1
00:01:10,203 --> 00:01:12,043
Jag underordnar mig dig.
2
00:01:41,163 --> 00:01:42,443
Det där du sa...
3
00:01:43,363 --> 00:01:44,763
Att du underordnar dig.
4
00:01:47,483 --> 00:01:48,443
Menade du det?
5
00:01:52,603 --> 00:01:53,443
Ja.
6
00:02:02,123 --> 00:02:03,603
Jag vill ha ett glas vin.
7
00:02:29,763 --> 00:02:31,083
Här är reglerna.
8
00:02:32,923 --> 00:02:34,563
Jag bestämmer när.
9
00:02:35,403 --> 00:02:36,723
Kom inte hit objuden.
10
00:02:36,723 --> 00:02:39,723
Inget händer här utanför
utan min tillåtelse.
11
00:02:41,283 --> 00:02:44,923
Det är mitt val att underordna mig.
Förstår du det?
12
00:02:48,763 --> 00:02:50,123
Jag ger dig din makt.
13
00:02:51,283 --> 00:02:52,643
Om du går med på det
14
00:02:54,363 --> 00:02:57,283
kan vi vara vilka vi vill
i det här rummet.
15
00:03:02,363 --> 00:03:03,363
På knä,
16
00:03:04,003 --> 00:03:05,683
så ger jag mig till dig.
17
00:04:01,403 --> 00:04:02,243
Förlåt.
18
00:04:08,483 --> 00:04:09,643
Vad står det i den?
19
00:04:13,723 --> 00:04:16,083
Mina tankar och drömmar.
20
00:04:17,843 --> 00:04:19,683
Stunder jag inte vill glömma.
21
00:04:22,403 --> 00:04:23,243
Får jag läsa?
22
00:04:25,603 --> 00:04:26,443
Nej.
23
00:04:31,803 --> 00:04:32,643
Inte än.
24
00:04:35,083 --> 00:04:36,323
Får Jay läsa den?
25
00:05:13,923 --> 00:05:15,483
När ska du träffa Anna?
26
00:05:17,003 --> 00:05:17,923
Om en timme.
27
00:05:18,963 --> 00:05:21,043
Jag ska duscha, sen åker jag.
28
00:05:21,723 --> 00:05:23,403
Börjar det bli allvar?
29
00:05:24,083 --> 00:05:28,843
Absolut. Det är en stor grej
att vi ska åka till Paris tillsammans.
30
00:05:34,803 --> 00:05:35,643
Ja.
31
00:05:36,723 --> 00:05:38,083
Okej. Vi ses.
32
00:05:45,003 --> 00:05:47,203
Kom, gubben.
33
00:06:02,123 --> 00:06:02,963
Hejsan.
34
00:06:02,963 --> 00:06:05,003
Jag ska presentera en person.
35
00:06:05,803 --> 00:06:08,643
- James.
- Hej.
36
00:06:08,643 --> 00:06:12,043
Vår nye tsar för barnmedicin,
min svärson, William.
37
00:06:12,043 --> 00:06:13,003
Angenämt.
38
00:06:13,003 --> 00:06:17,563
Han kommer att vara så bra
på att ställa ministeriet till svars.
39
00:06:18,083 --> 00:06:19,163
Ursäkta mig lite.
40
00:06:24,003 --> 00:06:27,243
{\an8}18.00. HEMMA HOS MIG
41
00:06:32,643 --> 00:06:34,963
Ursäkta, Edward. Akutläge på sjukhuset.
42
00:06:44,203 --> 00:06:46,163
KOM INTE
43
00:07:04,763 --> 00:07:06,043
Jag är vän med Anna.
44
00:07:06,763 --> 00:07:08,803
Hon väntar inte besök.
45
00:07:10,683 --> 00:07:11,523
Förlåt.
46
00:07:12,403 --> 00:07:14,083
- Vem är du?
- Jag heter Peggy.
47
00:07:15,523 --> 00:07:16,523
Jag bor här.
48
00:07:19,563 --> 00:07:21,883
- Ska jag hämta Anna?
- Nej, glöm det.
49
00:07:21,883 --> 00:07:25,963
Anna, din vän är här.
Han ville säga hej. Trevligt va?
50
00:07:30,563 --> 00:07:31,803
Ni är visst upptagna.
51
00:07:31,803 --> 00:07:35,003
Jag öppnar en flaska vin.
Du tar väl ett glas med oss?
52
00:07:41,163 --> 00:07:45,363
- Jag sa ju att du inte skulle komma.
- Jag fick meddelandet precis nu.
53
00:07:47,243 --> 00:07:48,083
Vem är det?
54
00:07:49,603 --> 00:07:53,283
En gammal kompis.
Hon bor bara här när hon är i stan.
55
00:07:53,283 --> 00:07:55,443
Jag tar hand om hennes lägenhet.
56
00:07:58,003 --> 00:07:58,883
Tänk om hon...
57
00:08:00,763 --> 00:08:02,283
Du sa inte vem du var.
58
00:08:03,643 --> 00:08:07,483
- Naturligtvis inte.
- Då behöver du ju inte oroa dig.
59
00:08:45,083 --> 00:08:47,203
Det är något som händer mellan oss.
60
00:08:57,003 --> 00:08:58,883
Du har väl knappast en affär?
61
00:09:04,963 --> 00:09:06,123
Det är inte...
62
00:09:07,323 --> 00:09:08,203
...en affär.
63
00:09:15,683 --> 00:09:17,083
Är allt bra mellan oss?
64
00:09:20,443 --> 00:09:21,603
Det har bara varit...
65
00:09:23,163 --> 00:09:25,323
...mycket de senaste veckorna, du vet.
66
00:09:27,163 --> 00:09:28,003
Jag vet.
67
00:09:31,203 --> 00:09:35,603
Jay ska med Anna till Paris.
Ska inte vi hitta på något kul?
68
00:09:36,683 --> 00:09:39,483
Jag kan boka något vid kusten.
69
00:09:40,483 --> 00:09:41,963
Gud, det vore mysigt.
70
00:09:46,763 --> 00:09:49,243
- Kanske när det är...
- Mindre hektiskt?
71
00:09:51,563 --> 00:09:52,403
Ja, jag vet.
72
00:10:39,723 --> 00:10:40,723
Vem är du?
73
00:10:49,843 --> 00:10:51,163
Låt mig läsa dagboken.
74
00:10:56,123 --> 00:10:56,963
Förtjäna det.
75
00:11:03,123 --> 00:11:03,963
Det är vi.
76
00:11:04,803 --> 00:11:06,443
Förra gången vi sågs.
77
00:11:14,963 --> 00:11:16,923
Skriver du om Jay också?
78
00:11:21,043 --> 00:11:22,763
Varför vill du veta det?
79
00:11:26,003 --> 00:11:29,523
Jag försöker bara förstå...
80
00:11:30,883 --> 00:11:31,843
...vad vi har.
81
00:11:33,283 --> 00:11:34,883
Och vad du har med honom.
82
00:11:46,283 --> 00:11:48,003
Vet han att du kommer hit?
83
00:11:50,723 --> 00:11:52,883
Han vet att han inte ska fråga.
84
00:12:05,363 --> 00:12:07,283
Tänk om han fick veta sanningen.
85
00:12:10,803 --> 00:12:12,643
Det finns många sanningar.
86
00:12:14,843 --> 00:12:17,043
Som jag sa så får jag ha hemligheter.
87
00:12:20,163 --> 00:12:21,403
Tänk om du har fel.
88
00:12:22,163 --> 00:12:23,003
Glöm det.
89
00:12:24,683 --> 00:12:25,803
Vi har varandra.
90
00:12:26,763 --> 00:12:28,843
Glöm alla andra i mitt liv.
91
00:12:32,043 --> 00:12:33,523
Han har så mycket av dig.
92
00:12:36,403 --> 00:12:37,403
Jag vill ha mer.
93
00:12:41,403 --> 00:12:43,683
Jag har så många frågor att ställa.
94
00:12:43,683 --> 00:12:46,963
Då får du lära dig att älska frågorna.
95
00:12:48,163 --> 00:12:49,563
Vad är det du behöver?
96
00:12:51,283 --> 00:12:52,243
Jag behöver...
97
00:12:53,603 --> 00:12:54,523
...något...
98
00:12:56,443 --> 00:12:58,003
Något han inte vet.
99
00:13:07,003 --> 00:13:07,843
Okej.
100
00:13:11,763 --> 00:13:12,803
Jag hade en bror.
101
00:13:13,643 --> 00:13:14,483
Aston.
102
00:13:16,523 --> 00:13:17,923
Han tog livet av sig.
103
00:13:20,843 --> 00:13:22,523
Då visste ingen varför.
104
00:13:26,403 --> 00:13:28,083
Men jag kan berätta för dig.
105
00:13:35,803 --> 00:13:37,163
Han var kär i mig.
106
00:13:40,323 --> 00:13:41,163
Va?
107
00:13:41,683 --> 00:13:44,123
Han var totalt förälskad.
108
00:13:46,603 --> 00:13:48,883
Han tog sitt liv för att jag sa nej.
109
00:13:52,043 --> 00:13:54,003
Han tog sitt liv på grund av mig.
110
00:13:57,083 --> 00:13:58,483
Vad hemskt.
111
00:13:59,963 --> 00:14:00,803
Det gör inget.
112
00:14:05,043 --> 00:14:05,963
Räcker det?
113
00:14:08,803 --> 00:14:10,123
Vet inte Jay om det?
114
00:14:13,043 --> 00:14:14,723
Han vet bara att Aston dog.
115
00:14:18,643 --> 00:14:19,483
Tack.
116
00:14:25,803 --> 00:14:27,763
Förändrar den vetskapen något?
117
00:14:32,083 --> 00:14:32,923
Nej.
118
00:14:35,403 --> 00:14:36,963
Det borde den kanske göra.
119
00:14:39,403 --> 00:14:41,603
För skadade människor är farliga.
120
00:14:43,603 --> 00:14:45,203
De vet att de överlever.
121
00:15:45,963 --> 00:15:46,803
Sally.
122
00:15:48,043 --> 00:15:48,883
Mår du bra?
123
00:15:49,403 --> 00:15:50,523
Ja då.
124
00:15:51,203 --> 00:15:53,163
Jag bara lyssnar på musik.
125
00:15:54,563 --> 00:15:56,563
När började du lyssna på musik?
126
00:16:13,043 --> 00:16:15,723
Han kommer att göra något dumt i Paris.
127
00:16:16,643 --> 00:16:18,403
- Va?
- Jay.
128
00:16:19,123 --> 00:16:21,923
Jag skulle inte bli förvånad
om han har en ring.
129
00:16:25,243 --> 00:16:27,563
Det är väl för tidigt för sånt?
130
00:16:28,603 --> 00:16:29,803
Han är helt betagen.
131
00:16:30,643 --> 00:16:31,683
Besatt.
132
00:16:32,363 --> 00:16:34,883
Vem är hon? Vi känner henne ju knappt.
133
00:16:35,763 --> 00:16:38,123
- Hon kanske vill ha det så.
- Varför?
134
00:16:38,643 --> 00:16:40,963
Folk har rätt till ett privatliv.
135
00:16:40,963 --> 00:16:43,443
Gud, du är ju också besatt av henne.
136
00:16:45,163 --> 00:16:46,123
Är inte du det?
137
00:16:47,883 --> 00:16:50,243
Jag har inte tänkt så mycket på henne.
138
00:16:53,683 --> 00:16:55,163
Det borde du kanske.
139
00:16:58,603 --> 00:16:59,843
Vår son är förälskad.
140
00:17:01,283 --> 00:17:03,763
Hon kan bli en del av våra liv för alltid.
141
00:17:12,443 --> 00:17:13,523
Var ska de bo?
142
00:17:14,043 --> 00:17:17,963
Anna har valt hotellet. Hôtel Dumas.
143
00:17:19,443 --> 00:17:21,563
Kan du komma tidigare till Hartley?
144
00:17:26,683 --> 00:17:27,803
Nej, tyvärr inte.
145
00:17:29,923 --> 00:17:32,523
Jag måste nog åka till Bryssel på torsdag.
146
00:17:32,523 --> 00:17:33,483
Åh nej.
147
00:17:34,123 --> 00:17:38,163
Ja, tyvärr. Det är en konferens
om europeisk vårdpolitik.
148
00:17:39,003 --> 00:17:41,523
Jag hade hoppats
att vi kunde ta det lugnt.
149
00:18:04,883 --> 00:18:09,443
Nästa tåg till Paris avgår om 20 minuter.
150
00:18:09,443 --> 00:18:11,763
Gå till perrong tre.
151
00:19:53,683 --> 00:19:57,483
Voulez-vous dricka champagne, mademoiselle?
152
00:19:57,483 --> 00:20:00,643
- Vad?
- Vi sätter alla Parisklichéer här.
153
00:20:00,643 --> 00:20:02,003
Jag klagar inte.
154
00:20:02,603 --> 00:20:05,043
De tror att jag dricker den här ensam.
155
00:20:08,123 --> 00:20:08,963
Smart.
156
00:20:26,483 --> 00:20:27,683
Var det nåt viktigt?
157
00:20:29,243 --> 00:20:30,083
Nej.
158
00:20:41,323 --> 00:20:45,563
- Receptionen, god kväll.
- God kväll. Madame Barton, tack.
159
00:20:45,563 --> 00:20:48,163
- Ett ögonblick.
- Jag tror att hon är i rum...
160
00:20:48,163 --> 00:20:50,923
- Rum tio, tror jag.
- Just det. Rum tio.
161
00:20:50,923 --> 00:20:52,123
Varsågod, monsieur.
162
00:20:54,083 --> 00:20:55,083
Jag svarar.
163
00:20:58,483 --> 00:20:59,323
Ja?
164
00:21:00,123 --> 00:21:03,283
Lämna hotellet
och kom till slutet på gatan.
165
00:21:06,043 --> 00:21:07,483
Ja, okej. Tack.
166
00:21:11,203 --> 00:21:13,243
- Vad var det?
- Receptionen.
167
00:21:14,403 --> 00:21:16,283
De undrade om vi var nöjda.
168
00:21:21,723 --> 00:21:22,923
Hinner jag raka mig?
169
00:21:23,643 --> 00:21:24,483
Visst.
170
00:21:29,363 --> 00:21:30,203
Förresten.
171
00:21:31,643 --> 00:21:34,283
Medan du gör det tar jag lite frisk luft.
172
00:21:34,283 --> 00:21:36,603
- Vänta, så följer jag med.
- Nej.
173
00:21:37,203 --> 00:21:40,243
- Gör det i lugn och ro.
- Okej. Var inte borta länge.
174
00:22:00,363 --> 00:22:01,883
Vad fan håller du på med?
175
00:22:50,483 --> 00:22:55,923
Du bröt reglerna när du kom hit.
Våga inte förfölja oss.
176
00:23:11,963 --> 00:23:13,323
Jag trodde du var vilse.
177
00:23:14,923 --> 00:23:17,243
- Vi hinner till bordsbokningen.
- Förlåt.
178
00:23:19,163 --> 00:23:20,843
Jag håller på att få migrän.
179
00:23:23,163 --> 00:23:24,683
Lider du av migrän?
180
00:23:25,403 --> 00:23:28,323
Inte så ofta,
men när jag får det är de hemska.
181
00:23:28,323 --> 00:23:29,803
-Är du okej?
- Ja.
182
00:23:37,043 --> 00:23:39,483
- Jag måste nog lägga mig.
- Okej.
183
00:23:39,483 --> 00:23:40,403
Förlåt.
184
00:23:57,043 --> 00:23:59,763
Är du säker på att det inte är nåt annat?
185
00:24:04,563 --> 00:24:06,523
Lär dig att älska frågorna, Jay.
186
00:24:49,923 --> 00:24:55,123
- Receptionen. Hur kan jag stå till tjänst?
- Hej. Talar ni engelska?
187
00:24:55,123 --> 00:24:56,363
- Ja.
- Tack.
188
00:24:56,363 --> 00:24:59,083
Självklart. Hur kan jag stå till tjänst?
189
00:25:00,163 --> 00:25:05,083
-Är rum tio ledigt?
- Jag ska se efter, monsieur.
190
00:25:07,443 --> 00:25:09,043
Rum tio, monsieur.
191
00:25:12,523 --> 00:25:14,283
- Tack.
- Det var så lite. Adjö.
192
00:27:58,803 --> 00:28:01,883
Håll uppsikt över ert bagage hela tiden...
193
00:28:08,363 --> 00:28:09,203
Du kan gå.
194
00:28:10,443 --> 00:28:14,163
- Jag är inget vidare sällskap.
- Jag vill inte lämna dig här.
195
00:28:14,163 --> 00:28:15,763
Jag ska nog bara åka hem.
196
00:28:16,643 --> 00:28:19,323
Ja, okej. Ring om du behöver nåt.
197
00:28:30,323 --> 00:28:31,163
Hejdå.
198
00:28:54,243 --> 00:28:56,003
Hejdå. Tack.
199
00:29:37,163 --> 00:29:38,003
Mamma?
200
00:30:04,803 --> 00:30:08,083
PEGGY: ÄR DU HEMMA IGEN?
201
00:30:18,563 --> 00:30:19,643
Tack.
202
00:30:20,643 --> 00:30:21,483
Skål.
203
00:30:25,763 --> 00:30:27,443
- Ska vi dansa då?
- Ja.
204
00:30:28,283 --> 00:30:29,123
Kom igen.
205
00:30:34,683 --> 00:30:36,723
Varför kom ni tillbaka så tidigt?
206
00:30:38,643 --> 00:30:42,003
Fan också. Gjorde Jay bort sig?
207
00:30:42,003 --> 00:30:45,203
Nej, han var perfekt.
208
00:30:45,203 --> 00:30:46,603
Vad gjorde du, då?
209
00:30:51,203 --> 00:30:54,083
- Du vet William som du träffade.
- Den gifta.
210
00:30:57,643 --> 00:30:59,323
Han kom till vårt hotell.
211
00:31:01,243 --> 00:31:03,603
Du är en jävla fara.
212
00:31:04,883 --> 00:31:07,043
Han är inte bara en gift man.
213
00:31:10,763 --> 00:31:11,883
Han är Jays pappa.
214
00:31:18,323 --> 00:31:19,603
Anna, vad är det här?
215
00:31:24,603 --> 00:31:27,403
- Jag bara...
- Jag behöver inte ditt godkännande.
216
00:31:27,403 --> 00:31:29,603
- Tänk om familjen får veta.
- Inte då.
217
00:31:29,603 --> 00:31:33,083
- Hur kan du veta det?
- Ingen vet.
218
00:31:33,083 --> 00:31:36,363
Det är ju inte sant, för nu vet jag.
219
00:31:38,643 --> 00:31:40,763
Anna, förlåt. Anna, jag bara...
220
00:32:27,883 --> 00:32:29,083
Anna Barton?
221
00:32:32,283 --> 00:32:33,123
Ja.
222
00:32:44,883 --> 00:32:47,243
JAG LÄR MIG ATT ÄLSKA FRÅGORNA. JAY
223
00:33:00,963 --> 00:33:02,243
Blev du glad?
224
00:33:04,043 --> 00:33:04,883
Tack.
225
00:33:05,523 --> 00:33:08,843
Är du ledig ikväll?
Jag glömde att säga en sak i Paris.
226
00:33:10,083 --> 00:33:12,603
Något är bränt. Jag känner lukten.
227
00:33:12,603 --> 00:33:14,883
Så går det när man är tidig.
228
00:33:14,883 --> 00:33:16,643
Fortsätt framåt.
229
00:33:16,643 --> 00:33:19,843
- Jag litar inte på dig.
- Kom igen, det måste du.
230
00:33:19,843 --> 00:33:21,883
- Här är ett bord.
- Jag vet.
231
00:33:21,883 --> 00:33:23,803
Bra. Känn efter bordet.
232
00:33:24,563 --> 00:33:25,683
Så där, ja.
233
00:33:25,683 --> 00:33:28,523
Blunda. Snart kommer du att se Versailles.
234
00:33:30,243 --> 00:33:33,963
- Höger fot, vänster fot.
- Vad är det här, Jay?
235
00:33:34,723 --> 00:33:35,563
Du ska få se.
236
00:33:36,563 --> 00:33:37,403
Här är en öl.
237
00:33:38,163 --> 00:33:39,723
- Tack.
- Varsågod.
238
00:33:40,323 --> 00:33:41,203
Tjuvkika inte.
239
00:33:59,883 --> 00:34:01,723
Var konferensen värd resan?
240
00:34:02,803 --> 00:34:05,363
Ja. Jag är glad att jag åkte.
241
00:34:13,603 --> 00:34:14,763
Det är nog jobbet.
242
00:34:21,483 --> 00:34:23,923
OKÄNT NUMMER: JAG VET VAD DU SYSSLAR MED
243
00:34:28,003 --> 00:34:29,003
William?
244
00:34:29,003 --> 00:34:31,403
SLUTA GENAST. DU ÄR PERVERS.
245
00:34:31,403 --> 00:34:32,523
William!
246
00:34:33,723 --> 00:34:34,803
Vad är det?
247
00:34:38,283 --> 00:34:40,123
Jag måste ringa ett samtal.
248
00:35:01,643 --> 00:35:02,523
Vad gör du?
249
00:35:02,523 --> 00:35:04,083
Jag måste prata med dig.
250
00:35:05,083 --> 00:35:07,523
- Det kan inte fortsätta så här.
- Jag vet.
251
00:35:07,523 --> 00:35:09,283
Efter det du gjorde i Paris
252
00:35:10,363 --> 00:35:12,363
måste du göra något för mig.
253
00:35:13,443 --> 00:35:14,283
Ja.
254
00:35:16,883 --> 00:35:19,163
Jag tror att Jay är på väg att fria.
255
00:35:22,123 --> 00:35:24,643
Jag vill ha din tillåtelse att säga ja.
256
00:35:26,443 --> 00:35:27,563
Du kan reglerna.
257
00:35:28,763 --> 00:35:30,163
Säg åt mig att säga ja.
258
00:35:35,203 --> 00:35:37,923
William, säg åt mig vad jag ska göra.
259
00:35:39,483 --> 00:35:40,363
Varför?
260
00:35:42,923 --> 00:35:44,123
Jag vill ha honom.
261
00:35:45,603 --> 00:35:47,083
Han är min normalitet.
262
00:35:47,923 --> 00:35:49,163
Vi är som andra par.
263
00:35:50,883 --> 00:35:51,923
Det är rätt.
264
00:35:54,163 --> 00:35:56,043
Det är vad jag vill, William.
265
00:35:57,683 --> 00:35:59,163
Säg det jag behöver höra.
266
00:36:07,763 --> 00:36:08,603
Anna...
267
00:36:12,003 --> 00:36:13,843
När Jay friar till dig...
268
00:36:16,203 --> 00:36:17,203
...ska du säga ja.
269
00:36:21,963 --> 00:36:23,363
Var lycklig, min kära.
270
00:36:24,643 --> 00:36:26,803
Du får inte mindre av mig, utan mer.
271
00:36:28,163 --> 00:36:29,323
Jag hoppas det.
272
00:36:29,323 --> 00:36:32,683
Ja, mycket mer. Mer hela tiden.
273
00:36:36,163 --> 00:36:37,443
Vad ville du berätta?
274
00:36:43,843 --> 00:36:44,683
Ingenting.
275
00:36:53,163 --> 00:36:54,003
Ett.
276
00:36:56,083 --> 00:36:57,083
Är vi framme?
277
00:36:58,563 --> 00:37:00,123
- Ska jag gå ner igen?
- Ja.
278
00:37:00,123 --> 00:37:02,123
Ta på kockmössan.
279
00:37:02,123 --> 00:37:05,243
Jag är i Paris.
Jag ser Eiffeltornet och allt.
280
00:37:05,243 --> 00:37:06,523
Med fransk brytning?
281
00:37:10,923 --> 00:37:12,043
Jay...
282
00:37:26,683 --> 00:37:27,603
Anna Barton...
283
00:37:29,563 --> 00:37:32,483
Något hände i mig när vi träffades.
284
00:37:34,603 --> 00:37:37,243
Jag har aldrig varit så lycklig
som med dig.
285
00:37:38,483 --> 00:37:40,083
Vill du gifta dig med mig?
286
00:37:42,883 --> 00:37:43,723
Ja.
287
00:37:44,283 --> 00:37:45,563
- Ja?
- Ja.
288
00:37:52,083 --> 00:37:54,963
Vänta. Jag har ju en ring. Förlåt.
289
00:37:55,803 --> 00:37:58,323
- Jag gör allt fel.
-Åh, Jay.
290
00:38:06,043 --> 00:38:07,443
Vad vacker den är.
291
00:38:13,723 --> 00:38:14,563
Tack.
292
00:38:17,203 --> 00:38:18,043
William.
293
00:38:19,043 --> 00:38:20,283
Är allt som det ska?
294
00:38:23,043 --> 00:38:24,083
Ja.
295
00:38:30,683 --> 00:38:31,523
Det är bra.
296
00:39:16,803 --> 00:39:19,443
Undertexter: Sara Palmer