,963
Älä puutu muihin ihmisiin elämässäni.
84
00:12:32,043 --> 00:12:33,603
Hän saa sinusta paljon.
85
00:12:36,403 --> 00:12:37,723
Minä tahdon enemmän.
86
00:12:41,403 --> 00:12:43,683
Minulla on valtavasti kysymyksiä.
87
00:12:43,683 --> 00:12:46,963
Sitten sinun on opittava
rakastamaan kysymyksiä.
88
00:12:48,163 --> 00:12:49,563
Mitä sinä tarvitset?
89
00:12:51,403 --> 00:12:54,763
Tarvitsen jotakin.
90
00:12:56,443 --> 00:12:58,123
Jotakin, mitä hän ei tiedä.
91
00:13:07,003 --> 00:13:08,003
Selvä.
92
00:13:11,763 --> 00:13:14,483
Minulla oli veli. Aston.
93
00:13:16,523 --> 00:13:18,083
Hän teki itsemurhan.
94
00:13:20,843 --> 00:13:22,563
Kukaan ei tiennyt, miksi.
95
00:13:26,403 --> 00:13:28,123
Voin kertoa syyn, jos haluat.
96
00:13:35,803 --> 00:13:37,363
Hän oli rakastunut minuun.
97
00:13:40,403 --> 00:13:41,603
Mitä?
98
00:13:41,603 --> 00:13:44,123
Hän oli täysin hullaantunut.
99
00:13:46,603 --> 00:13:48,963
Hän tappoi itsensä, koska torjuin hänet.
100
00:13:52,043 --> 00:13:54,043
Hän tappoi itsensä minun vuokseni.
101
00:13:57,083 --> 00:13:58,643
Olen pahoillani.
102
00:13:59,963 --> 00:14:00,963
Älä ole.
103
00:14:05,083 --> 00:14:06,083
Riittääkö?
104
00:14:08,803 --> 00:14:10,123
Eikö Jay tiedä?
105
00:14:13,043 --> 00:14:14,803
Vain sen, että Aston kuoli.
106
00:14:18,643 --> 00:14:19,603
Kiitos.
107
00:14:25,803 --> 00:14:27,763
Muuttaako sen tietäminen mitään?
108
00:14:32,083 --> 00:14:32,923
Ei.
109
00:14:35,443 --> 00:14:36,643
Ehkä pitäisi.
110
00:14:39,403 --> 00:14:41,603
Rikkinäiset ihmiset ovat vaarallisia.
111
00:14:43,603 --> 00:14:45,203
He osaavat selviytyä.
112
00:15:45,963 --> 00:15:46,803
Sally.
113
00:15:48,043 --> 00:15:49,323
Oletko ihan kunnossa?
114
00:15:49,323 --> 00:15:53,163
Olen, musiikki vain vei mukanaan.
115
00:15:54,563 --> 00:15:56,563
Et sinä ikinä kuuntele musiikkia.
116
00:16:13,043 --> 00:16:15,723
Hän tekee jotakin typerää Pariisissa.
117
00:16:16,643 --> 00:16:18,403
Mitä sanoit?
- Jay.
118
00:16:19,603 --> 00:16:21,803
En yllättyisi, jos hän aikoisi kosia.
119
00:16:25,243 --> 00:16:27,523
Ei kai sentään näin pian?
120
00:16:28,603 --> 00:16:31,683
Hän on rakastunut. Pakkomielteisesti.
121
00:16:32,363 --> 00:16:34,883
Hädin tuskin tunnemme sitä naista.
122
00:16:35,763 --> 00:16:38,563
Ehkä hän on tarkoituksella etäinen.
- Miksi?
123
00:16:38,563 --> 00:16:40,963
Jokaisella on oikeus yksityisyyteen.
124
00:16:40,963 --> 00:16:43,563
Hänestä on tullut pakkomielle sinullekin.
125
00:16:45,163 --> 00:16:46,563
Eikö sinua kiinnosta?
126
00:16:47,883 --> 00:16:50,243
En ole juurikaan edes ajatellut häntä.
127
00:16:53,683 --> 00:16:55,003
Ehkä kannattaisi.
128
00:16:58,603 --> 00:17:00,443
Poikamme on rakastunut.
129
00:17:01,283 --> 00:17:03,883
Se nainen voi olla
elämässämme lopullisesti.
130
00:17:12,443 --> 00:17:13,963
Missä hotellissa he ovat?
131
00:17:13,963 --> 00:17:17,963
Annan valitsemassa tietysti.
Hôtel Dumas'ssa.
132
00:17:19,443 --> 00:17:21,563
Pääsetkö ajoissa Hartleyyn?
133
00:17:26,683 --> 00:17:28,043
En, harmi kyllä.
134
00:17:29,923 --> 00:17:32,523
Joudun ehkä
lähtemään Brysseliin torstaina.
135
00:17:32,523 --> 00:17:34,043
Voi ei.
136
00:17:34,043 --> 00:17:38,163
Niinpä. Siellä on konferenssi
Euroopan terveydenhuoltopolitiikasta.
137
00:17:39,003 --> 00:17:41,523
Minä kun toivoin rauhallista viikonloppua.
138
00:18:04,883 --> 00:18:09,443
Seuraava vuoro Pariisiin
lähtee 20 minuutin kuluttua.
139
00:18:09,443 --> 00:18:12,123
Pyydämme matkustajia
siirtymään laiturille 3.
140
00:19:54,163 --> 00:19:57,483
Voulez-vous samppanjaa, mademoiselle?
141
00:19:57,483 --> 00:20:00,643
Mitä?
- Kaikki Pariisi-kliseet käyttöön heti.
142
00:20:00,643 --> 00:20:02,003
Sehän sopii.
143
00:20:02,603 --> 00:20:05,083
Mukana tuli vain yksi lasi.
144
00:20:08,123 --> 00:20:09,443
Fiksua.
145
00:20:26,483 --> 00:20:27,723
Onko viesti tärkeä?
146
00:20:29,243 --> 00:20:30,083
Ei.
147
00:20:42,563 --> 00:20:45,483
Iltaa. Rouva Barton, kiitos.
148
00:20:46,323 --> 00:20:48,163
Hänen huoneensa on...
149
00:20:49,683 --> 00:20:51,203
Totta, huone kymmenen.
150
00:20:54,083 --> 00:20:55,083
Minä vastaan!
151
00:20:58,483 --> 00:20:59,323
Haloo.
152
00:21:00,123 --> 00:21:03,283
Lähde hotellista. Kävele kadun päähän.
153
00:21:06,043 --> 00:21:07,483
Toki. Kiitos.
154
00:21:11,203 --> 00:21:13,243
Kuka soitti?
- Vastaanotosta.
155
00:21:14,403 --> 00:21:16,323
Kyseltiin, olemmeko tyytyväisiä.
156
00:21:21,723 --> 00:21:22,923
Ehdinkö ajaa parran?
157
00:21:23,643 --> 00:21:24,723
Hyvin ehdit.
158
00:21:29,363 --> 00:21:30,403
Kuule,
159
00:21:31,643 --> 00:21:34,283
minä käyn sillä aikaa haukkaamassa happea.
160
00:21:34,283 --> 00:21:36,603
Odota hetki, niin tulen mukaan.
- Ei.
161
00:21:37,203 --> 00:21:38,603
Älä turhaan kiirehdi.
162
00:21:38,603 --> 00:21:40,243
Selvä. Älä viivy kauan.
163
00:22:00,363 --> 00:22:01,883
Mitä helvettiä tämä on?
164
00:22:50,563 --> 00:22:52,563
Rikoit sääntöjä, kun tulit.
165
00:22:53,803 --> 00:22:55,923
Älä edes kuvittele seuraavasi meitä.
166
00:23:11,963 --> 00:23:13,323
Luulin jo, että eksyit.
167
00:23:14,923 --> 00:23:16,923
Mennään silti syömään.
- Anteeksi.
168
00:23:19,243 --> 00:23:20,843
Migreeni on alkamassa.
169
00:23:23,163 --> 00:23:24,883
Kärsitkö migreenistä?
170
00:23:25,403 --> 00:23:27,883
Harvoin, mutta sitäkin pahempana.
171
00:23:28,403 --> 00:23:29,803
Pärjäätkö?
- Pärjään.
172
00:23:37,043 --> 00:23:39,483
Nyt täytyy vain levätä.
- Selvä.
173
00:23:39,483 --> 00:23:40,843
Anteeksi.
174
00:23:57,043 --> 00:23:59,963
Onko ihan varma,
ettei tämä johdu jostain muusta?
175
00:24:04,563 --> 00:24:06,643
Opettele rakastamaan kysymyksiä.
176
00:24:53,483 --> 00:24:56,363
Päivää, puhutko englantia?
177
00:24:56,363 --> 00:24:59,083
Ilman muuta. Miten voin olla avuksi?
178
00:25:00,163 --> 00:25:02,843
Onkohan huone kymmenen vapaana?
179
00:25:03,363 --> 00:25:05,083
Hetkinen, tarkistan.
180
00:25:07,443 --> 00:25:09,043
Huone kymmenen.
181
00:25:12,523 --> 00:25:14,283
Kiitos.
- Olkaa hyvä. Näkemiin.
182
00:27:58,803 --> 00:28:01,883
Pitäkää matkatavarat koko ajan mukananne.
183
00:28:01,883 --> 00:28:05,363
Hylätyt matkatavarat poistetaan
ja mahdollisesti tuhotaan.
184
00:28:08,363 --> 00:28:09,483
Mene sinä vain.
185
00:28:10,443 --> 00:28:12,003
En ole hyvää seuraa.
186
00:28:12,003 --> 00:28:15,763
En jätä sinua yksin.
- Haluan nyt vain kotiin.
187
00:28:16,643 --> 00:28:19,523
Hyvä on. Soita, jos voin olla avuksi.
188
00:28:30,323 --> 00:28:31,323
Hei sitten.
189
00:28:54,243 --> 00:28:56,003
Näkemiin, kiitos.
190
00:29:37,163 --> 00:29:38,003
Äiti.
191
00:30:04,803 --> 00:30:08,083
PEGGY: JOKO PALASIT?
192
00:30:18,563 --> 00:30:19,643
Kiitos.
193
00:30:20,643 --> 00:30:21,483
Kippis.
194
00:30:25,763 --> 00:30:27,443
Tanssitaanko?
- Jep!
195
00:30:28,283 --> 00:30:29,123
Mennään.
196
00:30:34,683 --> 00:30:36,723
Miksi tulit Pariisista näin pian?
197
00:30:39,123 --> 00:30:42,003
Ei helvetti, mokasiko Jay?
198
00:30:42,003 --> 00:30:45,203
Ei, hän oli ihana.
199
00:30:45,203 --> 00:30:46,603
Mitä sinä sitten teit?
200
00:30:51,203 --> 00:30:54,083
Muistatko sen Williamin?
- Sen ukkomiehen.
201
00:30:57,483 --> 00:30:59,323
Hän ilmestyi hotellille.
202
00:31:01,243 --> 00:31:03,603
Sinä se elät vaarallisesti.
203
00:31:04,883 --> 00:31:07,043
Hän ei ole mikä tahansa ukkomies.
204
00:31:10,763 --> 00:31:11,883
Hän on Jayn isä.
205
00:31:18,323 --> 00:31:19,683
Mitä sinä teet?
206
00:31:24,603 --> 00:31:27,403
Anteeksi, yritän vain...
- En kaipaa hyväksyntääsi.
207
00:31:27,403 --> 00:31:29,683
Entä jos se perhe saa tietää?
- Ei saa.
208
00:31:29,683 --> 00:31:33,083
Oletko varma?
- Kukaan ei tiedä eikä saakaan tietää.
209
00:31:33,083 --> 00:31:36,363
Tuo ei ole totta, koska nyt minä tiedän.
210
00:31:38,643 --> 00:31:40,763
Anteeksi, älä mene.
211
00:32:27,883 --> 00:32:29,083
Anna Barton?
212
00:32:32,283 --> 00:32:33,243
Minä olen.
213
00:32:44,883 --> 00:32:47,243
OPETTELEN RAKASTAMAAN KYSYMYKSIÄ. JAY
214
00:33:00,963 --> 00:33:02,443
Sainko sinut hymyilemään?
215
00:33:04,043 --> 00:33:05,443
Kiitos.
216
00:33:05,443 --> 00:33:08,843
Nähdäänkö illalla?
Unohdin sanoa yhden jutun Pariisissa.
217
00:33:10,083 --> 00:33:12,603
Täällä haisee palaneelle.
218
00:33:12,603 --> 00:33:16,643
Miksi tulit etuajassa? Kävele vain.
219
00:33:16,643 --> 00:33:19,843
En luota sinuun.
- Nyt on pakko.
220
00:33:19,843 --> 00:33:21,883
Kohta edessä on pöytä.
- Tiedän.
221
00:33:21,883 --> 00:33:23,803
Varo, ettet törmää siihen.
222
00:33:25,763 --> 00:33:28,963
Pidä silmät kiinni,
niin näet pian palatsin.
223
00:33:30,243 --> 00:33:32,163
Oikea jalka, sitten vasen.
224
00:33:32,163 --> 00:33:33,963
Mitä oikein puuhaat?
225
00:33:34,723 --> 00:33:35,723
Näet sitten.
226
00:33:36,563 --> 00:33:37,563
Saat oluen.
227
00:33:38,163 --> 00:33:39,683
Kiitos.
- Pidä hauskaa.
228
00:33:40,323 --> 00:33:41,403
Ei saa kurkkia.
229
00:33:59,883 --> 00:34:02,123
Oliko se konferenssi matkan arvoinen?
230
00:34:02,803 --> 00:34:05,443
Oli. Kannatti käydä.
231
00:34:13,603 --> 00:34:15,003
Se voi olla töistä.
232
00:34:21,483 --> 00:34:23,923
{\an8}TUNTEMATON NUMERO:
TIEDÄN, MITÄ PUUHAAT.
233
00:34:28,003 --> 00:34:29,003
William.
234
00:34:29,003 --> 00:34:31,403
{\an8}LOPETA HETI. PERVERSSI.
235
00:34:31,403 --> 00:34:32,523
{\an8}William.
236
00:34:33,723 --> 00:34:34,803
Mikä hätänä?
237
00:34:38,283 --> 00:34:39,683
Minun pitää soittaa.
238
00:35:01,643 --> 00:35:02,523
Mitä nyt?
239
00:35:02,523 --> 00:35:04,243
Meidän pitää puhua.
240
00:35:05,083 --> 00:35:07,523
Et voi jatkaa tällaista.
- Tiedän.
241
00:35:08,083 --> 00:35:12,363
Pariisin-temppusi jälkeen
saat tehdä palveluksen.
242
00:35:13,483 --> 00:35:14,403
Minkä?
243
00:35:16,883 --> 00:35:19,163
Luulen, että Jay aikoo kosia minua.
244
00:35:22,123 --> 00:35:24,643
Haluan, että annat minulle luvan suostua.
245
00:35:26,443 --> 00:35:27,763
Tiedät säännöt.
246
00:35:28,763 --> 00:35:30,003
Käske minun suostua.
247
00:35:35,203 --> 00:35:37,803
William, mitä minun pitää tehdä?
248
00:35:39,603 --> 00:35:40,563
Miksi?
249
00:35:42,923 --> 00:35:44,203
Koska haluan hänet.
250
00:35:45,603 --> 00:35:47,083
Hän on minun normaalini.
251
00:35:47,923 --> 00:35:49,443
Olemme tavallinen pari.
252
00:35:50,883 --> 00:35:52,123
Se on oikein.
253
00:35:54,163 --> 00:35:56,163
Minä haluan tätä, William.
254
00:35:57,683 --> 00:35:59,283
Sano niin kuin minä haluan.
255
00:36:07,763 --> 00:36:08,723
Anna.
256
00:36:12,003 --> 00:36:13,843
Kun Jay kosii sinua,
257
00:36:16,203 --> 00:36:17,443
vastaat myöntävästi.
258
00:36:21,963 --> 00:36:23,163
Ole iloinen, rakas.
259
00:36:24,643 --> 00:36:26,803
Nyt saat minusta entistä enemmän.
260
00:36:28,163 --> 00:36:29,323
Toivottavasti.
261
00:36:29,323 --> 00:36:32,563
Paljon enemmän, koko ajan enemmän.
262
00:36:36,163 --> 00:36:37,843
Mitä asiaa sinulla oli?
263
00:36:43,843 --> 00:36:44,803
Ei mitään.
264
00:36:53,163 --> 00:36:54,003
Yksi.
265
00:36:55,403 --> 00:36:57,323
Toivottavasti ei enempää.
266
00:36:58,563 --> 00:37:02,123
Palaanko alas? Haen kokinhatun päähäni.
267
00:37:02,123 --> 00:37:05,243
Nyt ollaan Pariisissa.
Eiffel-tornikin näkyy.
268
00:37:05,243 --> 00:37:07,163
Puhutko ranskalaisittain?
269
00:37:10,923 --> 00:37:12,043
Jay...
270
00:37:26,683 --> 00:37:27,763
Anna Barton,
271
00:37:29,563 --> 00:37:32,483
jokin minussa muuttui, kun tapasin sinut.
272
00:37:34,603 --> 00:37:37,243
Olen takiasi onnellisempi kuin koskaan.
273
00:37:38,483 --> 00:37:39,923
Tuletko vaimokseni?
274
00:37:42,883 --> 00:37:44,203
Tulen.
275
00:37:44,203 --> 00:37:45,563
Tuletko?
- Tulen.
276
00:37:52,083 --> 00:37:54,963
Hetki, on minulla sormuskin. Anteeksi.
277
00:37:55,803 --> 00:37:58,203
Teen tämän ihan väärin.
278
00:38:06,163 --> 00:38:07,363
Se on ihana.
279
00:38:13,723 --> 00:38:14,683
Kiitos.
280
00:38:17,203 --> 00:38:18,043
William.
281
00:38:19,043 --> 00:38:20,123
Onko kaikki hyvin?
282
00:38:23,043 --> 00:38:24,083
On.
283
00:38:30,723 --> 00:38:31,723
Hienosti.
284
00:39:16,803 --> 00:39:19,443
Tekstitys: Mari Harve