1 00:01:10,203 --> 00:01:11,443 Antaudun sinulle. 2 00:01:41,163 --> 00:01:44,323 Muistatko, mitä sanoit antautumisesta? 3 00:01:47,483 --> 00:01:48,483 Olitko tosissasi? 4 00:01:52,603 --> 00:01:53,603 Olin. 5 00:02:02,123 --> 00:02:03,603 Haluaisin viiniä. 6 00:02:29,763 --> 00:02:31,083 Kerron säännöt. 7 00:02:32,923 --> 00:02:34,563 Minä sanon, milloin. 8 00:02:35,403 --> 00:02:39,723 Et tule kutsumatta. Asunnon ulkopuolella ei tapahdu mitään ilman lupaani. 9 00:02:41,283 --> 00:02:45,203 Antaudun sinulle omasta halustani. Ymmärrätkö sen? 10 00:02:48,763 --> 00:02:50,323 Minä annan vallan sinulle. 11 00:02:51,283 --> 00:02:52,643 Jos hyväksyt sen, 12 00:02:54,363 --> 00:02:57,283 voimme tässä huoneessa olla keitä ikinä haluamme. 13 00:03:02,843 --> 00:03:05,563 Polvistu, niin annan itseni sinulle. 14 00:04:01,403 --> 00:04:02,403 Anteeksi. 15 00:04:08,483 --> 00:04:09,603 Mitä tässä on? 16 00:04:13,723 --> 00:04:16,083 Ajatuksiani ja unelmiani. 17 00:04:17,843 --> 00:04:19,683 Hetkiä, joita en tahdo unohtaa. 18 00:04:22,403 --> 00:04:23,363 Saanko lukea? 19 00:04:25,603 --> 00:04:26,443 Et. 20 00:04:31,803 --> 00:04:32,803 Et vielä. 21 00:04:35,083 --> 00:04:36,443 Saako Jay lukea sitä? 22 00:05:13,923 --> 00:05:15,563 Milloin lähdet Annan luo? 23 00:05:17,003 --> 00:05:17,923 Tunnin päästä. 24 00:05:18,963 --> 00:05:21,043 Käyn suihkussa ja lähden asemalle. 25 00:05:21,723 --> 00:05:23,443 Suhteenne alkaa olla vakava. 26 00:05:24,083 --> 00:05:28,843 Totta. On hienoa viedä hänet Pariisiin. Se on meille iso juttu. 27 00:05:34,803 --> 00:05:35,643 Jep. 28 00:05:36,723 --> 00:05:38,083 Hei sitten. 29 00:06:02,803 --> 00:06:05,003 Esittelen sinut muillekin. 30 00:06:05,803 --> 00:06:08,643 James. - Iltaa. 31 00:06:08,643 --> 00:06:12,043 Uusi lastenlääketieteen neuvonantaja, vävyni William. 32 00:06:12,043 --> 00:06:13,003 Päivää. 33 00:06:13,003 --> 00:06:17,563 Hän osaa vaatia ministeriöltä vastuuta. 34 00:06:18,083 --> 00:06:19,163 Anteeksi hetkinen. 35 00:06:24,003 --> 00:06:27,243 {\an8}KELLO 18 ASUNNOLLANI. 36 00:06:33,123 --> 00:06:35,003 Pahoittelut, joudun töihin. 37 00:06:44,203 --> 00:06:46,163 {\an8}ÄLÄ TULE. 38 00:07:04,763 --> 00:07:06,043 Olen Annan ystävä. 39 00:07:06,763 --> 00:07:08,803 Hän ei sanonut odottavansa ketään. 40 00:07:10,683 --> 00:07:14,003 Anteeksi. Kuka sinä olet? - Peggy. 41 00:07:15,523 --> 00:07:16,683 Asunto on minun. 42 00:07:19,563 --> 00:07:21,883 Haen Annan. - Ei tarvitse... 43 00:07:21,883 --> 00:07:25,963 Anna, ystäväsi tuli tervehtimään. Eikö olekin mukavaa? 44 00:07:30,563 --> 00:07:31,803 Sinulla on muuta. 45 00:07:31,803 --> 00:07:34,843 Avaan viinin. Jääthän sinäkin lasilliselle? 46 00:07:41,163 --> 00:07:42,523 Kielsin tulemasta. 47 00:07:43,803 --> 00:07:45,363 Viestisi tuli vasta. 48 00:07:47,243 --> 00:07:48,243 Kuka hän on? 49 00:07:49,603 --> 00:07:53,283 Vanha ystävä. Hän on täällä vain harvoin. 50 00:07:53,843 --> 00:07:55,443 Pidän huolta asunnosta. 51 00:07:58,003 --> 00:07:59,043 Entä, jos hän... 52 00:08:00,763 --> 00:08:02,283 Et kai kertonut nimeäsi? 53 00:08:03,643 --> 00:08:04,483 En tietenkään. 54 00:08:05,803 --> 00:08:07,643 Sitten ei ole aihetta huoleen. 55 00:08:45,083 --> 00:08:47,203 Välillämme on tapahtumassa jotakin. 56 00:08:57,003 --> 00:08:59,043 Tuskinpa sinulla suhdetta on. 57 00:09:04,963 --> 00:09:08,363 Ei ole suhdetta. 58 00:09:15,683 --> 00:09:17,163 Onko meillä kaikki hyvin? 59 00:09:20,443 --> 00:09:25,323 Viime viikot vain ovat olleet kiireisiä. 60 00:09:27,163 --> 00:09:28,083 Tiedän. 61 00:09:31,203 --> 00:09:35,603 Jay ja Anna menevät Pariisiin. Mekin voisimme tehdä jotakin mukavaa. 62 00:09:36,683 --> 00:09:39,483 Voisin varata hotellin rannikolta. 63 00:09:40,483 --> 00:09:41,963 Kuulostaa hienolta. 64 00:09:46,763 --> 00:09:49,243 Ehkä sitten, kun tilanne... - Rauhoittuu. 65 00:09:51,563 --> 00:09:52,523 Niinpä. 66 00:10:39,723 --> 00:10:40,843 Kuka sinä olet? 67 00:10:49,843 --> 00:10:51,403 Haluan lukea päiväkirjasi. 68 00:10:56,203 --> 00:10:57,163 Ansaitse lupa. 69 00:11:03,123 --> 00:11:06,443 Kirjoitat meistä. Edellisestä kerrastamme yhdessä. 70 00:11:14,963 --> 00:11:16,923 Kirjoitatko myös Jaysta? 71 00:11:21,043 --> 00:11:22,763 Miksi haluat tietää? 72 00:11:26,003 --> 00:11:29,523 Yritän vain ymmärtää, 73 00:11:30,883 --> 00:11:31,843 mitä meillä on. 74 00:11:33,283 --> 00:11:34,883 Ja mitä teillä on. 75 00:11:46,283 --> 00:11:48,443 Tietääkö hän, että käyt täällä? 76 00:11:50,723 --> 00:11:52,883 Hän tietää olla kyselemättä. 77 00:12:05,363 --> 00:12:07,363 Entä jos totuus selviäisi hänelle? 78 00:12:10,803 --> 00:12:12,803 On monia muitakin totuuksia. 79 00:12:14,843 --> 00:12:17,203 Hän suo minulle salaisuuteni. 80 00:12:20,163 --> 00:12:21,523 Entä jos olet väärässä? 81 00:12:22,163 --> 00:12:23,163 Lopeta jo. 82 00:12:24,683 --> 00:12:26,003 Meillä on toisemme. 83 00:12:26,763 --> 00:12:28,963 Älä puutu muihin ihmisiin elämässäni. 84 00:12:32,043 --> 00:12:33,603 Hän saa sinusta paljon. 85 00:12:36,403 --> 00:12:37,723 Minä tahdon enemmän. 86 00:12:41,403 --> 00:12:43,683 Minulla on valtavasti kysymyksiä. 87 00:12:43,683 --> 00:12:46,963 Sitten sinun on opittava rakastamaan kysymyksiä. 88 00:12:48,163 --> 00:12:49,563 Mitä sinä tarvitset? 89 00:12:51,403 --> 00:12:54,763 Tarvitsen jotakin. 90 00:12:56,443 --> 00:12:58,123 Jotakin, mitä hän ei tiedä. 91 00:13:07,003 --> 00:13:08,003 Selvä. 92 00:13:11,763 --> 00:13:14,483 Minulla oli veli. Aston. 93 00:13:16,523 --> 00:13:18,083 Hän teki itsemurhan. 94 00:13:20,843 --> 00:13:22,563 Kukaan ei tiennyt, miksi. 95 00:13:26,403 --> 00:13:28,123 Voin kertoa syyn, jos haluat. 96 00:13:35,803 --> 00:13:37,363 Hän oli rakastunut minuun. 97 00:13:40,403 --> 00:13:41,603 Mitä? 98 00:13:41,603 --> 00:13:44,123 Hän oli täysin hullaantunut. 99 00:13:46,603 --> 00:13:48,963 Hän tappoi itsensä, koska torjuin hänet. 100 00:13:52,043 --> 00:13:54,043 Hän tappoi itsensä minun vuokseni. 101 00:13:57,083 --> 00:13:58,643 Olen pahoillani. 102 00:13:59,963 --> 00:14:00,963 Älä ole. 103 00:14:05,083 --> 00:14:06,083 Riittääkö? 104 00:14:08,803 --> 00:14:10,123 Eikö Jay tiedä? 105 00:14:13,043 --> 00:14:14,803 Vain sen, että Aston kuoli. 106 00:14:18,643 --> 00:14:19,603 Kiitos. 107 00:14:25,803 --> 00:14:27,763 Muuttaako sen tietäminen mitään? 108 00:14:32,083 --> 00:14:32,923 Ei. 109 00:14:35,443 --> 00:14:36,643 Ehkä pitäisi. 110 00:14:39,403 --> 00:14:41,603 Rikkinäiset ihmiset ovat vaarallisia. 111 00:14:43,603 --> 00:14:45,203 He osaavat selviytyä. 112 00:15:45,963 --> 00:15:46,803 Sally. 113 00:15:48,043 --> 00:15:49,323 Oletko ihan kunnossa? 114 00:15:49,323 --> 00:15:53,163 Olen, musiikki vain vei mukanaan. 115 00:15:54,563 --> 00:15:56,563 Et sinä ikinä kuuntele musiikkia. 116 00:16:13,043 --> 00:16:15,723 Hän tekee jotakin typerää Pariisissa. 117 00:16:16,643 --> 00:16:18,403 Mitä sanoit? - Jay. 118 00:16:19,603 --> 00:16:21,803 En yllättyisi, jos hän aikoisi kosia. 119 00:16:25,243 --> 00:16:27,523 Ei kai sentään näin pian? 120 00:16:28,603 --> 00:16:31,683 Hän on rakastunut. Pakkomielteisesti. 121 00:16:32,363 --> 00:16:34,883 Hädin tuskin tunnemme sitä naista. 122 00:16:35,763 --> 00:16:38,563 Ehkä hän on tarkoituksella etäinen. - Miksi? 123 00:16:38,563 --> 00:16:40,963 Jokaisella on oikeus yksityisyyteen. 124 00:16:40,963 --> 00:16:43,563 Hänestä on tullut pakkomielle sinullekin. 125 00:16:45,163 --> 00:16:46,563 Eikö sinua kiinnosta? 126 00:16:47,883 --> 00:16:50,243 En ole juurikaan edes ajatellut häntä. 127 00:16:53,683 --> 00:16:55,003 Ehkä kannattaisi. 128 00:16:58,603 --> 00:17:00,443 Poikamme on rakastunut. 129 00:17:01,283 --> 00:17:03,883 Se nainen voi olla elämässämme lopullisesti. 130 00:17:12,443 --> 00:17:13,963 Missä hotellissa he ovat? 131 00:17:13,963 --> 00:17:17,963 Annan valitsemassa tietysti. Hôtel Dumas'ssa. 132 00:17:19,443 --> 00:17:21,563 Pääsetkö ajoissa Hartleyyn? 133 00:17:26,683 --> 00:17:28,043 En, harmi kyllä. 134 00:17:29,923 --> 00:17:32,523 Joudun ehkä lähtemään Brysseliin torstaina. 135 00:17:32,523 --> 00:17:34,043 Voi ei. 136 00:17:34,043 --> 00:17:38,163 Niinpä. Siellä on konferenssi Euroopan terveydenhuoltopolitiikasta. 137 00:17:39,003 --> 00:17:41,523 Minä kun toivoin rauhallista viikonloppua. 138 00:18:04,883 --> 00:18:09,443 Seuraava vuoro Pariisiin lähtee 20 minuutin kuluttua. 139 00:18:09,443 --> 00:18:12,123 Pyydämme matkustajia siirtymään laiturille 3. 140 00:19:54,163 --> 00:19:57,483 Voulez-vous samppanjaa, mademoiselle? 141 00:19:57,483 --> 00:20:00,643 Mitä? - Kaikki Pariisi-kliseet käyttöön heti. 142 00:20:00,643 --> 00:20:02,003 Sehän sopii. 143 00:20:02,603 --> 00:20:05,083 Mukana tuli vain yksi lasi. 144 00:20:08,123 --> 00:20:09,443 Fiksua. 145 00:20:26,483 --> 00:20:27,723 Onko viesti tärkeä? 146 00:20:29,243 --> 00:20:30,083 Ei. 147 00:20:42,563 --> 00:20:45,483 Iltaa. Rouva Barton, kiitos. 148 00:20:46,323 --> 00:20:48,163 Hänen huoneensa on... 149 00:20:49,683 --> 00:20:51,203 Totta, huone kymmenen. 150 00:20:54,083 --> 00:20:55,083 Minä vastaan! 151 00:20:58,483 --> 00:20:59,323 Haloo. 152 00:21:00,123 --> 00:21:03,283 Lähde hotellista. Kävele kadun päähän. 153 00:21:06,043 --> 00:21:07,483 Toki. Kiitos. 154 00:21:11,203 --> 00:21:13,243 Kuka soitti? - Vastaanotosta. 155 00:21:14,403 --> 00:21:16,323 Kyseltiin, olemmeko tyytyväisiä. 156 00:21:21,723 --> 00:21:22,923 Ehdinkö ajaa parran? 157 00:21:23,643 --> 00:21:24,723 Hyvin ehdit. 158 00:21:29,363 --> 00:21:30,403 Kuule, 159 00:21:31,643 --> 00:21:34,283 minä käyn sillä aikaa haukkaamassa happea. 160 00:21:34,283 --> 00:21:36,603 Odota hetki, niin tulen mukaan. - Ei. 161 00:21:37,203 --> 00:21:38,603 Älä turhaan kiirehdi. 162 00:21:38,603 --> 00:21:40,243 Selvä. Älä viivy kauan. 163 00:22:00,363 --> 00:22:01,883 Mitä helvettiä tämä on? 164 00:22:50,563 --> 00:22:52,563 Rikoit sääntöjä, kun tulit. 165 00:22:53,803 --> 00:22:55,923 Älä edes kuvittele seuraavasi meitä. 166 00:23:11,963 --> 00:23:13,323 Luulin jo, että eksyit. 167 00:23:14,923 --> 00:23:16,923 Mennään silti syömään. - Anteeksi. 168 00:23:19,243 --> 00:23:20,843 Migreeni on alkamassa. 169 00:23:23,163 --> 00:23:24,883 Kärsitkö migreenistä? 170 00:23:25,403 --> 00:23:27,883 Harvoin, mutta sitäkin pahempana. 171 00:23:28,403 --> 00:23:29,803 Pärjäätkö? - Pärjään. 172 00:23:37,043 --> 00:23:39,483 Nyt täytyy vain levätä. - Selvä. 173 00:23:39,483 --> 00:23:40,843 Anteeksi. 174 00:23:57,043 --> 00:23:59,963 Onko ihan varma, ettei tämä johdu jostain muusta? 175 00:24:04,563 --> 00:24:06,643 Opettele rakastamaan kysymyksiä. 176 00:24:53,483 --> 00:24:56,363 Päivää, puhutko englantia? 177 00:24:56,363 --> 00:24:59,083 Ilman muuta. Miten voin olla avuksi? 178 00:25:00,163 --> 00:25:02,843 Onkohan huone kymmenen vapaana? 179 00:25:03,363 --> 00:25:05,083 Hetkinen, tarkistan. 180 00:25:07,443 --> 00:25:09,043 Huone kymmenen. 181 00:25:12,523 --> 00:25:14,283 Kiitos. - Olkaa hyvä. Näkemiin. 182 00:27:58,803 --> 00:28:01,883 Pitäkää matkatavarat koko ajan mukananne. 183 00:28:01,883 --> 00:28:05,363 Hylätyt matkatavarat poistetaan ja mahdollisesti tuhotaan. 184 00:28:08,363 --> 00:28:09,483 Mene sinä vain. 185 00:28:10,443 --> 00:28:12,003 En ole hyvää seuraa. 186 00:28:12,003 --> 00:28:15,763 En jätä sinua yksin. - Haluan nyt vain kotiin. 187 00:28:16,643 --> 00:28:19,523 Hyvä on. Soita, jos voin olla avuksi. 188 00:28:30,323 --> 00:28:31,323 Hei sitten. 189 00:28:54,243 --> 00:28:56,003 Näkemiin, kiitos. 190 00:29:37,163 --> 00:29:38,003 Äiti. 191 00:30:04,803 --> 00:30:08,083 PEGGY: JOKO PALASIT? 192 00:30:18,563 --> 00:30:19,643 Kiitos. 193 00:30:20,643 --> 00:30:21,483 Kippis. 194 00:30:25,763 --> 00:30:27,443 Tanssitaanko? - Jep! 195 00:30:28,283 --> 00:30:29,123 Mennään. 196 00:30:34,683 --> 00:30:36,723 Miksi tulit Pariisista näin pian? 197 00:30:39,123 --> 00:30:42,003 Ei helvetti, mokasiko Jay? 198 00:30:42,003 --> 00:30:45,203 Ei, hän oli ihana. 199 00:30:45,203 --> 00:30:46,603 Mitä sinä sitten teit? 200 00:30:51,203 --> 00:30:54,083 Muistatko sen Williamin? - Sen ukkomiehen. 201 00:30:57,483 --> 00:30:59,323 Hän ilmestyi hotellille. 202 00:31:01,243 --> 00:31:03,603 Sinä se elät vaarallisesti. 203 00:31:04,883 --> 00:31:07,043 Hän ei ole mikä tahansa ukkomies. 204 00:31:10,763 --> 00:31:11,883 Hän on Jayn isä. 205 00:31:18,323 --> 00:31:19,683 Mitä sinä teet? 206 00:31:24,603 --> 00:31:27,403 Anteeksi, yritän vain... - En kaipaa hyväksyntääsi. 207 00:31:27,403 --> 00:31:29,683 Entä jos se perhe saa tietää? - Ei saa. 208 00:31:29,683 --> 00:31:33,083 Oletko varma? - Kukaan ei tiedä eikä saakaan tietää. 209 00:31:33,083 --> 00:31:36,363 Tuo ei ole totta, koska nyt minä tiedän. 210 00:31:38,643 --> 00:31:40,763 Anteeksi, älä mene. 211 00:32:27,883 --> 00:32:29,083 Anna Barton? 212 00:32:32,283 --> 00:32:33,243 Minä olen. 213 00:32:44,883 --> 00:32:47,243 OPETTELEN RAKASTAMAAN KYSYMYKSIÄ. JAY 214 00:33:00,963 --> 00:33:02,443 Sainko sinut hymyilemään? 215 00:33:04,043 --> 00:33:05,443 Kiitos. 216 00:33:05,443 --> 00:33:08,843 Nähdäänkö illalla? Unohdin sanoa yhden jutun Pariisissa. 217 00:33:10,083 --> 00:33:12,603 Täällä haisee palaneelle. 218 00:33:12,603 --> 00:33:16,643 Miksi tulit etuajassa? Kävele vain. 219 00:33:16,643 --> 00:33:19,843 En luota sinuun. - Nyt on pakko. 220 00:33:19,843 --> 00:33:21,883 Kohta edessä on pöytä. - Tiedän. 221 00:33:21,883 --> 00:33:23,803 Varo, ettet törmää siihen. 222 00:33:25,763 --> 00:33:28,963 Pidä silmät kiinni, niin näet pian palatsin. 223 00:33:30,243 --> 00:33:32,163 Oikea jalka, sitten vasen. 224 00:33:32,163 --> 00:33:33,963 Mitä oikein puuhaat? 225 00:33:34,723 --> 00:33:35,723 Näet sitten. 226 00:33:36,563 --> 00:33:37,563 Saat oluen. 227 00:33:38,163 --> 00:33:39,683 Kiitos. - Pidä hauskaa. 228 00:33:40,323 --> 00:33:41,403 Ei saa kurkkia. 229 00:33:59,883 --> 00:34:02,123 Oliko se konferenssi matkan arvoinen? 230 00:34:02,803 --> 00:34:05,443 Oli. Kannatti käydä. 231 00:34:13,603 --> 00:34:15,003 Se voi olla töistä. 232 00:34:21,483 --> 00:34:23,923 {\an8}TUNTEMATON NUMERO: TIEDÄN, MITÄ PUUHAAT. 233 00:34:28,003 --> 00:34:29,003 William. 234 00:34:29,003 --> 00:34:31,403 {\an8}LOPETA HETI. PERVERSSI. 235 00:34:31,403 --> 00:34:32,523 {\an8}William. 236 00:34:33,723 --> 00:34:34,803 Mikä hätänä? 237 00:34:38,283 --> 00:34:39,683 Minun pitää soittaa. 238 00:35:01,643 --> 00:35:02,523 Mitä nyt? 239 00:35:02,523 --> 00:35:04,243 Meidän pitää puhua. 240 00:35:05,083 --> 00:35:07,523 Et voi jatkaa tällaista. - Tiedän. 241 00:35:08,083 --> 00:35:12,363 Pariisin-temppusi jälkeen saat tehdä palveluksen. 242 00:35:13,483 --> 00:35:14,403 Minkä? 243 00:35:16,883 --> 00:35:19,163 Luulen, että Jay aikoo kosia minua. 244 00:35:22,123 --> 00:35:24,643 Haluan, että annat minulle luvan suostua. 245 00:35:26,443 --> 00:35:27,763 Tiedät säännöt. 246 00:35:28,763 --> 00:35:30,003 Käske minun suostua. 247 00:35:35,203 --> 00:35:37,803 William, mitä minun pitää tehdä? 248 00:35:39,603 --> 00:35:40,563 Miksi? 249 00:35:42,923 --> 00:35:44,203 Koska haluan hänet. 250 00:35:45,603 --> 00:35:47,083 Hän on minun normaalini. 251 00:35:47,923 --> 00:35:49,443 Olemme tavallinen pari. 252 00:35:50,883 --> 00:35:52,123 Se on oikein. 253 00:35:54,163 --> 00:35:56,163 Minä haluan tätä, William. 254 00:35:57,683 --> 00:35:59,283 Sano niin kuin minä haluan. 255 00:36:07,763 --> 00:36:08,723 Anna. 256 00:36:12,003 --> 00:36:13,843 Kun Jay kosii sinua, 257 00:36:16,203 --> 00:36:17,443 vastaat myöntävästi. 258 00:36:21,963 --> 00:36:23,163 Ole iloinen, rakas. 259 00:36:24,643 --> 00:36:26,803 Nyt saat minusta entistä enemmän. 260 00:36:28,163 --> 00:36:29,323 Toivottavasti. 261 00:36:29,323 --> 00:36:32,563 Paljon enemmän, koko ajan enemmän. 262 00:36:36,163 --> 00:36:37,843 Mitä asiaa sinulla oli? 263 00:36:43,843 --> 00:36:44,803 Ei mitään. 264 00:36:53,163 --> 00:36:54,003 Yksi. 265 00:36:55,403 --> 00:36:57,323 Toivottavasti ei enempää. 266 00:36:58,563 --> 00:37:02,123 Palaanko alas? Haen kokinhatun päähäni. 267 00:37:02,123 --> 00:37:05,243 Nyt ollaan Pariisissa. Eiffel-tornikin näkyy. 268 00:37:05,243 --> 00:37:07,163 Puhutko ranskalaisittain? 269 00:37:10,923 --> 00:37:12,043 Jay... 270 00:37:26,683 --> 00:37:27,763 Anna Barton, 271 00:37:29,563 --> 00:37:32,483 jokin minussa muuttui, kun tapasin sinut. 272 00:37:34,603 --> 00:37:37,243 Olen takiasi onnellisempi kuin koskaan. 273 00:37:38,483 --> 00:37:39,923 Tuletko vaimokseni? 274 00:37:42,883 --> 00:37:44,203 Tulen. 275 00:37:44,203 --> 00:37:45,563 Tuletko? - Tulen. 276 00:37:52,083 --> 00:37:54,963 Hetki, on minulla sormuskin. Anteeksi. 277 00:37:55,803 --> 00:37:58,203 Teen tämän ihan väärin. 278 00:38:06,163 --> 00:38:07,363 Se on ihana. 279 00:38:13,723 --> 00:38:14,683 Kiitos. 280 00:38:17,203 --> 00:38:18,043 William. 281 00:38:19,043 --> 00:38:20,123 Onko kaikki hyvin? 282 00:38:23,043 --> 00:38:24,083 On. 283 00:38:30,723 --> 00:38:31,723 Hienosti. 284 00:39:16,803 --> 00:39:19,443 Tekstitys: Mari Harve