1 00:00:30,403 --> 00:00:35,363 ‎《禁忌癡戀》 2 00:01:10,203 --> 00:01:11,443 ‎我投降 3 00:01:41,203 --> 00:01:42,283 ‎妳剛才說 4 00:01:43,363 --> 00:01:44,323 ‎妳要投降? 5 00:01:47,483 --> 00:01:48,443 ‎妳是說真的嗎? 6 00:01:52,603 --> 00:01:53,443 ‎真的 7 00:02:02,123 --> 00:02:03,483 ‎我想喝杯酒 8 00:02:29,763 --> 00:02:31,083 ‎規矩如下 9 00:02:32,923 --> 00:02:34,563 ‎時間要由我定 10 00:02:35,403 --> 00:02:36,723 ‎不准不請自來 11 00:02:36,723 --> 00:02:39,723 ‎這裡發生的所有事都要看我意思 12 00:02:41,283 --> 00:02:43,123 ‎向你投降是我的自主選擇 13 00:02:43,883 --> 00:02:45,003 ‎明白嗎? 14 00:02:48,803 --> 00:02:50,123 ‎你的權力是我賜予的 15 00:02:51,283 --> 00:02:52,643 ‎如果你接受 16 00:02:54,363 --> 00:02:56,963 ‎我們在這裡就不受任何身分拘束 17 00:03:02,883 --> 00:03:03,923 ‎跪下 18 00:03:03,923 --> 00:03:05,443 ‎我就會把自己獻給你 19 00:04:01,403 --> 00:04:02,243 ‎抱歉 20 00:04:08,483 --> 00:04:09,483 ‎裡面寫了什麼? 21 00:04:13,803 --> 00:04:16,083 ‎我的想法、夢想 22 00:04:17,883 --> 00:04:19,403 ‎我不想忘記的時光 23 00:04:22,443 --> 00:04:23,283 ‎我可以看嗎? 24 00:04:25,683 --> 00:04:26,523 ‎不行 25 00:04:31,843 --> 00:04:32,683 ‎還不是時候 26 00:04:35,083 --> 00:04:36,243 ‎妳會讓阿傑看嗎? 27 00:05:13,923 --> 00:05:15,363 ‎你幾點要去找安娜? 28 00:05:17,003 --> 00:05:17,923 ‎大概一小時後 29 00:05:18,963 --> 00:05:20,803 ‎我先沖個澡,然後就去車站 30 00:05:21,723 --> 00:05:23,203 ‎看來你們是認真的啊? 31 00:05:24,083 --> 00:05:25,123 ‎那當然 32 00:05:25,763 --> 00:05:27,283 ‎我迫不及待要帶她去巴黎了 33 00:05:27,923 --> 00:05:29,083 ‎那對我們意義重大 34 00:05:34,803 --> 00:05:35,643 ‎對啊 35 00:05:36,723 --> 00:05:38,243 ‎好,先走了 36 00:05:45,003 --> 00:05:47,203 ‎狗狗,我們走 37 00:06:02,123 --> 00:06:02,963 ‎你好 38 00:06:02,963 --> 00:06:05,003 ‎我幫你介紹一個人 39 00:06:05,843 --> 00:06:08,643 ‎-詹姆士 ‎-你好 40 00:06:08,643 --> 00:06:12,043 ‎這位是新任兒童醫療顧問 ‎我女婿威廉 41 00:06:12,043 --> 00:06:13,003 ‎幸會 42 00:06:13,003 --> 00:06:17,563 ‎由他負責部門一定會表現優異 43 00:06:18,083 --> 00:06:19,163 ‎不好意思,失陪一下 44 00:06:24,003 --> 00:06:27,243 {\an8}‎(晚上6點,我的公寓) 45 00:06:32,643 --> 00:06:34,723 ‎抱歉,愛德華,醫院有急事 46 00:06:44,203 --> 00:06:46,163 ‎(別過來) 47 00:07:04,763 --> 00:07:06,043 ‎我是安娜的朋友 48 00:07:06,763 --> 00:07:08,363 ‎她沒說有約人來 49 00:07:10,763 --> 00:07:11,603 ‎抱歉 50 00:07:12,403 --> 00:07:13,363 ‎妳是哪位? 51 00:07:13,363 --> 00:07:14,283 ‎我是佩姬 52 00:07:15,523 --> 00:07:16,523 ‎這是我的公寓 53 00:07:19,643 --> 00:07:20,683 ‎我幫你叫安娜 54 00:07:20,683 --> 00:07:21,883 ‎不用麻煩... 55 00:07:21,883 --> 00:07:23,003 ‎安娜,妳朋友來了 56 00:07:23,003 --> 00:07:25,763 ‎他想打個招呼,他人還真親切啊 57 00:07:30,603 --> 00:07:31,803 ‎看來妳們在忙 58 00:07:31,803 --> 00:07:34,643 ‎我要開酒,你留下來喝一杯,好嗎? 59 00:07:41,203 --> 00:07:42,243 ‎我就叫你別來了 60 00:07:43,803 --> 00:07:45,283 ‎我才剛收到妳的簡訊 61 00:07:47,243 --> 00:07:48,083 ‎她是誰? 62 00:07:49,603 --> 00:07:50,843 ‎我的老朋友 63 00:07:51,523 --> 00:07:53,283 ‎只有回本地時才會住這 64 00:07:53,883 --> 00:07:55,443 ‎我平常會幫她顧房子 65 00:07:58,043 --> 00:07:58,923 ‎萬一她... 66 00:08:00,803 --> 00:08:02,083 ‎你沒說你是誰 67 00:08:03,643 --> 00:08:04,483 ‎當然沒有 68 00:08:05,883 --> 00:08:07,323 ‎那就沒什麼好擔心的 69 00:08:45,083 --> 00:08:46,963 ‎我們之間好像出了點問題 70 00:08:57,003 --> 00:08:58,643 ‎我無法想像你會出軌 71 00:09:04,963 --> 00:09:05,803 ‎不是 72 00:09:07,323 --> 00:09:08,203 ‎出軌 73 00:09:15,683 --> 00:09:16,723 ‎我們沒問題吧? 74 00:09:20,443 --> 00:09:21,523 ‎只是最近 75 00:09:23,203 --> 00:09:25,323 ‎這幾週實在太忙了,妳懂嗎? 76 00:09:27,243 --> 00:09:28,083 ‎我懂 77 00:09:31,203 --> 00:09:33,283 ‎阿傑要帶安娜去巴黎 78 00:09:33,803 --> 00:09:35,603 ‎我們也找點樂子吧? 79 00:09:36,723 --> 00:09:39,563 ‎我可以訂間濱海飯店 80 00:09:40,523 --> 00:09:41,963 ‎聽起來真不錯 81 00:09:46,763 --> 00:09:48,083 ‎還是等之後... 82 00:09:48,083 --> 00:09:49,243 ‎等回歸日常再說? 83 00:09:51,603 --> 00:09:52,443 ‎我懂 84 00:10:39,803 --> 00:10:40,723 ‎妳是誰? 85 00:10:49,843 --> 00:10:51,163 ‎日記給我看 86 00:10:56,123 --> 00:10:56,963 ‎你要自己爭取 87 00:11:03,163 --> 00:11:04,003 ‎是我們 88 00:11:04,803 --> 00:11:06,323 ‎我們上次在一起的時候 89 00:11:15,003 --> 00:11:17,003 ‎妳也會把阿傑寫進去嗎? 90 00:11:21,083 --> 00:11:22,523 ‎你為何非得要知道這種事? 91 00:11:26,043 --> 00:11:26,883 ‎只是 92 00:11:28,123 --> 00:11:29,523 ‎想要明白 93 00:11:30,923 --> 00:11:31,763 ‎我們之間算什麼 94 00:11:33,283 --> 00:11:34,803 ‎妳跟他又算什麼 95 00:11:46,283 --> 00:11:48,003 ‎他知道妳會來這裡嗎? 96 00:11:50,723 --> 00:11:52,963 ‎他知道沒事不要多問 97 00:12:05,363 --> 00:12:07,043 ‎萬一他發現真相怎麼辦? 98 00:12:10,803 --> 00:12:12,683 ‎真相不只這一個 99 00:12:14,843 --> 00:12:17,043 ‎我說過了,他允許我保有祕密 100 00:12:20,163 --> 00:12:21,403 ‎要是妳錯了怎麼辦? 101 00:12:22,163 --> 00:12:23,003 ‎別多想 102 00:12:24,683 --> 00:12:25,803 ‎我們擁有彼此 103 00:12:26,763 --> 00:12:28,683 ‎別在意我身邊的其他人 104 00:12:32,043 --> 00:12:33,363 ‎他擁有好多的妳 105 00:12:36,403 --> 00:12:37,403 ‎我想要更多 106 00:12:41,403 --> 00:12:43,763 ‎我有好多問題想問 107 00:12:43,763 --> 00:12:46,763 ‎那你只好學會有愛不問 108 00:12:48,483 --> 00:12:49,563 ‎你到底需要什麼? 109 00:12:51,403 --> 00:12:52,243 ‎我需要 110 00:12:53,603 --> 00:12:54,523 ‎某種 111 00:12:56,443 --> 00:12:57,883 ‎他不知道的事 112 00:13:07,003 --> 00:13:07,843 ‎好 113 00:13:11,803 --> 00:13:12,763 ‎我曾經有個兄弟 114 00:13:13,683 --> 00:13:14,523 ‎阿斯頓 115 00:13:16,523 --> 00:13:17,923 ‎他自殺了 116 00:13:20,883 --> 00:13:22,203 ‎當時沒人知道原因 117 00:13:26,403 --> 00:13:27,883 ‎想知道的話,我就告訴你 118 00:13:35,803 --> 00:13:37,003 ‎他愛上了我 119 00:13:40,323 --> 00:13:41,163 ‎什麼? 120 00:13:41,683 --> 00:13:44,123 ‎他對我死心塌地 121 00:13:46,603 --> 00:13:48,603 ‎他自殺是因為被我拒絕了 122 00:13:52,043 --> 00:13:53,643 ‎他自殺是為了我 123 00:13:57,083 --> 00:13:58,483 ‎請節哀 124 00:14:00,003 --> 00:14:00,843 ‎不用在意 125 00:14:05,123 --> 00:14:05,963 ‎這樣夠了嗎? 126 00:14:08,803 --> 00:14:10,123 ‎阿傑不知道這件事? 127 00:14:13,043 --> 00:14:14,443 ‎只知道阿斯頓過世了 128 00:14:18,643 --> 00:14:19,483 ‎謝謝 129 00:14:25,803 --> 00:14:27,763 ‎知道這件事有什麼差嗎? 130 00:14:32,083 --> 00:14:32,923 ‎沒有 131 00:14:35,403 --> 00:14:36,523 ‎說不定應該要有 132 00:14:39,403 --> 00:14:41,603 ‎因為受過創傷的人很危險 133 00:14:43,603 --> 00:14:45,203 ‎他們知道自己能夠求生 134 00:15:45,963 --> 00:15:46,803 ‎莎莉 135 00:15:48,043 --> 00:15:48,883 ‎你還好嗎? 136 00:15:49,403 --> 00:15:50,523 ‎沒事,只是 137 00:15:51,203 --> 00:15:53,163 ‎迷失在音樂當中 138 00:15:54,563 --> 00:15:56,363 ‎你什麼時候開始聽音樂了? 139 00:16:13,083 --> 00:16:15,723 ‎我覺得他會在巴黎做蠢事 140 00:16:16,723 --> 00:16:17,803 ‎誰? 141 00:16:17,803 --> 00:16:19,043 ‎阿傑 142 00:16:19,043 --> 00:16:21,603 ‎就算他掏出戒指也不意外 143 00:16:25,203 --> 00:16:27,403 ‎不可能啦,有點太早了吧? 144 00:16:28,603 --> 00:16:29,483 ‎他神魂顛倒 145 00:16:30,643 --> 00:16:31,683 ‎不能自拔 146 00:16:32,363 --> 00:16:34,643 ‎她是怎樣的人?我們跟她根本不熟 147 00:16:35,763 --> 00:16:37,283 ‎她可能就喜歡這樣 148 00:16:37,283 --> 00:16:38,563 ‎為什麼? 149 00:16:38,563 --> 00:16:40,963 ‎因為每個人都該有私生活 150 00:16:40,963 --> 00:16:43,203 ‎天啊,妳對她也是心心念念 151 00:16:45,163 --> 00:16:46,123 ‎你就不是嗎? 152 00:16:47,883 --> 00:16:49,963 ‎我還真沒有想過她幾次 153 00:16:53,683 --> 00:16:54,803 ‎你或許該多想她 154 00:16:58,603 --> 00:17:00,003 ‎我們的兒子談戀愛了 155 00:17:01,283 --> 00:17:03,723 ‎這女人有可能會一輩子在我們身邊 156 00:17:12,443 --> 00:17:13,523 ‎他們要住哪? 157 00:17:14,043 --> 00:17:17,963 ‎安娜挑的地方,仲馬飯店 158 00:17:19,443 --> 00:17:21,483 ‎你有辦法早點到哈特利吧? 159 00:17:26,683 --> 00:17:27,803 ‎恐怕不行 160 00:17:29,923 --> 00:17:32,523 ‎我星期四可能要去一趟布魯塞爾 161 00:17:32,523 --> 00:17:33,483 ‎真不巧 162 00:17:34,123 --> 00:17:38,163 ‎抱歉,有一場歐洲健康政策研討會 163 00:17:39,003 --> 00:17:41,363 ‎我還想說我們難得能享受一晚寧靜 164 00:18:04,883 --> 00:18:09,443 ‎下一班前往巴黎的列車 ‎將在20分鐘後出發 165 00:18:09,443 --> 00:18:11,763 ‎請到三號月台 166 00:19:54,203 --> 00:19:57,483 ‎小姐,想要喝香檳嗎? 167 00:19:57,483 --> 00:19:58,483 ‎什麼? 168 00:19:58,483 --> 00:20:00,643 ‎我現在每套巴黎老梗都很熟練了 169 00:20:00,643 --> 00:20:02,003 ‎還可以啦 170 00:20:02,603 --> 00:20:04,843 ‎他們完全以為我是要自己喝 171 00:20:08,123 --> 00:20:08,963 ‎聰明 172 00:20:26,483 --> 00:20:27,443 ‎是重要的事嗎? 173 00:20:29,243 --> 00:20:30,083 ‎不是 174 00:20:42,523 --> 00:20:45,563 ‎晚安,請接巴頓女士 175 00:20:46,323 --> 00:20:48,163 ‎她的房間號碼應該是... 176 00:20:49,683 --> 00:20:50,923 ‎對,10號房 177 00:20:54,083 --> 00:20:55,083 ‎我來接 178 00:21:00,123 --> 00:21:01,123 ‎離開飯店 179 00:21:02,083 --> 00:21:03,283 ‎走到街尾 180 00:21:11,203 --> 00:21:12,203 ‎什麼事? 181 00:21:12,203 --> 00:21:13,243 ‎飯店櫃檯打來的 182 00:21:14,403 --> 00:21:16,123 ‎問我對房間滿不滿意 183 00:21:21,723 --> 00:21:22,923 ‎我還有時間刮鬍子吧? 184 00:21:23,643 --> 00:21:24,483 ‎當然有 185 00:21:29,363 --> 00:21:30,203 ‎不過呢 186 00:21:31,643 --> 00:21:34,283 ‎我想趁你刮鬍子時出去透透氣 187 00:21:34,283 --> 00:21:35,283 ‎我可以陪妳一起去 188 00:21:35,283 --> 00:21:36,403 ‎不用 189 00:21:37,203 --> 00:21:38,123 ‎你慢慢刮 190 00:21:38,683 --> 00:21:40,243 ‎好,別去太久 191 00:22:00,363 --> 00:22:01,683 ‎你他媽是在搞什麼鬼? 192 00:22:50,483 --> 00:22:52,003 ‎你跑來這裡是破壞規矩 193 00:22:53,803 --> 00:22:55,923 ‎最好不要跟蹤我們 194 00:23:11,963 --> 00:23:13,083 ‎我還以為妳迷路了 195 00:23:14,923 --> 00:23:16,683 ‎-不過應該還趕得上訂位時間 ‎-抱歉 196 00:23:19,243 --> 00:23:20,843 ‎我好像偏頭痛發作了 197 00:23:23,163 --> 00:23:24,723 ‎真的嗎?原來妳有偏頭痛 198 00:23:25,403 --> 00:23:27,723 ‎不常發作,不過一發作就要命 199 00:23:28,403 --> 00:23:29,803 ‎-真慘,妳還好嗎? ‎-還行 200 00:23:37,043 --> 00:23:39,643 ‎-我躺一下就好 ‎-好 201 00:23:39,643 --> 00:23:40,843 ‎抱歉 202 00:23:57,923 --> 00:23:59,963 ‎妳確定真的沒有其他事嗎? 203 00:24:04,563 --> 00:24:06,523 ‎阿傑,你要學會有愛不問 204 00:24:53,483 --> 00:24:56,363 ‎你好,你會說英文嗎?謝謝 205 00:24:56,363 --> 00:24:57,643 ‎不用客氣,先生 206 00:24:58,163 --> 00:24:59,083 ‎請問有什麼事? 207 00:25:00,163 --> 00:25:02,843 ‎請問10號房還空著嗎? 208 00:25:03,363 --> 00:25:04,643 ‎沒問題,我看一下,先生 209 00:25:07,443 --> 00:25:09,043 ‎這裡是10號房,先生 210 00:27:58,803 --> 00:28:01,883 ‎行李請隨身攜帶 211 00:28:01,883 --> 00:28:05,203 ‎無主行李將被清走,可能會被銷毀 212 00:28:08,363 --> 00:28:09,203 ‎你先走吧 213 00:28:10,443 --> 00:28:12,003 ‎我不是好旅伴 214 00:28:12,003 --> 00:28:13,643 ‎我不能就這樣丟下妳 215 00:28:14,243 --> 00:28:15,643 ‎我只是想回家而已 216 00:28:16,643 --> 00:28:19,323 ‎好吧,有需要就打給我 217 00:28:30,323 --> 00:28:31,163 ‎再見 218 00:28:54,243 --> 00:28:56,003 ‎走好,謝謝 219 00:29:37,163 --> 00:29:38,003 ‎媽 220 00:30:04,803 --> 00:30:08,083 ‎(佩姬:回來了嗎?) 221 00:30:18,563 --> 00:30:19,643 ‎謝謝 222 00:30:20,643 --> 00:30:21,483 ‎乾杯 223 00:30:25,763 --> 00:30:27,443 ‎-要跳舞嗎? ‎-好 224 00:30:28,283 --> 00:30:29,123 ‎走吧 225 00:30:34,683 --> 00:30:36,723 ‎妳怎麼這麼早就從巴黎回來? 226 00:30:38,643 --> 00:30:42,003 ‎糟糕,是阿傑搞砸了嗎? 227 00:30:42,003 --> 00:30:45,203 ‎不是,他一點問題都沒有 228 00:30:45,203 --> 00:30:46,603 ‎不然妳幹了什麼好事? 229 00:30:51,203 --> 00:30:52,803 ‎記得妳之前遇到的那個威廉嗎? 230 00:30:52,803 --> 00:30:54,083 ‎那個有婦之夫啊 231 00:30:57,483 --> 00:30:59,323 ‎他突然跑到我們下榻的飯店外 232 00:31:01,243 --> 00:31:03,603 ‎妳真他媽是個危險女人 233 00:31:04,883 --> 00:31:07,043 ‎問題是他不只是普通的有婦之夫 234 00:31:10,763 --> 00:31:11,883 ‎他是阿傑的父親 235 00:31:18,323 --> 00:31:19,603 ‎安娜,這是怎樣? 236 00:31:24,603 --> 00:31:26,403 ‎我很抱...我只是想要... 237 00:31:26,403 --> 00:31:27,403 ‎我不需要妳的認可 238 00:31:27,403 --> 00:31:29,603 ‎-萬一被他們家人發現怎麼辦? ‎-不會 239 00:31:29,603 --> 00:31:33,083 ‎-妳怎麼能確定? ‎-因為沒人知道,也不會有人知道 240 00:31:33,083 --> 00:31:36,363 ‎但這也不全然正確 ‎因為現在我知道了,對吧? 241 00:31:38,643 --> 00:31:39,683 ‎安娜,對不起 242 00:31:39,683 --> 00:31:40,763 ‎安娜,拜託... 243 00:32:27,883 --> 00:32:29,083 ‎安娜巴頓? 244 00:32:32,283 --> 00:32:33,123 ‎是 245 00:32:44,883 --> 00:32:47,243 ‎(我在學有愛不問,阿傑親親) 246 00:33:00,963 --> 00:33:02,283 ‎有讓妳開心點嗎? 247 00:33:04,043 --> 00:33:04,883 ‎謝謝 248 00:33:05,523 --> 00:33:06,603 ‎今晚有空嗎? 249 00:33:06,603 --> 00:33:08,643 ‎有句話我在巴黎忘了說 250 00:33:10,083 --> 00:33:12,603 ‎有燒焦味,我聞到了 251 00:33:12,603 --> 00:33:14,883 ‎妳提早到就是會有這種事 252 00:33:14,883 --> 00:33:16,643 ‎繼續走 253 00:33:16,643 --> 00:33:19,843 ‎-我不信任你 ‎-妳一定要信任我 254 00:33:19,843 --> 00:33:21,883 ‎-前面有張桌子 ‎-我知道 255 00:33:21,883 --> 00:33:23,803 ‎很好,妳用手感受一下 256 00:33:24,563 --> 00:33:25,563 ‎好喔 257 00:33:25,563 --> 00:33:28,523 ‎別偷看,等等就會像凡爾賽宮一樣 258 00:33:30,243 --> 00:33:32,163 ‎先踏右腳,左腳 259 00:33:32,163 --> 00:33:33,963 ‎為什麼?阿傑,這是什麼狀況? 260 00:33:34,723 --> 00:33:35,563 ‎等等就知道了 261 00:33:36,563 --> 00:33:37,403 ‎給妳啤酒 262 00:33:38,163 --> 00:33:39,723 ‎-謝謝 ‎-請慢用 263 00:33:40,323 --> 00:33:41,203 ‎不准偷看 264 00:33:59,963 --> 00:34:01,763 ‎結果那個研討會值得跑一趟嗎? 265 00:34:02,803 --> 00:34:04,243 ‎值得 266 00:34:04,243 --> 00:34:05,363 ‎幸好我有去 267 00:34:13,603 --> 00:34:14,763 ‎可能是工作的事 268 00:34:21,483 --> 00:34:23,923 ‎(不明號碼:我知道你幹的好事) 269 00:34:28,003 --> 00:34:29,003 ‎威廉? 270 00:34:29,003 --> 00:34:31,403 ‎(立刻停止,變態) 271 00:34:31,403 --> 00:34:32,523 ‎威廉! 272 00:34:33,723 --> 00:34:34,643 ‎怎麼了? 273 00:34:38,283 --> 00:34:39,563 ‎我得打個電話 274 00:35:01,643 --> 00:35:02,523 ‎你要幹嘛? 275 00:35:02,523 --> 00:35:04,083 ‎我得跟妳談談 276 00:35:05,083 --> 00:35:06,603 ‎你不能一直做這種事 277 00:35:06,603 --> 00:35:07,523 ‎我知道,我... 278 00:35:07,523 --> 00:35:09,283 ‎你在巴黎搞出那種花招 279 00:35:10,363 --> 00:35:12,123 ‎我要你幫我一個忙 280 00:35:13,443 --> 00:35:14,283 ‎什麼忙? 281 00:35:16,883 --> 00:35:19,163 ‎阿傑可能要向我求婚 282 00:35:22,123 --> 00:35:24,643 ‎我要你允許我說我願意 283 00:35:26,443 --> 00:35:27,563 ‎你也很清楚規矩 284 00:35:28,763 --> 00:35:29,883 ‎叫我說我願意 285 00:35:35,203 --> 00:35:37,723 ‎威廉,你對我有什麼指示? 286 00:35:39,603 --> 00:35:40,443 ‎為什麼? 287 00:35:42,923 --> 00:35:44,123 ‎因為我要他 288 00:35:45,603 --> 00:35:46,643 ‎他是我的正常人生 289 00:35:47,923 --> 00:35:49,283 ‎我們跟其他情侶沒兩樣 290 00:35:50,883 --> 00:35:51,923 ‎這樣才對 291 00:35:54,163 --> 00:35:56,043 ‎這就是我要的,威廉 292 00:35:57,683 --> 00:35:59,123 ‎快說出我要你說的 293 00:36:07,763 --> 00:36:08,603 ‎安娜 294 00:36:12,003 --> 00:36:13,843 ‎等阿傑向妳求婚的時候 295 00:36:16,203 --> 00:36:17,203 ‎妳要說我願意 296 00:36:21,963 --> 00:36:23,363 ‎親愛的,你要開心 297 00:36:24,723 --> 00:36:26,803 ‎你不會失去我,反而會擁有更多 298 00:36:28,163 --> 00:36:29,323 ‎希望如此 299 00:36:29,323 --> 00:36:32,403 ‎沒錯,會多更多,越來越多 300 00:36:36,163 --> 00:36:37,603 ‎你本來找我是要說什麼? 301 00:36:43,843 --> 00:36:44,683 ‎沒什麼 302 00:36:53,163 --> 00:36:54,003 ‎一 303 00:36:56,083 --> 00:36:57,083 ‎最好要夠好喔 304 00:36:58,603 --> 00:37:00,123 ‎-要我再下去嗎? ‎-別鬧了 305 00:37:00,123 --> 00:37:02,123 ‎學料理鼠王戴上廚師帽 306 00:37:02,123 --> 00:37:05,243 ‎這裡其實是巴黎 ‎我還能看到艾菲爾鐵塔 307 00:37:05,243 --> 00:37:06,523 ‎你的法國口音像嗎? 308 00:37:10,963 --> 00:37:12,043 ‎阿傑... 309 00:37:26,683 --> 00:37:27,603 ‎安娜巴頓 310 00:37:29,563 --> 00:37:32,483 ‎我們初次見面時,我就驚為天人 311 00:37:34,603 --> 00:37:37,243 ‎我從沒這麼幸福過,這都是因為妳 312 00:37:38,483 --> 00:37:39,723 ‎安娜,妳願意嫁給我嗎? 313 00:37:42,883 --> 00:37:43,723 ‎我願意 314 00:37:44,283 --> 00:37:45,563 ‎-真的? ‎-我願意 315 00:37:52,083 --> 00:37:54,963 ‎等等,我其實有帶戒指,抱歉 316 00:37:55,803 --> 00:37:57,163 ‎我真是亂了手腳 317 00:37:57,163 --> 00:37:58,203 ‎阿傑啊 318 00:38:06,043 --> 00:38:07,203 ‎好美 319 00:38:13,723 --> 00:38:14,563 ‎謝謝 320 00:38:17,203 --> 00:38:18,043 ‎威廉 321 00:38:19,043 --> 00:38:20,123 ‎你還好嗎? 322 00:38:23,043 --> 00:38:24,083 ‎嗯 323 00:38:30,683 --> 00:38:31,523 ‎我沒事 324 00:39:16,803 --> 00:39:19,443 ‎字幕翻譯:韓仁耀