1
00:01:10,203 --> 00:01:11,443
Jeg overgir meg.
2
00:01:41,163 --> 00:01:44,323
Det du sa om overgivelse.
3
00:01:47,483 --> 00:01:48,443
Mente du det?
4
00:01:52,603 --> 00:01:53,443
Ja.
5
00:02:02,123 --> 00:02:03,723
Jeg vil ha et glass vin.
6
00:02:29,763 --> 00:02:31,083
Dette er reglene.
7
00:02:32,923 --> 00:02:34,563
Jeg sier når.
8
00:02:35,403 --> 00:02:36,723
Ikke kom uanmeldt.
9
00:02:36,723 --> 00:02:39,723
Ingenting skjer utenfor her
uten min tillatelse.
10
00:02:41,283 --> 00:02:45,203
Det er mitt valg å overgi meg til deg.
Forstår du det?
11
00:02:48,763 --> 00:02:50,403
Jeg gir deg makten din.
12
00:02:51,283 --> 00:02:52,843
Hvis du aksepterer det,
13
00:02:54,363 --> 00:02:57,283
kan vi være hvem vi vil i dette rommet.
14
00:03:02,363 --> 00:03:05,683
Knel, så gir jeg meg selv til deg.
15
00:04:01,403 --> 00:04:02,243
Beklager.
16
00:04:08,483 --> 00:04:09,483
Hva står i den?
17
00:04:13,723 --> 00:04:16,083
Mine tanker og drømmer.
18
00:04:17,843 --> 00:04:19,683
Øyeblikk jeg ikke vil glemme.
19
00:04:22,403 --> 00:04:23,443
Får jeg lese?
20
00:04:25,603 --> 00:04:26,443
Nei.
21
00:04:31,803 --> 00:04:32,643
Ikke ennå.
22
00:04:35,083 --> 00:04:36,443
Lar du Jay lese den?
23
00:05:13,923 --> 00:05:15,483
Når skal du møte Anna?
24
00:05:17,003 --> 00:05:17,923
Om en time.
25
00:05:18,883 --> 00:05:21,123
Jeg tar en dusj og drar til stasjonen.
26
00:05:21,723 --> 00:05:23,403
Det begynner å bli seriøst.
27
00:05:24,083 --> 00:05:28,843
Ja. Jeg gleder meg til å dra til Paris.
Det er stort for oss.
28
00:05:34,803 --> 00:05:35,643
Ja.
29
00:05:36,723 --> 00:05:38,083
Greit. Vi sees.
30
00:05:45,003 --> 00:05:47,203
Kom hit.
31
00:06:02,123 --> 00:06:02,963
Hei.
32
00:06:02,963 --> 00:06:05,003
Jeg vil presentere deg for noen.
33
00:06:05,803 --> 00:06:08,643
- James.
- Hallo.
34
00:06:08,643 --> 00:06:12,043
Vår nye ambassadør for barnemedisin,
min svigersønn.
35
00:06:12,043 --> 00:06:13,003
Hyggelig.
36
00:06:13,003 --> 00:06:17,563
Han kommer til å bli fantastisk
til å holde avdelingen ansvarlig.
37
00:06:18,083 --> 00:06:19,163
Et øyeblikk.
38
00:06:24,003 --> 00:06:27,243
{\an8}KLOKKA 18.00. MIN LEILIGHET.
39
00:06:32,643 --> 00:06:34,883
Beklager. Nødssituasjon på sykehuset.
40
00:06:44,203 --> 00:06:46,163
IKKE KOM.
41
00:07:04,683 --> 00:07:06,043
Jeg er en venn av Anna.
42
00:07:06,763 --> 00:07:08,803
Hun sa ikke at hun ventet noen.
43
00:07:10,683 --> 00:07:11,523
Beklager.
44
00:07:12,403 --> 00:07:14,003
- Hvem er du?
- Jeg er Peggy.
45
00:07:15,523 --> 00:07:16,883
Dette er min leilighet.
46
00:07:19,563 --> 00:07:21,883
- Jeg henter Anna.
- Nei, ikke...
47
00:07:21,883 --> 00:07:25,963
Vennen din er her.
Han ville si hei. Er ikke det koselig?
48
00:07:30,563 --> 00:07:34,843
- Jeg ser at du er opptatt.
- Jeg åpner en vin. Du blir vel?
49
00:07:41,163 --> 00:07:45,363
- Jeg sa du ikke skulle komme.
- Jeg fikk akkurat meldingen.
50
00:07:47,243 --> 00:07:48,083
Hvem er hun?
51
00:07:49,603 --> 00:07:53,283
En gammel venn.
Hun bor bare her når hun er i byen.
52
00:07:53,283 --> 00:07:55,443
Jeg holder øye med leiligheten.
53
00:07:58,003 --> 00:07:58,883
Hva om hun...
54
00:08:00,763 --> 00:08:02,283
Du sa ikke hvem du er.
55
00:08:03,643 --> 00:08:04,483
Så klart ikke.
56
00:08:05,763 --> 00:08:07,483
Da er det ikke noe problem.
57
00:08:45,083 --> 00:08:47,203
Det foregår noe mellom oss.
58
00:08:57,003 --> 00:08:59,043
Jeg kan ikke tenke at du er utro.
59
00:09:04,963 --> 00:09:08,203
Jeg er ikke utro.
60
00:09:15,683 --> 00:09:17,083
Er alt fint mellom oss?
61
00:09:20,443 --> 00:09:21,523
Det har bare vært
62
00:09:23,163 --> 00:09:25,323
noen travle uker.
63
00:09:27,163 --> 00:09:28,003
Jeg vet det.
64
00:09:31,203 --> 00:09:33,643
Jay skal dra til Paris med Anna.
65
00:09:33,643 --> 00:09:35,603
Kan ikke vi gjøre noe koselig?
66
00:09:36,683 --> 00:09:39,483
Jeg kan bestille noe langs kysten.
67
00:09:40,483 --> 00:09:41,963
Det høres deilig ut.
68
00:09:46,763 --> 00:09:49,243
- Kanskje når ting er...
- Roligere?
69
00:09:51,563 --> 00:09:52,563
Ja, jeg vet det.
70
00:10:39,723 --> 00:10:40,723
Hvem er du?
71
00:10:49,843 --> 00:10:51,163
La meg lese dagboken.
72
00:10:56,123 --> 00:10:57,283
Gjør deg fortjent.
73
00:11:03,123 --> 00:11:03,963
Det er oss.
74
00:11:04,803 --> 00:11:06,443
Sist vi var sammen.
75
00:11:14,963 --> 00:11:16,923
Skriver du om Jay også?
76
00:11:21,043 --> 00:11:22,763
Hvorfor må du vite det?
77
00:11:26,003 --> 00:11:29,523
Jeg prøver bare å forstå
78
00:11:30,883 --> 00:11:31,723
hva vi har.
79
00:11:33,283 --> 00:11:34,883
Og hva du har med ham.
80
00:11:46,283 --> 00:11:48,003
Vet han at du drar hit?
81
00:11:50,723 --> 00:11:52,883
Han vet å ikke stille spørsmål.
82
00:12:05,363 --> 00:12:07,203
Hva om han fant ut sannheten?
83
00:12:10,803 --> 00:12:12,883
Det er så mange andre sannheter.
84
00:12:14,843 --> 00:12:17,043
Han lar meg ha hemmeligheter.
85
00:12:20,163 --> 00:12:21,403
Hva om du tar feil?
86
00:12:22,163 --> 00:12:23,003
La det ligge.
87
00:12:24,683 --> 00:12:25,803
Vi har hverandre.
88
00:12:26,763 --> 00:12:28,883
La alle andre i livet mitt være.
89
00:12:32,043 --> 00:12:33,483
Han har så mye av deg.
90
00:12:36,403 --> 00:12:37,403
Jeg vil ha mer.
91
00:12:41,403 --> 00:12:43,683
Jeg har så mange spørsmål.
92
00:12:43,683 --> 00:12:46,963
Da må du lære deg å elske spørsmålene.
93
00:12:48,163 --> 00:12:49,563
Hva trenger du?
94
00:12:51,283 --> 00:12:52,243
Jeg trenger
95
00:12:53,603 --> 00:12:54,523
noe.
96
00:12:56,443 --> 00:12:58,003
Noe han ikke vet.
97
00:13:07,003 --> 00:13:07,843
Greit.
98
00:13:11,763 --> 00:13:12,963
Jeg hadde en bror.
99
00:13:13,643 --> 00:13:14,483
Aston.
100
00:13:16,523 --> 00:13:17,923
Han tok selvmord.
101
00:13:20,843 --> 00:13:22,523
Ingen visste hvorfor.
102
00:13:26,403 --> 00:13:28,083
Jeg kan si det, hvis du vil.
103
00:13:35,803 --> 00:13:37,243
Han var forelsket i meg.
104
00:13:40,323 --> 00:13:41,163
Hva?
105
00:13:41,683 --> 00:13:44,123
Han var helt forgapt.
106
00:13:46,563 --> 00:13:48,883
Han tok selvmord fordi jeg avviste ham.
107
00:13:52,043 --> 00:13:54,003
Han tok selvmord på grunn av meg.
108
00:13:57,083 --> 00:13:58,603
Jeg er så lei for det.
109
00:13:59,963 --> 00:14:00,803
Ikke vær det.
110
00:14:05,043 --> 00:14:05,963
Holder det?
111
00:14:08,803 --> 00:14:10,123
Vet ikke Jay dette?
112
00:14:13,043 --> 00:14:14,443
Bare at Aston døde.
113
00:14:18,643 --> 00:14:19,483
Takk.
114
00:14:25,803 --> 00:14:27,763
Forandrer det noe å vite det?
115
00:14:32,083 --> 00:14:32,923
Nei.
116
00:14:35,403 --> 00:14:36,803
Kanskje det burde det.
117
00:14:39,403 --> 00:14:41,603
Traumatiserte mennesker er farlige.
118
00:14:43,603 --> 00:14:45,203
De vet at de kan overleve.
119
00:15:45,963 --> 00:15:46,803
Sally.
120
00:15:48,043 --> 00:15:48,883
Går det bra?
121
00:15:49,403 --> 00:15:50,523
Ja,
122
00:15:51,203 --> 00:15:53,163
jeg er bare fortapt i musikken.
123
00:15:54,563 --> 00:15:56,563
Når begynte du å høre på musikk?
124
00:16:13,043 --> 00:16:15,723
Jeg tror han vil gjøre noe dumt i Paris.
125
00:16:16,643 --> 00:16:18,403
- Hva?
- Jay.
126
00:16:19,123 --> 00:16:21,843
Det overrasker meg ikke
om han tar med en ring.
127
00:16:25,243 --> 00:16:27,523
Det er for tidlig for det, eller hva?
128
00:16:28,603 --> 00:16:29,483
Han er betatt.
129
00:16:30,643 --> 00:16:31,683
Besatt.
130
00:16:32,363 --> 00:16:34,883
Hvem er hun? Vi kjenner henne knapt.
131
00:16:35,763 --> 00:16:38,163
- Kanskje hun liker det slik.
- Hvorfor?
132
00:16:38,643 --> 00:16:40,963
Fordi folk fortjener et privatliv.
133
00:16:40,963 --> 00:16:43,443
Du er også besatt av henne.
134
00:16:45,163 --> 00:16:46,123
Er ikke du det?
135
00:16:47,883 --> 00:16:50,243
Jeg har ikke tenkt særlig på henne.
136
00:16:53,683 --> 00:16:55,083
Kanskje du burde det.
137
00:16:58,563 --> 00:17:00,003
Sønnen vår er forelsket.
138
00:17:01,283 --> 00:17:03,723
Hun kan være i livet vårt for alltid.
139
00:17:12,443 --> 00:17:13,523
Hvor skal de bo?
140
00:17:14,043 --> 00:17:17,963
Et sted Anna valgte. Hôtel Dumas.
141
00:17:19,443 --> 00:17:21,563
Kan du dra tidlig til Hartley?
142
00:17:26,683 --> 00:17:27,963
Nei, dessverre ikke.
143
00:17:29,923 --> 00:17:32,523
Jeg må kanskje til Brussel på torsdag.
144
00:17:32,523 --> 00:17:33,483
Å nei.
145
00:17:34,123 --> 00:17:38,163
Ja, beklager.
En konferanse om europeisk helsepolitikk.
146
00:17:39,003 --> 00:17:41,523
Jeg håpet på en rolig helg.
147
00:18:04,883 --> 00:18:09,443
Neste avgang til Paris er om 20 minutter.
148
00:18:09,443 --> 00:18:11,763
Gå til plattform nummer tre.
149
00:19:53,683 --> 00:19:57,483
Vil du ha litt champagne, mademoiselle?
150
00:19:57,483 --> 00:20:00,643
- Hva?
- Jeg tar alle Paris-klisjeene nå.
151
00:20:00,643 --> 00:20:02,003
Jeg klager ikke.
152
00:20:02,603 --> 00:20:05,083
De tror jeg drikker denne alene.
153
00:20:08,123 --> 00:20:08,963
Lurt.
154
00:20:26,483 --> 00:20:27,603
Noe viktig?
155
00:20:29,243 --> 00:20:30,083
Nei.
156
00:20:42,523 --> 00:20:45,563
God kveld. Fru Barton, vær så snill.
157
00:20:46,323 --> 00:20:48,163
Jeg tror hun er på rom...
158
00:20:49,683 --> 00:20:50,923
Stemmer. Rom ti.
159
00:20:54,083 --> 00:20:55,083
Jeg tar den.
160
00:21:00,123 --> 00:21:03,283
Gå fra hotellet.
Gå til enden av gata.
161
00:21:11,203 --> 00:21:13,243
- Hva var det?
- Resepsjonen.
162
00:21:14,403 --> 00:21:16,283
De spurte om vi var fornøyde.
163
00:21:21,723 --> 00:21:24,483
- Har jeg tid til å barbere meg?
- Selvsagt.
164
00:21:29,363 --> 00:21:34,283
Mens du gjør det,
tar jeg meg litt frisk luft.
165
00:21:34,283 --> 00:21:38,123
- Hvis du venter, blir jeg med deg.
- Nei. Ta tiden du trenger.
166
00:21:38,683 --> 00:21:40,243
Ok. Ikke bli lenge borte.
167
00:22:00,363 --> 00:22:01,883
Hva faen driver du med?
168
00:22:50,483 --> 00:22:52,003
Du har brutt reglene.
169
00:22:53,803 --> 00:22:55,923
Ikke følg etter oss.
170
00:23:11,963 --> 00:23:15,883
Jeg trodde du hadde gått deg vill.
Vi rekker nok fortsatt bordet.
171
00:23:15,883 --> 00:23:16,803
Beklager.
172
00:23:19,243 --> 00:23:20,843
Jeg tror jeg får migrene.
173
00:23:23,123 --> 00:23:24,923
Jeg ante ikke at du hadde det.
174
00:23:25,403 --> 00:23:27,883
Ikke så ofte, men det er fryktelig.
175
00:23:28,403 --> 00:23:29,803
- Går det bra?
- Ja.
176
00:23:37,043 --> 00:23:39,483
- Jeg tror jeg må legge meg.
- Ok.
177
00:23:39,483 --> 00:23:40,403
Beklager.
178
00:23:57,043 --> 00:23:59,963
Er du sikker på
at det ikke er noe annet i veien?
179
00:24:04,563 --> 00:24:06,523
Lær deg å elske spørsmålene, Jay.
180
00:24:53,483 --> 00:24:56,363
Hallo. Snakker du engelsk? Takk.
181
00:24:56,363 --> 00:24:59,083
Ja, selvsagt. Hvordan kan jeg hjelpe deg?
182
00:25:00,163 --> 00:25:02,843
Er rom nummer ti ledig?
183
00:25:03,363 --> 00:25:05,083
La meg sjekke.
184
00:25:07,443 --> 00:25:09,043
Rom nummer ti.
185
00:27:58,803 --> 00:28:01,883
Ha alltid bagasjen med deg.
186
00:28:01,883 --> 00:28:05,203
Ubevoktet bagasje blir fjernet
og kan bli destruert.
187
00:28:08,363 --> 00:28:09,203
Bare dra du.
188
00:28:10,443 --> 00:28:12,003
Jeg er ikke godt selskap.
189
00:28:12,003 --> 00:28:15,763
- Jeg drar ikke fra deg.
- Jeg må bare komme meg hjem.
190
00:28:16,643 --> 00:28:19,323
Greit. Ring hvis du trenger meg.
191
00:28:30,323 --> 00:28:31,163
Ha det.
192
00:28:54,243 --> 00:28:56,003
Takk for turen.
193
00:29:37,163 --> 00:29:38,003
Mamma?
194
00:30:04,803 --> 00:30:08,083
PEGGY:
ER DU TILBAKE?
195
00:30:18,563 --> 00:30:19,643
Takk.
196
00:30:20,643 --> 00:30:21,483
Skål.
197
00:30:25,763 --> 00:30:27,723
- Skal vi sette oss der borte?
- Ja.
198
00:30:28,283 --> 00:30:29,123
Kom.
199
00:30:34,683 --> 00:30:37,163
Hvorfor er du så tidlig tilbake fra Paris?
200
00:30:38,643 --> 00:30:42,003
Å, faen. Har Jay rotet det til?
201
00:30:42,003 --> 00:30:45,203
Nei. Han var perfekt.
202
00:30:45,203 --> 00:30:46,603
Hva gjorde du?
203
00:30:51,203 --> 00:30:54,083
- Du vet William, mannen du møtte?
- Den gifte.
204
00:30:57,483 --> 00:30:59,323
Han sto utenfor hotellet vårt.
205
00:31:01,243 --> 00:31:03,603
Du er faen meg farlig.
206
00:31:04,883 --> 00:31:07,043
Han er ikke bare en gift mann.
207
00:31:10,763 --> 00:31:11,883
Han er Jays far.
208
00:31:18,323 --> 00:31:19,603
Hva er dette?
209
00:31:24,603 --> 00:31:27,403
- Jeg prøver bare...
- Jeg trenger ikke din aksept.
210
00:31:27,403 --> 00:31:29,603
- Familien kan oppdage det.
- Nei.
211
00:31:29,603 --> 00:31:33,083
- Hvorfor er du så sikker?
- Ingen vet om det.
212
00:31:33,083 --> 00:31:36,363
Det er ikke sant. Nå vet jeg det.
213
00:31:38,643 --> 00:31:40,763
Beklager. Vær så snill...
214
00:32:27,883 --> 00:32:29,083
Anna Barton?
215
00:32:32,283 --> 00:32:33,123
Ja.
216
00:32:44,883 --> 00:32:47,243
JEG LÆRER MEG Å ELSKE SPØRSMÅLENE. JAY
217
00:33:00,963 --> 00:33:02,443
Fikk det frem et smil?
218
00:33:04,043 --> 00:33:04,883
Takk.
219
00:33:05,523 --> 00:33:08,843
Ledig i kveld?
Det var noe jeg glemte å si i Paris.
220
00:33:10,083 --> 00:33:12,603
Noe brenner. Jeg lukter det.
221
00:33:12,603 --> 00:33:14,883
Sånn er det når du kommer tidlig.
222
00:33:14,883 --> 00:33:16,643
Fortsett å gå.
223
00:33:16,643 --> 00:33:19,843
- Jeg stoler ikke på deg.
- Det må du.
224
00:33:19,843 --> 00:33:21,883
- Det er et bord her.
- Det vet jeg.
225
00:33:21,883 --> 00:33:23,803
Flott. Du kan føle deg frem.
226
00:33:24,563 --> 00:33:25,443
Sånn, ja.
227
00:33:25,443 --> 00:33:28,523
Hold øynene lukket.
Det ser snart ut som Versailles.
228
00:33:30,243 --> 00:33:32,163
Høyre fot først, venstre fot.
229
00:33:32,163 --> 00:33:34,203
Hvorfor? Hva er det som foregår?
230
00:33:34,723 --> 00:33:35,763
Det ser du snart.
231
00:33:36,563 --> 00:33:37,403
Her er en øl.
232
00:33:38,163 --> 00:33:39,683
- Takk.
- Kos deg.
233
00:33:40,323 --> 00:33:41,203
Ikke se.
234
00:33:59,963 --> 00:34:02,003
Var konferansen verdt turen?
235
00:34:02,803 --> 00:34:04,243
Ja.
236
00:34:04,243 --> 00:34:05,603
Glad for at jeg dro.
237
00:34:13,603 --> 00:34:15,003
Det er kanskje jobben.
238
00:34:21,483 --> 00:34:23,923
UKJENT:
JEG VET HVA DU DRIVER MED.
239
00:34:28,003 --> 00:34:29,003
William?
240
00:34:29,003 --> 00:34:31,403
SLUTT. PERVO.
241
00:34:31,403 --> 00:34:32,523
William!
242
00:34:33,723 --> 00:34:34,803
Hva er i veien?
243
00:34:38,283 --> 00:34:39,683
Jeg må ta en telefon.
244
00:35:01,643 --> 00:35:04,283
- Hva driver du med?
- Jeg må snakke med deg.
245
00:35:05,083 --> 00:35:07,523
- Dette kan ikke fortsette.
- Jeg vet det.
246
00:35:07,523 --> 00:35:09,283
Etter det du gjorde i Paris,
247
00:35:10,363 --> 00:35:12,363
må du gjøre noe for meg.
248
00:35:13,443 --> 00:35:14,283
Ja?
249
00:35:16,883 --> 00:35:19,163
Jeg tror Jay skal fri til meg nå.
250
00:35:22,123 --> 00:35:24,643
Gi meg din tillatelse til å si ja.
251
00:35:26,443 --> 00:35:27,563
Du kan reglene.
252
00:35:28,763 --> 00:35:29,883
Be meg si ja.
253
00:35:35,203 --> 00:35:37,723
William, hva er instruksene mine?
254
00:35:39,483 --> 00:35:40,363
Hvorfor?
255
00:35:42,923 --> 00:35:44,283
Fordi jeg vil ha ham.
256
00:35:45,603 --> 00:35:47,083
Han er min normalitet.
257
00:35:47,923 --> 00:35:49,283
Vi er som andre par.
258
00:35:50,883 --> 00:35:51,923
Det er rett.
259
00:35:54,163 --> 00:35:56,283
Dette er det jeg vil ha, William.
260
00:35:57,683 --> 00:35:59,283
Si det jeg vil høre.
261
00:36:07,763 --> 00:36:08,603
Anna...
262
00:36:12,003 --> 00:36:13,843
...når Jay frir til deg...
263
00:36:16,203 --> 00:36:17,203
...svarer du ja.
264
00:36:21,963 --> 00:36:23,163
Vær glad, min kjære.
265
00:36:24,603 --> 00:36:26,803
Du får ikke mindre av meg.
Du får mer.
266
00:36:28,163 --> 00:36:29,323
Jeg håper det.
267
00:36:29,323 --> 00:36:32,403
Ja, mye mer. Mer og mer.
268
00:36:36,163 --> 00:36:37,763
Hva var det du ville si?
269
00:36:43,843 --> 00:36:44,683
Ingenting.
270
00:36:53,163 --> 00:36:54,003
Én.
271
00:36:56,083 --> 00:36:57,083
Det bør stemme.
272
00:36:58,563 --> 00:37:00,043
- Skal jeg løpe ned?
- Ja.
273
00:37:00,043 --> 00:37:02,123
Ta på kokkelua som i Rottatouille.
274
00:37:02,123 --> 00:37:05,243
Jeg er faktisk i Paris.
Jeg kan se Eiffeltårnet.
275
00:37:05,243 --> 00:37:06,523
Hvordan er fransken?
276
00:37:10,923 --> 00:37:12,043
Jay...
277
00:37:26,683 --> 00:37:27,603
Anna Barton,
278
00:37:29,563 --> 00:37:32,483
noe forandret seg i meg da vi møttes.
279
00:37:34,603 --> 00:37:37,243
Jeg har aldri vært så lykkelig.
280
00:37:38,443 --> 00:37:39,923
Vil du gifte deg med meg?
281
00:37:42,883 --> 00:37:43,723
Ja.
282
00:37:44,283 --> 00:37:45,563
- Ja?
- Ja.
283
00:37:52,083 --> 00:37:54,963
Vent. Jeg har en ring. Beklager.
284
00:37:55,803 --> 00:37:58,203
- Jeg gjør dette feil.
- Jay!
285
00:38:06,043 --> 00:38:07,203
Den er nydelig.
286
00:38:13,723 --> 00:38:14,563
Takk.
287
00:38:17,203 --> 00:38:18,043
William.
288
00:38:19,043 --> 00:38:20,123
Er alt i orden?
289
00:38:23,043 --> 00:38:24,083
Ja.
290
00:38:30,683 --> 00:38:31,523
Alt er fint.
291
00:39:16,803 --> 00:39:19,443
Tekst: Veronika Mathisen