1 00:01:10,203 --> 00:01:12,043 Jag underordnar mig dig. 2 00:01:41,163 --> 00:01:42,443 Det där du sa... 3 00:01:43,363 --> 00:01:44,763 Att du underordnar dig. 4 00:01:47,483 --> 00:01:48,443 Menade du det? 5 00:01:52,603 --> 00:01:53,443 Ja. 6 00:02:02,123 --> 00:02:03,603 Jag vill ha ett glas vin. 7 00:02:29,763 --> 00:02:31,083 Här är reglerna. 8 00:02:32,923 --> 00:02:34,563 Jag bestämmer när. 9 00:02:35,403 --> 00:02:36,723 Kom inte hit objuden. 10 00:02:36,723 --> 00:02:39,723 Inget händer här utanför utan min tillåtelse. 11 00:02:41,283 --> 00:02:44,923 Det är mitt val att underordna mig. Förstår du det? 12 00:02:48,763 --> 00:02:50,123 Jag ger dig din makt. 13 00:02:51,283 --> 00:02:52,643 Om du går med på det 14 00:02:54,363 --> 00:02:57,283 kan vi vara vilka vi vill i det här rummet. 15 00:03:02,363 --> 00:03:03,363 På knä, 16 00:03:04,003 --> 00:03:05,683 så ger jag mig till dig. 17 00:04:01,403 --> 00:04:02,243 Förlåt. 18 00:04:08,483 --> 00:04:09,643 Vad står det i den? 19 00:04:13,723 --> 00:04:16,083 Mina tankar och drömmar. 20 00:04:17,843 --> 00:04:19,683 Stunder jag inte vill glömma. 21 00:04:22,403 --> 00:04:23,243 Får jag läsa? 22 00:04:25,603 --> 00:04:26,443 Nej. 23 00:04:31,803 --> 00:04:32,643 Inte än. 24 00:04:35,083 --> 00:04:36,323 Får Jay läsa den? 25 00:05:13,923 --> 00:05:15,483 När ska du träffa Anna? 26 00:05:17,003 --> 00:05:17,923 Om en timme. 27 00:05:18,963 --> 00:05:21,043 Jag ska duscha, sen åker jag. 28 00:05:21,723 --> 00:05:23,403 Börjar det bli allvar? 29 00:05:24,083 --> 00:05:28,843 Absolut. Det är en stor grej att vi ska åka till Paris tillsammans. 30 00:05:34,803 --> 00:05:35,643 Ja. 31 00:05:36,723 --> 00:05:38,083 Okej. Vi ses. 32 00:05:45,003 --> 00:05:47,203 Kom, gubben. 33 00:06:02,123 --> 00:06:02,963 Hejsan. 34 00:06:02,963 --> 00:06:05,003 Jag ska presentera en person. 35 00:06:05,803 --> 00:06:08,643 - James. - Hej. 36 00:06:08,643 --> 00:06:12,043 Vår nye tsar för barnmedicin, min svärson, William. 37 00:06:12,043 --> 00:06:13,003 Angenämt. 38 00:06:13,003 --> 00:06:17,563 Han kommer att vara så bra på att ställa ministeriet till svars. 39 00:06:18,083 --> 00:06:19,163 Ursäkta mig lite. 40 00:06:24,003 --> 00:06:27,243 {\an8}18.00. HEMMA HOS MIG 41 00:06:32,643 --> 00:06:34,963 Ursäkta, Edward. Akutläge på sjukhuset. 42 00:06:44,203 --> 00:06:46,163 KOM INTE 43 00:07:04,763 --> 00:07:06,043 Jag är vän med Anna. 44 00:07:06,763 --> 00:07:08,803 Hon väntar inte besök. 45 00:07:10,683 --> 00:07:11,523 Förlåt. 46 00:07:12,403 --> 00:07:14,083 - Vem är du? - Jag heter Peggy. 47 00:07:15,523 --> 00:07:16,523 Jag bor här. 48 00:07:19,563 --> 00:07:21,883 - Ska jag hämta Anna? - Nej, glöm det. 49 00:07:21,883 --> 00:07:25,963 Anna, din vän är här. Han ville säga hej. Trevligt va? 50 00:07:30,563 --> 00:07:31,803 Ni är visst upptagna. 51 00:07:31,803 --> 00:07:35,003 Jag öppnar en flaska vin. Du tar väl ett glas med oss? 52 00:07:41,163 --> 00:07:45,363 - Jag sa ju att du inte skulle komma. - Jag fick meddelandet precis nu. 53 00:07:47,243 --> 00:07:48,083 Vem är det? 54 00:07:49,603 --> 00:07:53,283 En gammal kompis. Hon bor bara här när hon är i stan. 55 00:07:53,283 --> 00:07:55,443 Jag tar hand om hennes lägenhet. 56 00:07:58,003 --> 00:07:58,883 Tänk om hon... 57 00:08:00,763 --> 00:08:02,283 Du sa inte vem du var. 58 00:08:03,643 --> 00:08:07,483 - Naturligtvis inte. - Då behöver du ju inte oroa dig. 59 00:08:45,083 --> 00:08:47,203 Det är något som händer mellan oss. 60 00:08:57,003 --> 00:08:58,883 Du har väl knappast en affär? 61 00:09:04,963 --> 00:09:06,123 Det är inte... 62 00:09:07,323 --> 00:09:08,203 ...en affär. 63 00:09:15,683 --> 00:09:17,083 Är allt bra mellan oss? 64 00:09:20,443 --> 00:09:21,603 Det har bara varit... 65 00:09:23,163 --> 00:09:25,323 ...mycket de senaste veckorna, du vet. 66 00:09:27,163 --> 00:09:28,003 Jag vet. 67 00:09:31,203 --> 00:09:35,603 Jay ska med Anna till Paris. Ska inte vi hitta på något kul? 68 00:09:36,683 --> 00:09:39,483 Jag kan boka något vid kusten. 69 00:09:40,483 --> 00:09:41,963 Gud, det vore mysigt. 70 00:09:46,763 --> 00:09:49,243 - Kanske när det är... - Mindre hektiskt? 71 00:09:51,563 --> 00:09:52,403 Ja, jag vet. 72 00:10:39,723 --> 00:10:40,723 Vem är du? 73 00:10:49,843 --> 00:10:51,163 Låt mig läsa dagboken. 74 00:10:56,123 --> 00:10:56,963 Förtjäna det. 75 00:11:03,123 --> 00:11:03,963 Det är vi. 76 00:11:04,803 --> 00:11:06,443 Förra gången vi sågs. 77 00:11:14,963 --> 00:11:16,923 Skriver du om Jay också? 78 00:11:21,043 --> 00:11:22,763 Varför vill du veta det? 79 00:11:26,003 --> 00:11:29,523 Jag försöker bara förstå... 80 00:11:30,883 --> 00:11:31,843 ...vad vi har. 81 00:11:33,283 --> 00:11:34,883 Och vad du har med honom. 82 00:11:46,283 --> 00:11:48,003 Vet han att du kommer hit? 83 00:11:50,723 --> 00:11:52,883 Han vet att han inte ska fråga. 84 00:12:05,363 --> 00:12:07,283 Tänk om han fick veta sanningen. 85 00:12:10,803 --> 00:12:12,643 Det finns många sanningar. 86 00:12:14,843 --> 00:12:17,043 Som jag sa så får jag ha hemligheter. 87 00:12:20,163 --> 00:12:21,403 Tänk om du har fel. 88 00:12:22,163 --> 00:12:23,003 Glöm det. 89 00:12:24,683 --> 00:12:25,803 Vi har varandra. 90 00:12:26,763 --> 00:12:28,843 Glöm alla andra i mitt liv. 91 00:12:32,043 --> 00:12:33,523 Han har så mycket av dig. 92 00:12:36,403 --> 00:12:37,403 Jag vill ha mer. 93 00:12:41,403 --> 00:12:43,683 Jag har så många frågor att ställa. 94 00:12:43,683 --> 00:12:46,963 Då får du lära dig att älska frågorna. 95 00:12:48,163 --> 00:12:49,563 Vad är det du behöver? 96 00:12:51,283 --> 00:12:52,243 Jag behöver... 97 00:12:53,603 --> 00:12:54,523 ...något... 98 00:12:56,443 --> 00:12:58,003 Något han inte vet. 99 00:13:07,003 --> 00:13:07,843 Okej. 100 00:13:11,763 --> 00:13:12,803 Jag hade en bror. 101 00:13:13,643 --> 00:13:14,483 Aston. 102 00:13:16,523 --> 00:13:17,923 Han tog livet av sig. 103 00:13:20,843 --> 00:13:22,523 Då visste ingen varför. 104 00:13:26,403 --> 00:13:28,083 Men jag kan berätta för dig. 105 00:13:35,803 --> 00:13:37,163 Han var kär i mig. 106 00:13:40,323 --> 00:13:41,163 Va? 107 00:13:41,683 --> 00:13:44,123 Han var totalt förälskad. 108 00:13:46,603 --> 00:13:48,883 Han tog sitt liv för att jag sa nej. 109 00:13:52,043 --> 00:13:54,003 Han tog sitt liv på grund av mig. 110 00:13:57,083 --> 00:13:58,483 Vad hemskt. 111 00:13:59,963 --> 00:14:00,803 Det gör inget. 112 00:14:05,043 --> 00:14:05,963 Räcker det? 113 00:14:08,803 --> 00:14:10,123 Vet inte Jay om det? 114 00:14:13,043 --> 00:14:14,723 Han vet bara att Aston dog. 115 00:14:18,643 --> 00:14:19,483 Tack. 116 00:14:25,803 --> 00:14:27,763 Förändrar den vetskapen något? 117 00:14:32,083 --> 00:14:32,923 Nej. 118 00:14:35,403 --> 00:14:36,963 Det borde den kanske göra. 119 00:14:39,403 --> 00:14:41,603 För skadade människor är farliga. 120 00:14:43,603 --> 00:14:45,203 De vet att de överlever. 121 00:15:45,963 --> 00:15:46,803 Sally. 122 00:15:48,043 --> 00:15:48,883 Mår du bra? 123 00:15:49,403 --> 00:15:50,523 Ja då. 124 00:15:51,203 --> 00:15:53,163 Jag bara lyssnar på musik. 125 00:15:54,563 --> 00:15:56,563 När började du lyssna på musik? 126 00:16:13,043 --> 00:16:15,723 Han kommer att göra något dumt i Paris. 127 00:16:16,643 --> 00:16:18,403 - Va? - Jay. 128 00:16:19,123 --> 00:16:21,923 Jag skulle inte bli förvånad om han har en ring. 129 00:16:25,243 --> 00:16:27,563 Det är väl för tidigt för sånt? 130 00:16:28,603 --> 00:16:29,803 Han är helt betagen. 131 00:16:30,643 --> 00:16:31,683 Besatt. 132 00:16:32,363 --> 00:16:34,883 Vem är hon? Vi känner henne ju knappt. 133 00:16:35,763 --> 00:16:38,123 - Hon kanske vill ha det så. - Varför? 134 00:16:38,643 --> 00:16:40,963 Folk har rätt till ett privatliv. 135 00:16:40,963 --> 00:16:43,443 Gud, du är ju också besatt av henne. 136 00:16:45,163 --> 00:16:46,123 Är inte du det? 137 00:16:47,883 --> 00:16:50,243 Jag har inte tänkt så mycket på henne. 138 00:16:53,683 --> 00:16:55,163 Det borde du kanske. 139 00:16:58,603 --> 00:16:59,843 Vår son är förälskad. 140 00:17:01,283 --> 00:17:03,763 Hon kan bli en del av våra liv för alltid. 141 00:17:12,443 --> 00:17:13,523 Var ska de bo? 142 00:17:14,043 --> 00:17:17,963 Anna har valt hotellet. Hôtel Dumas. 143 00:17:19,443 --> 00:17:21,563 Kan du komma tidigare till Hartley? 144 00:17:26,683 --> 00:17:27,803 Nej, tyvärr inte. 145 00:17:29,923 --> 00:17:32,523 Jag måste nog åka till Bryssel på torsdag. 146 00:17:32,523 --> 00:17:33,483 Åh nej. 147 00:17:34,123 --> 00:17:38,163 Ja, tyvärr. Det är en konferens om europeisk vårdpolitik. 148 00:17:39,003 --> 00:17:41,523 Jag hade hoppats att vi kunde ta det lugnt. 149 00:18:04,883 --> 00:18:09,443 Nästa tåg till Paris avgår om 20 minuter. 150 00:18:09,443 --> 00:18:11,763 Gå till perrong tre. 151 00:19:53,683 --> 00:19:57,483 Voulez-vous dricka champagne, mademoiselle? 152 00:19:57,483 --> 00:20:00,643 - Vad? - Vi sätter alla Parisklichéer här. 153 00:20:00,643 --> 00:20:02,003 Jag klagar inte. 154 00:20:02,603 --> 00:20:05,043 De tror att jag dricker den här ensam. 155 00:20:08,123 --> 00:20:08,963 Smart. 156 00:20:26,483 --> 00:20:27,683 Var det nåt viktigt? 157 00:20:29,243 --> 00:20:30,083 Nej. 158 00:20:41,323 --> 00:20:45,563 - Receptionen, god kväll. - God kväll. Madame Barton, tack. 159 00:20:45,563 --> 00:20:48,163 - Ett ögonblick. - Jag tror att hon är i rum... 160 00:20:48,163 --> 00:20:50,923 - Rum tio, tror jag. - Just det. Rum tio. 161 00:20:50,923 --> 00:20:52,123 Varsågod, monsieur. 162 00:20:54,083 --> 00:20:55,083 Jag svarar. 163 00:20:58,483 --> 00:20:59,323 Ja? 164 00:21:00,123 --> 00:21:03,283 Lämna hotellet och kom till slutet på gatan. 165 00:21:06,043 --> 00:21:07,483 Ja, okej. Tack. 166 00:21:11,203 --> 00:21:13,243 - Vad var det? - Receptionen. 167 00:21:14,403 --> 00:21:16,283 De undrade om vi var nöjda. 168 00:21:21,723 --> 00:21:22,923 Hinner jag raka mig? 169 00:21:23,643 --> 00:21:24,483 Visst. 170 00:21:29,363 --> 00:21:30,203 Förresten. 171 00:21:31,643 --> 00:21:34,283 Medan du gör det tar jag lite frisk luft. 172 00:21:34,283 --> 00:21:36,603 - Vänta, så följer jag med. - Nej. 173 00:21:37,203 --> 00:21:40,243 - Gör det i lugn och ro. - Okej. Var inte borta länge. 174 00:22:00,363 --> 00:22:01,883 Vad fan håller du på med? 175 00:22:50,483 --> 00:22:55,923 Du bröt reglerna när du kom hit. Våga inte förfölja oss. 176 00:23:11,963 --> 00:23:13,323 Jag trodde du var vilse. 177 00:23:14,923 --> 00:23:17,243 - Vi hinner till bordsbokningen. - Förlåt. 178 00:23:19,163 --> 00:23:20,843 Jag håller på att få migrän. 179 00:23:23,163 --> 00:23:24,683 Lider du av migrän? 180 00:23:25,403 --> 00:23:28,323 Inte så ofta, men när jag får det är de hemska. 181 00:23:28,323 --> 00:23:29,803 -Är du okej? - Ja. 182 00:23:37,043 --> 00:23:39,483 - Jag måste nog lägga mig. - Okej. 183 00:23:39,483 --> 00:23:40,403 Förlåt. 184 00:23:57,043 --> 00:23:59,763 Är du säker på att det inte är nåt annat? 185 00:24:04,563 --> 00:24:06,523 Lär dig att älska frågorna, Jay. 186 00:24:49,923 --> 00:24:55,123 - Receptionen. Hur kan jag stå till tjänst? - Hej. Talar ni engelska? 187 00:24:55,123 --> 00:24:56,363 - Ja. - Tack. 188 00:24:56,363 --> 00:24:59,083 Självklart. Hur kan jag stå till tjänst? 189 00:25:00,163 --> 00:25:05,083 -Är rum tio ledigt? - Jag ska se efter, monsieur. 190 00:25:07,443 --> 00:25:09,043 Rum tio, monsieur. 191 00:25:12,523 --> 00:25:14,283 - Tack. - Det var så lite. Adjö. 192 00:27:58,803 --> 00:28:01,883 Håll uppsikt över ert bagage hela tiden... 193 00:28:08,363 --> 00:28:09,203 Du kan gå. 194 00:28:10,443 --> 00:28:14,163 - Jag är inget vidare sällskap. - Jag vill inte lämna dig här. 195 00:28:14,163 --> 00:28:15,763 Jag ska nog bara åka hem. 196 00:28:16,643 --> 00:28:19,323 Ja, okej. Ring om du behöver nåt. 197 00:28:30,323 --> 00:28:31,163 Hejdå. 198 00:28:54,243 --> 00:28:56,003 Hejdå. Tack. 199 00:29:37,163 --> 00:29:38,003 Mamma? 200 00:30:04,803 --> 00:30:08,083 PEGGY: ÄR DU HEMMA IGEN? 201 00:30:18,563 --> 00:30:19,643 Tack. 202 00:30:20,643 --> 00:30:21,483 Skål. 203 00:30:25,763 --> 00:30:27,443 - Ska vi dansa då? - Ja. 204 00:30:28,283 --> 00:30:29,123 Kom igen. 205 00:30:34,683 --> 00:30:36,723 Varför kom ni tillbaka så tidigt? 206 00:30:38,643 --> 00:30:42,003 Fan också. Gjorde Jay bort sig? 207 00:30:42,003 --> 00:30:45,203 Nej, han var perfekt. 208 00:30:45,203 --> 00:30:46,603 Vad gjorde du, då? 209 00:30:51,203 --> 00:30:54,083 - Du vet William som du träffade. - Den gifta. 210 00:30:57,643 --> 00:30:59,323 Han kom till vårt hotell. 211 00:31:01,243 --> 00:31:03,603 Du är en jävla fara. 212 00:31:04,883 --> 00:31:07,043 Han är inte bara en gift man. 213 00:31:10,763 --> 00:31:11,883 Han är Jays pappa. 214 00:31:18,323 --> 00:31:19,603 Anna, vad är det här? 215 00:31:24,603 --> 00:31:27,403 - Jag bara... - Jag behöver inte ditt godkännande. 216 00:31:27,403 --> 00:31:29,603 - Tänk om familjen får veta. - Inte då. 217 00:31:29,603 --> 00:31:33,083 - Hur kan du veta det? - Ingen vet. 218 00:31:33,083 --> 00:31:36,363 Det är ju inte sant, för nu vet jag. 219 00:31:38,643 --> 00:31:40,763 Anna, förlåt. Anna, jag bara... 220 00:32:27,883 --> 00:32:29,083 Anna Barton? 221 00:32:32,283 --> 00:32:33,123 Ja. 222 00:32:44,883 --> 00:32:47,243 JAG LÄR MIG ATT ÄLSKA FRÅGORNA. JAY 223 00:33:00,963 --> 00:33:02,243 Blev du glad? 224 00:33:04,043 --> 00:33:04,883 Tack. 225 00:33:05,523 --> 00:33:08,843 Är du ledig ikväll? Jag glömde att säga en sak i Paris. 226 00:33:10,083 --> 00:33:12,603 Något är bränt. Jag känner lukten. 227 00:33:12,603 --> 00:33:14,883 Så går det när man är tidig. 228 00:33:14,883 --> 00:33:16,643 Fortsätt framåt. 229 00:33:16,643 --> 00:33:19,843 - Jag litar inte på dig. - Kom igen, det måste du. 230 00:33:19,843 --> 00:33:21,883 - Här är ett bord. - Jag vet. 231 00:33:21,883 --> 00:33:23,803 Bra. Känn efter bordet. 232 00:33:24,563 --> 00:33:25,683 Så där, ja. 233 00:33:25,683 --> 00:33:28,523 Blunda. Snart kommer du att se Versailles. 234 00:33:30,243 --> 00:33:33,963 - Höger fot, vänster fot. - Vad är det här, Jay? 235 00:33:34,723 --> 00:33:35,563 Du ska få se. 236 00:33:36,563 --> 00:33:37,403 Här är en öl. 237 00:33:38,163 --> 00:33:39,723 - Tack. - Varsågod. 238 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 Tjuvkika inte. 239 00:33:59,883 --> 00:34:01,723 Var konferensen värd resan? 240 00:34:02,803 --> 00:34:05,363 Ja. Jag är glad att jag åkte. 241 00:34:13,603 --> 00:34:14,763 Det är nog jobbet. 242 00:34:21,483 --> 00:34:23,923 OKÄNT NUMMER: JAG VET VAD DU SYSSLAR MED 243 00:34:28,003 --> 00:34:29,003 William? 244 00:34:29,003 --> 00:34:31,403 SLUTA GENAST. DU ÄR PERVERS. 245 00:34:31,403 --> 00:34:32,523 William! 246 00:34:33,723 --> 00:34:34,803 Vad är det? 247 00:34:38,283 --> 00:34:40,123 Jag måste ringa ett samtal. 248 00:35:01,643 --> 00:35:02,523 Vad gör du? 249 00:35:02,523 --> 00:35:04,083 Jag måste prata med dig. 250 00:35:05,083 --> 00:35:07,523 - Det kan inte fortsätta så här. - Jag vet. 251 00:35:07,523 --> 00:35:09,283 Efter det du gjorde i Paris 252 00:35:10,363 --> 00:35:12,363 måste du göra något för mig. 253 00:35:13,443 --> 00:35:14,283 Ja. 254 00:35:16,883 --> 00:35:19,163 Jag tror att Jay är på väg att fria. 255 00:35:22,123 --> 00:35:24,643 Jag vill ha din tillåtelse att säga ja. 256 00:35:26,443 --> 00:35:27,563 Du kan reglerna. 257 00:35:28,763 --> 00:35:30,163 Säg åt mig att säga ja. 258 00:35:35,203 --> 00:35:37,923 William, säg åt mig vad jag ska göra. 259 00:35:39,483 --> 00:35:40,363 Varför? 260 00:35:42,923 --> 00:35:44,123 Jag vill ha honom. 261 00:35:45,603 --> 00:35:47,083 Han är min normalitet. 262 00:35:47,923 --> 00:35:49,163 Vi är som andra par. 263 00:35:50,883 --> 00:35:51,923 Det är rätt. 264 00:35:54,163 --> 00:35:56,043 Det är vad jag vill, William. 265 00:35:57,683 --> 00:35:59,163 Säg det jag behöver höra. 266 00:36:07,763 --> 00:36:08,603 Anna... 267 00:36:12,003 --> 00:36:13,843 När Jay friar till dig... 268 00:36:16,203 --> 00:36:17,203 ...ska du säga ja. 269 00:36:21,963 --> 00:36:23,363 Var lycklig, min kära. 270 00:36:24,643 --> 00:36:26,803 Du får inte mindre av mig, utan mer. 271 00:36:28,163 --> 00:36:29,323 Jag hoppas det. 272 00:36:29,323 --> 00:36:32,683 Ja, mycket mer. Mer hela tiden. 273 00:36:36,163 --> 00:36:37,443 Vad ville du berätta? 274 00:36:43,843 --> 00:36:44,683 Ingenting. 275 00:36:53,163 --> 00:36:54,003 Ett. 276 00:36:56,083 --> 00:36:57,083 Är vi framme? 277 00:36:58,563 --> 00:37:00,123 - Ska jag gå ner igen? - Ja. 278 00:37:00,123 --> 00:37:02,123 Ta på kockmössan. 279 00:37:02,123 --> 00:37:05,243 Jag är i Paris. Jag ser Eiffeltornet och allt. 280 00:37:05,243 --> 00:37:06,523 Med fransk brytning? 281 00:37:10,923 --> 00:37:12,043 Jay... 282 00:37:26,683 --> 00:37:27,603 Anna Barton... 283 00:37:29,563 --> 00:37:32,483 Något hände i mig när vi träffades. 284 00:37:34,603 --> 00:37:37,243 Jag har aldrig varit så lycklig som med dig. 285 00:37:38,483 --> 00:37:40,083 Vill du gifta dig med mig? 286 00:37:42,883 --> 00:37:43,723 Ja. 287 00:37:44,283 --> 00:37:45,563 - Ja? - Ja. 288 00:37:52,083 --> 00:37:54,963 Vänta. Jag har ju en ring. Förlåt. 289 00:37:55,803 --> 00:37:58,323 - Jag gör allt fel. -Åh, Jay. 290 00:38:06,043 --> 00:38:07,443 Vad vacker den är. 291 00:38:13,723 --> 00:38:14,563 Tack. 292 00:38:17,203 --> 00:38:18,043 William. 293 00:38:19,043 --> 00:38:20,283 Är allt som det ska? 294 00:38:23,043 --> 00:38:24,083 Ja. 295 00:38:30,683 --> 00:38:31,523 Det är bra. 296 00:39:16,803 --> 00:39:19,443 Undertexter: Sara Palmer