1 00:00:39,563 --> 00:00:40,923 Thank you. No! 2 00:00:40,923 --> 00:00:43,363 Yes, it's kismet. - Congratulations. 3 00:00:44,163 --> 00:00:45,603 Cheers! 4 00:00:45,603 --> 00:00:48,043 - It's got to be at Hartley, right? Obviously. 5 00:00:48,043 --> 00:00:50,203 We've not really decided on anything yet. 6 00:00:50,203 --> 00:00:52,643 - Well, the engagement party at least? - The what? 7 00:00:53,163 --> 00:00:55,963 - Mum, let's not freak her out too much. 8 00:00:55,963 --> 00:00:57,923 Sorry, this family can get a bit intense. 9 00:00:57,923 --> 00:01:03,123 Oh, speaking of intense, your auntie Ellen sent me a video message. Let me show you. 10 00:01:03,123 --> 00:01:04,563 Let's see. Oh no. 11 00:01:04,563 --> 00:01:06,043 She's adorable. 12 00:01:06,043 --> 00:01:08,283 She's not though. Have a look at this. 13 00:01:08,283 --> 00:01:09,923 So excited to hear your news. 14 00:01:09,923 --> 00:01:13,003 I can't wait to see you and give you a big old hug. 15 00:01:13,003 --> 00:01:14,763 - Excuse me. 16 00:01:14,763 --> 00:01:17,363 - It's not upside down. - The Botox looks great. 17 00:01:17,363 --> 00:01:19,803 Maybe meet in London next time I'm down. 18 00:01:19,803 --> 00:01:23,003 Yeah, she has had a bit. Too much in her upper. 19 00:01:23,003 --> 00:01:24,843 She's had a bit of work done? - Yeah. 20 00:01:24,843 --> 00:01:26,643 Has she? No. 21 00:01:26,643 --> 00:01:27,603 Looks natural. 22 00:01:32,603 --> 00:01:33,963 Anna. What are you do-- 23 00:01:39,083 --> 00:01:41,283 What happened in Paris was a one-off. 24 00:01:42,363 --> 00:01:44,923 This all falls apart if we don't stick to the rules. 25 00:01:47,083 --> 00:01:48,563 - I need to tell you-- - Wait. 26 00:01:49,963 --> 00:01:50,803 Please. 27 00:02:01,963 --> 00:02:04,443 There is no version of this with just you. 28 00:02:08,523 --> 00:02:09,403 Or just him? 29 00:02:13,603 --> 00:02:15,963 I love everything about what we have. 30 00:02:16,483 --> 00:02:17,963 I don't want to lose it. 31 00:02:26,843 --> 00:02:28,523 Are you able to control yourself? 32 00:02:36,043 --> 00:02:36,883 Yeah. 33 00:02:39,243 --> 00:02:40,083 Good. 34 00:02:42,003 --> 00:02:42,923 Hold on. 35 00:02:44,843 --> 00:02:46,243 I've been getting messages. 36 00:02:49,043 --> 00:02:52,603 I don't know who they're from, but... they know. 37 00:02:53,483 --> 00:02:54,323 About us. 38 00:02:55,163 --> 00:02:58,003 I haven't responded. 39 00:03:01,323 --> 00:03:02,723 When did they start? 40 00:03:02,723 --> 00:03:05,603 Uh, the night Jay proposed. 41 00:03:12,683 --> 00:03:13,523 Anna. 42 00:03:16,203 --> 00:03:17,123 I'll handle it. 43 00:03:21,003 --> 00:03:23,003 When we're with your family, watch me. 44 00:03:24,883 --> 00:03:26,323 If I touch my hair, 45 00:03:27,563 --> 00:03:31,123 it means I'm thinking about what we'll do the next time we're together. 46 00:03:33,283 --> 00:03:34,123 When? 47 00:03:35,163 --> 00:03:36,003 Hmm. 48 00:03:36,883 --> 00:03:37,963 Soon. 49 00:04:13,483 --> 00:04:17,283 Actually, can we make a quick stop at Bexley Avenue? It's not too far. 50 00:04:19,003 --> 00:04:19,843 Anna? 51 00:04:20,883 --> 00:04:23,043 Um... a friend. 52 00:04:23,043 --> 00:04:26,563 I'd like to see her. Tell her the wonderful news. 53 00:04:27,323 --> 00:04:28,163 Really? 54 00:04:30,163 --> 00:04:31,003 Who? 55 00:04:31,003 --> 00:04:32,763 Hmm. A childhood friend. 56 00:04:35,283 --> 00:04:36,123 Peggy. 57 00:04:37,723 --> 00:04:39,163 First I've heard of her. 58 00:04:41,043 --> 00:04:42,483 I'm excited to meet her. 59 00:04:43,803 --> 00:04:45,643 Not tonight, if you don't mind. 60 00:05:01,563 --> 00:05:02,803 What's going on? 61 00:05:03,323 --> 00:05:04,803 You need to stop texting him. 62 00:05:04,803 --> 00:05:06,883 - What? You think you're helping. 63 00:05:06,883 --> 00:05:08,963 - But you're not. - I don't know what you're talking-- 64 00:05:08,963 --> 00:05:12,803 You've been texting William, threatening to tell his wife. You need to stop. 65 00:05:19,243 --> 00:05:20,083 Oh fuck. 66 00:05:21,163 --> 00:05:22,003 Yeah. 67 00:05:25,363 --> 00:05:27,243 - Someone else knows. - You know. 68 00:05:29,163 --> 00:05:30,763 Why would you think it's me? 69 00:05:35,043 --> 00:05:39,123 I have never involved myself in your love life. Why would I start now? 70 00:05:48,843 --> 00:05:49,963 So, who is it? 71 00:05:54,723 --> 00:05:55,683 Jay proposed. 72 00:06:00,403 --> 00:06:01,643 And what did you say? 73 00:06:03,563 --> 00:06:04,403 Yes. 74 00:06:14,323 --> 00:06:15,643 This is him, isn't it? 75 00:06:16,443 --> 00:06:18,483 - I'll go down. - I want to meet him. 76 00:06:24,003 --> 00:06:25,283 Hello. -It's Jay. 77 00:06:25,283 --> 00:06:27,363 Come up. 78 00:06:27,363 --> 00:06:29,003 I just want to say hello. 79 00:06:35,763 --> 00:06:36,723 Top floor. 80 00:06:59,843 --> 00:07:00,763 Hey. 81 00:07:02,603 --> 00:07:05,043 - You must be the mysterious Peggy. I am. 82 00:07:08,443 --> 00:07:09,363 Now I get it. 83 00:07:13,083 --> 00:07:14,563 Get what? 84 00:07:16,043 --> 00:07:18,883 Why I'm marrying you. 85 00:07:18,883 --> 00:07:22,363 I'm sorry you came all the way up. I was just coming down. 86 00:07:23,883 --> 00:07:24,803 We need to go. 87 00:07:25,803 --> 00:07:27,003 That's a shame. 88 00:07:28,683 --> 00:07:30,763 - Nice to meet you. Nice to meet you. 89 00:07:37,883 --> 00:07:40,443 I came up because I want to meet your friend. 90 00:07:40,963 --> 00:07:43,283 Because I love you, and we're getting married, 91 00:07:43,283 --> 00:07:46,323 and I want the people in your life to be in mine. Anna! 92 00:07:49,323 --> 00:07:51,083 I haven't even met your mum. 93 00:07:57,363 --> 00:07:59,323 You will. I promise. 94 00:08:05,763 --> 00:08:07,883 You'll meet her at the engagement party. 95 00:08:10,323 --> 00:08:11,163 Good. 96 00:08:56,003 --> 00:08:56,883 Yeah? 97 00:08:56,883 --> 00:09:00,483 Look, I know you can't talk, but I need to know if I should be worried. 98 00:09:03,523 --> 00:09:07,323 You've done some really fucked-up things in the past, and this just feels-- 99 00:09:07,323 --> 00:09:08,243 I'm fine. 100 00:09:08,243 --> 00:09:10,803 Well, I don't know how you can be. 101 00:09:11,683 --> 00:09:13,363 What are you trying to achieve? 102 00:09:13,363 --> 00:09:15,283 I have it all under control. 103 00:09:19,603 --> 00:09:21,603 Has your mum met Jay yet? 104 00:09:25,803 --> 00:09:28,363 - No. I'll be at the engagement party. 105 00:09:30,443 --> 00:09:32,443 When she sees him, you'll need me. 106 00:09:36,963 --> 00:09:37,963 Night, Peggy. 107 00:09:50,603 --> 00:09:52,683 - It's not Peggy. - I can't bear this, Anna. 108 00:09:52,683 --> 00:09:55,123 - What if they tell Ingrid? Any idea who it might be? 109 00:09:55,123 --> 00:09:58,563 I've been so careful. - Any friends you've spoken to? 110 00:09:58,563 --> 00:10:00,883 There's a woman at work. A colleague. 111 00:10:00,883 --> 00:10:02,603 I don't think she likes me much. 112 00:10:02,603 --> 00:10:06,403 She may have found out about us, but I don't think she's capable of this. 113 00:10:08,363 --> 00:10:10,763 Invite her to the engagement party. 114 00:10:10,763 --> 00:10:12,963 - What? Wait, no. Anna. - Give me your phone. 115 00:10:14,243 --> 00:10:15,363 What are you doing? 116 00:10:19,683 --> 00:10:20,523 Surviving. 117 00:11:01,163 --> 00:11:02,803 - Really happy for you. - You met Anna? 118 00:11:02,803 --> 00:11:04,403 Nice to meet you. I'm Joan. 119 00:11:13,723 --> 00:11:14,843 Thank you. - Sir. 120 00:11:15,843 --> 00:11:16,923 Thank you. 121 00:11:16,923 --> 00:11:19,963 Dutch courage. They're a bunch of bloody animals. 122 00:11:19,963 --> 00:11:21,483 Yeah, well, so am I. 123 00:11:23,283 --> 00:11:24,483 Jay. Evening. 124 00:11:24,483 --> 00:11:25,723 Who invited you? 125 00:11:25,723 --> 00:11:28,083 Congratulations. Thank you. 126 00:11:28,083 --> 00:11:29,563 Congratulations. 127 00:11:29,563 --> 00:11:30,563 Thank you. 128 00:11:32,923 --> 00:11:33,763 Thank you. 129 00:11:53,123 --> 00:11:55,163 Jay's fiancée? I'm Nadia. 130 00:12:01,563 --> 00:12:03,603 How lovely of you to come all this way. 131 00:12:03,603 --> 00:12:06,763 Well, William and I have worked together for a long time now. 132 00:12:06,763 --> 00:12:08,683 Oh. You must be close, then? 133 00:12:09,163 --> 00:12:13,923 Well, I have a lot of respect for William. He's one of the best we've got. 134 00:12:14,963 --> 00:12:16,363 That's not what I asked. 135 00:12:18,283 --> 00:12:19,723 Right. 136 00:12:20,443 --> 00:12:23,203 I can't say I've managed to get past the small talk yet. 137 00:12:23,203 --> 00:12:25,923 You're not alone, put it that way. 138 00:12:25,923 --> 00:12:28,963 Well, you're here. Perhaps it's the start of him opening up. 139 00:12:28,963 --> 00:12:31,203 Don't hold your breath. 140 00:12:32,003 --> 00:12:33,723 It's great to meet you. 141 00:12:38,443 --> 00:12:39,883 There you are. 142 00:12:39,883 --> 00:12:42,003 - You made it. 'Course I did. 143 00:12:55,443 --> 00:12:56,363 It's not Nadia. 144 00:12:57,723 --> 00:12:58,683 How do you know? 145 00:12:59,443 --> 00:13:03,403 She has her opinions about you, but she doesn't know about us. Trust me. 146 00:13:06,523 --> 00:13:07,603 I got another one. 147 00:13:09,203 --> 00:13:10,363 What did it say? 148 00:13:11,923 --> 00:13:13,843 "If you don't tell her, I will." 149 00:13:19,963 --> 00:13:20,883 Thank you. 150 00:13:25,323 --> 00:13:27,003 I need you to pull it together. 151 00:13:39,563 --> 00:13:40,403 You came. 152 00:13:41,923 --> 00:13:42,883 Of course I did. 153 00:13:50,803 --> 00:13:52,363 This is my mother, Elizabeth. 154 00:13:53,163 --> 00:13:55,923 Jay's father? - So glad you could join us. 155 00:13:55,923 --> 00:13:57,683 It's lovely to finally meet. 156 00:13:58,283 --> 00:13:59,123 Oh. 157 00:13:59,803 --> 00:14:04,043 I don't know about you, but it's all felt rather clandestine from my end. 158 00:14:07,203 --> 00:14:09,843 Where's this mysterious fiancé of yours? 159 00:14:16,123 --> 00:14:19,683 Jay. Jay, meet Elizabeth. Mum, this is Jay. 160 00:14:19,683 --> 00:14:22,283 It's a pleasure. I'm so glad to finally meet you. 161 00:14:23,363 --> 00:14:25,563 Anna, why didn't you tell me? 162 00:14:26,443 --> 00:14:27,323 Tell you what? 163 00:14:29,603 --> 00:14:32,683 I suppose it's not that strong a resemblance, really. Just... 164 00:14:34,163 --> 00:14:38,083 You look so very much like my late son, Aston. 165 00:14:40,003 --> 00:14:41,923 - Anna's brother. - No, he doesn't. 166 00:14:43,203 --> 00:14:45,843 Anna, his eyes... - Mum! 167 00:14:45,843 --> 00:14:49,443 This is so inappropriate. Honestly, you don't. Mum! 168 00:14:49,443 --> 00:14:50,363 It's just, um, 169 00:14:51,683 --> 00:14:53,963 an impression, that's all. 170 00:14:53,963 --> 00:14:55,283 You're very handsome. 171 00:14:55,283 --> 00:14:57,723 Well, thank you, I suppose. 172 00:14:58,283 --> 00:15:00,683 Oh, Mum! You'll have to meet my mother now. 173 00:15:00,683 --> 00:15:02,243 This is Elizabeth. 174 00:15:02,243 --> 00:15:03,483 Oh, Elizabeth. 175 00:15:06,083 --> 00:15:07,323 I'll keep an eye on her. 176 00:15:45,603 --> 00:15:46,803 Can I have one? 177 00:15:47,323 --> 00:15:48,403 You smoke? 178 00:15:49,323 --> 00:15:50,163 No. 179 00:15:59,603 --> 00:16:02,243 Look, I'm so sorry to do this, 180 00:16:02,243 --> 00:16:05,403 but would you hate me if I fucked off after the fireworks? 181 00:16:05,403 --> 00:16:07,043 Oh. Take me with you. 182 00:16:11,243 --> 00:16:12,203 Are you all right? 183 00:16:13,203 --> 00:16:14,043 No. 184 00:16:14,563 --> 00:16:15,403 Sorry. 185 00:16:16,363 --> 00:16:17,323 What's going on? 186 00:16:20,803 --> 00:16:21,803 Kelly dumped me. 187 00:16:22,923 --> 00:16:23,763 Yesterday. 188 00:16:26,803 --> 00:16:27,763 I'm sorry. 189 00:16:28,843 --> 00:16:31,323 Yeah, well, I think there's someone else. 190 00:16:32,243 --> 00:16:36,003 I don't want to bring a downer on all this. I... I don't. It's your night. 191 00:16:37,043 --> 00:16:39,563 - It's your mum's night, really. 192 00:16:48,003 --> 00:16:50,043 My brother really loves you, you know? 193 00:16:54,603 --> 00:16:55,563 That's so rare. 194 00:17:07,403 --> 00:17:09,683 Where's Anna? Where's Anna? 195 00:17:09,683 --> 00:17:12,603 And Sally as well. Come on. 196 00:17:13,203 --> 00:17:14,403 Where's Sally? 197 00:17:15,003 --> 00:17:16,563 Can I have your attention, everyone. 198 00:17:16,563 --> 00:17:18,643 I just want to say a few words. 199 00:17:18,643 --> 00:17:20,443 - Jay, where's Anna? - Anna, come on. 200 00:17:22,683 --> 00:17:23,563 Dad! 201 00:17:25,043 --> 00:17:29,323 Thank you so much, everyone, for coming. You all look divine. 202 00:17:29,323 --> 00:17:31,203 Yay! Um... 203 00:17:31,203 --> 00:17:32,923 I'm afraid you've just got me. 204 00:17:32,923 --> 00:17:36,243 Uh, my husband is saving himself for the wedding. 205 00:17:36,243 --> 00:17:38,163 Clearly only does the headline acts. 206 00:17:38,163 --> 00:17:40,803 - Yep, he's the main attraction. Exactly. 207 00:17:40,803 --> 00:17:44,083 He's not funny at all though. 208 00:17:44,083 --> 00:17:47,763 No, but seriously, we're here to talk about marriage, aren't we? 209 00:17:47,763 --> 00:17:50,243 - Jay and Anna. - Here we go. 210 00:17:52,923 --> 00:17:58,883 Now, as we know, marriage is about trust. 211 00:18:01,563 --> 00:18:03,123 And 212 00:18:04,283 --> 00:18:06,323 I have a confession to make, William. 213 00:18:07,243 --> 00:18:09,803 I've been spying on you. 214 00:18:11,963 --> 00:18:15,163 The other day, I went to your work, and you weren't there. 215 00:18:21,083 --> 00:18:24,763 And the wonderful Nadia let me wait in your office. 216 00:18:26,043 --> 00:18:27,763 But you didn't materialize. 217 00:18:31,003 --> 00:18:35,683 Now, what is a wife to do when she's alone in her husband's office? 218 00:18:37,243 --> 00:18:38,243 She rifles. 219 00:18:43,523 --> 00:18:45,443 And what I found, well... 220 00:18:55,083 --> 00:19:00,043 I found a set of four grainy passport photos 221 00:19:00,043 --> 00:19:02,483 of William and I in our early days. 222 00:19:06,203 --> 00:19:08,723 We found a photo booth, and we said, 223 00:19:09,923 --> 00:19:12,043 "When we're old... 224 00:19:12,043 --> 00:19:14,123 ...and we've got kids and a mortgage, 225 00:19:15,203 --> 00:19:16,803 we will look at these, 226 00:19:17,923 --> 00:19:19,683 and we will remember 227 00:19:21,003 --> 00:19:24,483 the love that we felt right then." 228 00:19:37,563 --> 00:19:39,803 Well, I don't need to be reminded of that 229 00:19:39,803 --> 00:19:42,443 because the fact that you held onto them for so long 230 00:19:42,443 --> 00:19:44,363 shows me that it's still there. 231 00:19:46,643 --> 00:19:49,123 Which... which brings me to say, 232 00:19:49,883 --> 00:19:51,363 to Jay and Anna... 233 00:19:53,163 --> 00:19:58,923 ...if... if you nourish and protect the foundation of your love, 234 00:19:58,923 --> 00:20:01,363 it will last you for years to come. 235 00:20:02,803 --> 00:20:06,043 And we are both so excited for you. William and I both are. 236 00:20:07,923 --> 00:20:12,363 Please raise your glasses for a toast to Jay and Anna. 237 00:20:12,363 --> 00:20:13,723 To Jay and Anna! 238 00:20:16,123 --> 00:20:18,483 Enjoy the fireworks, everyone! 239 00:20:27,283 --> 00:20:29,523 I hope it wasn't too cheesy. 240 00:20:29,523 --> 00:20:31,083 No. No, it was wonderful. 241 00:20:52,483 --> 00:20:53,923 Hmm. May I? 242 00:20:53,923 --> 00:20:56,083 Um, I'm fine. Thank you, Elizabeth. 243 00:21:06,363 --> 00:21:08,523 You really should be more careful. 244 00:21:23,043 --> 00:21:24,603 What did you say to him? 245 00:21:29,163 --> 00:21:31,003 I saw the way he was looking at you. 246 00:21:32,043 --> 00:21:34,243 - Mum! It's not proper, is it? 247 00:21:35,923 --> 00:21:37,603 Please tell me it's nothing. 248 00:21:39,203 --> 00:21:40,763 I need you to drop it. 249 00:21:46,163 --> 00:21:48,283 Of course, my darling. 250 00:21:50,403 --> 00:21:53,043 I'm sure you have everything under control. 251 00:22:29,363 --> 00:22:30,203 I love you. 252 00:22:32,163 --> 00:22:33,403 And I love you, Anna. 253 00:22:45,883 --> 00:22:47,963 Mum hasn't scared you off, has she? 254 00:22:51,163 --> 00:22:52,003 Oh no. 255 00:22:53,323 --> 00:22:54,403 I'm just 256 00:22:55,563 --> 00:22:57,283 learning to love the questions. 257 00:23:09,283 --> 00:23:11,083 You know you can tell me about him. 258 00:23:17,563 --> 00:23:21,643 All you need to know is that I've never felt that close to anyone until I met you. 259 00:24:03,683 --> 00:24:05,003 They were bluffing. 260 00:24:07,163 --> 00:24:09,003 You're not worried about who it was? 261 00:24:14,283 --> 00:24:15,123 No. 262 00:24:21,163 --> 00:24:24,083 What your mum said about Jay. 263 00:24:27,643 --> 00:24:28,643 Is that true? 264 00:24:33,563 --> 00:24:34,643 I can't deal 265 00:24:36,283 --> 00:24:40,163 with the idea of you needing him more than you need me. 266 00:24:42,923 --> 00:24:46,123 Even if he does look like Aston, that's where it ends. 267 00:24:47,003 --> 00:24:48,323 He's nothing like him. 268 00:24:50,563 --> 00:24:53,083 He's not cruel. He doesn't need to possess me. 269 00:24:56,403 --> 00:24:57,883 What did Aston do to you? 270 00:25:03,723 --> 00:25:05,643 What happened the night that he died? 271 00:25:10,003 --> 00:25:11,523 I finally said no to him. 272 00:25:15,923 --> 00:25:17,323 He came into my bed. 273 00:25:19,923 --> 00:25:21,123 I said no, and... 274 00:25:23,243 --> 00:25:24,723 he destroyed himself. 275 00:25:36,363 --> 00:25:37,843 Stop. Stop it. 276 00:25:42,803 --> 00:25:43,923 I don't want pity. 277 00:26:24,483 --> 00:26:25,763 Hurt me. 278 00:26:45,683 --> 00:26:46,563 Thank you. 279 00:26:59,443 --> 00:27:01,043 How does it look? 280 00:27:03,883 --> 00:27:05,483 Like a bridesmaid's dress. 281 00:27:06,363 --> 00:27:07,203 Smashed it. 282 00:27:13,163 --> 00:27:14,083 What's wrong? 283 00:27:18,203 --> 00:27:20,763 I don't really know who else to talk to about this. 284 00:27:22,043 --> 00:27:23,043 What is it? 285 00:27:26,883 --> 00:27:27,723 It's Dad. 286 00:27:28,683 --> 00:27:30,283 I think he's having an affair. 287 00:27:34,603 --> 00:27:36,723 Uh, I've been sending these texts. 288 00:27:36,723 --> 00:27:40,363 God, it sounds so stupid, but I was trying to get him to end it. 289 00:27:41,123 --> 00:27:42,243 I had to stop. 290 00:27:42,843 --> 00:27:47,123 After we spoke at the party, I couldn't be the one to fuck up my parents' marriage. 291 00:27:47,123 --> 00:27:48,403 How can you be sure? 292 00:27:53,403 --> 00:27:54,683 I found something. 293 00:28:07,043 --> 00:28:07,883 Look. 294 00:28:18,563 --> 00:28:19,883 Where did you find it? 295 00:28:20,723 --> 00:28:21,563 Um, 296 00:28:21,563 --> 00:28:23,803 he'd just come back from Brussels. 297 00:28:23,803 --> 00:28:25,923 I... I wore his coat to go to the shop. 298 00:28:27,003 --> 00:28:28,083 It was in the pocket. 299 00:28:29,123 --> 00:28:31,163 It... it... it's seriously fucked up. 300 00:28:32,083 --> 00:28:35,643 Like, what was he doing over there? It can't have just been a work trip. 301 00:28:35,643 --> 00:28:36,723 It was me. 302 00:28:42,483 --> 00:28:44,123 The handwriting. It's mine. 303 00:28:46,523 --> 00:28:49,963 I'm sorry if you think that's fucked up, but it's me. It's... 304 00:28:51,883 --> 00:28:54,883 I... I write things down so I can process them. 305 00:28:54,883 --> 00:28:56,763 I don't know how else to. 306 00:29:01,643 --> 00:29:03,123 B... but why did Dad have it? 307 00:29:07,643 --> 00:29:10,363 He found it at Hartley, and 308 00:29:11,763 --> 00:29:14,723 he said he'd look after it until he could get it back to me. 309 00:29:14,723 --> 00:29:18,963 I've been paralyzed by the idea that he'd read it, and now you have too. 310 00:29:20,723 --> 00:29:22,003 I... I'm so sorry. 311 00:29:22,763 --> 00:29:23,603 I thought... 312 00:29:23,603 --> 00:29:26,683 I hope you understand that what you've discovered, 313 00:29:26,683 --> 00:29:28,603 it doesn't change my love for Jay. 314 00:29:29,203 --> 00:29:31,563 Please, you have nothing to explain. 315 00:29:31,563 --> 00:29:33,123 I feel so embarrassed. 316 00:29:33,123 --> 00:29:35,203 Don't be. Fucking hell. 317 00:29:36,883 --> 00:29:37,723 Thank you. 318 00:29:38,243 --> 00:29:40,603 Let's go get a drink. Yeah? - Yeah. 319 00:29:40,603 --> 00:29:43,923 - I need to get out of this sodding dress. 320 00:30:07,603 --> 00:30:08,803 Sally had it. 321 00:30:09,883 --> 00:30:11,763 She was the one sending the messages. 322 00:30:12,283 --> 00:30:13,803 - So... so does she-- No. 323 00:30:14,363 --> 00:30:15,803 No, she doesn't. 324 00:30:19,763 --> 00:30:21,443 Why did you need to take it? 325 00:30:22,843 --> 00:30:23,763 I'm yours. 326 00:30:23,763 --> 00:30:24,683 Are you? 327 00:30:27,923 --> 00:30:30,083 You're on every single page. 328 00:30:55,723 --> 00:30:57,443 What did you write for today? 329 00:31:28,923 --> 00:31:30,723 Hi. How are you? Well. You? 330 00:31:30,723 --> 00:31:32,363 Good. Thanks for seeing me. 331 00:31:32,363 --> 00:31:35,003 Pleasure. Would you like to come through, have a coffee? 332 00:31:35,003 --> 00:31:36,083 Yeah. - Great. 333 00:31:37,163 --> 00:31:39,443 Anna's not a great one for reminiscing, 334 00:31:39,443 --> 00:31:43,963 so what I know about her life before me is full of gaps, which is fine, of course. 335 00:31:43,963 --> 00:31:47,203 But it does make writing a decent speech about her a bit tricky. 336 00:31:47,203 --> 00:31:50,723 Right. So, you'd... you'd like some anecdotes? 337 00:31:52,043 --> 00:31:54,843 - Something like that. Mm. 338 00:31:59,763 --> 00:32:00,803 Does she love me? 339 00:32:07,443 --> 00:32:08,523 Well, I... 340 00:32:11,003 --> 00:32:13,683 I think that's something only Anna can answer. 341 00:32:19,123 --> 00:32:21,843 - I shouldn't have asked. No, you shouldn't, but... 342 00:32:25,003 --> 00:32:26,083 Look, Jay... 343 00:32:29,363 --> 00:32:31,283 Anna will never be ordinary. 344 00:32:34,963 --> 00:32:38,323 I mean, that's probably why you love her, actually. 345 00:32:38,323 --> 00:32:40,483 But, uh, it... it... it means that... 346 00:32:41,083 --> 00:32:43,003 it means that your relationship, 347 00:32:43,843 --> 00:32:47,323 her love for you, will never be ordinary either. 348 00:32:49,963 --> 00:32:51,763 And I... I wouldn't blame you if you... 349 00:32:52,563 --> 00:32:54,843 if you decide that you can't deal with that. 350 00:32:56,003 --> 00:32:57,763 And if so, you can still walk away. 351 00:32:58,763 --> 00:33:02,523 But, no... but... but... but if you're going to be with Anna, 352 00:33:04,043 --> 00:33:05,163 going to marry her, 353 00:33:07,163 --> 00:33:08,123 then trust me, 354 00:33:09,723 --> 00:33:11,883 don't go looking where she tells you not to. 355 00:33:22,163 --> 00:33:23,323 ♪ Believer ♪ 356 00:33:24,883 --> 00:33:27,443 ♪ Took me over like a fever ♪ 357 00:33:28,803 --> 00:33:33,043 ♪ Caught you hiding In the smoke, smoke, smoke ♪ 358 00:33:33,043 --> 00:33:37,563 ♪ Like a meteor, I'll glow, glow, glow ♪ 359 00:33:39,043 --> 00:33:43,243 ♪ Oooh ♪ 360 00:33:43,243 --> 00:33:47,563 - ♪ Lay your red hand on me, baby... ♪ 361 00:33:48,083 --> 00:33:49,523 ♪ Ooh ♪ 362 00:33:50,043 --> 00:33:51,603 ♪ Oo-ooh ♪ 363 00:33:51,603 --> 00:33:54,723 ♪ As I go... ♪ 364 00:34:13,043 --> 00:34:14,203 ♪ Into the sea ♪ 365 00:34:15,203 --> 00:34:16,683 ♪ Out of the fire ♪ 366 00:34:16,683 --> 00:34:21,363 ♪ All that burning ♪ 367 00:34:21,363 --> 00:34:22,563 ♪ Into the sea ♪ 368 00:34:23,323 --> 00:34:24,563 ♪ Out of the fire... ♪ 369 00:34:25,483 --> 00:34:29,083 ♪ All that burning ♪ 370 00:34:29,603 --> 00:34:30,923 ♪ Into the sea ♪ 371 00:34:31,603 --> 00:34:32,803 ♪ Out of the fire ♪ 372 00:34:33,803 --> 00:34:36,963 ♪ All that burning... ♪ 373 00:34:38,003 --> 00:34:39,363 ♪ Into the sea ♪ 374 00:34:39,923 --> 00:34:41,283 ♪ Out of the fire ♪ 375 00:34:42,203 --> 00:34:45,563 ♪ All that burning ♪ 376 00:34:53,203 --> 00:34:57,443 ♪ What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? What you gonna do? ♪ 377 00:34:57,443 --> 00:34:58,643 ♪ What you gonna do? ♪ 378 00:34:58,643 --> 00:35:00,923 ♪ What you gonna do When you get to the water? ♪ 379 00:35:00,923 --> 00:35:02,723 ♪ Well, I'll release her ♪ 380 00:35:04,323 --> 00:35:07,123 ♪ From the bindings of her teachers ♪ 381 00:35:08,363 --> 00:35:12,243 ♪ What they're hiding there Is broke, broke, broke ♪ 382 00:35:12,243 --> 00:35:14,243 -♪ Like... ♪ - What are you up to tonight? 383 00:35:17,083 --> 00:35:18,003 Not much. 384 00:35:19,603 --> 00:35:20,443 Really? 385 00:35:22,323 --> 00:35:23,883 Nothing you need to know about. 386 00:35:25,283 --> 00:35:26,323 What does that mean? 387 00:35:28,763 --> 00:35:29,603 I'm joking. 388 00:35:35,763 --> 00:35:36,603 What's wrong? 389 00:35:40,843 --> 00:35:42,283 Sorry. 390 00:35:42,283 --> 00:35:43,603 It's nothing. I'm fine. 391 00:35:57,483 --> 00:35:59,083 You're everything to me, Anna. 392 00:36:01,283 --> 00:36:03,163 I've never loved anyone before you. 393 00:36:05,083 --> 00:36:06,363 I want you to know that. 394 00:36:10,363 --> 00:36:11,563 I love you too. 395 00:36:13,803 --> 00:36:16,203 {\an8}Enjoy your stag. If they let you. 396 00:36:39,323 --> 00:36:41,963 Oh, here he is. Shots for the lucky man! 397 00:36:41,963 --> 00:36:43,923 Yes! Yeah, let's go. 398 00:36:43,923 --> 00:36:45,763 Let's get 'em down. Here you go. 399 00:36:46,443 --> 00:36:47,403 One more. 400 00:36:47,403 --> 00:36:49,723 I'll tell you what, he is a lucky man. 401 00:36:49,723 --> 00:36:50,843 Jay! 402 00:36:50,843 --> 00:36:52,083 Oh, Dad! 403 00:36:52,603 --> 00:36:54,323 Made it! 404 00:36:54,323 --> 00:36:55,243 Ah... 405 00:36:56,243 --> 00:36:58,803 Come and have a drink. How are you? 406 00:36:58,803 --> 00:37:00,283 - Shot, William? - Oh, no. 407 00:37:00,283 --> 00:37:02,283 Come on. It's your son's stag. 408 00:37:02,283 --> 00:37:04,043 - Really? Yeah, you have to. 409 00:37:04,043 --> 00:37:06,963 That's right. Come on. 410 00:37:06,963 --> 00:37:08,923 Nice. 411 00:37:08,923 --> 00:37:11,963 So, any words of wisdom for him before he ties the knot? 412 00:37:11,963 --> 00:37:14,043 A few honeymoon tips from Dad, maybe? 413 00:37:14,043 --> 00:37:16,923 I don't think anybody needs my opinion on all that. 414 00:37:16,923 --> 00:37:19,243 - Aw, he's blushing! - Blushing? Am I blushing? 415 00:37:19,243 --> 00:37:21,123 Yeah. - Boys, boys, boys. 416 00:37:21,923 --> 00:37:22,763 To Jay and Anna. 417 00:37:22,763 --> 00:37:24,323 To Jay and Anna! 418 00:37:29,403 --> 00:37:31,163 - I'll get this. Thanks. 419 00:37:33,563 --> 00:37:34,443 Having fun? 420 00:37:35,163 --> 00:37:37,043 To be honest, I'm a bit nervous, Dad. 421 00:37:37,043 --> 00:37:39,323 Of course you are. It's a big deal. 422 00:37:44,443 --> 00:37:46,003 Are you having second thoughts? 423 00:37:50,203 --> 00:37:51,723 It's just... 424 00:37:52,563 --> 00:37:55,243 Anna's always holding something back, you know? 425 00:37:56,843 --> 00:37:58,203 She's very complicated. 426 00:38:02,883 --> 00:38:03,723 Go on. 427 00:38:05,563 --> 00:38:07,883 She didn't think I could handle it in the beginning. 428 00:38:09,043 --> 00:38:09,883 And can you? 429 00:38:12,563 --> 00:38:13,563 I think so. 430 00:38:20,363 --> 00:38:22,123 Marriage isn't gonna be easy. 431 00:38:25,643 --> 00:38:30,723 I think Anna's gonna challenge you in ways that you're not prepared for. 432 00:38:33,043 --> 00:38:34,643 What are you talking about? 433 00:38:36,563 --> 00:38:39,323 - I just want you to be happy. - Now you're worrying me. 434 00:38:41,603 --> 00:38:43,243 - What's going on? Nothing. 435 00:38:43,243 --> 00:38:45,723 It's just a big deal for me, you know? 436 00:38:46,683 --> 00:38:49,403 Seeing my son begin the next phase of his life. 437 00:38:50,923 --> 00:38:52,803 - I'm doing this all wrong, aren't I? No. 438 00:38:52,803 --> 00:38:57,243 It's... it's probably me. I'm just... I'm struggling to understand. Um... 439 00:39:01,403 --> 00:39:02,363 You know... 440 00:39:04,323 --> 00:39:06,523 none of us really know what's gonna happen. 441 00:39:08,203 --> 00:39:11,323 Maybe we just all need to learn to love the questions. 442 00:39:15,843 --> 00:39:17,083 Where'd you hear that? 443 00:39:20,563 --> 00:39:22,043 It's from a poem, isn't it? 444 00:39:24,123 --> 00:39:26,923 I'm gonna go. You have fun. Say bye to the lads. 445 00:40:32,523 --> 00:40:37,483 ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 446 00:40:38,163 --> 00:40:40,843 ♪ Run away, I've got to ♪ 447 00:40:42,003 --> 00:40:48,803 ♪ Get away from the pain You drive into the heart of me ♪ 448 00:40:50,203 --> 00:40:53,323 ♪ The love we share ♪ 449 00:40:53,323 --> 00:40:57,163 ♪ Seems to go nowhere ♪ 450 00:40:57,163 --> 00:41:01,123 ♪ And I've lost my light ♪ 451 00:41:01,123 --> 00:41:06,163 ♪ For I toss and turn I can't sleep at night ♪ 452 00:41:06,763 --> 00:41:09,523 ♪ Once I ran to you ♪ 453 00:41:10,603 --> 00:41:13,843 {\an8}♪ Now I run from you ♪ 454 00:41:13,843 --> 00:41:17,043 {\an8}♪ This tainted love you've given ♪ 455 00:41:17,043 --> 00:41:19,603 {\an8}♪ I give you all a girl... ♪