1
00:00:39,563 --> 00:00:40,923
Thank you.
No!
2
00:00:40,923 --> 00:00:43,363
Yes, it's kismet.
- Congratulations.
3
00:00:44,163 --> 00:00:45,603
Cheers!
4
00:00:45,603 --> 00:00:48,043
- It's got to be at Hartley, right?
Obviously.
5
00:00:48,043 --> 00:00:50,203
We've not really decided on anything yet.
6
00:00:50,203 --> 00:00:52,643
- Well, the engagement party at least?
- The what?
7
00:00:53,163 --> 00:00:55,963
- Mum, let's not freak her out too much.
8
00:00:55,963 --> 00:00:57,923
Sorry, this family can get a bit intense.
9
00:00:57,923 --> 00:01:03,123
Oh, speaking of intense, your auntie Ellen
sent me a video message. Let me show you.
10
00:01:03,123 --> 00:01:04,563
Let's see.
Oh no.
11
00:01:04,563 --> 00:01:06,043
She's adorable.
12
00:01:06,043 --> 00:01:08,283
She's not though.
Have a look at this.
13
00:01:08,283 --> 00:01:09,923
So excited to hear your news.
14
00:01:09,923 --> 00:01:13,003
I can't wait to see you
and give you a big old hug.
15
00:01:13,003 --> 00:01:14,763
- Excuse me.
16
00:01:14,763 --> 00:01:17,363
- It's not upside down.
- The Botox looks great.
17
00:01:17,363 --> 00:01:19,803
Maybe meet in London
next time I'm down.
18
00:01:19,803 --> 00:01:23,003
Yeah, she has had a bit.
Too much in her upper.
19
00:01:23,003 --> 00:01:24,843
She's had a bit of work done?
- Yeah.
20
00:01:24,843 --> 00:01:26,643
Has she?
No.
21
00:01:26,643 --> 00:01:27,603
Looks natural.
22
00:01:32,603 --> 00:01:33,963
Anna. What are you do--
23
00:01:39,083 --> 00:01:41,283
What happened in Paris was a one-off.
24
00:01:42,363 --> 00:01:44,923
This all falls apart
if we don't stick to the rules.
25
00:01:47,083 --> 00:01:48,563
- I need to tell you--
- Wait.
26
00:01:49,963 --> 00:01:50,803
Please.
27
00:02:01,963 --> 00:02:04,443
There is no version of this with just you.
28
00:02:08,523 --> 00:02:09,403
Or just him?
29
00:02:13,603 --> 00:02:15,963
I love everything
about what we have.
30
00:02:16,483 --> 00:02:17,963
I don't want to lose it.
31
00:02:26,843 --> 00:02:28,523
Are you able to control yourself?
32
00:02:36,043 --> 00:02:36,883
Yeah.
33
00:02:39,243 --> 00:02:40,083
Good.
34
00:02:42,003 --> 00:02:42,923
Hold on.
35
00:02:44,843 --> 00:02:46,243
I've been getting messages.
36
00:02:49,043 --> 00:02:52,603
I don't know who they're from,
but... they know.
37
00:02:53,483 --> 00:02:54,323
About us.
38
00:02:55,163 --> 00:02:58,003
I haven't responded.
39
00:03:01,323 --> 00:03:02,723
When did they start?
40
00:03:02,723 --> 00:03:05,603
Uh, the night Jay proposed.
41
00:03:12,683 --> 00:03:13,523
Anna.
42
00:03:16,203 --> 00:03:17,123
I'll handle it.
43
00:03:21,003 --> 00:03:23,003
When we're with your family, watch me.
44
00:03:24,883 --> 00:03:26,323
If I touch my hair,
45
00:03:27,563 --> 00:03:31,123
it means I'm thinking about what we'll do
the next time we're together.
46
00:03:33,283 --> 00:03:34,123
When?
47
00:03:35,163 --> 00:03:36,003
Hmm.
48
00:03:36,883 --> 00:03:37,963
Soon.
49
00:04:13,483 --> 00:04:17,283
Actually, can we make a quick stop
at Bexley Avenue? It's not too far.
50
00:04:19,003 --> 00:04:19,843
Anna?
51
00:04:20,883 --> 00:04:23,043
Um... a friend.
52
00:04:23,043 --> 00:04:26,563
I'd like to see her.
Tell her the wonderful news.
53
00:04:27,323 --> 00:04:28,163
Really?
54
00:04:30,163 --> 00:04:31,003
Who?
55
00:04:31,003 --> 00:04:32,763
Hmm. A childhood friend.
56
00:04:35,283 --> 00:04:36,123
Peggy.
57
00:04:37,723 --> 00:04:39,163
First I've heard of her.
58
00:04:41,043 --> 00:04:42,483
I'm excited to meet her.
59
00:04:43,803 --> 00:04:45,643
Not tonight, if you don't mind.
60
00:05:01,563 --> 00:05:02,803
What's going on?
61
00:05:03,323 --> 00:05:04,803
You need to stop texting him.
62
00:05:04,803 --> 00:05:06,883
- What?
You think you're helping.
63
00:05:06,883 --> 00:05:08,963
- But you're not.
- I don't know what you're talking--
64
00:05:08,963 --> 00:05:12,803
You've been texting William, threatening
to tell his wife. You need to stop.
65
00:05:19,243 --> 00:05:20,083
Oh fuck.
66
00:05:21,163 --> 00:05:22,003
Yeah.
67
00:05:25,363 --> 00:05:27,243
- Someone else knows.
- You know.
68
00:05:29,163 --> 00:05:30,763
Why would you think it's me?
69
00:05:35,043 --> 00:05:39,123
I have never involved myself
in your love life. Why would I start now?
70
00:05:48,843 --> 00:05:49,963
So, who is it?
71
00:05:54,723 --> 00:05:55,683
Jay proposed.
72
00:06:00,403 --> 00:06:01,643
And what did you say?
73
00:06:03,563 --> 00:06:04,403
Yes.
74
00:06:14,323 --> 00:06:15,643
This is him, isn't it?
75
00:06:16,443 --> 00:06:18,483
- I'll go down.
- I want to meet him.
76
00:06:24,003 --> 00:06:25,283
Hello.
-It's Jay.
77
00:06:25,283 --> 00:06:27,363
Come up.
78
00:06:27,363 --> 00:06:29,003
I just want to say hello.
79
00:06:35,763 --> 00:06:36,723
Top floor.
80
00:06:59,843 --> 00:07:00,763
Hey.
81
00:07:02,603 --> 00:07:05,043
- You must be the mysterious Peggy.
I am.
82
00:07:08,443 --> 00:07:09,363
Now I get it.
83
00:07:13,083 --> 00:07:14,563
Get what?
84
00:07:16,043 --> 00:07:18,883
Why I'm marrying you.
85
00:07:18,883 --> 00:07:22,363
I'm sorry you came all the way up.
I was just coming down.
86
00:07:23,883 --> 00:07:24,803
We need to go.
87
00:07:25,803 --> 00:07:27,003
That's a shame.
88
00:07:28,683 --> 00:07:30,763
- Nice to meet you.
Nice to meet you.
89
00:07:37,883 --> 00:07:40,443
I came up
because I want to meet your friend.
90
00:07:40,963 --> 00:07:43,283
Because I love you,
and we're getting married,
91
00:07:43,283 --> 00:07:46,323
and I want the people in your life
to be in mine. Anna!
92
00:07:49,323 --> 00:07:51,083
I haven't even met your mum.
93
00:07:57,363 --> 00:07:59,323
You will. I promise.
94
00:08:05,763 --> 00:08:07,883
You'll meet her at the engagement party.
95
00:08:10,323 --> 00:08:11,163
Good.
96
00:08:56,003 --> 00:08:56,883
Yeah?
97
00:08:56,883 --> 00:09:00,483
Look, I know you can't talk,
but I need to know if I should be worried.
98
00:09:03,523 --> 00:09:07,323
You've done some really fucked-up things
in the past, and this just feels--
99
00:09:07,323 --> 00:09:08,243
I'm fine.
100
00:09:08,243 --> 00:09:10,803
Well, I don't know how you can be.
101
00:09:11,683 --> 00:09:13,363
What are you trying to achieve?
102
00:09:13,363 --> 00:09:15,283
I have it all under control.
103
00:09:19,603 --> 00:09:21,603
Has your mum met Jay yet?
104
00:09:25,803 --> 00:09:28,363
- No.
I'll be at the engagement party.
105
00:09:30,443 --> 00:09:32,443
When she sees him, you'll need me.
106
00:09:36,963 --> 00:09:37,963
Night, Peggy.
107
00:09:50,603 --> 00:09:52,683
- It's not Peggy.
- I can't bear this, Anna.
108
00:09:52,683 --> 00:09:55,123
- What if they tell Ingrid?
Any idea who it might be?
109
00:09:55,123 --> 00:09:58,563
I've been so careful.
- Any friends you've spoken to?
110
00:09:58,563 --> 00:10:00,883
There's a woman at work.
A colleague.
111
00:10:00,883 --> 00:10:02,603
I don't think she likes me much.
112
00:10:02,603 --> 00:10:06,403
She may have found out about us,
but I don't think she's capable of this.
113
00:10:08,363 --> 00:10:10,763
Invite her to the engagement party.
114
00:10:10,763 --> 00:10:12,963
- What? Wait, no. Anna.
- Give me your phone.
115
00:10:14,243 --> 00:10:15,363
What are you doing?
116
00:10:19,683 --> 00:10:20,523
Surviving.
117
00:11:01,163 --> 00:11:02,803
- Really happy for you.
- You met Anna?
118
00:11:02,803 --> 00:11:04,403
Nice to meet you. I'm Joan.
119
00:11:13,723 --> 00:11:14,843
Thank you.
- Sir.
120
00:11:15,843 --> 00:11:16,923
Thank you.
121
00:11:16,923 --> 00:11:19,963
Dutch courage.
They're a bunch of bloody animals.
122
00:11:19,963 --> 00:11:21,483
Yeah, well, so am I.
123
00:11:23,283 --> 00:11:24,483
Jay.
Evening.
124
00:11:24,483 --> 00:11:25,723
Who invited you?
125
00:11:25,723 --> 00:11:28,083
Congratulations.
Thank you.
126
00:11:28,083 --> 00:11:29,563
Congratulations.
127
00:11:29,563 --> 00:11:30,563
Thank you.
128
00:11:32,923 --> 00:11:33,763
Thank you.
129
00:11:53,123 --> 00:11:55,163
Jay's fiancée? I'm Nadia.
130
00:12:01,563 --> 00:12:03,603
How lovely of you to come all this way.
131
00:12:03,603 --> 00:12:06,763
Well, William and I have worked together
for a long time now.
132
00:12:06,763 --> 00:12:08,683
Oh. You must be close, then?
133
00:12:09,163 --> 00:12:13,923
Well, I have a lot of respect for William.
He's one of the best we've got.
134
00:12:14,963 --> 00:12:16,363
That's not what I asked.
135
00:12:18,283 --> 00:12:19,723
Right.
136
00:12:20,443 --> 00:12:23,203
I can't say I've managed
to get past the small talk yet.
137
00:12:23,203 --> 00:12:25,923
You're not alone,
put it that way.
138
00:12:25,923 --> 00:12:28,963
Well, you're here.
Perhaps it's the start of him opening up.
139
00:12:28,963 --> 00:12:31,203
Don't hold your breath.
140
00:12:32,003 --> 00:12:33,723
It's great to meet you.
141
00:12:38,443 --> 00:12:39,883
There you are.
142
00:12:39,883 --> 00:12:42,003
- You made it.
'Course I did.
143
00:12:55,443 --> 00:12:56,363
It's not Nadia.
144
00:12:57,723 --> 00:12:58,683
How do you know?
145
00:12:59,443 --> 00:13:03,403
She has her opinions about you,
but she doesn't know about us. Trust me.
146
00:13:06,523 --> 00:13:07,603
I got another one.
147
00:13:09,203 --> 00:13:10,363
What did it say?
148
00:13:11,923 --> 00:13:13,843
"If you don't tell her, I will."
149
00:13:19,963 --> 00:13:20,883
Thank you.
150
00:13:25,323 --> 00:13:27,003
I need you to pull it together.
151
00:13:39,563 --> 00:13:40,403
You came.
152
00:13:41,923 --> 00:13:42,883
Of course I did.
153
00:13:50,803 --> 00:13:52,363
This is my mother, Elizabeth.
154
00:13:53,163 --> 00:13:55,923
Jay's father?
- So glad you could join us.
155
00:13:55,923 --> 00:13:57,683
It's lovely to finally meet.
156
00:13:58,283 --> 00:13:59,123
Oh.
157
00:13:59,803 --> 00:14:04,043
I don't know about you, but it's all felt
rather clandestine from my end.
158
00:14:07,203 --> 00:14:09,843
Where's this mysterious fiancé of yours?
159
00:14:16,123 --> 00:14:19,683
Jay. Jay, meet Elizabeth.
Mum, this is Jay.
160
00:14:19,683 --> 00:14:22,283
It's a pleasure.
I'm so glad to finally meet you.
161
00:14:23,363 --> 00:14:25,563
Anna, why didn't you tell me?
162
00:14:26,443 --> 00:14:27,323
Tell you what?
163
00:14:29,603 --> 00:14:32,683
I suppose it's not that strong
a resemblance, really. Just...
164
00:14:34,163 --> 00:14:38,083
You look so very much
like my late son, Aston.
165
00:14:40,003 --> 00:14:41,923
- Anna's brother.
- No, he doesn't.
166
00:14:43,203 --> 00:14:45,843
Anna, his eyes...
- Mum!
167
00:14:45,843 --> 00:14:49,443
This is so inappropriate.
Honestly, you don't. Mum!
168
00:14:49,443 --> 00:14:50,363
It's just, um,
169
00:14:51,683 --> 00:14:53,963
an impression, that's all.
170
00:14:53,963 --> 00:14:55,283
You're very handsome.
171
00:14:55,283 --> 00:14:57,723
Well, thank you, I suppose.
172
00:14:58,283 --> 00:15:00,683
Oh, Mum! You'll have to meet
my mother now.
173
00:15:00,683 --> 00:15:02,243
This is Elizabeth.
174
00:15:02,243 --> 00:15:03,483
Oh, Elizabeth.
175
00:15:06,083 --> 00:15:07,323
I'll keep an eye on her.
176
00:15:45,603 --> 00:15:46,803
Can I have one?
177
00:15:47,323 --> 00:15:48,403
You smoke?
178
00:15:49,323 --> 00:15:50,163
No.
179
00:15:59,603 --> 00:16:02,243
Look, I'm so sorry to do this,
180
00:16:02,243 --> 00:16:05,403
but would you hate me
if I fucked off after the fireworks?
181
00:16:05,403 --> 00:16:07,043
Oh. Take me with you.
182
00:16:11,243 --> 00:16:12,203
Are you all right?
183
00:16:13,203 --> 00:16:14,043
No.
184
00:16:14,563 --> 00:16:15,403
Sorry.
185
00:16:16,363 --> 00:16:17,323
What's going on?
186
00:16:20,803 --> 00:16:21,803
Kelly dumped me.
187
00:16:22,923 --> 00:16:23,763
Yesterday.
188
00:16:26,803 --> 00:16:27,763
I'm sorry.
189
00:16:28,843 --> 00:16:31,323
Yeah, well, I think there's someone else.
190
00:16:32,243 --> 00:16:36,003
I don't want to bring a downer
on all this. I... I don't. It's your night.
191
00:16:37,043 --> 00:16:39,563
- It's your mum's night, really.
192
00:16:48,003 --> 00:16:50,043
My brother really loves you, you know?
193
00:16:54,603 --> 00:16:55,563
That's so rare.
194
00:17:07,403 --> 00:17:09,683
Where's Anna? Where's Anna?
195
00:17:09,683 --> 00:17:12,603
And Sally as well. Come on.
196
00:17:13,203 --> 00:17:14,403
Where's Sally?
197
00:17:15,003 --> 00:17:16,563
Can I have your attention, everyone.
198
00:17:16,563 --> 00:17:18,643
I just want to say a few words.
199
00:17:18,643 --> 00:17:20,443
- Jay, where's Anna?
- Anna, come on.
200
00:17:22,683 --> 00:17:23,563
Dad!
201
00:17:25,043 --> 00:17:29,323
Thank you so much, everyone,
for coming. You all look divine.
202
00:17:29,323 --> 00:17:31,203
Yay!
Um...
203
00:17:31,203 --> 00:17:32,923
I'm afraid you've just got me.
204
00:17:32,923 --> 00:17:36,243
Uh, my husband is saving himself
for the wedding.
205
00:17:36,243 --> 00:17:38,163
Clearly only does the headline acts.
206
00:17:38,163 --> 00:17:40,803
- Yep, he's the main attraction. Exactly.
207
00:17:40,803 --> 00:17:44,083
He's not funny at all though.
208
00:17:44,083 --> 00:17:47,763
No, but seriously, we're here
to talk about marriage, aren't we?
209
00:17:47,763 --> 00:17:50,243
- Jay and Anna.
- Here we go.
210
00:17:52,923 --> 00:17:58,883
Now, as we know, marriage is about trust.
211
00:18:01,563 --> 00:18:03,123
And
212
00:18:04,283 --> 00:18:06,323
I have a confession to make, William.
213
00:18:07,243 --> 00:18:09,803
I've been spying on you.
214
00:18:11,963 --> 00:18:15,163
The other day, I went to your work,
and you weren't there.
215
00:18:21,083 --> 00:18:24,763
And the wonderful Nadia
let me wait in your office.
216
00:18:26,043 --> 00:18:27,763
But you didn't materialize.
217
00:18:31,003 --> 00:18:35,683
Now, what is a wife to do
when she's alone in her husband's office?
218
00:18:37,243 --> 00:18:38,243
She rifles.
219
00:18:43,523 --> 00:18:45,443
And what I found, well...
220
00:18:55,083 --> 00:19:00,043
I found a set
of four grainy passport photos
221
00:19:00,043 --> 00:19:02,483
of William and I in our early days.
222
00:19:06,203 --> 00:19:08,723
We found a photo booth, and we said,
223
00:19:09,923 --> 00:19:12,043
"When we're old...
224
00:19:12,043 --> 00:19:14,123
...and we've got kids and a mortgage,
225
00:19:15,203 --> 00:19:16,803
we will look at these,
226
00:19:17,923 --> 00:19:19,683
and we will remember
227
00:19:21,003 --> 00:19:24,483
the love that we felt right then."
228
00:19:37,563 --> 00:19:39,803
Well, I don't need to be reminded of that
229
00:19:39,803 --> 00:19:42,443
because the fact
that you held onto them for so long
230
00:19:42,443 --> 00:19:44,363
shows me that it's still there.
231
00:19:46,643 --> 00:19:49,123
Which... which brings me to say,
232
00:19:49,883 --> 00:19:51,363
to Jay and Anna...
233
00:19:53,163 --> 00:19:58,923
...if... if you nourish and protect
the foundation of your love,
234
00:19:58,923 --> 00:20:01,363
it will last you for years to come.
235
00:20:02,803 --> 00:20:06,043
And we are both so excited for you.
William and I both are.
236
00:20:07,923 --> 00:20:12,363
Please raise your glasses
for a toast to Jay and Anna.
237
00:20:12,363 --> 00:20:13,723
To Jay and Anna!
238
00:20:16,123 --> 00:20:18,483
Enjoy the fireworks, everyone!
239
00:20:27,283 --> 00:20:29,523
I hope it wasn't too cheesy.
240
00:20:29,523 --> 00:20:31,083
No. No, it was wonderful.
241
00:20:52,483 --> 00:20:53,923
Hmm. May I?
242
00:20:53,923 --> 00:20:56,083
Um, I'm fine. Thank you, Elizabeth.
243
00:21:06,363 --> 00:21:08,523
You really should be more careful.
244
00:21:23,043 --> 00:21:24,603
What did you say to him?
245
00:21:29,163 --> 00:21:31,003
I saw the way he was looking at you.
246
00:21:32,043 --> 00:21:34,243
- Mum!
It's not proper, is it?
247
00:21:35,923 --> 00:21:37,603
Please tell me it's nothing.
248
00:21:39,203 --> 00:21:40,763
I need you to drop it.
249
00:21:46,163 --> 00:21:48,283
Of course, my darling.
250
00:21:50,403 --> 00:21:53,043
I'm sure you have
everything under control.
251
00:22:29,363 --> 00:22:30,203
I love you.
252
00:22:32,163 --> 00:22:33,403
And I love you, Anna.
253
00:22:45,883 --> 00:22:47,963
Mum hasn't scared you off, has she?
254
00:22:51,163 --> 00:22:52,003
Oh no.
255
00:22:53,323 --> 00:22:54,403
I'm just
256
00:22:55,563 --> 00:22:57,283
learning to love the questions.
257
00:23:09,283 --> 00:23:11,083
You know you can tell me about him.
258
00:23:17,563 --> 00:23:21,643
All you need to know is that I've never
felt that close to anyone until I met you.
259
00:24:03,683 --> 00:24:05,003
They were bluffing.
260
00:24:07,163 --> 00:24:09,003
You're not worried about who it was?
261
00:24:14,283 --> 00:24:15,123
No.
262
00:24:21,163 --> 00:24:24,083
What your mum said about Jay.
263
00:24:27,643 --> 00:24:28,643
Is that true?
264
00:24:33,563 --> 00:24:34,643
I can't deal
265
00:24:36,283 --> 00:24:40,163
with the idea of you needing him
more than you need me.
266
00:24:42,923 --> 00:24:46,123
Even if he does look like Aston,
that's where it ends.
267
00:24:47,003 --> 00:24:48,323
He's nothing like him.
268
00:24:50,563 --> 00:24:53,083
He's not cruel.
He doesn't need to possess me.
269
00:24:56,403 --> 00:24:57,883
What did Aston do to you?
270
00:25:03,723 --> 00:25:05,643
What happened the night that he died?
271
00:25:10,003 --> 00:25:11,523
I finally said no to him.
272
00:25:15,923 --> 00:25:17,323
He came into my bed.
273
00:25:19,923 --> 00:25:21,123
I said no, and...
274
00:25:23,243 --> 00:25:24,723
he destroyed himself.
275
00:25:36,363 --> 00:25:37,843
Stop. Stop it.
276
00:25:42,803 --> 00:25:43,923
I don't want pity.
277
00:26:24,483 --> 00:26:25,763
Hurt me.
278
00:26:45,683 --> 00:26:46,563
Thank you.
279
00:26:59,443 --> 00:27:01,043
How does it look?
280
00:27:03,883 --> 00:27:05,483
Like a bridesmaid's dress.
281
00:27:06,363 --> 00:27:07,203
Smashed it.
282
00:27:13,163 --> 00:27:14,083
What's wrong?
283
00:27:18,203 --> 00:27:20,763
I don't really know
who else to talk to about this.
284
00:27:22,043 --> 00:27:23,043
What is it?
285
00:27:26,883 --> 00:27:27,723
It's Dad.
286
00:27:28,683 --> 00:27:30,283
I think he's having an affair.
287
00:27:34,603 --> 00:27:36,723
Uh, I've been sending these texts.
288
00:27:36,723 --> 00:27:40,363
God, it sounds so stupid,
but I was trying to get him to end it.
289
00:27:41,123 --> 00:27:42,243
I had to stop.
290
00:27:42,843 --> 00:27:47,123
After we spoke at the party, I couldn't be
the one to fuck up my parents' marriage.
291
00:27:47,123 --> 00:27:48,403
How can you be sure?
292
00:27:53,403 --> 00:27:54,683
I found something.
293
00:28:07,043 --> 00:28:07,883
Look.
294
00:28:18,563 --> 00:28:19,883
Where did you find it?
295
00:28:20,723 --> 00:28:21,563
Um,
296
00:28:21,563 --> 00:28:23,803
he'd just come back from Brussels.
297
00:28:23,803 --> 00:28:25,923
I... I wore his coat to go to the shop.
298
00:28:27,003 --> 00:28:28,083
It was in the pocket.
299
00:28:29,123 --> 00:28:31,163
It... it... it's seriously fucked up.
300
00:28:32,083 --> 00:28:35,643
Like, what was he doing over there?
It can't have just been a work trip.
301
00:28:35,643 --> 00:28:36,723
It was me.
302
00:28:42,483 --> 00:28:44,123
The handwriting. It's mine.
303
00:28:46,523 --> 00:28:49,963
I'm sorry if you think that's fucked up,
but it's me. It's...
304
00:28:51,883 --> 00:28:54,883
I... I write things down
so I can process them.
305
00:28:54,883 --> 00:28:56,763
I don't know how else to.
306
00:29:01,643 --> 00:29:03,123
B... but why did Dad have it?
307
00:29:07,643 --> 00:29:10,363
He found it at Hartley, and
308
00:29:11,763 --> 00:29:14,723
he said he'd look after it
until he could get it back to me.
309
00:29:14,723 --> 00:29:18,963
I've been paralyzed by the idea
that he'd read it, and now you have too.
310
00:29:20,723 --> 00:29:22,003
I... I'm so sorry.
311
00:29:22,763 --> 00:29:23,603
I thought...
312
00:29:23,603 --> 00:29:26,683
I hope you understand
that what you've discovered,
313
00:29:26,683 --> 00:29:28,603
it doesn't change my love for Jay.
314
00:29:29,203 --> 00:29:31,563
Please, you have nothing to explain.
315
00:29:31,563 --> 00:29:33,123
I feel so embarrassed.
316
00:29:33,123 --> 00:29:35,203
Don't be. Fucking hell.
317
00:29:36,883 --> 00:29:37,723
Thank you.
318
00:29:38,243 --> 00:29:40,603
Let's go get a drink. Yeah?
- Yeah.
319
00:29:40,603 --> 00:29:43,923
- I need to get out of this sodding dress.
320
00:30:07,603 --> 00:30:08,803
Sally had it.
321
00:30:09,883 --> 00:30:11,763
She was the one sending the messages.
322
00:30:12,283 --> 00:30:13,803
- So... so does she--
No.
323
00:30:14,363 --> 00:30:15,803
No, she doesn't.
324
00:30:19,763 --> 00:30:21,443
Why did you need to take it?
325
00:30:22,843 --> 00:30:23,763
I'm yours.
326
00:30:23,763 --> 00:30:24,683
Are you?
327
00:30:27,923 --> 00:30:30,083
You're on every single page.
328
00:30:55,723 --> 00:30:57,443
What did you write for today?
329
00:31:28,923 --> 00:31:30,723
Hi. How are you?
Well. You?
330
00:31:30,723 --> 00:31:32,363
Good. Thanks for seeing me.
331
00:31:32,363 --> 00:31:35,003
Pleasure. Would you like
to come through, have a coffee?
332
00:31:35,003 --> 00:31:36,083
Yeah.
- Great.
333
00:31:37,163 --> 00:31:39,443
Anna's not a great one for reminiscing,
334
00:31:39,443 --> 00:31:43,963
so what I know about her life before me
is full of gaps, which is fine, of course.
335
00:31:43,963 --> 00:31:47,203
But it does make writing
a decent speech about her a bit tricky.
336
00:31:47,203 --> 00:31:50,723
Right.
So, you'd... you'd like some anecdotes?
337
00:31:52,043 --> 00:31:54,843
- Something like that.
Mm.
338
00:31:59,763 --> 00:32:00,803
Does she love me?
339
00:32:07,443 --> 00:32:08,523
Well, I...
340
00:32:11,003 --> 00:32:13,683
I think that's something
only Anna can answer.
341
00:32:19,123 --> 00:32:21,843
- I shouldn't have asked.
No, you shouldn't, but...
342
00:32:25,003 --> 00:32:26,083
Look, Jay...
343
00:32:29,363 --> 00:32:31,283
Anna will never be ordinary.
344
00:32:34,963 --> 00:32:38,323
I mean, that's probably
why you love her, actually.
345
00:32:38,323 --> 00:32:40,483
But, uh, it... it... it means that...
346
00:32:41,083 --> 00:32:43,003
it means that your relationship,
347
00:32:43,843 --> 00:32:47,323
her love for you,
will never be ordinary either.
348
00:32:49,963 --> 00:32:51,763
And I... I wouldn't blame you if you...
349
00:32:52,563 --> 00:32:54,843
if you decide
that you can't deal with that.
350
00:32:56,003 --> 00:32:57,763
And if so, you can still walk away.
351
00:32:58,763 --> 00:33:02,523
But, no... but... but...
but if you're going to be with Anna,
352
00:33:04,043 --> 00:33:05,163
going to marry her,
353
00:33:07,163 --> 00:33:08,123
then trust me,
354
00:33:09,723 --> 00:33:11,883
don't go looking
where she tells you not to.
355
00:33:22,163 --> 00:33:23,323
♪ Believer ♪
356
00:33:24,883 --> 00:33:27,443
♪ Took me over like a fever ♪
357
00:33:28,803 --> 00:33:33,043
♪ Caught you hiding
In the smoke, smoke, smoke ♪
358
00:33:33,043 --> 00:33:37,563
♪ Like a meteor, I'll glow, glow, glow ♪
359
00:33:39,043 --> 00:33:43,243
♪ Oooh ♪
360
00:33:43,243 --> 00:33:47,563
- ♪ Lay your red hand on me, baby... ♪
361
00:33:48,083 --> 00:33:49,523
♪ Ooh ♪
362
00:33:50,043 --> 00:33:51,603
♪ Oo-ooh ♪
363
00:33:51,603 --> 00:33:54,723
♪ As I go... ♪
364
00:34:13,043 --> 00:34:14,203
♪ Into the sea ♪
365
00:34:15,203 --> 00:34:16,683
♪ Out of the fire ♪
366
00:34:16,683 --> 00:34:21,363
♪ All that burning ♪
367
00:34:21,363 --> 00:34:22,563
♪ Into the sea ♪
368
00:34:23,323 --> 00:34:24,563
♪ Out of the fire... ♪
369
00:34:25,483 --> 00:34:29,083
♪ All that burning ♪
370
00:34:29,603 --> 00:34:30,923
♪ Into the sea ♪
371
00:34:31,603 --> 00:34:32,803
♪ Out of the fire ♪
372
00:34:33,803 --> 00:34:36,963
♪ All that burning... ♪
373
00:34:38,003 --> 00:34:39,363
♪ Into the sea ♪
374
00:34:39,923 --> 00:34:41,283
♪ Out of the fire ♪
375
00:34:42,203 --> 00:34:45,563
♪ All that burning ♪
376
00:34:53,203 --> 00:34:57,443
♪ What you gonna do? What you gonna do?
What you gonna do? What you gonna do? ♪
377
00:34:57,443 --> 00:34:58,643
♪ What you gonna do? ♪
378
00:34:58,643 --> 00:35:00,923
♪ What you gonna do
When you get to the water? ♪
379
00:35:00,923 --> 00:35:02,723
♪ Well, I'll release her ♪
380
00:35:04,323 --> 00:35:07,123
♪ From the bindings of her teachers ♪
381
00:35:08,363 --> 00:35:12,243
♪ What they're hiding there
Is broke, broke, broke ♪
382
00:35:12,243 --> 00:35:14,243
-♪ Like... ♪
- What are you up to tonight?
383
00:35:17,083 --> 00:35:18,003
Not much.
384
00:35:19,603 --> 00:35:20,443
Really?
385
00:35:22,323 --> 00:35:23,883
Nothing you need to know about.
386
00:35:25,283 --> 00:35:26,323
What does that mean?
387
00:35:28,763 --> 00:35:29,603
I'm joking.
388
00:35:35,763 --> 00:35:36,603
What's wrong?
389
00:35:40,843 --> 00:35:42,283
Sorry.
390
00:35:42,283 --> 00:35:43,603
It's nothing. I'm fine.
391
00:35:57,483 --> 00:35:59,083
You're everything to me, Anna.
392
00:36:01,283 --> 00:36:03,163
I've never loved anyone before you.
393
00:36:05,083 --> 00:36:06,363
I want you to know that.
394
00:36:10,363 --> 00:36:11,563
I love you too.
395
00:36:13,803 --> 00:36:16,203
{\an8}Enjoy your stag. If they let you.
396
00:36:39,323 --> 00:36:41,963
Oh, here he is.
Shots for the lucky man!
397
00:36:41,963 --> 00:36:43,923
Yes!
Yeah, let's go.
398
00:36:43,923 --> 00:36:45,763
Let's get 'em down. Here you go.
399
00:36:46,443 --> 00:36:47,403
One more.
400
00:36:47,403 --> 00:36:49,723
I'll tell you what, he is a lucky man.
401
00:36:49,723 --> 00:36:50,843
Jay!
402
00:36:50,843 --> 00:36:52,083
Oh, Dad!
403
00:36:52,603 --> 00:36:54,323
Made it!
404
00:36:54,323 --> 00:36:55,243
Ah...
405
00:36:56,243 --> 00:36:58,803
Come and have a drink.
How are you?
406
00:36:58,803 --> 00:37:00,283
- Shot, William?
- Oh, no.
407
00:37:00,283 --> 00:37:02,283
Come on. It's your son's stag.
408
00:37:02,283 --> 00:37:04,043
- Really?
Yeah, you have to.
409
00:37:04,043 --> 00:37:06,963
That's right. Come on.
410
00:37:06,963 --> 00:37:08,923
Nice.
411
00:37:08,923 --> 00:37:11,963
So, any words of wisdom for him
before he ties the knot?
412
00:37:11,963 --> 00:37:14,043
A few honeymoon tips
from Dad, maybe?
413
00:37:14,043 --> 00:37:16,923
I don't think anybody
needs my opinion on all that.
414
00:37:16,923 --> 00:37:19,243
- Aw, he's blushing!
- Blushing? Am I blushing?
415
00:37:19,243 --> 00:37:21,123
Yeah.
- Boys, boys, boys.
416
00:37:21,923 --> 00:37:22,763
To Jay and Anna.
417
00:37:22,763 --> 00:37:24,323
To Jay and Anna!
418
00:37:29,403 --> 00:37:31,163
- I'll get this.
Thanks.
419
00:37:33,563 --> 00:37:34,443
Having fun?
420
00:37:35,163 --> 00:37:37,043
To be honest, I'm a bit nervous, Dad.
421
00:37:37,043 --> 00:37:39,323
Of course you are.
It's a big deal.
422
00:37:44,443 --> 00:37:46,003
Are you having second thoughts?
423
00:37:50,203 --> 00:37:51,723
It's just...
424
00:37:52,563 --> 00:37:55,243
Anna's always holding
something back, you know?
425
00:37:56,843 --> 00:37:58,203
She's very complicated.
426
00:38:02,883 --> 00:38:03,723
Go on.
427
00:38:05,563 --> 00:38:07,883
She didn't think
I could handle it in the beginning.
428
00:38:09,043 --> 00:38:09,883
And can you?
429
00:38:12,563 --> 00:38:13,563
I think so.
430
00:38:20,363 --> 00:38:22,123
Marriage isn't gonna be easy.
431
00:38:25,643 --> 00:38:30,723
I think Anna's gonna challenge you
in ways that you're not prepared for.
432
00:38:33,043 --> 00:38:34,643
What are you talking about?
433
00:38:36,563 --> 00:38:39,323
- I just want you to be happy.
- Now you're worrying me.
434
00:38:41,603 --> 00:38:43,243
- What's going on?
Nothing.
435
00:38:43,243 --> 00:38:45,723
It's just a big deal for me, you know?
436
00:38:46,683 --> 00:38:49,403
Seeing my son begin
the next phase of his life.
437
00:38:50,923 --> 00:38:52,803
- I'm doing this all wrong, aren't I?
No.
438
00:38:52,803 --> 00:38:57,243
It's... it's probably me. I'm just...
I'm struggling to understand. Um...
439
00:39:01,403 --> 00:39:02,363
You know...
440
00:39:04,323 --> 00:39:06,523
none of us really know
what's gonna happen.
441
00:39:08,203 --> 00:39:11,323
Maybe we just all need to learn
to love the questions.
442
00:39:15,843 --> 00:39:17,083
Where'd you hear that?
443
00:39:20,563 --> 00:39:22,043
It's from a poem, isn't it?
444
00:39:24,123 --> 00:39:26,923
I'm gonna go. You have fun.
Say bye to the lads.
445
00:40:32,523 --> 00:40:37,483
♪ Sometimes I feel I've got to ♪
446
00:40:38,163 --> 00:40:40,843
♪ Run away, I've got to ♪
447
00:40:42,003 --> 00:40:48,803
♪ Get away from the pain
You drive into the heart of me ♪
448
00:40:50,203 --> 00:40:53,323
♪ The love we share ♪
449
00:40:53,323 --> 00:40:57,163
♪ Seems to go nowhere ♪
450
00:40:57,163 --> 00:41:01,123
♪ And I've lost my light ♪
451
00:41:01,123 --> 00:41:06,163
♪ For I toss and turn
I can't sleep at night ♪
452
00:41:06,763 --> 00:41:09,523
♪ Once I ran to you ♪
453
00:41:10,603 --> 00:41:13,843
{\an8}♪ Now I run from you ♪
454
00:41:13,843 --> 00:41:17,043
{\an8}♪ This tainted love you've given ♪
455
00:41:17,043 --> 00:41:19,603
{\an8}♪ I give you all a girl... ♪