1 00:01:10,203 --> 00:01:11,443 Jeg overgir meg. 2 00:01:41,163 --> 00:01:44,323 Det du sa om overgivelse. 3 00:01:47,483 --> 00:01:48,443 Mente du det? 4 00:01:52,603 --> 00:01:53,443 Ja. 5 00:02:02,123 --> 00:02:03,723 Jeg vil ha et glass vin. 6 00:02:29,763 --> 00:02:31,083 Dette er reglene. 7 00:02:32,923 --> 00:02:34,563 Jeg sier når. 8 00:02:35,403 --> 00:02:36,723 Ikke kom uanmeldt. 9 00:02:36,723 --> 00:02:39,723 Ingenting skjer utenfor her uten min tillatelse. 10 00:02:41,283 --> 00:02:45,203 Det er mitt valg å overgi meg til deg. Forstår du det? 11 00:02:48,763 --> 00:02:50,403 Jeg gir deg makten din. 12 00:02:51,283 --> 00:02:52,843 Hvis du aksepterer det, 13 00:02:54,363 --> 00:02:57,283 kan vi være hvem vi vil i dette rommet. 14 00:03:02,363 --> 00:03:05,683 Knel, så gir jeg meg selv til deg. 15 00:04:01,403 --> 00:04:02,243 Beklager. 16 00:04:08,483 --> 00:04:09,483 Hva står i den? 17 00:04:13,723 --> 00:04:16,083 Mine tanker og drømmer. 18 00:04:17,843 --> 00:04:19,683 Øyeblikk jeg ikke vil glemme. 19 00:04:22,403 --> 00:04:23,443 Får jeg lese? 20 00:04:25,603 --> 00:04:26,443 Nei. 21 00:04:31,803 --> 00:04:32,643 Ikke ennå. 22 00:04:35,083 --> 00:04:36,443 Lar du Jay lese den? 23 00:05:13,923 --> 00:05:15,483 Når skal du møte Anna? 24 00:05:17,003 --> 00:05:17,923 Om en time. 25 00:05:18,883 --> 00:05:21,123 Jeg tar en dusj og drar til stasjonen. 26 00:05:21,723 --> 00:05:23,403 Det begynner å bli seriøst. 27 00:05:24,083 --> 00:05:28,843 Ja. Jeg gleder meg til å dra til Paris. Det er stort for oss. 28 00:05:34,803 --> 00:05:35,643 Ja. 29 00:05:36,723 --> 00:05:38,083 Greit. Vi sees. 30 00:05:45,003 --> 00:05:47,203 Kom hit. 31 00:06:02,123 --> 00:06:02,963 Hei. 32 00:06:02,963 --> 00:06:05,003 Jeg vil presentere deg for noen. 33 00:06:05,803 --> 00:06:08,643 - James. - Hallo. 34 00:06:08,643 --> 00:06:12,043 Vår nye ambassadør for barnemedisin, min svigersønn. 35 00:06:12,043 --> 00:06:13,003 Hyggelig. 36 00:06:13,003 --> 00:06:17,563 Han kommer til å bli fantastisk til å holde avdelingen ansvarlig. 37 00:06:18,083 --> 00:06:19,163 Et øyeblikk. 38 00:06:24,003 --> 00:06:27,243 {\an8}KLOKKA 18.00. MIN LEILIGHET. 39 00:06:32,643 --> 00:06:34,883 Beklager. Nødssituasjon på sykehuset. 40 00:06:44,203 --> 00:06:46,163 IKKE KOM. 41 00:07:04,683 --> 00:07:06,043 Jeg er en venn av Anna. 42 00:07:06,763 --> 00:07:08,803 Hun sa ikke at hun ventet noen. 43 00:07:10,683 --> 00:07:11,523 Beklager. 44 00:07:12,403 --> 00:07:14,003 - Hvem er du? - Jeg er Peggy. 45 00:07:15,523 --> 00:07:16,883 Dette er min leilighet. 46 00:07:19,563 --> 00:07:21,883 - Jeg henter Anna. - Nei, ikke... 47 00:07:21,883 --> 00:07:25,963 Vennen din er her. Han ville si hei. Er ikke det koselig? 48 00:07:30,563 --> 00:07:34,843 - Jeg ser at du er opptatt. - Jeg åpner en vin. Du blir vel? 49 00:07:41,163 --> 00:07:45,363 - Jeg sa du ikke skulle komme. - Jeg fikk akkurat meldingen. 50 00:07:47,243 --> 00:07:48,083 Hvem er hun? 51 00:07:49,603 --> 00:07:53,283 En gammel venn. Hun bor bare her når hun er i byen. 52 00:07:53,283 --> 00:07:55,443 Jeg holder øye med leiligheten. 53 00:07:58,003 --> 00:07:58,883 Hva om hun... 54 00:08:00,763 --> 00:08:02,283 Du sa ikke hvem du er. 55 00:08:03,643 --> 00:08:04,483 Så klart ikke. 56 00:08:05,763 --> 00:08:07,483 Da er det ikke noe problem. 57 00:08:45,083 --> 00:08:47,203 Det foregår noe mellom oss. 58 00:08:57,003 --> 00:08:59,043 Jeg kan ikke tenke at du er utro. 59 00:09:04,963 --> 00:09:08,203 Jeg er ikke utro. 60 00:09:15,683 --> 00:09:17,083 Er alt fint mellom oss? 61 00:09:20,443 --> 00:09:21,523 Det har bare vært 62 00:09:23,163 --> 00:09:25,323 noen travle uker. 63 00:09:27,163 --> 00:09:28,003 Jeg vet det. 64 00:09:31,203 --> 00:09:33,643 Jay skal dra til Paris med Anna. 65 00:09:33,643 --> 00:09:35,603 Kan ikke vi gjøre noe koselig? 66 00:09:36,683 --> 00:09:39,483 Jeg kan bestille noe langs kysten. 67 00:09:40,483 --> 00:09:41,963 Det høres deilig ut. 68 00:09:46,763 --> 00:09:49,243 - Kanskje når ting er... - Roligere? 69 00:09:51,563 --> 00:09:52,563 Ja, jeg vet det. 70 00:10:39,723 --> 00:10:40,723 Hvem er du? 71 00:10:49,843 --> 00:10:51,163 La meg lese dagboken. 72 00:10:56,123 --> 00:10:57,283 Gjør deg fortjent. 73 00:11:03,123 --> 00:11:03,963 Det er oss. 74 00:11:04,803 --> 00:11:06,443 Sist vi var sammen. 75 00:11:14,963 --> 00:11:16,923 Skriver du om Jay også? 76 00:11:21,043 --> 00:11:22,763 Hvorfor må du vite det? 77 00:11:26,003 --> 00:11:29,523 Jeg prøver bare å forstå 78 00:11:30,883 --> 00:11:31,723 hva vi har. 79 00:11:33,283 --> 00:11:34,883 Og hva du har med ham. 80 00:11:46,283 --> 00:11:48,003 Vet han at du drar hit? 81 00:11:50,723 --> 00:11:52,883 Han vet å ikke stille spørsmål. 82 00:12:05,363 --> 00:12:07,203 Hva om han fant ut sannheten? 83 00:12:10,803 --> 00:12:12,883 Det er så mange andre sannheter. 84 00:12:14,843 --> 00:12:17,043 Han lar meg ha hemmeligheter. 85 00:12:20,163 --> 00:12:21,403 Hva om du tar feil? 86 00:12:22,163 --> 00:12:23,003 La det ligge. 87 00:12:24,683 --> 00:12:25,803 Vi har hverandre. 88 00:12:26,763 --> 00:12:28,883 La alle andre i livet mitt være. 89 00:12:32,043 --> 00:12:33,483 Han har så mye av deg. 90 00:12:36,403 --> 00:12:37,403 Jeg vil ha mer. 91 00:12:41,403 --> 00:12:43,683 Jeg har så mange spørsmål. 92 00:12:43,683 --> 00:12:46,963 Da må du lære deg å elske spørsmålene. 93 00:12:48,163 --> 00:12:49,563 Hva trenger du? 94 00:12:51,283 --> 00:12:52,243 Jeg trenger 95 00:12:53,603 --> 00:12:54,523 noe. 96 00:12:56,443 --> 00:12:58,003 Noe han ikke vet. 97 00:13:07,003 --> 00:13:07,843 Greit. 98 00:13:11,763 --> 00:13:12,963 Jeg hadde en bror. 99 00:13:13,643 --> 00:13:14,483 Aston. 100 00:13:16,523 --> 00:13:17,923 Han tok selvmord. 101 00:13:20,843 --> 00:13:22,523 Ingen visste hvorfor. 102 00:13:26,403 --> 00:13:28,083 Jeg kan si det, hvis du vil. 103 00:13:35,803 --> 00:13:37,243 Han var forelsket i meg. 104 00:13:40,323 --> 00:13:41,163 Hva? 105 00:13:41,683 --> 00:13:44,123 Han var helt forgapt. 106 00:13:46,563 --> 00:13:48,883 Han tok selvmord fordi jeg avviste ham. 107 00:13:52,043 --> 00:13:54,003 Han tok selvmord på grunn av meg. 108 00:13:57,083 --> 00:13:58,603 Jeg er så lei for det. 109 00:13:59,963 --> 00:14:00,803 Ikke vær det. 110 00:14:05,043 --> 00:14:05,963 Holder det? 111 00:14:08,803 --> 00:14:10,123 Vet ikke Jay dette? 112 00:14:13,043 --> 00:14:14,443 Bare at Aston døde. 113 00:14:18,643 --> 00:14:19,483 Takk. 114 00:14:25,803 --> 00:14:27,763 Forandrer det noe å vite det? 115 00:14:32,083 --> 00:14:32,923 Nei. 116 00:14:35,403 --> 00:14:36,803 Kanskje det burde det. 117 00:14:39,403 --> 00:14:41,603 Traumatiserte mennesker er farlige. 118 00:14:43,603 --> 00:14:45,203 De vet at de kan overleve. 119 00:15:45,963 --> 00:15:46,803 Sally. 120 00:15:48,043 --> 00:15:48,883 Går det bra? 121 00:15:49,403 --> 00:15:50,523 Ja, 122 00:15:51,203 --> 00:15:53,163 jeg er bare fortapt i musikken. 123 00:15:54,563 --> 00:15:56,563 Når begynte du å høre på musikk? 124 00:16:13,043 --> 00:16:15,723 Jeg tror han vil gjøre noe dumt i Paris. 125 00:16:16,643 --> 00:16:18,403 - Hva? - Jay. 126 00:16:19,123 --> 00:16:21,843 Det overrasker meg ikke om han tar med en ring. 127 00:16:25,243 --> 00:16:27,523 Det er for tidlig for det, eller hva? 128 00:16:28,603 --> 00:16:29,483 Han er betatt. 129 00:16:30,643 --> 00:16:31,683 Besatt. 130 00:16:32,363 --> 00:16:34,883 Hvem er hun? Vi kjenner henne knapt. 131 00:16:35,763 --> 00:16:38,163 - Kanskje hun liker det slik. - Hvorfor? 132 00:16:38,643 --> 00:16:40,963 Fordi folk fortjener et privatliv. 133 00:16:40,963 --> 00:16:43,443 Du er også besatt av henne. 134 00:16:45,163 --> 00:16:46,123 Er ikke du det? 135 00:16:47,883 --> 00:16:50,243 Jeg har ikke tenkt særlig på henne. 136 00:16:53,683 --> 00:16:55,083 Kanskje du burde det. 137 00:16:58,563 --> 00:17:00,003 Sønnen vår er forelsket. 138 00:17:01,283 --> 00:17:03,723 Hun kan være i livet vårt for alltid. 139 00:17:12,443 --> 00:17:13,523 Hvor skal de bo? 140 00:17:14,043 --> 00:17:17,963 Et sted Anna valgte. Hôtel Dumas. 141 00:17:19,443 --> 00:17:21,563 Kan du dra tidlig til Hartley? 142 00:17:26,683 --> 00:17:27,963 Nei, dessverre ikke. 143 00:17:29,923 --> 00:17:32,523 Jeg må kanskje til Brussel på torsdag. 144 00:17:32,523 --> 00:17:33,483 Å nei. 145 00:17:34,123 --> 00:17:38,163 Ja, beklager. En konferanse om europeisk helsepolitikk. 146 00:17:39,003 --> 00:17:41,523 Jeg håpet på en rolig helg. 147 00:18:04,883 --> 00:18:09,443 Neste avgang til Paris er om 20 minutter. 148 00:18:09,443 --> 00:18:11,763 Gå til plattform nummer tre. 149 00:19:53,683 --> 00:19:57,483 Vil du ha litt champagne, mademoiselle? 150 00:19:57,483 --> 00:20:00,643 - Hva? - Jeg tar alle Paris-klisjeene nå. 151 00:20:00,643 --> 00:20:02,003 Jeg klager ikke. 152 00:20:02,603 --> 00:20:05,083 De tror jeg drikker denne alene. 153 00:20:08,123 --> 00:20:08,963 Lurt. 154 00:20:26,483 --> 00:20:27,603 Noe viktig? 155 00:20:29,243 --> 00:20:30,083 Nei. 156 00:20:42,523 --> 00:20:45,563 God kveld. Fru Barton, vær så snill. 157 00:20:46,323 --> 00:20:48,163 Jeg tror hun er på rom... 158 00:20:49,683 --> 00:20:50,923 Stemmer. Rom ti. 159 00:20:54,083 --> 00:20:55,083 Jeg tar den. 160 00:21:00,123 --> 00:21:03,283 Gå fra hotellet. Gå til enden av gata. 161 00:21:11,203 --> 00:21:13,243 - Hva var det? - Resepsjonen. 162 00:21:14,403 --> 00:21:16,283 De spurte om vi var fornøyde. 163 00:21:21,723 --> 00:21:24,483 - Har jeg tid til å barbere meg? - Selvsagt. 164 00:21:29,363 --> 00:21:34,283 Mens du gjør det, tar jeg meg litt frisk luft. 165 00:21:34,283 --> 00:21:38,123 - Hvis du venter, blir jeg med deg. - Nei. Ta tiden du trenger. 166 00:21:38,683 --> 00:21:40,243 Ok. Ikke bli lenge borte. 167 00:22:00,363 --> 00:22:01,883 Hva faen driver du med? 168 00:22:50,483 --> 00:22:52,003 Du har brutt reglene. 169 00:22:53,803 --> 00:22:55,923 Ikke følg etter oss. 170 00:23:11,963 --> 00:23:15,883 Jeg trodde du hadde gått deg vill. Vi rekker nok fortsatt bordet. 171 00:23:15,883 --> 00:23:16,803 Beklager. 172 00:23:19,243 --> 00:23:20,843 Jeg tror jeg får migrene. 173 00:23:23,123 --> 00:23:24,923 Jeg ante ikke at du hadde det. 174 00:23:25,403 --> 00:23:27,883 Ikke så ofte, men det er fryktelig. 175 00:23:28,403 --> 00:23:29,803 - Går det bra? - Ja. 176 00:23:37,043 --> 00:23:39,483 - Jeg tror jeg må legge meg. - Ok. 177 00:23:39,483 --> 00:23:40,403 Beklager. 178 00:23:57,043 --> 00:23:59,963 Er du sikker på at det ikke er noe annet i veien? 179 00:24:04,563 --> 00:24:06,523 Lær deg å elske spørsmålene, Jay. 180 00:24:53,483 --> 00:24:56,363 Hallo. Snakker du engelsk? Takk. 181 00:24:56,363 --> 00:24:59,083 Ja, selvsagt. Hvordan kan jeg hjelpe deg? 182 00:25:00,163 --> 00:25:02,843 Er rom nummer ti ledig? 183 00:25:03,363 --> 00:25:05,083 La meg sjekke. 184 00:25:07,443 --> 00:25:09,043 Rom nummer ti. 185 00:27:58,803 --> 00:28:01,883 Ha alltid bagasjen med deg. 186 00:28:01,883 --> 00:28:05,203 Ubevoktet bagasje blir fjernet og kan bli destruert. 187 00:28:08,363 --> 00:28:09,203 Bare dra du. 188 00:28:10,443 --> 00:28:12,003 Jeg er ikke godt selskap. 189 00:28:12,003 --> 00:28:15,763 - Jeg drar ikke fra deg. - Jeg må bare komme meg hjem. 190 00:28:16,643 --> 00:28:19,323 Greit. Ring hvis du trenger meg. 191 00:28:30,323 --> 00:28:31,163 Ha det. 192 00:28:54,243 --> 00:28:56,003 Takk for turen. 193 00:29:37,163 --> 00:29:38,003 Mamma? 194 00:30:04,803 --> 00:30:08,083 PEGGY: ER DU TILBAKE? 195 00:30:18,563 --> 00:30:19,643 Takk. 196 00:30:20,643 --> 00:30:21,483 Skål. 197 00:30:25,763 --> 00:30:27,723 - Skal vi sette oss der borte? - Ja. 198 00:30:28,283 --> 00:30:29,123 Kom. 199 00:30:34,683 --> 00:30:37,163 Hvorfor er du så tidlig tilbake fra Paris? 200 00:30:38,643 --> 00:30:42,003 Å, faen. Har Jay rotet det til? 201 00:30:42,003 --> 00:30:45,203 Nei. Han var perfekt. 202 00:30:45,203 --> 00:30:46,603 Hva gjorde du? 203 00:30:51,203 --> 00:30:54,083 - Du vet William, mannen du møtte? - Den gifte. 204 00:30:57,483 --> 00:30:59,323 Han sto utenfor hotellet vårt. 205 00:31:01,243 --> 00:31:03,603 Du er faen meg farlig. 206 00:31:04,883 --> 00:31:07,043 Han er ikke bare en gift mann. 207 00:31:10,763 --> 00:31:11,883 Han er Jays far. 208 00:31:18,323 --> 00:31:19,603 Hva er dette? 209 00:31:24,603 --> 00:31:27,403 - Jeg prøver bare... - Jeg trenger ikke din aksept. 210 00:31:27,403 --> 00:31:29,603 - Familien kan oppdage det. - Nei. 211 00:31:29,603 --> 00:31:33,083 - Hvorfor er du så sikker? - Ingen vet om det. 212 00:31:33,083 --> 00:31:36,363 Det er ikke sant. Nå vet jeg det. 213 00:31:38,643 --> 00:31:40,763 Beklager. Vær så snill... 214 00:32:27,883 --> 00:32:29,083 Anna Barton? 215 00:32:32,283 --> 00:32:33,123 Ja. 216 00:32:44,883 --> 00:32:47,243 JEG LÆRER MEG Å ELSKE SPØRSMÅLENE. JAY 217 00:33:00,963 --> 00:33:02,443 Fikk det frem et smil? 218 00:33:04,043 --> 00:33:04,883 Takk. 219 00:33:05,523 --> 00:33:08,843 Ledig i kveld? Det var noe jeg glemte å si i Paris. 220 00:33:10,083 --> 00:33:12,603 Noe brenner. Jeg lukter det. 221 00:33:12,603 --> 00:33:14,883 Sånn er det når du kommer tidlig. 222 00:33:14,883 --> 00:33:16,643 Fortsett å gå. 223 00:33:16,643 --> 00:33:19,843 - Jeg stoler ikke på deg. - Det må du. 224 00:33:19,843 --> 00:33:21,883 - Det er et bord her. - Det vet jeg. 225 00:33:21,883 --> 00:33:23,803 Flott. Du kan føle deg frem. 226 00:33:24,563 --> 00:33:25,443 Sånn, ja. 227 00:33:25,443 --> 00:33:28,523 Hold øynene lukket. Det ser snart ut som Versailles. 228 00:33:30,243 --> 00:33:32,163 Høyre fot først, venstre fot. 229 00:33:32,163 --> 00:33:34,203 Hvorfor? Hva er det som foregår? 230 00:33:34,723 --> 00:33:35,763 Det ser du snart. 231 00:33:36,563 --> 00:33:37,403 Her er en øl. 232 00:33:38,163 --> 00:33:39,683 - Takk. - Kos deg. 233 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 Ikke se. 234 00:33:59,963 --> 00:34:02,003 Var konferansen verdt turen? 235 00:34:02,803 --> 00:34:04,243 Ja. 236 00:34:04,243 --> 00:34:05,603 Glad for at jeg dro. 237 00:34:13,603 --> 00:34:15,003 Det er kanskje jobben. 238 00:34:21,483 --> 00:34:23,923 UKJENT: JEG VET HVA DU DRIVER MED. 239 00:34:28,003 --> 00:34:29,003 William? 240 00:34:29,003 --> 00:34:31,403 SLUTT. PERVO. 241 00:34:31,403 --> 00:34:32,523 William! 242 00:34:33,723 --> 00:34:34,803 Hva er i veien? 243 00:34:38,283 --> 00:34:39,683 Jeg må ta en telefon. 244 00:35:01,643 --> 00:35:04,283 - Hva driver du med? - Jeg må snakke med deg. 245 00:35:05,083 --> 00:35:07,523 - Dette kan ikke fortsette. - Jeg vet det. 246 00:35:07,523 --> 00:35:09,283 Etter det du gjorde i Paris, 247 00:35:10,363 --> 00:35:12,363 må du gjøre noe for meg. 248 00:35:13,443 --> 00:35:14,283 Ja? 249 00:35:16,883 --> 00:35:19,163 Jeg tror Jay skal fri til meg nå. 250 00:35:22,123 --> 00:35:24,643 Gi meg din tillatelse til å si ja. 251 00:35:26,443 --> 00:35:27,563 Du kan reglene. 252 00:35:28,763 --> 00:35:29,883 Be meg si ja. 253 00:35:35,203 --> 00:35:37,723 William, hva er instruksene mine? 254 00:35:39,483 --> 00:35:40,363 Hvorfor? 255 00:35:42,923 --> 00:35:44,283 Fordi jeg vil ha ham. 256 00:35:45,603 --> 00:35:47,083 Han er min normalitet. 257 00:35:47,923 --> 00:35:49,283 Vi er som andre par. 258 00:35:50,883 --> 00:35:51,923 Det er rett. 259 00:35:54,163 --> 00:35:56,283 Dette er det jeg vil ha, William. 260 00:35:57,683 --> 00:35:59,283 Si det jeg vil høre. 261 00:36:07,763 --> 00:36:08,603 Anna... 262 00:36:12,003 --> 00:36:13,843 ...når Jay frir til deg... 263 00:36:16,203 --> 00:36:17,203 ...svarer du ja. 264 00:36:21,963 --> 00:36:23,163 Vær glad, min kjære. 265 00:36:24,603 --> 00:36:26,803 Du får ikke mindre av meg. Du får mer. 266 00:36:28,163 --> 00:36:29,323 Jeg håper det. 267 00:36:29,323 --> 00:36:32,403 Ja, mye mer. Mer og mer. 268 00:36:36,163 --> 00:36:37,763 Hva var det du ville si? 269 00:36:43,843 --> 00:36:44,683 Ingenting. 270 00:36:53,163 --> 00:36:54,003 Én. 271 00:36:56,083 --> 00:36:57,083 Det bør stemme. 272 00:36:58,563 --> 00:37:00,043 - Skal jeg løpe ned? - Ja. 273 00:37:00,043 --> 00:37:02,123 Ta på kokkelua som i Rottatouille. 274 00:37:02,123 --> 00:37:05,243 Jeg er faktisk i Paris. Jeg kan se Eiffeltårnet. 275 00:37:05,243 --> 00:37:06,523 Hvordan er fransken? 276 00:37:10,923 --> 00:37:12,043 Jay... 277 00:37:26,683 --> 00:37:27,603 Anna Barton, 278 00:37:29,563 --> 00:37:32,483 noe forandret seg i meg da vi møttes. 279 00:37:34,603 --> 00:37:37,243 Jeg har aldri vært så lykkelig. 280 00:37:38,443 --> 00:37:39,923 Vil du gifte deg med meg? 281 00:37:42,883 --> 00:37:43,723 Ja. 282 00:37:44,283 --> 00:37:45,563 - Ja? - Ja. 283 00:37:52,083 --> 00:37:54,963 Vent. Jeg har en ring. Beklager. 284 00:37:55,803 --> 00:37:58,203 - Jeg gjør dette feil. - Jay! 285 00:38:06,043 --> 00:38:07,203 Den er nydelig. 286 00:38:13,723 --> 00:38:14,563 Takk. 287 00:38:17,203 --> 00:38:18,043 William. 288 00:38:19,043 --> 00:38:20,123 Er alt i orden? 289 00:38:23,043 --> 00:38:24,083 Ja. 290 00:38:30,683 --> 00:38:31,523 Alt er fint. 291 00:39:16,803 --> 00:39:19,443 Tekst: Veronika Mathisen